Sony TMR-BR100 Manual de usuario

Categoría
Bombillas infrarrojas
Tipo
Manual de usuario

Sony TMR-BR100 es un transmisor de sincronización 3D que te permite disfrutar de imágenes de video en 3D en un televisor Sony compatible al conectarlo al terminal 3D SYNC del televisor y utilizar gafas 3D (TDG-BR100/BR50, se venden por separado). Cuenta con un dial de ajuste de ángulo para enviar rayos infrarrojos a las gafas 3D y un cable de sincronización 3D de 2 metros.

Sony TMR-BR100 es un transmisor de sincronización 3D que te permite disfrutar de imágenes de video en 3D en un televisor Sony compatible al conectarlo al terminal 3D SYNC del televisor y utilizar gafas 3D (TDG-BR100/BR50, se venden por separado). Cuenta con un dial de ajuste de ángulo para enviar rayos infrarrojos a las gafas 3D y un cable de sincronización 3D de 2 metros.

Réglage de l’émetteur de synchronisation 3D
Ne placez pas l’émetteur de synchronisation 3D à proximité du capteur de
télécommande .
120˚
Lorsque le téléviseur est placé sur un meuble ou une
table :
Placez l’émetteur de synchronisation 3D au centre
du téléviseur, le long du rebord avant du support de
table ou support de téléviseur.
120˚
Si le téléviseur est installé au mur, fixez l’émetteur de
synchronisation 3D sur le téléviseur (partie
centrale supérieure ou partie inférieure à droite du
centre) en utilisant un ruban double face.
Ajustez langle de l’émetteur de synchronisation 3D en fonction de l’installation.
+10˚
–10˚
120˚
120˚
120˚
Portée de communication de l’émetteur de synchronisation
3D et des lunettes 3D
Fixez lémetteur de synchronisation 3D à l’avant du téléviseur et assurez-vous quaucun
obstacle ne soit placé entre lémetteur de synchronisation 3D et les lunettes 3D.
Vue du dessus Vue du côté
1 m ~ 6 m
type
1 m ~ 6 m
type
120˚
120˚
Raccordements
Éteignez le téléviseur et raccordez l’émetteur de synchronisation 3D à la borne 3D
SYNC de votre téléviseur.
Allumez le téléviseur et confirmez que les éléments de menu 3D apparaissent dans la
liste de menu OPTIONS.
Assurez-vous déteindre le téléviseur une fois pour permettre au téléviseur de
reconnaître l’émetteur de synchronisation 3D.
Consultez le mode demploi du téléviseur pour obtenir plus de détails sur le
visionnement en 3D.
Dépannage
En cas de problème, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
Reportez-vous au site Web de Sony pour les renseignements les plus à jour.
Aux États-Unis visitez le www.sony.com/tvsupport
Au Canada visitez le www.sony.ca/support
Español
Descripción del producto
Conecte este producto a su televisor para disfrutar de programas de video en 3D
Se requieren lentes Gafas 3D (TDG-BR100/BR50, que se venden por separado).
Para obtener información detallada sobre cómo disfrutar de la vista 3D o cómo
establecer la configuración, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Especificaciones técnicas
Peso
2,6 oz. (74 g (cable incluido))
Alimentación
12 V de CC, 30mA (TV OUT)
Dimensiones (aprox.)
(an. × alt. × prof.)
6
1
/
8
× 1
1
/
16
× 1
1
/
8
pulgadas
(154 × 26 × 28 mm)
Precaución
Lea las instrucciones de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar
daños materiales.
Registro del propietario
El modelo y el número de serie se
encuentran en la parte lateral y
posterior del producto. Registre
estos números en el espacio
proporcionado a continuación.
Haga referencia a estos
números cada vez que llame a
su distribuidor Sony para hacer
una consulta con respecto a este
producto.
Nombre de modelo
N.º de serie
Este dispositivo cumple con la sección 15 de
las normativas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe generar
interferencias perjudiciales, y (2) este
dispositivo debe aceptar las interferencias
recibidas, incluidas las que puedan
ocasionar un funcionamiento no deseado.
Información relacionada con la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la sección 15
de las normativas de la FCC. Estos límites se han diseñado para brindar protección
razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en
conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones.
No obstante, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en
una determinada instalación. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por medio del encendido
y el apagado del equipo, el usuario debe intentar solucionar la interferencia con una o
más de las medidas siguientes:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
En cumplimiento con las normativas de la FCC, se le advierte que
cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado
expresamente en este manual podría anular el derecho del usuario a
usar el equipo.
Para clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Precauciones para el uso
Las Gafas 3D reciben rayos infrarrojos del Transmisor síncrono 3D. Su funcionamiento puede
verse afectado por la proximidad de otros dispositivos infrarrojos de comunicación, equipos de
iluminación, equipos de calefacción residencial, etc.
Al mirar imágenes de video en 3D, asegúrese de hacerlo dentro del rango de recepción
especificado (consulte la ilustración “Rango de comunicación del Transmisor síncrono 3D y las
Gafas 3D”).
Si utiliza las Gafas 3D fuera del rango especificado, es posible que no pueda ver las imágenes
de video en 3D.
La señal del Transmisor síncrono 3D puede interferir con el funcionamiento del control remoto
infrarrojo. Si éste es el caso, cambie la orientación del Transmisor síncrono 3D.
Precauciones de seguridad
Utilice este producto solamente para mirar imágenes de video en 3D en un televisor Sony
compatible.
Es posible que algunas personas sientan malestares (como dolor de ojos, fatiga o náuseas) al
utilizar este producto. Sony recomienda que todos los usuarios tomen descansos regulares al
mirar imágenes de video en 3D o jugar videojuegos estereoscópicos en 3D. La extensión y la
frecuencia de los descansos necesarios variarán según cada persona. Determine lo que resulte
más adecuado. Si siente algún malestar, deje de usar este producto y de mirar imágenes de video
en 3D hasta que finalice la molestia; consulte a un médico si lo considera necesario. También
se recomienda (i) leer nuevamente el manual de instrucciones del televisor y de cualquier otro
dispositivo o medio que se utilice con el televisor y (ii) el sitio web de Sony para obtener la última
información. La vista de los niños pequeños (en especial los menores de seis años) todavía está
en desarrollo. Consulte a su médico (a un pediatra o a un oftalmólogo) antes de permitir que los
niños pequeños miren imágenes de video 3D o jueguen a videojuegos estereoscópicos en 3D. Los
adultos deben supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que sigan las recomendaciones
anteriores.
No modifique este producto ni permita que se caiga.
Partes y componentes
Transmisor síncrono
3D (1)
Cinta doble faz (2)

Dial para ajuste del ángulo
Ajuste del ángulo para enviar rayos infrarrojos a las Gafas 3D.

Cable de sincronización 3D (78
3
/
4
pulgadas (2 m))
Conexión al terminal de 3D SYNC del televisor.
Instalación del Transmisor síncrono 3D
No coloque el Transmisor síncrono 3D cerca del sensor del control remoto .
120˚
Cuando el televisor está ubicado en un armario o
sobre una mesa:
Ubique el Transmisor síncrono 3D en la mitad del
televisor sobre el borde frontal de la mesa o del
soporte del televisor.
120˚
En caso de que el televisor esté montado sobre una
pared, sujete el Transmisor síncrono 3D al televisor
(en el centro de la parte superior o a la derecha del
centro de la parte inferior) con cinta doble faz.
Ajuste el ángulo del Transmisor síncrono 3D según la instalación.
+10˚
–10˚
120˚
120˚
120˚
Rango de comunicación del Transmisor síncrono 3D y las
Gafas 3D
Ajuste el Transmisor síncrono 3D frente al televisor y asegúrese de que no haya ningún
obstáculo entre el Transmisor síncrono 3D y las Gafas 3D.
Vista elevada Vista lateral
1 m ~ 6 m
típico
1 m ~ 6 m
típico
120˚
120˚
Conexiones
Apague el televisor y conecte el Transmisor síncrono 3D al terminal de 3D SYNC del
televisor.
Encienda el televisor y compruebe que los elementos del menú de 3D aparezcan en la
lista del menú OPTIONS (opciones).
Asegúrese de apagar el televisor una vez para que el televisor reconozca el Transmisor
síncrono 3D.
Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información detallada
sobre cómo disfrutar de la vista 3D.
Resolución de problemas
En caso de surgir algún inconveniente, consulte el manual de instrucciones del
televisor.
Consulte el sitio Web de Sony para obtener la información más reciente.
Para Estados Unidos: www.sony.com/tvsupport
Para Canadá: www.sony.ca/support

Transcripción de documentos

Réglage de l’émetteur de synchronisation 3D Ne placez pas l’émetteur de synchronisation 3D à proximité du capteur de télécommande . Precauciones de seguridad Español  Descripción del producto  Conecte este producto a su televisor para disfrutar de programas de video en 3D Se requieren lentes Gafas 3D (TDG-BR100/BR50, que se venden por separado). Para obtener información detallada sobre cómo disfrutar de la vista 3D o cómo establecer la configuración, consulte el manual de instrucciones del televisor. Especificaciones técnicas Lorsque le téléviseur est placé sur un meuble ou une table : Placez l’émetteur de synchronisation 3D au centre du téléviseur, le long du rebord avant du support de table ou support de téléviseur. 120˚ Si le téléviseur est installé au mur, fixez l’émetteur de synchronisation 3D sur le téléviseur (partie centrale supérieure ou partie inférieure à droite du centre) en utilisant un ruban double face. Peso 2,6 oz. (74 g (cable incluido)) Alimentación 12 V de CC, 30mA (TV OUT) Dimensiones (aprox.) (an. × alt. × prof.) 6 1/8 × 1 1/16 × 1 1/8 pulgadas (154 × 26 × 28 mm)  Utilice este producto solamente para mirar imágenes de video en 3D en un televisor Sony compatible. Es posible que algunas personas sientan malestares (como dolor de ojos, fatiga o náuseas) al utilizar este producto. Sony recomienda que todos los usuarios tomen descansos regulares al mirar imágenes de video en 3D o jugar videojuegos estereoscópicos en 3D. La extensión y la frecuencia de los descansos necesarios variarán según cada persona. Determine lo que resulte más adecuado. Si siente algún malestar, deje de usar este producto y de mirar imágenes de video en 3D hasta que finalice la molestia; consulte a un médico si lo considera necesario. También se recomienda (i) leer nuevamente el manual de instrucciones del televisor y de cualquier otro dispositivo o medio que se utilice con el televisor y (ii) el sitio web de Sony para obtener la última información. La vista de los niños pequeños (en especial los menores de seis años) todavía está en desarrollo. Consulte a su médico (a un pediatra o a un oftalmólogo) antes de permitir que los niños pequeños miren imágenes de video 3D o jueguen a videojuegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que sigan las recomendaciones anteriores. No modifique este producto ni permita que se caiga. Partes y componentes 120˚ Ajustez l’angle de l’émetteur de synchronisation 3D en fonction de l’installation. Nombre de modelo Transmisor síncrono 3D (1) 120˚ Ajuste del ángulo para enviar rayos infrarrojos a las Gafas 3D.  Cable de sincronización 3D (78 3/4 pulgadas (2 m)) Conexión al terminal de 3D SYNC del televisor. Instalación del Transmisor síncrono 3D No coloque el Transmisor síncrono 3D cerca del sensor del control remoto . Vue du dessus Vue du côté 120˚ 1m~6m type En cumplimiento con las normativas de la FCC, se le advierte que cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual podría anular el derecho del usuario a usar el equipo. 120˚ 1m~6m type Para clientes en Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Raccordements Éteignez le téléviseur et raccordez l’émetteur de synchronisation 3D à la borne 3D SYNC de votre téléviseur. En caso de surgir algún inconveniente, consulte el manual de instrucciones del televisor. Consulte el sitio Web de Sony para obtener la información más reciente. Para Estados Unidos: www.sony.com/tvsupport Para Canadá: www.sony.ca/support   Allumez le téléviseur et confirmez que les éléments de menu 3D apparaissent dans la liste de menu OPTIONS. Assurez-vous d’éteindre le téléviseur une fois pour permettre au téléviseur de reconnaître l’émetteur de synchronisation 3D. Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour obtenir plus de détails sur le visionnement en 3D. Dépannage En cas de problème, consultez le mode d’emploi du téléviseur. Reportez-vous au site Web de Sony pour les renseignements les plus à jour. Aux États-Unis visitez le www.sony.com/tvsupport Au Canada visitez le www.sony.ca/support Cuando el televisor está ubicado en un armario o sobre una mesa: Ubique el Transmisor síncrono 3D en la mitad del televisor sobre el borde frontal de la mesa o del soporte del televisor. 120˚ En caso de que el televisor esté montado sobre una pared, sujete el Transmisor síncrono 3D al televisor (en el centro de la parte superior o a la derecha del centro de la parte inferior) con cinta doble faz. 120˚ Ajuste el ángulo del Transmisor síncrono 3D según la instalación. Precauciones para el uso  Las Gafas 3D reciben rayos infrarrojos del Transmisor síncrono 3D. Su funcionamiento puede verse afectado por la proximidad de otros dispositivos infrarrojos de comunicación, equipos de iluminación, equipos de calefacción residencial, etc. Al mirar imágenes de video en 3D, asegúrese de hacerlo dentro del rango de recepción especificado (consulte la ilustración “Rango de comunicación del Transmisor síncrono 3D y las Gafas 3D”).  Si utiliza las Gafas 3D fuera del rango especificado, es posible que no pueda ver las imágenes de video en 3D. La señal del Transmisor síncrono 3D puede interferir con el funcionamiento del control remoto infrarrojo. Si éste es el caso, cambie la orientación del Transmisor síncrono 3D. Encienda el televisor y compruebe que los elementos del menú de 3D aparezcan en la lista del menú OPTIONS (opciones). Asegúrese de apagar el televisor una vez para que el televisor reconozca el Transmisor síncrono 3D. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información detallada sobre cómo disfrutar de la vista 3D. Resolución de problemas Información relacionada con la FCC Fixez l’émetteur de synchronisation 3D à l’avant du téléviseur et assurez-vous qu’aucun obstacle ne soit placé entre l’émetteur de synchronisation 3D et les lunettes 3D. 120˚  Dial para ajuste del ángulo N.º de serie Portée de communication de l’émetteur de synchronisation 3D et des lunettes 3D 1m~6m típico  120˚ Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la sección 15 de las normativas de la FCC. Estos límites se han diseñado para brindar protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por medio del encendido y el apagado del equipo, el usuario debe intentar solucionar la interferencia con una o más de las medidas siguientes:  Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.  Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. 120˚ Cinta doble faz (2) 120˚ +10˚ –10˚ Vista lateral Apague el televisor y conecte el Transmisor síncrono 3D al terminal de 3D SYNC del televisor. Lea las instrucciones de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar daños materiales. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normativas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe generar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Vista elevada Conexiones Precaución El modelo y el número de serie se encuentran en la parte lateral y posterior del producto. Registre estos números en el espacio proporcionado a continuación. Haga referencia a estos números cada vez que llame a su distribuidor Sony para hacer una consulta con respecto a este producto. Ajuste el Transmisor síncrono 3D frente al televisor y asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el Transmisor síncrono 3D y las Gafas 3D. 1m~6m típico  Registro del propietario Rango de comunicación del Transmisor síncrono 3D y las Gafas 3D +10˚ –10˚ 120˚ 120˚ 120˚
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony TMR-BR100 Manual de usuario

Categoría
Bombillas infrarrojas
Tipo
Manual de usuario

Sony TMR-BR100 es un transmisor de sincronización 3D que te permite disfrutar de imágenes de video en 3D en un televisor Sony compatible al conectarlo al terminal 3D SYNC del televisor y utilizar gafas 3D (TDG-BR100/BR50, se venden por separado). Cuenta con un dial de ajuste de ángulo para enviar rayos infrarrojos a las gafas 3D y un cable de sincronización 3D de 2 metros.

en otros idiomas