Aeg-Electrolux S80318KG6 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
5
Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligação
à rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferrolho.
Evitará, assim, que quaisquer crianças se fechem por brincadeira no apa-
relho (perigo de asfixia!) ou que se exponham a quaisquer outras situações
em que possam correr perigo de vida.
As crianças não sabem, muitas vezes, avaliar os perigos relacionados com
a utilização de aparelhos domésticos. Providencie uma vigilância adequa-
da e não permita que as crianças brinquem com o aparelho!
No funcionamento diário
• Recipientes que contenham gases ou líquidos inflamáveis, podem tornar-
se permeáveis por acção do frio. Perigo de explosão! Não guarde no apa-
relho frigorífico recipientes com latas de spray, recargas para isqueiros, etc.
• Garrafas e latas não podem ser colocadas no congelador. Elas podem
estalar quando o seu conteúdo congela - se o seu conteúdo incluir
gás, elas podem até explodir! Nunca coloque laranjadas, sumos, cer-
veja, vinho, champanhe, etc., no congelador. Excepção: bebidas com
elevado teor de álcool podem ser postas no congelador.
Não meter na boca gelado nem cubos de gelo acabados de sair do con-
gelador. O gelado ou gelo muito frio pode ficar agarrado aos lábios ou à
língua e causar ferimentos.
Não pegar nos produtos congelados com as mãos molhadas. As mãos
poderiam congelar e ficar agarradas aos produtos.
Não operar aparelhos eléctricos (p. ex. máquinas eléctricas de fazer gela-
dos, batedeiras eléctricas) no aparelho frigorífico.
• Antes de iniciar trabalhos de limpeza, desligar sempre o aparelho e retirar
a ficha da tomada ou desconectar o fusível da casa.
Para retirar a ficha da tomada, puxar a ficha e não o cabo.
Em caso de avarias
Se algum dia o aparelho tiver uma avaria, consulte primeiro o capí-tulo
"O que fazer, se ..." destas instruções de utilização. Se as indicações conti-
das neste capítulo não oferecerem uma solução para o problema, é favor
não proceder a outros trabalhos por sua conta.
• Os aparelhos frigoríficos só podem ser reparados por pessoal especi-aliza-
do. Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves. Sendo
necessário efectuar reparações, dirija-se à casa especializada mais próxi-
ma ou ao nosso serviço de assistência técnica.
60
Servicio técnico
Si el inconveniente no se logra solucionar con estar instrucciones, dirigiros
a vuestro revendedor autorizado o a nuestro servicio técnico. Las direccio-
nes y números de teléfono los encontráis en el folleto adjunto de “Condi-
ciones de garantía / Direcciones de los centros de asistencia”. Disponer de las
piezas de repuesto adecuadas permite ahorrar tiempo. Por tanto os roga-
mos que indiquéis los datos siguientes de vuestro aparato:
Descripción del modelo
Número de producción (N. P)
Número de ultimación (N.U)
Estas indicaciones las encontráis en la placa de características situada den-
tro del aparato. Para tenerlos siempre al alcance de la mano os aconsejamos
apuntarlos aquí.
Advertencia: Una llamada al servicio técnico no justificada está sujeta a la
obligación de pagar los gastos, también durante la garantía.
Disposiciones, Normas, Directivas
El aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabri-
cado según las normas vigentes para esta clase de aparato. Para su pro-
ducción han sido así mismo tomadas medidas especiales conforme a la ley
de seguridad de los aparatos (GSG), las prescripciones de prevención de
accidentes para equipos de refrigeración (VBG 20) y las disposiciones de la
cooperativa eléctrica alemana (VDE). Se ha comprobado la estanqueidad del
circuito refrigerante.
Este aparato cumple las siguientes Directivas CEE:
73/23/CEE del 19.2.1973 - Directiva de baja tensión
89/336/CEE del 3.5.1989
(incluidas las sucesivas enmiendas de 92/31/CEE) Directiva EMW.
7
A
C
B
Remoção da protecção de transporte
Tanto o aparelho como algumas das peças do equipamento interior são pro-
tegidos para o transporte.
Remover todas as fitas adesivas, bem como as peças de almofadar, do
interior do aparelho.
Fixadores para prateleiras
O seu aparelho é equipado com fix-
adores para prateleiras que per-
mitem de bloquear as prateleiras
durante o transporte. Para removê-
los executar quanto segue: mexer
os fixadores de prateleiras no senti-
do da seta, levantar o vidro na
parte traseira e empurrá-lo para a
frente até liberá-lo e remover os
fixadores.
Inserção dos Puxadores na porta
1. Aparafusar o estribo superior do
puxador à haste do puxador (1).
Inserir o estribo inferior do puxador
no lado inferior esquerdo da porta.
(2).
2. Inserir o estribo superior do puxador
no lado superior esquerdo da porta
(3) e aparafusar a haste do puxador
ao estribo inferior.
Atenção!
Não apertar demasiado os parafu-
sos (máx. 2 Nm) para não danificar
os puxadores da porta.
58
El aparato genera demasiado
frío
La temperatura está regulada
en un valor demasiado frío
Poner el mando sobre una
posición más caliente
Inconveniente Causas posibles Remedio
El aparato no funciona
El aparato no está encendido Encender el aparato
La clavija no está enchufada o
está floja
Enchufar la clavija en la toma
de corriente
El interruptor general está
disparado o está estropeado
Comprobar el interruptor
eventualmente cambiarlo
La toma de corriente está
estropeada
Defectos de la red eléctrica
deben ser reparados por un
electricista autorizado
Alimentos demasiado calien-
tes
La iluminación interna no
funciona
El aparato está instalador al
lado de una fuente de calor
La temperatura no está regu-
lada correctamente
Ver párrafo “Puesta en servi-
cio”
La bombilla está estropeada
Ver párrafo “Cambio de la
bombilla”
Poner el termostato sobre una
posición más fría
La puerta ha quedado abierta
por demasiado tiempo
Ver párrafo “Instalación”
En el arco de las 24 horas se
han puesto grandes cantida-
des de alimentos
Abrir la puerta sólo lo estric-
tamente necesario
Gran formación de escarcha
en el aparato o en la junta de
la contrapuerta
La junta de la contrapuerta
no es más hermética (even-
tualmente después de haber
efectuado la reversibilidad de
la puerta)
Calentar con cautela los puntos no
herméticos de la junta utilizando
un secador para el cabello ( no
superar los 50°C) poniendo de nue-
vo en forma la junta, tirando de
ella, de manera que se apoye per-
fectamente
Al cabo de un cierto tiempo el
compresor se pone automáti-
camente en marcha
Ver párrafo “Limpieza y cuida-
dos
Esto es normal, no se trata de
un inconveniente
Después de haber modificado
la regulación de la tempera-
tura el compresor no se pone
en marcha enseguida
Rastros de agua en el fondo
de la sección frigorífico
El agujero de desagüe del agua
de descongelación está atascado
Ruido insólito
El aparato está en contacto
con la pared o con otros
objetos
El aparato no está a nivel
Un componente instalado en
la parte trasera del aparato,
por ej. un tubo, toca otro
componente o la pared
Eventualmente doblarlo con
cuidado
Alejar ligeramente el aparato
Actuar sobre las patas regula-
bles
8
Instalação
Local de instalação
O aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado.
A temperatura ambiente influencia o consumo de energia eléctrica e o bom
funcionamento do aparelho. Por isso, o aparelho
não deveria ser exposto à radiação directa do sol;
não deveria ser instalado perto de radiadores, ao lado de um fogão nem
de outras fontes de calor;
– só deveria ser instalado num local com uma temperatura ambiente corre-
spondente à classe climática para a qual o aparelho foi concebido.
A classe climática é indicada na placa de características, situada à esquerda
no interior do aparelho. A tabela seguinte mostra a temperatura ambiente
correspondente a cada classe climática:
Classe climática para uma temperatura ambiente de
SN +10 a +32 °C
N +16 a +32 °C
ST +18 a +38 °C
T +18 a +43 °C
Se a instalação ao lado de uma fonte de calor não puder ser evitada, terão
que se respeitar os seguintes intervalos laterais mínimos:
em relação a fogões e aquecedores eléctricos 3 cm;
em relação a aquecedores a óleo e a carvão 30 cm.
Se estes intervalos não puderem ser respeitados, é necessário instalar uma
placa isotérmica entre o fogão/aquecedor e o aparelho frigorífico.
57
aumentan el consumo energético. Es necesario pues limpiarlo esmerada-
mente, una vez al año, con un cepillo o una aspiradora.
6. Examinar el agujero de desagüe del agua de descongelación, situado en la
parte trasera de la sección frigorífico. Si el agujero está atascado, es posible
destaparlo con el limpiador verde.
7. Una vez que todo está bien seco se puede poner de nuevo en servicio el apa-
rato.
Consejos para ahorrar energía
No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otras
fuentes de calor. Con temperaturas ambiente elevadas, el compresor se
pone en marcha más a menudo y por más tiempo.
Garantizar una ventilación suficiente en entrada y en salida. No tapar
nunca las ranuras de ventilación.
• No poner nunca alimentos calientes dentro del aparato; primero dejar que
se enfríen.
Abrir la puerta sólo por el tiempo necesario.
No seleccionar una temperatura más fría que lo necesario.
• Poner los alimentos a descongelar en la sección frigorífico. El frío genera-
do por la descongelación contribuye en enfriar la sección frigorífico.
• Mantener constantemente limpio el condensador situado en la parte tra-
sera del aparato.
Qué hacer si...
Remedios en caso de inconvenientes
Probablemente se trata de un avería leve que podéis eliminar por cuenta
vuestra, siguiendo estas instrucciones, sin tener que dirigiros al servicio téc-
nico. No tenéis que efectuar ninguna otra operación si las aquí presentadas
no bastan para solucionar el caso indicado.
¡Advertencia! Las reparaciones del frigorífico han de ser efectuadas exclu-
sivamente por personal especialista. Las reparaciones no adecuadas pueden
entrañar graves riesgos para el usuario. Si fuese necesario efectuar una
reparación, dirigiros exclusivamente a vuestro revendedor autorizado o a
nuestro servicio de asistencia al cliente.
9
NP00
100 mm10 mm
10 mm
PR153
Colocação
Coloque o aparelho longe de qual-
quer fonte de calor (aquecimento,
fogões, ou raios solares demasiado
intensos).Verifique que nas parses
posterior, superior e inferior o ar
pode circular livremente. Para um
melhor funcionamento verifique
que a parse superior têm pelo
menos 100 mm de distancia de
algum móvel suspenso por cima do
aparelho (A). A solução preferível é
indicada na Fig. B (sem móvel). Um
ou vários pés niveladores situados
na base têm a função de nivelar o
aparelho correctamente.O aparelho
deve
poder ser desligado da rede;
uma vez realizada a instalação,
portanto, é necessário que a ficha
fique acessível.
Espaçadores posteriores
Na bolsinha da documentação
encontram se dois espaçadores
que hão de ser montados nos
cantos superiores da parte tra-
seira. Desapertar os parafusos,
inserir o espaçador debaixo da
cabeça do parafuso e voltar a
apertar.
56
¡Atención!
Recomenda-se a não empregar objectos metálicos para tirar o gelo, para
evitar graves prejuízos ao aparelho.
Limpieza y cuidados
Por motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el inte-
rior del aparato, incluidos los accesorios.
¡Advertencia!
• Durante la limpieza, el aparato debe estar desenchufado de la red eléctri-
ca. ¡Peligro de electrocución! Antes de efectuar las operaciones de limpie-
za es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de
red, o quitar el fusible.
No limpiar nunca el aparato utilizando hidrolimpiadoras a vapor. La hume-
dad podría penetrar en los elementos eléctricos, ¡Peligro de electrocución!
El vapor hirviente puede dañar las partes en material sintético.
El aparato debe estar completamente seco antes de ponerlo de nuevo en
servicio.
¡Atención!
Aceites esenciales y sustancias solventes orgánicas pueden atacar los ele-
mentos en material sintético, por ej.
zumo de limón o cortezas de naranja;
mantequilla ácida;
sustancias detergentes que contengan ácido acético.
Evitar el contacto entre los elementos del aparato y dichas sustancias.
No utilizar nunca sustancias detergentes abrasivas.
1. Quitar los alimentos. Envolver los sobrecongelados con varias hojas de dia-
rio. Guardar dichos alimentos en un sitio fresco.
2. Apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de red o bien desco-
nectar o desenroscar el fusible.
3. Descongelar el congelador.
4. Limpiar el aparato y los accesorios internos con un paño suave empapado
de agua caliente. Eventualmente añadir un poco de detergente para lavar
platos.
5. Aclarar y secar frotando.
Los depósitos de polvo en el condensador, situado en la parte trasera del
aparato, reducen notablemente la potencia de enfriamiento por lo que
11
Painel de comando
A Tecla LIGAR/DESLIGAR
B Indicador de temperatura para frigorífico
C Teclas para ajuste da temperatura para frigorífico
D Tecla MODE para ajuste do tipo de funcionamento
E Indicação de texto
F Tecla RESET
G Indicador de temperatura para congelador
H Teclas para ajuste da temperatura para congelador
Teclas para a regulação da temperatura
A regulação da temperatura efectua-se através dos teclas „+“ (MAIS QUEN-
TE) e „-“ (MAIS FRIO).
Estas teclas estão ligadas ao indicador da temperatura.
Premindo-se uma das teclas „+“ (MAIS QUENTE) ou „-“ (MAIS FRIO), o
indicador da temperatura comuta da temperatura REAL (indicação de tem-
peratura acesa) para a temperatura TEÓRICA (indicação de temperatura a
piscar).
De cada vez que uma destas teclas é premida, a temperatura TEÓRICA
avança mais em 1 °C.
Não sendo premida nenhuma tecla, o indicador da temperatura comuta
automaticamente para a temperatura REAL, após um breve
período de tempo (aprox. 4 seg.).
Temperatura TEÓRICA significa:
Temperatura que deve haver no frigorífico ou no congelador.A temperatu-
ra TEÓRICA é indicada através de números a piscar.
Temperatura REAL significa:
MODE RESET
A
B
CD
E
F
G
H
54
Calendario de congelación
Los símbolos en los cajones indican diversos tipos de productos a conge-
lar.
• Las cifras indican el periodo de almacenamiento, en meses, para cada tipo
de producto a congelar.
Si vale el valor superior o el valor inferior del periodo de almacenamien-
to indicado, depende de la calidad de los productos alimentarios y del tra-
tamiento a que han sido sometidos antes de la congelación. Para los ali-
mentos notablemente grasos, vale siempre el valor inferior.
Cubitos de hielo
1. Llenar hasta los 3/4 la bandeja del hielo con agua fría y ponerla en el cajón
congelador.
2. Para sacar los cubitos listos basta torcer la bandeja o ponerla por poco tiem-
po debajo de un chorro de agua corriente
¡Atención! Se recomienda no utilizar utensilios puntiagudos ni con cantos
para desprender la bandeja que eventualmente se haya quedado pegada.
Utilizar la paleta para rascar la escarcha incluida en el suministro.
Masa eutéctica
El aparato puede venir equipado con una o varias masas eutécticas.
En caso de interrupción de la corriente o de mal funcionamiento del apara-
to, la masa eutéctica permite alargar en unas horas la conservación de los
alimentos congelados. Para explotar de la mejor manera la masa eutéctica,
ésta debe ser puesta en el cajón superior. La masa eutéctica se puede utili-
zar también como elemento enfriador para los bolsos térmicos.
12
A indicação de temperatura mostra a temperatura momentânea, real-men-
te existente no frigorífico ou no congelador. A temperatura REAL é indica-
da através de números iluminados.
Com a função COOLMATIC ou FROSTMATIC ligadas, não poderão ser efec-
tuadas nenhumas alterações do ajuste da temperatura para o frigorífico e o
congelador.
Indicador da temperatura
O indicador da temperatura pode mostrar várias informações.
• Durante o funcionamento normal, é indicada a temperatura actualmente
existente no frigorífico ou no congelador (temperatura REAL).
Durante a regulação da temperatura, é indicada, de forma intermitente,
a temperatura regulada no momento (temperatura TEÓRICA).
• No caso de aviso de temperatura, a indicação de temperatura exibe, após
pressão da tecla RESET durante 5 segundos, a temperatura mais quente,
através da qual os alimentos foram aquecidos.
• Se houver uma avaria no aparelho, aparece no indicador da temperatura:
numa avaria no frigorífico, um quadrado ou uma letra na indicação de
temperatura para o frigorífico;
numa avaria no congelador, um quadrado ou uma letra na indicação de
temperatura para o congelador.
Tecla MODE
Com a tecla MODE pode ajustar diferentes tipos de funcionamento.
Podem ser seleccionados os seguintes tipos de funcionamento:
SHOPPING: Pré-ajuste da temperatura do frigorífico de 2 °C durante 6
horas, a refrigeração no congelador funciona continuamente durante 1
hora.
FROSTMATIC: A refrigeração funciona continuamente durante 52 horas.
COOLMATIC: Pré-ajuste da temperatura do frigorífico de 2 °C durante 6
horas.
FROSTMATIC e COOLMATIC:
A refrigeração para o congelador funciona continuamente durante 52
horas, o pré-ajuste da temperatura do frigorífico é de 2 °C durante 6 horas.
HOLIDAY: Pré-ajuste da temperatura de refrigeração de 14 °C.
: Funcionamento normal de acordo com a temperatura-OBJECTIVO aju-
stada.
1. Prima a tecla MODE 1x. No visor é exibido o modo de funcionamento
SHOPPING a piscar.
2. Após ca. de. 4 segundos a indicação pára de piscar, o modo de funciona-
mento SHOPPING está ajustado.
3. Se pretender ajustar um modo de funcionamento diferente, prima a
53
Congelación y sobrecongelación
Vuestro congelador es apto tanto para conservar sobrecongelados como
para congelar alimentos frescos.
Atención
La temperatura en la sección congelador debe ser de -18°C o inferior,
antes de poner dentro los alimentos a congelar.
• Para la congelación hay que ajustarse a las cantidades indicadas en la pla-
ca de características. La cantidad para la congelación es la cantidad máxi-
ma de alimentos frescos que es posible congelar en 24 horas. Queriendo
congelar alimentos frescos por más días consecutivos, reducir la cantidad
indicada en la placa a 2/3 ó 3/4.
• Dejar enfriar eventuales alimentos calientes antes de congelarlos. El calor
lleva a una fuerte formación de escarcha y conlleva un alto consumo de
energía.
Respetar las fechas de caducidad indicadas en los paquetes por el pro-
ductor de los sobrecongelados.
Los alimentos, una vez descongelados, no se pueden congelar de nuevo
previa cocción.
Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío
pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosión! No guardar nunca
contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles,
encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.
• Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Pueden
explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos
que tienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a estal-
lar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza,
vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se pue-
den poner en el congelador.
Envolver herméticamente los alimentos antes de congelarlos, para evitar
que se sequen, pierdan el aroma o que los sabores se mezclen con los de
los otros alimentos congelados.
¡Atención! No tocar nunca los productos congelados con las manos moja-
das. La piel podría pegarse al producto.
1. Poner los alimentos empaquetados en los cajones. Poner los alimentos fre-
scos a congelar en el cajón superior. Los alimentos no congelados no deben
entrar en contacto con los ya congelados, de los contrario los productos
congelados podrían descongelarse en algunos puntos.
2. Poner los productos congelados a ser posible separados en los cajones.
13
tecla MODE após cada 4 segundos tantas vezes até o modo de funciona-
mento pretendido surgir no display. Decorridos ca. de. 4 segundos a indi-
cação pára de piscar, o modo de funcionamento está ajustado. Se a tecla
MODE for novamente premida, surge no indicador o modo de funciona-
mento seguinte.
Para voltar ao funcionamento normal prima a tecla MODE tantas vezes
até não aparecerem nenhumas palavras (“ “) no visor.
Indicação de texto
Na indicação de texto surgem os termos para os diferentes modos de fun-
cionamento ajustáveis através da tecla MODE, assim como para o alarme,
falha de corrente e falha de funcionamento.
• Modos de funcionamento: SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC, FROST-
MATIC e COOLMATIC, HOLIDAY, campo vazio em caso de funcionamento
normal.
Alarme: TEMPERATURE em caso de alarme de temperatura
Falha de corrente: Indicação POWER
Falha de funcionamento: Indicação SERVICE
Tecla RESET
Com a tecla RESET pode desactivar-se o sinal de aviso acústico, por ex. o avi-
so de “Porta aberta” durante longos períodos de arrumação ou mudança dos
alimentos.
No caso de aviso de temperatura, a indicação de temperatura exibe, após
pressão da tecla RESET durante 5 segundos, a temperatura mais quente,
através da qual os alimentos foram aquecidos.
52
Circulación de aire
El compartimiento frigorífico está
provisto de un ventilador especial
D.A.C. (Dynamic Air Cooling) que se
activa actuando sobre el interruptor
el piloto verde encendido indica que
el ventilador está en marcha.
Se aconseja el uso del ventilador
(D.A.C.) cuando la temperatura
ambiente exceda de los 25°C.
Este dispositivo consiente la refrig-
eración rápida de los alimentos y la máxima uniformidad de temper-
atura en el compartimiento.
INTERRUPTOR
Refrigeración de los alimentos y de las bebidas
Para utilizar de la mejor manera la sección frigorífico es necesario:
no poner en la cámara alimentos calientes ni líquidos en evaporación;
tapar o envolver los alimentos, en particular si tienen aromas;
colocar los alimentos de manera que el aire pueda circular libremente alre-
dedor de ellos.
Carne (de todas las clases): hay que envolverla en bolsas de plástico y
ponerla sobre el vidrio, encima del cajón de la verdura.
En esta posición se podrá conservar por uno o dos días a lo sumo.
Alimentos cocidos, platos fríos, etc. se deben tapar bien y se pueden poner
en cualquier sitio del frigorífico.
Fruta y verdura: se deben poner, después de lavarlas, en el/los cajón/cajo-
nes previstos.
Mantequilla y queso se deben poner en los contenedores previstos o se
deben envolver en hojas de plástico o aluminio para evitar el contacto con
el aire.
Leche en botella: bien cerradas, se ponen en el portabotellas.
Plátanos, patatas, cebolla y ajo, si no están empaquetados no se deben
poner en el frigorífico.
14
Antes de colocar o aparelho em funcionamento
1 Antes de conectar o aparelho à rede eléctrica e utilizá-lo pela primeira vez,
caso o mesmo tenha sido transportado na posição vertical, deixe-o de
por 30 minutos. Se ele, porém, tiver sido transportado na posição horizon-
tal (deitado), deixe-o de pé, antes de utilizá-lo, por 4 horas, afim de que o
óleo possa retornar ao compressor. Caso contrário, o compressor pode vir a
ser danificado.
1. Por favor, antes do primeiro uso, limpe o interior e todas as peças do apa-
relho (vide capítulo “Limpeza e conservação").
2. Antes de ser colocado em funcionamento pela primeira vez, deverá ser
posicionado de forma correcta tendo como base o capítulo:
“Posicionamento”. Deverá ter-se especial atenção para que a tensão da rede
e a frequência da rede estejam de acordo com os dados do aparelho.
3. Retirar o acumulador de frio do aparelho.
4. colocar o acumulador de frio numa prateleira/gaveta para congelar,
depois de ter sido alcançada a temperatura de armazenamento ideal de
-18 °C, deixando-o congelar.
5. Após cerca de 24 horas, colocar, então, o acumulador de frio na gaveta
de cima, à frente.
6. Congelar do mesmo modo o acumulador de frio descongelado, p. ex.,
depois de limpar o aparelho.
Colocação em funcionamento
1. Encaixar a ficha de ligação à rede na tomada.
2. Mantenha a tecla LIGAR/DESLIGAR premida. A indicação de temperatura
e a iluminação de fundo acendem, o aparelho começa a funcionar.
3 Ajuste de temperatura de fábrica: +5 °C para o frigorífico, -18 °C para o
congelador.
3. Regular a temperatura desejada para o frigorífico (ver capítulo "Regu-
lação da temperatura").
Uma vez que o frigorífico alcança rapidamente a temperatura desejada,
poderá guardar géneros alimentícios logo após a ligação.
Quando o congelador está em funcionamento, o frigorífico desligado
poderá ser ligado premindo as teclas do frigorífico “+“ ou “-“.
4. Regular a temperatura para -18 °C ou para uma temperatura ainda mais
fria (ver capítulo "Regulação da temperatura").
3 Espere que o congelador tenha alcançado a temperatura de -18 °C ou que
a luz da indicação de alarme vermelha se apague, antes de meter géneros
alimentícios no congelador.
51
PR271
Control de la humedad
Un dispositivo provisto de ranuras
(que se pueden regular mediante
una palanca corredera), que per-
mite regular la temperatura en el
vano cajón/es de verdura, está
ensamblado en el estante de
cristal.
Con las ranuras cerradas se
obtendrá una temperatura más
caliente y una mayor humedad.
Con las ranuras abiertas se obten-
drá una temperatura más fría y
una menor humedad.
Cajón
El cajón es adecuado para conser-
var fruta y verdura.
En el interior del cajón se encuen-
tra un separador que puede colo-
carse en varias posiciones para
obtener la distribución más ade-
cuada en cada caso.
En el fondo del cajón hay una
rejilla, con el fin de evitar el con-
tacto de los alimentos con la
humedad que podría formarse y
depositarse en la parte inferior del
cajón.
Para su limpieza, puede sacarse el
cajón cogiéndolo por las asas late-
rales (como se indica en la figura)
y pueden quitarse los componen-
tes internos.
16
A função SHOPPING poderá ser desligada manualmente em qualquer altu-
ra. Para tal prima a tecla MODE tantas vezes até não aparecerem mais
nenhumas palavras no visor.
FROSTMATIC
A função FROSTMATIC acelera a congelação de alimentos frescos e protege,
simultaneamente, os alimentos congelados contra um aquecimento inde-
sejado.
A refrigeração no congelador funciona continuamente durante ca. de 52
horas.
1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar FROSTMATIC no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento FROSTMATIC está
activado, a indicação FROSTMATIC acende. A indicação de termómetro no
visor para o congelador exibe um termómetro a descer.
O modo de funcionamento FROSTMATIC é desligado automaticamente após
ca. de 52 horas. A indicação FROSTMATIC apaga.
O modo de funcionamento FROSTMATIC poderá ser desligada manualmen-
te em qualquer altura. Para tal prima a tecla MODE tantas vezes até não
aparecerem mais nenhumas palavras no visor.
COOLMATIC
O modo de funcionamento COOLMATIC serve para arrefecer rapidamente
maiores quantidades de produtos no frigorífico, p. ex. bebidas, saladas para
uma festa ou casamento.
1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar COOLMATIC no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento COOLMATIC está
activado, a indicação COOLMATIC acende. A indicação de termómetro no
visor para o frigorífico exibe um termómetro a descer.
A função COOLMATIC proporciona agora uma refrigeração intensiva.
Para tal, é ajustada automaticamente uma temperatura TEÓRICA de +2 °C.
Após 6 horas, a função COOLMATIC desactiva-se automaticamente.
A temperatura TEÓRICA anteriormente regulada é de novo adoptada e a
indicação da temperatura visualiza novamente a temperatura momentânea
do frigorífico.
O modo de funcionamento COOLMATIC poderá ser desligada manualmen-
te em qualquer altura. Para tal prima a tecla MODE tantas vezes até não
aparecerem mais nenhumas palavras no visor.
FROSTMATIC e COOLMATIC
Na combinação das funções FROSTMATIC e COOLMATIC é indicada auto-
maticamente uma temperatura-OBJECTIVO de +2 °C no frigorífico durante
6 horas. A refrigeração no congelador funciona continuamente durante 52
horas.
1. Prina a tecla MODE tantas vezes até no visor piscarem simultaneamente
49
deja de parpadear y vuelve a conmutar a la temperatura actual en el con-
gelador. La indicación TEMPERATURE y la iluminación de fondo roja siguen
parpadeando mientras persiste la alarma de temperatura.
Cuando la temperatura en el congelador desciende por debajo de -8 °C, la
alarma acústica se desconecta automáticamente. La indicación TEMPERA-
TURE, la iluminación de fondo roja y la indicación de temperatura siguen
parpadeando.
1. Con la tecla RESET puede desconectar las indicaciones de alarma.
Si, en caso de una alarma, se produce un fallo de red, el aparato inicia a la
vuelta de la red eléctrica las señales de alarma acústica y óptica.
Si hay sospechas de descongelación, ha de revisarse la calidad de los pro-
ductos y su empleo posterior.
Esta subida de la temperatura obedece probablemente a las siguientes cau-
sas:
las puertas se abre muy a menudo o permanece abierta largo rato;
– se ha almacenado cantidades regulares de comestibles tibios o calien-tes;
temperatura ambiente alta
el aparato frigorífico ha sufrido un desperfecto.
Fallos funcionales
Si el sistema electrónico del aparato detecta un defecto técnico que nece-
sita ser reparado por el Servicio postventa, suena una alarma acústica y la
indicación SERVICE aparece con una iluminación de fondo roja intermiten-
te.
La indicación de temperatura visualizará lo siguiente:
un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el frigorífi-
co para indicar un fallo en el frigorífico;
un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el congela-
dor para indicar un fallo en el congelador.
1. Con la tecla RESET se pueden desconectar la alarma acústica y la ilumi-
nación de fondo roja intermitente. La indicación SERVICE permanece
encendida mientras persista el fallo funcional.
17
FROSTMATIC e COOLMATIC.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento FROSTMATIC e
COOLMATIC estão activados, as indicações FROSTMATIC e COOLMATIC
acendem. Ambas as indicações de termómetro no visor representam um
termómetro a descer.
A função FROSTMATIC e COOLMATIC é desligada automaticamente após 6
horas. As indicações FROSTMATIC e COOLMATIC apagam.
A função FROSTMATIC e COOLMATIC poderá ser desligada manualmente
em qualquer altura. Para tal prima a tecla MODE tantas vezes até não apa-
recerem mais nenhumas palavras no visor.
HOLIDAY
O modo de funcionamento HOLIDAY (funcionamento para férias) tem uma
temperatura-OBJECTIVO de +14 °C no frigorífico. Este regime permite-lhe
deixar o frigorífico vazio fechado, em vez de aberto, - sem que se verifique
uma formação de cheiros ou de bolor - durante uma ausência mais prolon-
gada (p. ex. férias). Vantagem: a porta não poderá, assim, fechar-se aciden-
talmente ou ser fechada, por descuido, por pessoas que tenham eventual-
mente acesso à casa, durante a sua ausência. Sem o regime de férias, isso
daria origem à formação de cheiros e de bolor.
1. Para ligar o funcionamento para férias, prima a tecla MODE tantas vezes
até piscar HOLIDAY no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento HOLIDAY está acti-
vado, a indicação HOLIDAY acende.
Atenção! Não coloque produtos no frigorífico enquanto ele estiver a fun-
cionar no regime de férias. Neste modo de funcionamento, a temperatura
é regulada para cerca de +14 °C. Esta temperatura é demasi-ado elevada
para géneros alimentícios.
Para voltar ao funcionamento normal no frigorífico prima a tecla MODE
tantas vezes até não aparecerem nenhumas palavras (“ “) no visor.
Enquanto os números da indicação de temperatura ainda piscarem após
ajuste da temperatura-OBJECTIVO, não pode ser ajustado nenhum modo de
funcionamento através da tecla MODE.
Descrição do aparelho
O frigorífico e o congelador podem desligar independentemente um do
outro.
1. Para desligar todo o aparelho, manter premida a tecla LIGAR/DESLIGAR
Em ambos os indicadores de temperatura efectua-se um denominado
“Count down”, em que se conta de forma decrescente de “3” para “1”.
Ao atingir “1“ o frigorífico e o congelador desligam. As indicações de tem-
peratura apagam.
3 Antes do “Count down“ terminar, poderá interromper o processo de
desactivação ao largar a tecla LIGAR/ DESLIGAR.
48
Sistema de control y de información
El sistema de control e información comprende indicaciones de temperatu-
ra y alarmas de señales ópticas y acústicas
El sistema avisa:
en caso de fallo de red;
cuando las puertas del aparato frigorífico estén abiertas
– cuando la temperatura en el compartimento congelador o en el compar-
timento frigorífico se caliente demasiado.
cuando ocurran fallos funcionales en el aparato frigorífico.
Alarma de fallo de red
En caso de interrupción de la alimentación eléctrica se muestra en pantalla
la palabra POWER. Se sigue indicando la temperatura que existía al inicio del
fallo de red. La palabra “POWER” se apaga pulsando cualquier tecla.
Aviso de temperatura
Para el frigorífico:
Suena una alarma acústica y la indicación TEMPERATURE y una iluminación
de fondo roja parpadean en cuanto la temperatura en el frigorífico sobre-
pasa 12 °C. Adicionalmente parpadea la indicación de temperatura para el
frigorífico.
1. Con la tecla RESET puede desconectar la señal acústica.
La indicación de temperatura para el frigorífico muestra durante 5 segun-
dos la temperatura más alta que se ha alcanzado durante la alarma de tem-
peratura en el frigorífico. A continuación, la indicación de temperatura deja
de parpadear y vuelve a conmutar a la temperatura actual en el frigorífico.
La indicación TEMPERATURE y la iluminación de fondo roja siguen parpa-
deando mientras persiste la alarma de temperatura.
Cuando la temperatura en el frigorífico desciende por debajo de 12 °C, la
alarma acústica se desconecta automáticamente. La indicación TEMPERA-
TURE, la iluminación de fondo roja y la indicación de temperatura siguen
parpadeando.
1. Con la tecla RESET puede desconectar las indicaciones de alarma.
Para el congelador:
Suena una alarma acústica y la indicación TEMPERATURE y una iluminación
de fondo roja parpadean en cuanto la temperatura en el congelador sobre-
pasa -8 °C. Adicionalmente parpadea la indicación de temperatura para el
congelador.
1. Con la tecla RESET puede desconectar la señal acústica.
La indicación de temperatura para el congelador muestra durante 5 segun-
dos la temperatura más alta que se ha alcanzado durante la alarma de tem-
peratura en el congelador. A continuación, la indicación de temperatura
18
Desligar o frigorífico:
0 1. Mantenha as tecla “+” e “-” para o frigorífico premidas simultanea-
mente até surgir “OF” na indicação de temperatura.
De seguida a indicação pára de piscar e o frigorífico desliga.
Se com o congelador desligado premir e manter premidas simultaneamen-
te as teclas “+” e “-” para o frigorífico, na indicação da temperatura para o
frigorífico ocorre um denominado “Count down”, em que a contagem é fei-
ta de trás para a frente, de “3” para “1”.
Seguidamente o frigorífico ou todo o aparelho desligam.
Antes do “Count down“ terminar, poderá interromper o processo de desac-
tivação ao largar as teclas “+” e “-”.
Com o frigorífico desligado e durante o funcionamento do congelador,
poderá activar apenas o modo de funcionamento FROSTMATIC.
Desligar o congelador:
0 1. Mantenha as teclas “+” e “-” para o congelador premidas simultanea-
mente. Na indicação de temperatura para o congelador efectua-se um
denominado “Count down”, em que se conta de forma decrescente de “3”
para “1”. De seguida surge “OF“ na indicação da temperatura. A indicação
pára de piscar e o congelador desliga.
A corrente eléctrica é apenas totalmente interrompida quando a ficha tiver
sido retirada da tomada.
Nota:
O ajuste do aparelho não pode ser modificado com a ficha fora da tomada
ou se houver falta de energia eléctrica.
Após a ligação à rede, o aparelho retoma o estado em que se encon-trava
antes de ser desligado da corrente.
Se pretender pôr o aparelho fora de serviço por um período de
tempo mais prolongado:
1. Para desligar o aparelho, manter premida a tecla LIGAR/DESLIGAR (ver em
cima).
2. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada ou desconectar o fusível.
3. Descongelar o congelador e limpár o aparelho a fundo (ver capítulo "Lim-
peza e conservação").
4. Deixar, por fim, as portas abertas para evitar maus cheiros.
Sistema de controlo e de informação
O sistema de controlo e de informação é composto pelas indicações da tem-
peratura, pela indicação óptica de alarme e por um dispositivo de alarme
acústico.
O sistema avisa:
em caso de falha de corrente;
se as portas do aparelho estiverem abertas;
47
Desconexión del aparato frigorífico
El frigorífico y el congelador se pueden desconectar independientemente el
uno del otro.
1. Para desconectar el aparato completo, mantener pulsada la tecla ON/OFF.
En ambas indicaciones de temperatura se produce un denominado “Count
down”, contando hacia atrás de “3” a “1”. Al alcanzar “1”, se desconectan el
frigorífico y el congelador. Los indicadores de temperatura se apagan.
Antes de que haya finalizado el descuento, el proceso de desconexión se
puede cancelar, soltando la tecla ON/OFF.
Desconexión del frigorífico:
1. Mantenga pulsadas simultánemente las teclas “+” y “-” para el frigorífico
hasta que aparezca “OF” en el indicador de temperatura. A continuación, la
indicación deja de parpadear y el frigorífico se desconecta.
Si, con el congelador desconectado, se mantienen pulsadas simultánea-
mente las teclas “+” y “-” para el frigorífico, se produce en la indicación de
temperatura para el frigorífico un denominado descuento, contando hacia
atrás de “3” a “1”. Después se desconecta el frigorífico o el aparato entero.
Antes de que haya finalizado el descuento, el proceso de desconexión se
puede cancelar soltando las teclas “+” y “-”.
Con el frigorífico desconectado, se puede activar, durante el
funcionamiento del congelador, únicamente el modo FROSTMATIC.
Desconexión del congelador:
1. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas “+” y “-” para el congela-
dor. En la indicación de temperatura para el congelador se produce un
denominado descuento, contando hacia atrás de “3” a “1”.
A continuación aparece “OF” en la indicación de temperatura. La indicación
deja de parpadear y el congelador se desconecta.
La alimentación eléctrica sólo está completamente interrumpida cuando se
ha retirado el enchufe de la red.
Nota:
No es posible ajustar el aparato si está desenchufado o si está cortada la cor-
riente. Tras la reconexión a la red eléctrica, el aparato frigorífico retorna al
estado en que se hallaba al cortarse la corriente.
Si el aparato frigorífico ha de estar fuera de servicio por mucho tiempo es
preciso:
1. Desconectarlo manteniendo oprimido la tecla CONEXIÓN/DESCO-
NEXIÓN.
2. Desenchufarlo o desconectarlo o bien desenroscar el fusible.
3. Descongelar el compartimento congelador y limpiar el aparato a fondo
(véase el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
4. Luego ha de dejarse abierta las puertas para evitar la formación de olo-
res desagradables.
19
se a temperatura do frigorífico ou do congelador subir demasiado;
em caso de falhas de funcionamento no aparelho.
Aviso de falha de corrente
Em caso de interrupção de fornecimento de energia é indicado POWER no
visor. A temperatura existente no início da falha de corrente continua a ser
indicada. A indicação POWER apaga, assim que for premida qualquer tecla.
Aviso de temperatura
Para o frigorífico:
O sinal acústico e a indicação TEMPERATURE, e uma luz de fundo vermelha
piscam, assim que a temperatura no frigorífico subir acima dos 12 °C. Adi-
cionalmente pisca a indicação de temperatura para o frigorífico.
. Através da tecla RESET poderá desligar o alarme acústico.
A indicação de temperatura para o frigorífico indica durante 5 segundos a
temperatura mais quente, que foi atingida no frigorífico durante o alarme
de temperatura. De seguida a indicação de temperatura pisca e muda nova-
mente para a temperatura de refrigeração actual. A indicação TEMPERATU-
RE e a luz de fundo vermelha continuam a piscar, enquanto o alarme de
temperatura continuar.
Quando a temperatura no firgorífico cair abaixo dos 12 °C, o sinal acústico
desliga automaticamente. A indicação TEMPERATURE e a luz de fundo ver-
melha e a indicação de temperatura continuam a piscar.
1. Através da tecla RESET poderá desligar os alarmes acústicos.
Para o congelador:
O sinal acústico e a indicação TEMPERATURE, e uma luz de fundo vermelha
piscam, assim que a temperatura no congelador subir acima dos -8 °C. Adi-
cionalmente pisca a indicação de temperatura para o congelador.
1. Através da tecla RESET poderá desligar o alarme acústico.
A indicação de temperatura para o congelador indica durante 5 segundos a
temperatura mais quente, que foi atingida no congelador durante o alarme
de temperatura. De seguida a indicação de temperatura pisca e muda nova-
mente para a temperatura actual do congelador. A indicação TEMPERATU-
RE e a luz de fundo vermelha continuam a piscar, enquanto o alarme de
temperatura continuar.
Quando a temperatura no congelador cair abaixo dos -8 °C, o sinal acústi-
co desliga automaticamente. A indicação TEMPERATURE e a luz de fundo
vermelha e a indicação de temperatura continuam a piscar.
1. Através da tecla RESET poderá desligar os alarmes acústicos.
3 No caso de ocorrer uma interrupção de corrente em caso de alarme, o
aparelho inicia após estabelecimento da corrente com um sinal de alarme
acústico e óptico.
Atenção! Se desconfiar que os alimentos derreteram ou descongelaram,
deverá, consoante o caso, verificar a qualidade dos mesmos e da sua poste-
rior utilização.
46
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento FROSTMATIC y
COOLMATIC está activado y las indicaciones FROSTMATIC y COOLMATIC
encendidas. Ambas indicaciones de termómetro en pantalla representan
una columna de temperatura en descenso.
La función FROSTMATIC y COOLMATIC se desconecta automáticamente al
cabo de 6 horas. Las indicaciones FROSTMATIC y COOLMATIC se apagan.
La función FROSTMATIC y COOLMATIC se puede terminar en todo momen-
to de forma manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que
dejen de aparecer palabras en pantalla.
HOLIDAY
En el modo de funcionamiento HOLIDAY (modo de vacaciones), la tempera-
tura NOMINAL para el frigorífico es de +14 °C. Por lo tanto, en casos de lar-
gas ausencias (por ejemplo durante las vacaciones) se tiene
la posibilidad de mantener también cerrada el compartimento frigorífico
vacía, en vez de dejarla abierta, sin que por ello se produzcan olores desa-
gradables o moho. La ventaja: se impide que se cierre la puerta por sí sola o
inintencionalmente por otras personas durante la ausencia. Sin la conmu-
tación para vacaciones se produciría inevitablemente olores desagradables
y/o moho.
1. Para activar el modo de vacaciones, vaya pulsando la tecla MODE hasta
que parpadea HOLIDAY en pantalla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento HOLIDAY está
activado y la indicación HOLIDAY encendida.
¡Atención! No dejar alimentos en el compartimento frigorífico mien-tras el
aparato esté conmutado para vacaciones. La temperatura durante la con-
mutación para vacaciones se mantiene más o menos a +14° C, la cual es
muy alta para los alimentos.
Para volver a conmutar el frigorífico al modo normal, vaya pulsando la tecla
MODE hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla.
Mientras parpadean los números de la indicación de temperatura después
del ajuste de la temperatura NOMINAL, aún no se puede ajustar ningún
modo de funcionamiento con la tecla MODE.
20
D338
Acessorios internos
Posicionamento das prateleiras
• A prateleira inteira em cima das
gavetas de verdura/fruta deve per-
manecer sempre nesta posição para
manter mais frescas a verdura e a
fruta no tempo.
As outras prateleiras são regulá-
veis na altura:
Para tal, puxar a prateleira para a
frente até que seja possível deslocá-
la para cima ou para baixo e retirála.
A introdução em outra altura é efe-
tuada em sentido contrário.
Posicionamento das prateleiras na porta
• Conforme as necessidades, os compartimento de prateleira na porta
podem ser extraidos para cima e portanto inseridos em outros apoios.
A subida de temperatura pode dever-se:
à abertura frequente ou prolongada da porta;
ao armazenamento de grandes quantidades de géneros alimentícios;
elevada temperatura ambiente
a uma falha do aparelho.
Falhas de funcionamento
Se a parte electrónica do aparelho detectar um defeito técnico, que deverá
ser resolvido pela Assistência Técnica, ouve-se um sinal acústico e a indi-
cação SERVICE surge com uma luz de fundo vermelha a piscar.
No indicador da temperatura aparece:
numa avaria no frigorífico, um quadrado ou uma letra na indicação de
temperatura para o frigorífico;
numa avaria no congelador, um quadrado ou uma letra na indicação de
temperatura para o congelador.
1. Com a tecla RESET poderá cancelar novamente o alarme acústico e a luz
de fundo vermelha a piscar. A indicação SERVICE continua acesa enquanto
existir uma falha de funcionamento.
45
FROSTMATIC
La función FROSTMATIC acelera la congelación de los productos frescos,
protegiendo al mismo tiempo los comestibles ya almacenados de un calen-
tamiento no deseado.La refrigeración del congelador funciona durante
aprox. 52 horas en el modo continuo.
1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea FROSTMATIC en pan-
talla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento FROSTMATIC está
activado y la indicación FROSTMATIC encendida. La indicación de termó-
metro en la pantalla para el congelador muestra una columna de tempera-
tura en descenso.
El modo FROSTMATIC se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 52
horas. La indicación FROSTMATIC se apaga.
El modo FROSTMATIC se puede terminar en todo momento de forma
manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de apa-
recer palabras en pantalla.
COOLMATIC
El modo de funcionamiento COOLMATIC es apropiada para enfriar rápida-
mente grandes cantidades de alimentos en el compartimento frigorífico, p.
ej., bebidas, ensaladas para una fiesta.
1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea COOLMATIC en pan-
talla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento COOLMATIC está
activado y la indicación COOLMATIC encendida. La indicación de termóme-
tro en la pantalla para el frigorífico muestra una columna de temperatura
en descenso.
La función COOLMATIC proporciona ahora una intensiva refrigeración.
La temperatura PRESCRITA se mantiene automáticamente a +2 °C. Des-pués
del transcurso de 6 horas se finaliza automáticamente la función COOLMA-
TIC. La temperatura NOMINAL originalmente vuelve a ser determinante y el
indicador de temperatura visualiza nuevamente la temperatura de refrige-
ración momentánea.
El modo COOLMATIC se puede terminar en todo momento de forma
manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de apa-
recer palabras en pantalla.
FROSTMATIC y COOLMATIC
En caso de combinación de las funciones FROSTMATIC y COOLMATIC, se
especifica para el frigorífico durante 6 horas automáticamente una tempe-
ratura nominal de +2 °C. La refrigeración en el congelador funciona duran-
te 52 horas en el modo continuo.
1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadean simultáneamente
FROSTMATIC y COOLMATIC en pantalla.
21
Gaveta
A gaveta é apropriada para con-
servar fruta e verdura. Dentro da
gaveta um separador que pode
ser colocado em várias posições
para criar subcompartimentos a
fim de satisfazer melhor as
próprias necessidades.
Uma grade no fundo da gaveta
permite de separar a fruta e a ver-
dura da humidade que pode-se
formar na superfície do fundo.
Para remover a gaveta use as alças laterais (conforme indicado no
desenho). Todas as partes dentro da gaveta podem ser removidas para
a limpeza.
Controle de umidade
Na prateleira de vidro està instalado
um dispositivo com fendas (regulá-
veis através de uma alavanca corre-
diça), que permite de regular a tem-
peratura no espaço da gaveta de ver-
duras.
Com as fendas fechadas será obtida
uma temperatura mais quentefria e
major umidade. Com as fendas aber-
tas será obtida uma temperatura
mais fria e menos umidade.
PR271
44
„-“ (MÁS FRÍO) (véase capítulo "Teclas para la selección de temperatu-ras").
El indicador visualiza en seguida el cambio de selección.
La temperatura va avanzando 1 °C cada vez que se vuelve a pulsar la tecla.
Margen de ajuste para el congelador: de -15 °C a -24 °C.
Margen de ajuste para el frigorífico: de +2 °C a +8 °C, 14 °C (modo de vaca-
ciones).
Nota: Desde el punto de vista de la dietética, la temperatura de +5 °C en el
refrigerador y de -18 °C en el congelador son lo bastante frías como para
mantener almacenados los alimentos.
3. Si usted no vuelve a apretar las teclas una vez seleccionada la tempera-
tura, el indicador recuperará su función previa a los pocos instantes (unos 5
segundos) para indicar otra vez la temperatura NOMINAL reinante en en
refrigerador o en el congelador. La indicación cambia de números intermi-
tentes a fijos
Indicación: Al cambiarse el ajuste, el compresor no arranca en seguida si
está activo el sistema de descongelamiento automático.
¡Importante! No deje de controlar a intervalos regulares el piloto rojo de
alarma y el indicador de temperaturas para ver si el congelador mantiene la
temperatura de almacenaje correcta.
Modos de funcionamiento
SHOPPING
La función SHOPPING es apta para el enfriamiento rápido de grandes can-
tidades de alimentos en el frigorífico, así como pequeñas cantidades de ali-
mentos congelados en el congelador, p. ej. después de una compra grande.
Para el frigorífico se establece automáticamente durante 6 horas una tem-
peratura NOMINAL de +2 °C. La refrigeración en el congelador funciona
durante 1 hora en el modo continuo.
1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea SHOPPING en pantal-
la.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento SHOPPING está
activado y la indicación SHOPPING encendida. Ambas indicaciones de
termómetro en pantalla representan una columna de temperatura en
descenso.
La función SHOPPING se desconecta automáticamente al cabo de 6 horas.
La indicación SHOPPING se apaga.
La función SHOPPING se puede terminar en todo momento de forma
manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de apa-
recer palabras en pantalla.
22
Recirculação de ar
O compartimento geladeira é
dotado de uma ventoinha espe-
cial D.A.C. (Dynamic Air Cooling)
que é ativada agindo no inter-
ruptor, o sinal luminoso aceso
significa que a ventoinha está
funcionando.
Aconselha-se o uso da ventoinha
(D.A.C.) quando a temperatura
ambiente ultrapassa os 25°C.
Este dispositivo permite um
arrefecimento rápido dos alimen-
tos e uma uniformidade melhor
da temperatura dentro do com-
partimento.
Compartimiento para botellas
Almacene las botellas con el
cuello hacia adelante.
Atención: Coloque echadas sólo
las botellas sin abrir.
Para guardar botellas ya abiertas
puede usted alzar el compar-
timiento hasta dejarlo inclinado.
Para ello tire del compartimiento
hacia adelante hasta que sea
posible virarlo hacia arriba e
introduzca entonces la superficie
delantera en el nivel inmediato
superior.
INTERRUPTOR
43
2. Antes de la primera puesta en servicio, el aparato se tiene que instalar cor-
rectamente conforme al apartado "Instalación". En particular, se tiene que
prestar atención a que la tensión y la frecuencia de red coincidan con los
datos del aparato.
3. Retire el acumulador de frío del aparato.
4. Espere hasta que el congelador haya alcanzado los 18° C bajo cero, que
es la temperatura óptima de almacenamiento, y meta el acumulador de frío
en uno de los cajones para que se congele.
5. Al cabo de 24 horas coloque el acumulador de frío delante en el cajón
más alto.
6. Por favor, vuelva a congelar de la misma manera el acumulador de frío
cuando se haya descongelado p. ej. después de la limpieza del aparato fri-
gorífico.
Puesta en servicio
1. Conectar el enchufe de la red en el tomacorriente.
2. Mantener accionada la tecla ON/OFF. La indicación de temperatura y la
iluminación de fondo se encienden y el aparato se conecta.
Ajuste de temperatura especificado en fábrica: +5 °C para el frigorífico, -18
°C para el congelador.
Cuando el congelador está en marcha y el frigorífico se encuentra desco-
nectado, éste último se puede conectar pulsando una de las teclas del fri-
gorífico “+” o “-”.
3. Ajuste de la temperatura deseada para el compartimento frigorífico (véa-
se capítulo "Ajuste de temperatura").
Los productos pueden almacenarse inmediatamente después de la conexión
del aparato frigorífico porque la temperatura en el compartimento frigorí-
fico se alcanza con rapidez.
4. Ajustar la temperatura a -18 °C o a una más fría (véase capítulo "Ajustar
la temperatura").
¡Importante! Hay que esperar antes de introducir los productos en el con-
gelador a que la temperatura del compartimento congelador haya alcanza-
do -18 °C o hasta que se apaguen las señales rojas de la alarma.
Ajustar la temperatura
Con las teclas para la selección de temperaturas puede ajustarse separada-
mente la temperatura deseada para el compartimento frigorífico y para el
congelador.
1. Oprima una de las teclas „+“ (MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO).
El indicador de temperaturas cambia de función y visualiza parpa-deando
la temperatura NOMINAL vigente en ese momento.
2. Para ajustar el aparato a temperaturas más altas, oprima la tecla „+“ (MÁS
CALOR). Para ajustarlo a temperaturas más bajas, oprima la tecla
23
Congelar e armazenamento de produtos
congelados
O congelador é destinado à congelação de alimentos frescos e à conser-
vação a longo prazo de alimentos congelados
Atenção!
Antes de se congelarem géneros alimentícios, a temperatura do congela-
dor tem de ser de -18 ° C ou ainda mais fria.
• É favor respeitar a capacidade de congelaç ã o indicada na placa de carac-
terísticas. A capacidade de congelaç ã o é a quantidade máxima de pro-
dutos frescos que pode ser congelada dentro de um período de 24 horas.
Se pretender congelar alimentos em vários dias seguidos, congele apenas
entre 2/3 a 3/4 da quantidade indicada na placa de características.
Não congelar, de modo algum, uma segunda vez géneros alimentícios
descongelados, sem que tenham sido previamente preparados (cozinha-
dos).
• Recipientes que contenham gases ou líquidos inflamáveis, podem tornar-
se permeáveis por acção do frio. Perigo de explosão! Não guarde no apa-
relho frigorífico recipientes com latas de spray, recargas para isqueiros, etc.
• Garrafas e latas não podem ser colocadas no congelador. Elas podem
estalar quando o seu conteúdo congela - se o seu conteúdo incluir
gás, elas podem até explodir! Nunca coloque laranjadas, sumos, cer-
Refrigeração dos alimentos
Para obter um melhor rendimento do seu aparelho: reparta as provisões de
maneira a que o ar possa circular, facilmente, à volta delas;
não introduza, na caixa, alimentos ainda quentes ou líquidos em evapo-
ração;
cubra os alimentos, de especial modo se são aromáticos;
Conselhos para a refrigeração
Carne (de qualquer tipo): envolva esses alimentos em sacos plásticos e
coloque-as na divisão imediatamente acima das caixas para legumes.
O período de conservação é de 1 a 2 dias, no máximo.
Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os, bem cobertos, numa pra-
teleira qualquer.
Frutas e legumes: nas caixas de legumes depois de lavados.
Bananas, batatas, cebola e alho, se não forem preparados, não se
conservam no refrigerador.
42
: Funcionamiento normal conforme a las temperatuas NOMINALES aju-
stadas.
1. Pulsar la tecla MODE 1 vez. En pantalla se indica de forma intermitente
el modo de funcionamiento SHOPPING.
2. Al cabo de aprox. 4 segundos, la indicación deja de parpadear; el modo
de funcionamiento SHOPPING está ajustado.
3. Para ajustar otro modo de funcionamiento, pulsar la tecla MODE antes de
que finalicen 4 segundos las veces que sean necesarias hasta que se mue-
stra el modo de funcionamiento deseado en pantalla. Al cabo de aprox. 4
segundos, la indicación deja de parpadear; el modo de funcionamiento está
ajustado. Si se vuelve a pulsar la tecla MODE, aparece el siguiente modo de
funcionamiento en pantalla.
Para volver al modo normal, pulsar la tecla MODE hasta que dejen de apa-
recer palabras en pantalla (“ “).
Indicación de texto
En la indicación de texto aparecen los conceptos para los distintos modos
de funconamiento ajustables con la tecla MODE, así como para alarma, fal-
lo de red o fallo funcional.
Modos de funcionamiento: SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC, FROST-
MATIC y COOLMATIC, HOLIDAY; campo vacío durante el funcionamiento
normal.
Alarma: TEMPERATURE en caso de alarma de temperatura
Fallo de red: indicación POWER
Fallo funcional: indicación SERVICE
Tecla RESET
Con la tecla RESET se puede desactivar la señal acústica de advertencia,
como, por ejemplo, para desactivar señal de advertencia de “Puerta Abier-
ta” cuando se colocan o redistribuyen los alimentos en la nevera durante un
tiempo prolongado.
En caso de una alarma de temperatura, el indicador de temperatura indica,
al accionar la tecla RESET, durante 5 segundos la temperatura más alta hasta
la cual se han calentado los alimentos.
Antes de la puesta en servicio
Antes de enchufar el aparato y de ponerlo en servicio por primera vez déje-
lo 30 minutos inactivo si ha sido transportado en posición vertical.
Si ha sido transportado en posición horizontal, hay que esperar 4 horas
antes de encenderlo para que el aceite pueda retornar al compresor. De lo
contrario el compresor podría sufrir desperfectos.
1. Lavar antes de la primera puesta en servicio el interior del aparato fri-
gorífico y todas las piezas de equipamiento (véase capítulo "Limpieza y
mantenimiento").
24
veja, vinho, champanhe, etc., no congelador. Excepção: bebidas com
elevado teor de álcool podem ser postas no congelador.
Antes de congelar, embalar todos os alimentos hermeticamente para que
não sequem, não percam o seu sabor e não tomem o gosto de outros pro-
dutos congelados.
Cuidado! Não pegar nos produtos congelados com as mãos molhadas. As
mãos poderiam congelar e ficar agarradas aos produtos.
1. Colocar os alimentos embalados nas gavetas. Os produtos não congelados
não devem entrar em contacto com os produtos congelados, caso con-
trário os produtos congelados poderão descongelar ligeiramente.
2. Guardar, se possível, os produtos congelados nas gavetas, separando os de
acordo com o seu tipo. Alguns modelos possuem marcadores para encaixar
nas gavetas. Para marcar o conteúdo das diferentes prateleiras, encaixar os
marcadores por cima do respectivo símbolo (ver capítulo "Símbolos de con-
gelados/Calendário de congelador"). Temse, assim, uma melhor visão de
conjunto, evitase uma abertura prolongada da porta e poupase energia.
Calendário de congelamento
• Os simbolos nas gavetas indicam diferentes tipos de produtos congelados.
Os números fornecem, em meses, o tempo de armazenamento para o
respectivo tipo de produto congelado. Se o valor válido do tempo de arma-
zenamento indicado é o superior ou o inferior, depende da qualidade do
género alimenticio e da sua preparação antes do congelamento.
Preparação de cubos de gelo
1. Encher a cuvete de gelo com àgua até 3/4, colocála no tabuleiro de con-
gelar ou numa gaveta do congelador e deixar congelar.
2. Para tirar os cubos de gelo, torcer ligeiramente a cuvete ou colocá-la por
um instante sob àgua corrente.
Atenção! Se a cuvete de gelo ficar presa ao tabuleiro de congelar ou à gave-
ta, não utilizar objectos pontiagudos ou angulosos para a soltar.
Massa eutéctica
O seu aparelho ésta provido de due massea eutéctica. A massa deve ser reti-
rada do compartimento congelador e colocada na posição prevista.
Em caso de interrupção da corrente, a massa eutéctica vai prolongar de
algumas horas a conservação dos produtos congelados.
O aparelho deve poder ser desligado da rede; uma vez realizada a instalação,
portanto, é necessário que a ficha fique acessível.
41
en el indicador. La temperatura NOMINAL se representa con las cifras par-
padeantes.
Por temperatura EFECTIVA se entiende que:
El indicador señala la temperatura que existe en ese mismo momento en el
compartimento frigorífico o en el compartimento congelador. La tempera-
tura EFECTIVA se representa con las cifras encendidas sin parpadear.
Cuando está activada la función COOLMATIC o FROSTMATIC, no se pueden
realizar cambios en el ajuste de temperatura para el frigorífico o el conge-
lador.
Indicador de la temperatura
El indicador de la temperatura puede visualizar varias informaciones.
• Durante el servicio normal, la temperatura indicada es la que reina actual-
mente en el compartimento frigorífico o en el compartimento congelador
(temperatura EFECTIVA); el indicador de la temperatura permanece encen-
dido.
• Durante el ajuste de la temperatura aparece parpadeando la temperatura
preseleccionada (temperatura NOMINAL).
• En caso de una alarma de temperatura, el indicador de temperatura indi-
ca, al accionar la tecla RESET, durante 5 segundos la temperatura más alta
hasta la cual se han calentado los alimentos.
Si el aparato sufre una avería, la indicación de temperatura visualizará lo
siguiente:
un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el frigorífi-
co para indicar un fallo en el frigorífico;
un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el congela-
dor para indicar un fallo en el congelador.
Tecla MODE
Con la tecla MODE se pueden ajustar distintos modos de funcionamiento.
Se puede elegir entre los siguientes modos:
SHOPPING: Especificación de la temperatura en el frigorífico 2 °C duran-
te 6 horas; la refrigeración para el congelador funciona durante 1 hora en
modo continuo.
FROSTMATIC: La refrigeración para el congelador funciona durante 52
horas en modo continuo.
– COOLMATIC: Especificación de la temperatura en el frigorífico 2 °C
durante 6 horas.
FROSTMATIC y COOLMATIC:
La refrigeración para el congelador funciona durante 52 en modo continuo;
especificación de la temperatura en el frigorífico 2 °C durante 6 horas.
HOLIDAY: Especificación de la temperatura en el frigorífico 14 °C.
25
Descongelar
O frigorífico
Uma vez que a maior incidência de
humidade tem lugar quando se abre
a porta, a frequência das fases de
descongelação é determinada pelo
número de vezes que se abre a porta
e pelo tempo que se mantém a por-
ta aberta.
A água de condensação é recolhida
na calha de escoamento, situada na
parede posterior do frigorífico, é
conduzida através do orifício de
escoamento para o recipiente de
recolha do compressor e é aqui eva-
porada.
Congelador
En el compartimento congelador la escarcha deber á ser eliminada cada vez
que se ha formado un estrato de aproximadamente 4 mm de espesor, utili-
zando un raspador en plástico. Durante esta operación no es necesario
interrumpir la conexión electrica o quitar los alimentos contenidos en el
compartimento.
En el caso que se formara una espesa capa de hielo, será necesario descon-
gelar totalmente el congelador, procediendo de la manera siguiente:
1. Colocar el mando del termostato en posición «0», o desenchufar el aparato.
2. Envolver los alimentos congelados en varios papeles de periodico y colocar-
los en un lugar muy fresco.
3. Dejar la puerta abierta. Colocar el rascador en la posición adecuada como se
indica en la figura poniendo debajo una cubeta para recoger el agua.
4. Al completar la operación secar cui-
dadosamente la cuba del congelador.
5. Conservar el rascador para usos futu-
ros.
6. Girar el mando del termostato en la
posición deseada o enchufar otre vez
el aparato.
7. Poner el congelador en situación de
congelación rápida.
D037
D068
40
MODE RESET
A
B
CD
E
F
G
H
Panel de mando
A Tecla ON / OFF
B Indicación de temperatura para el frigorífico
C Teclas para el ajuste de temperatura para el frigorífico
D Tecla MODE para el ajuste del modo de funcionamiento
E Indicación de texto
F Tecla RESET
G Indicación de temperatura para el congelador
H Teclas para el ajuste de temperatura para el congelador
Teclas para la selección de temperaturas
La temperatura se regula mediante las teclas „+“ (MÁS CALOR) y „-“ (MÁS
FRÍO).
Las teclas guardan relación con el indicador de temperaturas.
• Basta con apretar una de las dos teclas „+“(MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO)
para que el indicador pase de la temperatura EFECTIVA (el indi-cador de
temperaturas se enciende) a la temperatura NOMINAL (el indicador de tem-
peraturas parpadea).
Pulsando otra vez cualquiera de las dos teclas la temperatura NOMINAL
avanza 1 °C.
• Si no se aprieta ninguna de las teclas, el indicador de temperaturas retor-
na a los pocos instantes (unos 5 segundos) a la temperatura EFECTIVA.
Por temperatura NOMINAL se entiende que:
La temperatura que debe existir en el compartimento frigorífico o en el
compartimento congelador puede ajustarse a las temperaturas presentes
26
8. Pasadas dos o tres horas, el congelador está de nuevo listo para la conserva-
ción de los alimentos congelados.
Atención
Se recomienda no utilizar utensilios metálicos para quitar la escarcha a fin
de evitar graves daños al aparato.
No usar dispositivo mecánico alguno u otro medio artificial para acelerar el
processo de desescarche excepto los recomendados.
Un aumento de la temperatura de los alimentos ultracongelados durante el
desescarche podría reducir el tiempo de conservación.te.
Não utilizar aparelhos eléctricos de aquecimento nem outros meios mecâ-
nicos ou artificiais auxiliares para acelerar o processo de descongelação,
exceptuando os que são recomendados nestas instruções de utilização.
Um aumento de temperatura nos alimentos durante a remoção do gelo
pode diminuir o tempo de conservação dos alimentos. Nunca utilize instru-
mentos pontiagudos para retirar o gelo, pois pode danificar o congelador.
Limpeza e conservação
Por uma questão de higiene, o interior do aparelho e o seu equipa-mento
interior deveriam ser limpos regularmente.
Aviso!
Durante a limpeza, o aparelho não pode estar ligado à rede. Perigo de cho-
que eléctrico! Antes de iniciar os trabalhos de limpeza, desligar o aparelho
e retirar a ficha da tomada ou desligar o fusível.
Nunca limpar o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor. Poderia pene-
trar humidade nos componentes eléctricos: perigo de choque eléctrico! O
vapor quente poderia danificar as peças de plástico.
O aparelho tem de estar seco quando voltar a colocá-lo em funciona-
mento.
Atenção!
•Ó leos etéreos e solventes orgânicos podem corroer as peças de plástico, p.
ex.
Sumo da casca de limão ou de laranja;
Ácido butírico;
Detergentes com ácido acético.
Não deixar que estas substâncias entrem em contacto com as peças
do aparelho.
Não utilizar detergentes abrasivos.
1. Limpar o congelador antes de descongelálo (ver capítulo "Desconge lar").
39
Conexión eléctrica
Para efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de cor-
riente con contacto de protección, instalada conforme a las prescripciones
vigentes. El fusible eléctrico debe ser por lo menos de 10 Amperios. Si una
vez instalado el aparato no fuese posible acceder a la toma (para eventual-
mente desenchufar el aparato), es necesario tomar las medidas adecuadas
para garantizar la desconexión del aparato de la red eléctrica (por ej. fusi-
ble, interruptor LS, interruptor de protección contra sobrecorrientes o dispo-
sitivos parecidos, que tengan una apertura entre los contactos de por lo
menos 3mm).
Antes de poner en servicio el aparato hay que comprobar que la tensión
y la frecuencia del aparato, indicados en su placa de características, se cor-
respondan con los de la red eléctrica general de alimentación:
por. ejemplo.
AC 230 ... 240 V 50 Hz o bien
220 ... 230 V~ 50 Hz
(por tanto de 230 a 240 Voltios en corriente alterna, 50 Hertz).
La placa de características se encuentra dentro de la cámara frigorífica, a
mano izquierda.
Antes de la primera puesta en servicio
Limpiar el interior del aparato y todos los accesorios antes de poner en ser-
vicio el frigorífico (ver capítulo “Limpieza y cuidados”).
Para invertir el sentido de la puerta
El sentido de la puerta se puede cambiar de derecha (así viene de fábrica) a
izquierda si así lo exige el lugar de instalación.
¡Atención! El sentido de la puerta debe ser cambiado únicamente por un
técnico cualificado. En caso de necesidad, sírvase consultar a nuestro Servi-
cio postventa o a su distribuidor.
¡Advertencia! Mientras se invierte el sentido de la puerta el aparato no debe
estar conectado a la red de alimentación eléctrica. Desenchú-felo
primero.
27
Conselhos práticos para poupar energia
• Não instalar o aparelho nas proximidades de fogões, aquecimentos ou de
outras fontes de calor. Com uma temperatura ambiente elevada o com-
pressor trabalha mais frequentemente e por períodos de tempo mais pro-
longados.
• Assegurar uma ventilaçã o e evacuaçã o de ar suficientes na base e na
parte de trás do aparelho. Nunca tapar os orifícios de ventilação.
Não colocar alimentos quentes no aparelho. Esperar que os alimentos
arrefeçam.
Deixar a porta aberta apenas o tempo estritamente necessário.
Não regular uma temperatura mais fria do que o necessário.
• Colocar os produtos congelados na parte frigorífica para os descon-gelar.
O frio dos produtos congelados é, assim, aproveitado para refrescar a par-
te frigorífica.
• Manter o liquefactor, situado na parte de trás do aparelho, sempre limpo.
2. Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada ou desconectar o fusível.
3. Limpar o aparelho e o seu equipamento interior com um pano e água mor-
na. Juntar, eventualmente, um pouco de detergente da louça.
4. Em seguida, limpar novamente com água limpa.
5. Controlar o orifício de escoamento da água de descongelaçã o na parede
posterior do frigorífico. Se o orifício de escoamento da água estiver entupi-
do, desentupilo com o auxílio de um arame.
Grandes camadas de no liquefactor reduzem a capacidade frigorífica e
aumentam o consumo de energia. Por isso, limpar uma vez por ano o lique-
factor, na parte de trás do aparelho, com uma escova macia ou com o aspi-
rador.
6. Depois de estar tudo seco, ligar novamente o aparelho.
O que fazer, se ...
Soluções para a eliminaçã o de falhas
Caso surja uma avaria, tratase provavelmente de uma pequena falha que
poderá ser reparada por si com o auxílio das indicações seguintes. Não exe-
cute outros trabalhos de reparação por sua conta, caso as seguintes infor-
mações não dêem solução ao seu problema concreto.
Aviso! O aparelho frigorífico só pode ser reparado por pessoal especializado.
Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves para o utilizador.
Sendo necessário efectuar reparações, dirija-se à casa especializada mais
próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica.
38
Distanciadores posteriores
En la bolsa de la documentación hay dos
distanciadores que deberán ser monta-
dos como se muestra en la figura.
Aflojar los tornillos, introducir el distan-
ciador debajo de la cabeza del tornillo y
volver a atornillar.
PR153
NP00
100 mm10 mm
10 mm
Colocación
Situar el aparato lejos de fuentes de calor,
como: radiadores, estufas, exposición
directa a los rayos del sol, etc.
Por motivos de seguridad la ventilación
debe ser efectuada como se indica en la
respectiva figura
Para aparato con mueble pénsil de enci-
ma, debería ser por lo menos de 100 mm.
La solución preferible seria la ilustrada (sin
mueble).
Atención: mantener las aperturas para la ventilación libres de cualquier
obstàculo.
Dos patas graduables, situadas en la base del mueble, consienten rivelarlo a la
perfección.
28
Forte formação de geada no
aparelho, eventualmente
também na vedaç ã o da por-
ta.
A vedaç ã o da porta não
veda bem (event. depois de
mudar o lado de abertura da
porta).
Aquecer, cuidadosamente,
com um secador de cabelo os
pontos da vedação da porta
que não vedam bem (não a
uma temperatura superior a
aprox. 50 °C). Esticar, simulta-
neamente, a vedaç ã o da
porta aquecida para a pôr em
forma, de maneira a ficar cor-
rectamente assente.
Os géneros alimentìcios estão
quente demais
A iluminação interior não
funciona.
O aparelho está instalado ao
lado de uma fonte de calor.
A temperatura não está regu-
lada correctamente.
É favor consultaro capítulo
"Regulação da temperatura"
A lâmpada está estragada.
É favor consultar o ponto
"Substituição da lâmpada"
neste capítulo.
Ajustar temporariamente o
reguldor de temperatura em
uma temperatura mais baixa
A porta ficou aberta durante
um período de tempo prolon-
gado.
É favor consultar o capítulo
"Local de instalação"
Nas últimas 24 horas foram
armazenadas grandes quanti-
dades de alimentos quentes.
Deixar a porta aberta
durante o tempo estritamente
necessário.
Aparelo gela demais
A temperatura ajustada é
munito baixa
Ajustar temporariamente o
regulador de temperatura em
uma temperatura mais alta
Avaria Causa possível Solução
O aparelho não funciona
O aparelho não está ligado. Ligar o aparelho.
A ficha de ligação à rede não
está encaixada ou está mal
encaixada.
Encaixar a ficha de ligação à
rede na tomada.
O fusível disparou ou está
avariado.
Controlar o fusível, substida
tuílo em caso de necessidade.
A tomada está estragada.
As avarias na rede eléctrica
são reparadas pelo seu electri-
cista.
37
Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es nece-
sario mantener las siguientes distancias mínimas:
de los hornos eléctricos 3 cm;
de las estufas de queroseno y leña 30 cm.
Si no fuese posible mantener dichas distancias mínimas, es necesario poner
una plancha protectora contra el calor entre el horno y el frigorífico.
Clase climática para temperaturas ambiente
SN desde +10 hasta +32 °C
N desde +16 hasta +32 °C
ST desde +18 hasta +38 °C
T desde +18 hasta +43 °C
Instalación
Lugar de instalación
Es preciso colocar el aparato en un sitio bien ventilado y seco.
La temperatura ambiente influye mucho sobre el consumo de corriente. Por
tanto el aparato no debería:
quedar expuesto directamente a los rayos del sol;
ser puesto al lado de elementos caloríficos, de un horno o de otras fuen-
tes de calor similares;
mientras que debería ser colocado en un sitio en que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase climática para la cual ha sido cons-
truido.
La clase climática viene indicada en la placa de características, situada den-
tro de la cámara frigorífica a mano izquierda.
La siguiente tabla indica qué temperaturas ambiente están asociadas con las
clases climáticas:
29
O compressor funciona auto-
maticamente apòs um certo
tempo
Veja o capìtlo “Limpeza e cui-
dados
Isto é normal, não se trata de
um defeito
Apòs a modificação do ajuste
de temperatura, o compressor
não funciona imediatamente,
Agua no chão do refrigerador
ou nas pratleiras
O orifìcio de descarga para a
àgua do degel est entupido
Ruídos estranhos.
O aparelho está em tacto com
a parede ou com outros
objectos.
O aparelho não está direito
Um elemento, p. ex. um tubo,
na parte de trás do aparelho,
toca num outro elemento do
aparelho ou na parede.
Curvar, eventualmente, o ele-
mento em causa cuida- dosa-
mente
Afastar o aparelho um pouco
da parede.
Reajustar os pés reguláveis
frontais
Avaria Causa possível Solução
Substituição da lâmpada
Aviso! Perigo de choque eléctrico! Antes de proceder à substituição da lâm-
pada, desligar o aparelho e retirar a ficha de ligaçã o à rede da tomada ou
desconectar o fusível.
Dados da lâmpada: lâmpada halógena, 220-240 V, max 25 Watt , porta-
lâmpadas: E 14
1. Para desligar o aparelho.
2. Retirar a ficha de ligaçã o à rede da
tomada.
3. Para a eventual substituição da
lâmpada apertar o engate traseiro e
simultaneamente desenfiar a tam-
pa no sentido das setas.
4. Substituir a lâmpada fundida com
uma de potência igual (a potência
máxima está contida no difusor de
luz).
5. Instalar novamente a cobertura da
lâmpada.
36
Quitar el seguro para el transporte
El aparato y los accesorios internos están protegidos para el transporte.
Quitar las cintas adhesivas situadas en los lados de la puerta
• Quitar todas las cintas adhesivas y los elementos de bloqueo de dentro del
aparato.
Fixadores para prateleiras
O seu aparelho é equipado com
fixadores para prateleiras que
permitem de bloquear as
prateleiras durante o transporte.
Para removê-los executar quanto
segue: mexer os fixadores de
prateleiras no sentido da seta,
levantar o vidro na parte traseira
e empurrá-lo para a frente até
liberá-lo e remover os fixadores.
A
C
B
Montaje de las Manillas
Atornillar el Soporte superior
de la manilla a la Barra de la
mísma (1). Colocar el Soporte
inferior de la manilla sobre el
lado inferior izquierdo de la
Puerta (2).
Colocar el Soporte superior de
la manilla sobre el lado supe-
rior izquierdo de la Puerta (3)
y atornillar la Barra de la
manilla al Soporte inferior de
la mísma (4).
¡Atención! No apretar excesi-
vamente los tornillos (máx.
2Nm) ya que podrían dañarse
las manillas.
30
Serviço de assistência técnica
Se, em caso de avaria, não conseguir solucionar o problema com o auxílio
destas instruções de utilização, é favor dirigirse à casa especializada mais
próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica.
Uma listagem precisa das peças sobressalentes necessárias, poderá evitar
perdas de tempo e custos desnecessários. Por isso, é favor indicar os seguin-
tes dados do seu aparelho:
Designação do modelo
Número do produto (PNC)
Número de fabrico (S-No.)
Estas indicações encontramse na placa de características, no interior do apa-
relho. Para que possa ter estes dados sempre à mão, recomendamos que os
registe aqui.
Se a indicação da temperatura assinalar uma falha (F1, F2, etc.), é favor par-
ticipar ao serviço de assistência técnica a falha indicada.
Nota: uma deslocação injustificada do serviço de assistência técnica está
sujeita a pagamento, mesmo durante o prazo de garantia.
Prescrições, normas, directivas
Este aparelho frigorífico foi concebido para uso doméstico e fabricado em
conformidade com as normas vigentes para este tipo de aparelhos. Duran-
te a sua produção tomaram-se as providências necessárias, especialmente as
que são prescritas pela lei sobre a segurança de aparelhos (GSG), pelas pre-
scrições para a prevenção de acidentes relativas a instalações frigoríficas
(VBG 20) e pelos regulamentos da Associação dos Electrotécnicos Alemães
(VDE).
O circuito de refrigeração foi testado quanto ao seu estancamento.
Este aparelho corresponde às seguintes directivas da CE:
73/23/CEE de 19.2.1973 - Directiva referente à baixa tensão
89/336/CEE de 3.5.1989
(inclusivé directiva de rectificação 92/31/CEE) - Directiva referente à com-
patibilidade electromagnética
35
Eliminación
Información sobre el embalaje del aparato
Todos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el ambien-
te! Se pueden tirar tranquilamente a la basura o pueden ser incinerados en
las plantas para basuras urbanas. En cuanto a los materiales de producción:
Los materiales sintéticos también se pueden reciclar y vienen marcados
como sigue:
>PE< para el polietileno, por ej. en el envoltorio exterior y en las bolsas
internas.
>PS< para el poliestireno expandido, por ej. en los elementos embutidos, en
general exento de propulsores.
Las piezas de cartón están realizadas con papel reciclado y es preciso echar-
las a los contenedores destinados a la recogida del papel.
Desguace de aparatos viejos
Para proteger el medio ambiente es necesario desguazar los aparatos viejos
de una manera adecuada. Esto vale también para vuestro aparato que haya
terminado de prestar su servicio.
Atención! Los aparatos que ya no sirven más, antes de desguazarlos se
deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar
o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De est manera se evita que
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro de
sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peligro-
sas para su vida.
Advertencias acerca del desguace :
El aparato no debe ser tirado a la basura sino que debe ser entregado a
organizaciones autorizadas para su eliminación.
• El circuito refrigerante, en particular el intercambiador de calor situado en
la parte inferior del aparato, no se debe estropear.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este produc-
to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este produc-
to se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y elec-
trónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este produc-
to no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con
la tienda donde compró el producto.
31
Queridos clientes,
Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamos
que leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Contienen información
importante para una utilización segura, para la instalación y para el cuida-
do del aparato.
Guardad siempre las instrucciones de uso para consultarlas cada vez que lo
consideréis conveniente en el futuro. Entregad este manual al eventual
futuro propietario del aparato.
Advertencia: Este manual vale para modelos técnicos parecidos, que se dis-
tinguen sólo en los accesorios. Prestad atención a las referencias que ata-
ñen a vuestro aparato.
Con el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras (¡Advertencia!,
¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertencias muy importan-
tes para vuestra seguridad o para la funcionalidad de vuestro aparato. Es
terminantemente necesario ajustarse a cuanto sigue.
Después de este signo hay informaciones muy importantes acerca del con-
trol y las utilizaciones prácticas del aparato.
Con la flor se indican consejos y advertencias importantes acerca de una
utilización económica y tolerable para el medio ambiente.
Si se presentaran eventuales inconvenientes, en las instrucciones de uso
encontraréis unas advertencias acerca de reparaciones que podéis efectuar
por cuenta vuestra; ver epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas advertencias no
bastaran, nuestro Servicio Técnico está siempre a completa disposición
vuestra.
34
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro
de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones
peligrosas para su vida.
Muy a menudo los niños no se dan cuenta de los peligros a que se expo-
nen mientras manejan aparatos domésticos. Por tanto es necesario tomar
todas las medidas adecuadas de salvaguardia, y también ¡es necesario
impedir que los niños jueguen con dichos aparatos!
En el servicio diario
Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío
pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosiones! No guardar nun-
ca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles,
encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.
Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Podrí-
an explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos
que contienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a
estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cer-
veza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se
pueden poner en el congelador.
No tragarse los helados ni los cubitos de hielo recién sacados del conge-
lador. El helado o el hielo muy fríos se pueden congelar en contacto con
la lengua o los labios provocando heridas.
No tocar los productos congelados con las manos mojadas. Las manos se
podrían congelar sobre el producto.
• No utilizar nunca pequeños electrodomésticos (por ej. máquinas eléctricas
para hacer helados, batidoras, etc.) dentro del frigorífico.
Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el apara-
to, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.
• Desenchufar la clavija de la toma de red agarrándola siempre por el cuer-
po de la clavija y nunca tirando del cable.
En caso de inconvenientes
Si en el aparato se produjera un inconveniente se ruega leer las instruc-
ciones bajo el epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas instrucciones no basta-
ran hay que abstenerse de efectuar ulteriores operaciones de reparación.
• Los aparatos frigoríficos deben ser reparados exclusivamente por personal
especializado. Las reparaciones incorrectas pueden acarrear notables ries-
gos. En caso de necesitar una reparación, se ruega dirigirse al propio pro-
veedor o a un centro de asistencia autorizado.
32
Indice
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Información sobre el embalaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Desguace de los aparatos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Quitar el seguro para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Fivxadores para prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Montaje de las Manillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Distanciadores posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Para invertir el sentido de la porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Puesta en servicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Desconexion del aparato frigor
í
fico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Accesorios internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Posicionamento das prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Posicionamento das prateleiras na porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Compartimiento para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Control de la humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Circulación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Refrigeración de los alimentos y de las bebidas . . . . . . . . . . . . . . .52
Congelación y sobrecongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Calendario de congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Masa eutectica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Remedio en caso de inconvenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cambio de la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Disposiciones, Normas, Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
33
Seguridad
La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aproba-
dos y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consideramos
oportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes advertencias:
Utilización conforme a la finalidad prevista
• El aparato frigorífico es apto para una utilización doméstica. Es apto para
enfriar, congelar y sobrecongelar productos alimentarios y para preparar
helados. Es apto para congelar y conservar productos alimentarios y hela-
dos.
Por motivos de seguridad no se permite en ningún caso aportar modifi-
caciones o transformaciones al aparato.
Si se desea utilizar el aparato frigorífico en ámbito empresarial o para fina-
lidades que no sean la refrigeración o congelación de productos alimen-
tarios, se ruega ajustarse a las disposiciones de ley vigentes para vuestro
sector.
Antes de la primera puesta en servicio
Verificar que el aparato no presente eventuales daños debidos al trans-
porte. ¡No conectar a la red, en ningún caso, un aparato estropeado! Si
presenta daños dirigirse al proveedor.
Sustancia refrigerante
El aparato contiene, en el circuito refrigerante, un gas natural denominado
Isobutano (R600a), altamente tolerado por el medio ambiente, pero que de
todas maneras es inflamable.
• Durante el transporte y la instalación del aparato se debe prestar atención
en no estropear ningún elemento del circuito refrigerante.
En caso de daños al circuito refrigerante:
evitar terminantemente las llamas libres y las fuentes de ignición;
proporcionar a una buena ventilación en el sitio donde se encuentra el
aparato.
Seguridad de los niños
• Los elementos del embalaje (por ej. hojas de plástico, poliestireno) pueden
ser peligrosos para los niños. ¡Peligro de sofocación! ¡Mantener el mate-
rial de embalaje fuera del alcance de los niños!
• Los aparatos que no se van a utilizar más, antes de desguazarlos, se deben
poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o
destruir los eventuales cierres de bloqueo. De esta manera se evita que

Transcripción de documentos

Servicio técnico Si el inconveniente no se logra solucionar con estar instrucciones, dirigiros a vuestro revendedor autorizado o a nuestro servicio técnico. Las direcciones y números de teléfono los encontráis en el folleto adjunto de “Condiciones de garantía / Direcciones de los centros de asistencia”. Disponer de las piezas de repuesto adecuadas permite ahorrar tiempo. Por tanto os rogamos que indiquéis los datos siguientes de vuestro aparato: Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligação à rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferrolho. Evitará, assim, que quaisquer crianças se fechem por brincadeira no aparelho (perigo de asfixia!) ou que se exponham a quaisquer outras situações em que possam correr perigo de vida. • As crianças não sabem, muitas vezes, avaliar os perigos relacionados com a utilização de aparelhos domésticos. Providencie uma vigilância adequada e não permita que as crianças brinquem com o aparelho! No funcionamento diário • Descripción del modelo • Número de producción (N. P) • Número de ultimación (N.U) Estas indicaciones las encontráis en la placa de características situada dentro del aparato. Para tenerlos siempre al alcance de la mano os aconsejamos apuntarlos aquí. Advertencia: Una llamada al servicio técnico no justificada está sujeta a la obligación de pagar los gastos, también durante la garantía. Disposiciones, Normas, Directivas El aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabricado según las normas vigentes para esta clase de aparato. Para su producción han sido así mismo tomadas medidas especiales conforme a la ley de seguridad de los aparatos (GSG), las prescripciones de prevención de accidentes para equipos de refrigeración (VBG 20) y las disposiciones de la cooperativa eléctrica alemana (VDE). Se ha comprobado la estanqueidad del circuito refrigerante. Este aparato cumple las siguientes Directivas CEE: – 73/23/CEE del 19.2.1973 - Directiva de baja tensión – 89/336/CEE del 3.5.1989 (incluidas las sucesivas enmiendas de 92/31/CEE) – Directiva EMW. 60 • Recipientes que contenham gases ou líquidos inflamáveis, podem tornarse permeáveis por acção do frio. Perigo de explosão! Não guarde no aparelho frigorífico recipientes com latas de spray, recargas para isqueiros, etc. • Garrafas e latas não podem ser colocadas no congelador. Elas podem estalar quando o seu conteúdo congela - se o seu conteúdo incluir gás, elas podem até explodir! Nunca coloque laranjadas, sumos, cerveja, vinho, champanhe, etc., no congelador. Excepção: bebidas com elevado teor de álcool podem ser postas no congelador. • Não meter na boca gelado nem cubos de gelo acabados de sair do congelador. O gelado ou gelo muito frio pode ficar agarrado aos lábios ou à língua e causar ferimentos. • Não pegar nos produtos congelados com as mãos molhadas. As mãos poderiam congelar e ficar agarradas aos produtos. • Não operar aparelhos eléctricos (p. ex. máquinas eléctricas de fazer gelados, batedeiras eléctricas) no aparelho frigorífico. • Antes de iniciar trabalhos de limpeza, desligar sempre o aparelho e retirar a ficha da tomada ou desconectar o fusível da casa. • Para retirar a ficha da tomada, puxar a ficha e não o cabo. Em caso de avarias • Se algum dia o aparelho tiver uma avaria, consulte primeiro o capí-tulo "O que fazer, se ..." destas instruções de utilização. Se as indicações contidas neste capítulo não oferecerem uma solução para o problema, é favor não proceder a outros trabalhos por sua conta. • Os aparelhos frigoríficos só podem ser reparados por pessoal especi-alizado. Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves. Sendo necessário efectuar reparações, dirija-se à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica. 5 Inconveniente Causas posibles Remedio Remoção da protecção de transporte El aparato no está encendido Encender el aparato El aparato no funciona El aparato genera demasiado frío Alimentos demasiado calientes La iluminación interna no funciona Gran formación de escarcha en el aparato o en la junta de la contrapuerta Ruido insólito Después de haber modificado la regulación de la temperatura el compresor no se pone en marcha enseguida Rastros de agua en el fondo de la sección frigorífico 58 La clavija no está enchufada o está floja El interruptor general está disparado o está estropeado Enchufar la clavija en la toma de corriente Comprobar el interruptor eventualmente cambiarlo Defectos de la red eléctrica La toma de corriente está deben ser reparados por un estropeada electricista autorizado La temperatura está regulada Poner el mando sobre una en un valor demasiado frío posición más caliente La temperatura no está regu- Ver párrafo “Puesta en servilada correctamente cio” La puerta ha quedado abierta Abrir la puerta sólo lo estricpor demasiado tiempo tamente necesario En el arco de las 24 horas se Poner el termostato sobre una han puesto grandes cantidaposición más fría des de alimentos El aparato está instalador al Ver párrafo “Instalación” lado de una fuente de calor Ver párrafo “Cambio de la La bombilla está estropeada bombilla” Calentar con cautela los puntos no La junta de la contrapuerta herméticos de la junta utilizando no es más hermética (even- un secador para el cabello ( no tualmente después de haber superar los 50°C) poniendo de nueefectuado la reversibilidad de vo en forma la junta, tirando de ella, de manera que se apoye perla puerta) fectamente Actuar sobre las patas regulaEl aparato no está a nivel bles El aparato está en contacto con la pared o con otros Alejar ligeramente el aparato objetos Un componente instalado en la parte trasera del aparato, Eventualmente doblarlo con por ej. un tubo, toca otro cuidado componente o la pared Al cabo de un cierto tiempo el Esto es normal, no se trata de compresor se pone automáticamente en marcha un inconveniente Tanto o aparelho como algumas das peças do equipamento interior são protegidos para o transporte. • Remover todas as fitas adesivas, bem como as peças de almofadar, do interior do aparelho. Fixadores para prateleiras O seu aparelho é equipado com fixadores para prateleiras que permitem de bloquear as prateleiras durante o transporte. Para removêlos executar quanto segue: mexer os fixadores de prateleiras no sentido da seta, levantar o vidro na parte traseira e empurrá-lo para a frente até liberá-lo e remover os fixadores. A B C Inserção dos Puxadores na porta 1. 2. Aparafusar o estribo superior do puxador à haste do puxador (1). Inserir o estribo inferior do puxador no lado inferior esquerdo da porta. (2). Inserir o estribo superior do puxador no lado superior esquerdo da porta (3) e aparafusar a haste do puxador ao estribo inferior. Atenção! Não apertar demasiado os parafusos (máx. 2 Nm) para não danificar os puxadores da porta. El agujero de desagüe del agua Ver párrafo “Limpieza y cuidade descongelación está atascado dos 7 Instalação Local de instalação O aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado. A temperatura ambiente influencia o consumo de energia eléctrica e o bom funcionamento do aparelho. Por isso, o aparelho – não deveria ser exposto à radiação directa do sol; – não deveria ser instalado perto de radiadores, ao lado de um fogão nem de outras fontes de calor; – só deveria ser instalado num local com uma temperatura ambiente correspondente à classe climática para a qual o aparelho foi concebido. A classe climática é indicada na placa de características, situada à esquerda no interior do aparelho. A tabela seguinte mostra a temperatura ambiente correspondente a cada classe climática: Classe climática para uma temperatura ambiente de SN +10 a +32 °C N +16 a +32 °C ST +18 a +38 °C T +18 a +43 °C Se a instalação ao lado de uma fonte de calor não puder ser evitada, terão que se respeitar os seguintes intervalos laterais mínimos: – em relação a fogões e aquecedores eléctricos 3 cm; – em relação a aquecedores a óleo e a carvão 30 cm. Se estes intervalos não puderem ser respeitados, é necessário instalar uma placa isotérmica entre o fogão/aquecedor e o aparelho frigorífico. 6. 7. aumentan el consumo energético. Es necesario pues limpiarlo esmeradamente, una vez al año, con un cepillo o una aspiradora. Examinar el agujero de desagüe del agua de descongelación, situado en la parte trasera de la sección frigorífico. Si el agujero está atascado, es posible destaparlo con el limpiador verde. Una vez que todo está bien seco se puede poner de nuevo en servicio el aparato. Consejos para ahorrar energía • No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otras fuentes de calor. Con temperaturas ambiente elevadas, el compresor se pone en marcha más a menudo y por más tiempo. • Garantizar una ventilación suficiente en entrada y en salida. No tapar nunca las ranuras de ventilación. • No poner nunca alimentos calientes dentro del aparato; primero dejar que se enfríen. • Abrir la puerta sólo por el tiempo necesario. • No seleccionar una temperatura más fría que lo necesario. • Poner los alimentos a descongelar en la sección frigorífico. El frío generado por la descongelación contribuye en enfriar la sección frigorífico. • Mantener constantemente limpio el condensador situado en la parte trasera del aparato. Qué hacer si... Remedios en caso de inconvenientes Probablemente se trata de un avería leve que podéis eliminar por cuenta vuestra, siguiendo estas instrucciones, sin tener que dirigiros al servicio técnico. No tenéis que efectuar ninguna otra operación si las aquí presentadas no bastan para solucionar el caso indicado. ¡Advertencia! Las reparaciones del frigorífico han de ser efectuadas exclusivamente por personal especialista. Las reparaciones no adecuadas pueden entrañar graves riesgos para el usuario. Si fuese necesario efectuar una reparación, dirigiros exclusivamente a vuestro revendedor autorizado o a nuestro servicio de asistencia al cliente. 8 57 1. 2. 3. 4. 5. 56 10 mm Por motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el interior del aparato, incluidos los accesorios. ¡Advertencia! • Durante la limpieza, el aparato debe estar desenchufado de la red eléctrica. ¡Peligro de electrocución! Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible. • No limpiar nunca el aparato utilizando hidrolimpiadoras a vapor. La humedad podría penetrar en los elementos eléctricos, ¡Peligro de electrocución! El vapor hirviente puede dañar las partes en material sintético. • El aparato debe estar completamente seco antes de ponerlo de nuevo en servicio. ¡Atención! • Aceites esenciales y sustancias solventes orgánicas pueden atacar los elementos en material sintético, por ej. – zumo de limón o cortezas de naranja; – mantequilla ácida; – sustancias detergentes que contengan ácido acético. Evitar el contacto entre los elementos del aparato y dichas sustancias. • No utilizar nunca sustancias detergentes abrasivas. Quitar los alimentos. Envolver los sobrecongelados con varias hojas de diario. Guardar dichos alimentos en un sitio fresco. Apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de red o bien desconectar o desenroscar el fusible. Descongelar el congelador. Limpiar el aparato y los accesorios internos con un paño suave empapado de agua caliente. Eventualmente añadir un poco de detergente para lavar platos. Aclarar y secar frotando. Los depósitos de polvo en el condensador, situado en la parte trasera del aparato, reducen notablemente la potencia de enfriamiento por lo que 10 mm Limpieza y cuidados Coloque o aparelho longe de qualquer fonte de calor (aquecimento, fogões, ou raios solares demasiado intensos).Verifique que nas parses posterior, superior e inferior o ar pode circular livremente. Para um melhor funcionamento verifique que a parse superior têm pelo menos 100 mm de distancia de algum móvel suspenso por cima do aparelho (A). A solução preferível é indicada na Fig. B (sem móvel). Um ou vários pés niveladores situados na base têm a função de nivelar o aparelho correctamente.O aparelho deve poder ser desligado da rede; uma vez realizada a instalação, portanto, é necessário que a ficha fique acessível. 100 mm Colocação ¡Atención! Recomenda-se a não empregar objectos metálicos para tirar o gelo, para evitar graves prejuízos ao aparelho. NP00 Espaçadores posteriores Na bolsinha da documentação encontram se dois espaçadores que hão de ser montados nos cantos superiores da parte traseira. Desapertar os parafusos, inserir o espaçador debaixo da cabeça do parafuso e voltar a apertar. PR153 9 Calendario de congelación Painel de comando • Los símbolos en los cajones indican diversos tipos de productos a congelar. • Las cifras indican el periodo de almacenamiento, en meses, para cada tipo de producto a congelar. • Si vale el valor superior o el valor inferior del periodo de almacenamiento indicado, depende de la calidad de los productos alimentarios y del tratamiento a que han sido sometidos antes de la congelación. Para los alimentos notablemente grasos, vale siempre el valor inferior. MODE RESET Cubitos de hielo 1. 2. Llenar hasta los 3/4 la bandeja del hielo con agua fría y ponerla en el cajón congelador. Para sacar los cubitos listos basta torcer la bandeja o ponerla por poco tiempo debajo de un chorro de agua corriente ¡Atención! Se recomienda no utilizar utensilios puntiagudos ni con cantos para desprender la bandeja que eventualmente se haya quedado pegada. Utilizar la paleta para rascar la escarcha incluida en el suministro. Masa eutéctica El aparato puede venir equipado con una o varias masas eutécticas. En caso de interrupción de la corriente o de mal funcionamiento del aparato, la masa eutéctica permite alargar en unas horas la conservación de los alimentos congelados. Para explotar de la mejor manera la masa eutéctica, ésta debe ser puesta en el cajón superior. La masa eutéctica se puede utilizar también como elemento enfriador para los bolsos térmicos. 54 A B C D E F G H A Tecla LIGAR/DESLIGAR B Indicador de temperatura para frigorífico C Teclas para ajuste da temperatura para frigorífico D Tecla MODE para ajuste do tipo de funcionamento E Indicação de texto F Tecla RESET G Indicador de temperatura para congelador H Teclas para ajuste da temperatura para congelador Teclas para a regulação da temperatura A regulação da temperatura efectua-se através dos teclas „+“ (MAIS QUENTE) e „-“ (MAIS FRIO). Estas teclas estão ligadas ao indicador da temperatura. • Premindo-se uma das teclas „+“ (MAIS QUENTE) ou „-“ (MAIS FRIO), o indicador da temperatura comuta da temperatura REAL (indicação de temperatura acesa) para a temperatura TEÓRICA (indicação de temperatura a piscar). • De cada vez que uma destas teclas é premida, a temperatura TEÓRICA avança mais em 1 °C. • Não sendo premida nenhuma tecla, o indicador da temperatura comuta automaticamente para a temperatura REAL, após um breve período de tempo (aprox. 4 seg.). Temperatura TEÓRICA significa: Temperatura que deve haver no frigorífico ou no congelador.A temperatura TEÓRICA é indicada através de números a piscar. Temperatura REAL significa: 11 A indicação de temperatura mostra a temperatura momentânea, real-mente existente no frigorífico ou no congelador. A temperatura REAL é indicada através de números iluminados. Com a função COOLMATIC ou FROSTMATIC ligadas, não poderão ser efectuadas nenhumas alterações do ajuste da temperatura para o frigorífico e o congelador. Congelación y sobrecongelación Vuestro congelador es apto tanto para conservar sobrecongelados como para congelar alimentos frescos. Atención Indicador da temperatura O indicador da temperatura pode mostrar várias informações. • Durante o funcionamento normal, é indicada a temperatura actualmente existente no frigorífico ou no congelador (temperatura REAL). • Durante a regulação da temperatura, é indicada, de forma intermitente, a temperatura regulada no momento (temperatura TEÓRICA). • No caso de aviso de temperatura, a indicação de temperatura exibe, após pressão da tecla RESET durante 5 segundos, a temperatura mais quente, através da qual os alimentos foram aquecidos. • Se houver uma avaria no aparelho, aparece no indicador da temperatura: – numa avaria no frigorífico, um quadrado ou uma letra na indicação de temperatura para o frigorífico; – numa avaria no congelador, um quadrado ou uma letra na indicação de temperatura para o congelador. Tecla MODE Com a tecla MODE pode ajustar diferentes tipos de funcionamento. Podem ser seleccionados os seguintes tipos de funcionamento: – SHOPPING: Pré-ajuste da temperatura do frigorífico de 2 °C durante 6 horas, a refrigeração no congelador funciona continuamente durante 1 hora. – FROSTMATIC: A refrigeração funciona continuamente durante 52 horas. – COOLMATIC: Pré-ajuste da temperatura do frigorífico de 2 °C durante 6 horas. – FROSTMATIC e COOLMATIC: A refrigeração para o congelador funciona continuamente durante 52 horas, o pré-ajuste da temperatura do frigorífico é de 2 °C durante 6 horas. – HOLIDAY: Pré-ajuste da temperatura de refrigeração de 14 °C. – : Funcionamento normal de acordo com a temperatura-OBJECTIVO ajustada. 1. Prima a tecla MODE 1x. No visor é exibido o modo de funcionamento SHOPPING a piscar. 2. Após ca. de. 4 segundos a indicação pára de piscar, o modo de funcionamento SHOPPING está ajustado. 3. Se pretender ajustar um modo de funcionamento diferente, prima a 12 1. 2. • La temperatura en la sección congelador debe ser de -18°C o inferior, antes de poner dentro los alimentos a congelar. • Para la congelación hay que ajustarse a las cantidades indicadas en la placa de características. La cantidad para la congelación es la cantidad máxima de alimentos frescos que es posible congelar en 24 horas. Queriendo congelar alimentos frescos por más días consecutivos, reducir la cantidad indicada en la placa a 2/3 ó 3/4. • Dejar enfriar eventuales alimentos calientes antes de congelarlos. El calor lleva a una fuerte formación de escarcha y conlleva un alto consumo de energía. • Respetar las fechas de caducidad indicadas en los paquetes por el productor de los sobrecongelados. • Los alimentos, una vez descongelados, no se pueden congelar de nuevo previa cocción. • Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosión! No guardar nunca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles, encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico. • Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Pueden explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos que tienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se pueden poner en el congelador. • Envolver herméticamente los alimentos antes de congelarlos, para evitar que se sequen, pierdan el aroma o que los sabores se mezclen con los de los otros alimentos congelados. ¡Atención! No tocar nunca los productos congelados con las manos mojadas. La piel podría pegarse al producto. Poner los alimentos empaquetados en los cajones. Poner los alimentos frescos a congelar en el cajón superior. Los alimentos no congelados no deben entrar en contacto con los ya congelados, de los contrario los productos congelados podrían descongelarse en algunos puntos. Poner los productos congelados a ser posible separados en los cajones. 53 Circulación de aire El compartimiento frigorífico está provisto de un ventilador especial D.A.C. (Dynamic Air Cooling) que se activa actuando sobre el interruptor el piloto verde encendido indica que el ventilador está en marcha. Se aconseja el uso del ventilador (D.A.C.) cuando la temperatura ambiente exceda de los 25°C. Este dispositivo consiente la refrigeración rápida de los alimentos y la máxima uniformidad de temperatura en el compartimiento. INTERRUPTOR Refrigeración de los alimentos y de las bebidas Para utilizar de la mejor manera la sección frigorífico es necesario: • no poner en la cámara alimentos calientes ni líquidos en evaporación; • tapar o envolver los alimentos, en particular si tienen aromas; • colocar los alimentos de manera que el aire pueda circular libremente alrededor de ellos. Carne (de todas las clases): hay que envolverla en bolsas de plástico y ponerla sobre el vidrio, encima del cajón de la verdura. En esta posición se podrá conservar por uno o dos días a lo sumo. Alimentos cocidos, platos fríos, etc. se deben tapar bien y se pueden poner en cualquier sitio del frigorífico. Fruta y verdura: se deben poner, después de lavarlas, en el/los cajón/cajones previstos. Mantequilla y queso se deben poner en los contenedores previstos o se deben envolver en hojas de plástico o aluminio para evitar el contacto con el aire. Leche en botella: bien cerradas, se ponen en el portabotellas. Plátanos, patatas, cebolla y ajo, si no están empaquetados no se deben poner en el frigorífico. 52 tecla MODE após cada 4 segundos tantas vezes até o modo de funcionamento pretendido surgir no display. Decorridos ca. de. 4 segundos a indicação pára de piscar, o modo de funcionamento está ajustado. Se a tecla MODE for novamente premida, surge no indicador o modo de funcionamento seguinte. Para voltar ao funcionamento normal prima a tecla MODE tantas vezes até não aparecerem nenhumas palavras (“ “) no visor. Indicação de texto Na indicação de texto surgem os termos para os diferentes modos de funcionamento ajustáveis através da tecla MODE, assim como para o alarme, falha de corrente e falha de funcionamento. • Modos de funcionamento: SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC, FROSTMATIC e COOLMATIC, HOLIDAY, campo vazio em caso de funcionamento normal. • Alarme: TEMPERATURE em caso de alarme de temperatura • Falha de corrente: Indicação POWER • Falha de funcionamento: Indicação SERVICE Tecla RESET Com a tecla RESET pode desactivar-se o sinal de aviso acústico, por ex. o aviso de “Porta aberta” durante longos períodos de arrumação ou mudança dos alimentos. No caso de aviso de temperatura, a indicação de temperatura exibe, após pressão da tecla RESET durante 5 segundos, a temperatura mais quente, através da qual os alimentos foram aquecidos. 13 Antes de colocar o aparelho em funcionamento 1 Antes de conectar o aparelho à rede eléctrica e utilizá-lo pela primeira vez, caso o mesmo tenha sido transportado na posição vertical, deixe-o de pé por 30 minutos. Se ele, porém, tiver sido transportado na posição horizontal (deitado), deixe-o de pé, antes de utilizá-lo, por 4 horas, afim de que o óleo possa retornar ao compressor. Caso contrário, o compressor pode vir a ser danificado. 1. Por favor, antes do primeiro uso, limpe o interior e todas as peças do aparelho (vide capítulo “Limpeza e conservação"). 2. Antes de ser colocado em funcionamento pela primeira vez, deverá ser posicionado de forma correcta tendo como base o capítulo: “Posicionamento”. Deverá ter-se especial atenção para que a tensão da rede e a frequência da rede estejam de acordo com os dados do aparelho. 3. Retirar o acumulador de frio do aparelho. 4. Só colocar o acumulador de frio numa prateleira/gaveta para congelar, depois de ter sido alcançada a temperatura de armazenamento ideal de -18 °C, deixando-o congelar. 5. Após cerca de 24 horas, colocar, então, o acumulador de frio na gaveta de cima, à frente. 6. Congelar do mesmo modo o acumulador de frio descongelado, p. ex., depois de limpar o aparelho. Colocação em funcionamento 1. Encaixar a ficha de ligação à rede na tomada. 2. Mantenha a tecla LIGAR/DESLIGAR premida. A indicação de temperatura e a iluminação de fundo acendem, o aparelho começa a funcionar. 3 Ajuste de temperatura de fábrica: +5 °C para o frigorífico, -18 °C para o congelador. 3. Regular a temperatura desejada para o frigorífico (ver capítulo "Regulação da temperatura"). Uma vez que o frigorífico alcança rapidamente a temperatura desejada, poderá guardar géneros alimentícios logo após a ligação. Quando o congelador está em funcionamento, o frigorífico desligado poderá ser ligado premindo as teclas do frigorífico “+“ ou “-“. 4. Regular a temperatura para -18 °C ou para uma temperatura ainda mais fria (ver capítulo "Regulação da temperatura"). 3 Espere que o congelador tenha alcançado a temperatura de -18 °C ou que a luz da indicação de alarme vermelha se apague, antes de meter géneros alimentícios no congelador. 14 Control de la humedad Un dispositivo provisto de ranuras (que se pueden regular mediante una palanca corredera), que permite regular la temperatura en el vano cajón/es de verdura, está ensamblado en el estante de cristal. Con las ranuras cerradas se obtendrá una temperatura más caliente y una mayor humedad. Con las ranuras abiertas se obtendrá una temperatura más fría y una menor humedad. PR271 Cajón El cajón es adecuado para conservar fruta y verdura. En el interior del cajón se encuentra un separador que puede colocarse en varias posiciones para obtener la distribución más adecuada en cada caso. En el fondo del cajón hay una rejilla, con el fin de evitar el contacto de los alimentos con la humedad que podría formarse y depositarse en la parte inferior del cajón. Para su limpieza, puede sacarse el cajón cogiéndolo por las asas laterales (como se indica en la figura) y pueden quitarse los componentes internos. 51 A função SHOPPING poderá ser desligada manualmente em qualquer altura. Para tal prima a tecla MODE tantas vezes até não aparecerem mais nenhumas palavras no visor. FROSTMATIC A função FROSTMATIC acelera a congelação de alimentos frescos e protege, simultaneamente, os alimentos já congelados contra um aquecimento indesejado. A refrigeração no congelador funciona continuamente durante ca. de 52 horas. 1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar FROSTMATIC no visor. Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento FROSTMATIC está activado, a indicação FROSTMATIC acende. A indicação de termómetro no visor para o congelador exibe um termómetro a descer. O modo de funcionamento FROSTMATIC é desligado automaticamente após ca. de 52 horas. A indicação FROSTMATIC apaga. O modo de funcionamento FROSTMATIC poderá ser desligada manualmente em qualquer altura. Para tal prima a tecla MODE tantas vezes até não aparecerem mais nenhumas palavras no visor. COOLMATIC O modo de funcionamento COOLMATIC serve para arrefecer rapidamente maiores quantidades de produtos no frigorífico, p. ex. bebidas, saladas para uma festa ou casamento. 1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar COOLMATIC no visor. Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento COOLMATIC está activado, a indicação COOLMATIC acende. A indicação de termómetro no visor para o frigorífico exibe um termómetro a descer. A função COOLMATIC proporciona agora uma refrigeração intensiva. Para tal, é ajustada automaticamente uma temperatura TEÓRICA de +2 °C. Após 6 horas, a função COOLMATIC desactiva-se automaticamente. A temperatura TEÓRICA anteriormente regulada é de novo adoptada e a indicação da temperatura visualiza novamente a temperatura momentânea do frigorífico. O modo de funcionamento COOLMATIC poderá ser desligada manualmente em qualquer altura. Para tal prima a tecla MODE tantas vezes até não aparecerem mais nenhumas palavras no visor. deja de parpadear y vuelve a conmutar a la temperatura actual en el congelador. La indicación TEMPERATURE y la iluminación de fondo roja siguen parpadeando mientras persiste la alarma de temperatura. Cuando la temperatura en el congelador desciende por debajo de -8 °C, la alarma acústica se desconecta automáticamente. La indicación TEMPERATURE, la iluminación de fondo roja y la indicación de temperatura siguen parpadeando. 1. Con la tecla RESET puede desconectar las indicaciones de alarma. Si, en caso de una alarma, se produce un fallo de red, el aparato inicia a la vuelta de la red eléctrica las señales de alarma acústica y óptica. Si hay sospechas de descongelación, ha de revisarse la calidad de los productos y su empleo posterior. Esta subida de la temperatura obedece probablemente a las siguientes causas: – las puertas se abre muy a menudo o permanece abierta largo rato; – se ha almacenado cantidades regulares de comestibles tibios o calien-tes; – temperatura ambiente alta – el aparato frigorífico ha sufrido un desperfecto. Fallos funcionales Si el sistema electrónico del aparato detecta un defecto técnico que necesita ser reparado por el Servicio postventa, suena una alarma acústica y la indicación SERVICE aparece con una iluminación de fondo roja intermitente. La indicación de temperatura visualizará lo siguiente: – un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el frigorífico para indicar un fallo en el frigorífico; – un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el congelador para indicar un fallo en el congelador. 1. Con la tecla RESET se pueden desconectar la alarma acústica y la iluminación de fondo roja intermitente. La indicación SERVICE permanece encendida mientras persista el fallo funcional. FROSTMATIC e COOLMATIC Na combinação das funções FROSTMATIC e COOLMATIC é indicada automaticamente uma temperatura-OBJECTIVO de +2 °C no frigorífico durante 6 horas. A refrigeração no congelador funciona continuamente durante 52 horas. 1. Prina a tecla MODE tantas vezes até no visor piscarem simultaneamente 16 49 Sistema de control y de información El sistema de control e información comprende indicaciones de temperatura y alarmas de señales ópticas y acústicas El sistema avisa: – en caso de fallo de red; – cuando las puertas del aparato frigorífico estén abiertas – cuando la temperatura en el compartimento congelador o en el compartimento frigorífico se caliente demasiado. – cuando ocurran fallos funcionales en el aparato frigorífico. Alarma de fallo de red En caso de interrupción de la alimentación eléctrica se muestra en pantalla la palabra POWER. Se sigue indicando la temperatura que existía al inicio del fallo de red. La palabra “POWER” se apaga pulsando cualquier tecla. Aviso de temperatura Para el frigorífico: Suena una alarma acústica y la indicación TEMPERATURE y una iluminación de fondo roja parpadean en cuanto la temperatura en el frigorífico sobrepasa 12 °C. Adicionalmente parpadea la indicación de temperatura para el frigorífico. 1. Con la tecla RESET puede desconectar la señal acústica. La indicación de temperatura para el frigorífico muestra durante 5 segundos la temperatura más alta que se ha alcanzado durante la alarma de temperatura en el frigorífico. A continuación, la indicación de temperatura deja de parpadear y vuelve a conmutar a la temperatura actual en el frigorífico. La indicación TEMPERATURE y la iluminación de fondo roja siguen parpadeando mientras persiste la alarma de temperatura. Cuando la temperatura en el frigorífico desciende por debajo de 12 °C, la alarma acústica se desconecta automáticamente. La indicación TEMPERATURE, la iluminación de fondo roja y la indicación de temperatura siguen parpadeando. 1. Con la tecla RESET puede desconectar las indicaciones de alarma. Para el congelador: Suena una alarma acústica y la indicación TEMPERATURE y una iluminación de fondo roja parpadean en cuanto la temperatura en el congelador sobrepasa -8 °C. Adicionalmente parpadea la indicación de temperatura para el congelador. 1. Con la tecla RESET puede desconectar la señal acústica. La indicación de temperatura para el congelador muestra durante 5 segundos la temperatura más alta que se ha alcanzado durante la alarma de temperatura en el congelador. A continuación, la indicación de temperatura 48 FROSTMATIC e COOLMATIC. Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento FROSTMATIC e COOLMATIC estão activados, as indicações FROSTMATIC e COOLMATIC acendem. Ambas as indicações de termómetro no visor representam um termómetro a descer. A função FROSTMATIC e COOLMATIC é desligada automaticamente após 6 horas. As indicações FROSTMATIC e COOLMATIC apagam. A função FROSTMATIC e COOLMATIC poderá ser desligada manualmente em qualquer altura. Para tal prima a tecla MODE tantas vezes até não aparecerem mais nenhumas palavras no visor. HOLIDAY O modo de funcionamento HOLIDAY (funcionamento para férias) tem uma temperatura-OBJECTIVO de +14 °C no frigorífico. Este regime permite-lhe deixar o frigorífico vazio fechado, em vez de aberto, - sem que se verifique uma formação de cheiros ou de bolor - durante uma ausência mais prolongada (p. ex. férias). Vantagem: a porta não poderá, assim, fechar-se acidentalmente ou ser fechada, por descuido, por pessoas que tenham eventualmente acesso à casa, durante a sua ausência. Sem o regime de férias, isso daria origem à formação de cheiros e de bolor. 1. Para ligar o funcionamento para férias, prima a tecla MODE tantas vezes até piscar HOLIDAY no visor. Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento HOLIDAY está activado, a indicação HOLIDAY acende. Atenção! Não coloque produtos no frigorífico enquanto ele estiver a funcionar no regime de férias. Neste modo de funcionamento, a temperatura é regulada para cerca de +14 °C. Esta temperatura é demasi-ado elevada para géneros alimentícios. Para voltar ao funcionamento normal no frigorífico prima a tecla MODE tantas vezes até não aparecerem nenhumas palavras (“ “) no visor. Enquanto os números da indicação de temperatura ainda piscarem após ajuste da temperatura-OBJECTIVO, não pode ser ajustado nenhum modo de funcionamento através da tecla MODE. Descrição do aparelho O frigorífico e o congelador podem desligar independentemente um do outro. 1. Para desligar todo o aparelho, manter premida a tecla LIGAR/DESLIGAR Em ambos os indicadores de temperatura efectua-se um denominado “Count down”, em que se conta de forma decrescente de “3” para “1”. Ao atingir “1“ o frigorífico e o congelador desligam. As indicações de temperatura apagam. 3 Antes do “Count down“ terminar, poderá interromper o processo de desactivação ao largar a tecla LIGAR/ DESLIGAR. 17 Desligar o frigorífico: 0 1. Mantenha as tecla “+” e “-” para o frigorífico premidas simultaneamente até surgir “OF” na indicação de temperatura. De seguida a indicação pára de piscar e o frigorífico desliga. Se com o congelador desligado premir e manter premidas simultaneamente as teclas “+” e “-” para o frigorífico, na indicação da temperatura para o frigorífico ocorre um denominado “Count down”, em que a contagem é feita de trás para a frente, de “3” para “1”. Seguidamente o frigorífico ou todo o aparelho desligam. Antes do “Count down“ terminar, poderá interromper o processo de desactivação ao largar as teclas “+” e “-”. Com o frigorífico desligado e durante o funcionamento do congelador, poderá activar apenas o modo de funcionamento FROSTMATIC. Desligar o congelador: 0 1. Mantenha as teclas “+” e “-” para o congelador premidas simultaneamente. Na indicação de temperatura para o congelador efectua-se um denominado “Count down”, em que se conta de forma decrescente de “3” para “1”. De seguida surge “OF“ na indicação da temperatura. A indicação pára de piscar e o congelador desliga. A corrente eléctrica é apenas totalmente interrompida quando a ficha tiver sido retirada da tomada. Nota: O ajuste do aparelho não pode ser modificado com a ficha fora da tomada ou se houver falta de energia eléctrica. Após a ligação à rede, o aparelho retoma o estado em que se encon-trava antes de ser desligado da corrente. Se pretender pôr o aparelho fora de serviço por um período de tempo mais prolongado: 1. Para desligar o aparelho, manter premida a tecla LIGAR/DESLIGAR (ver em cima). 2. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada ou desconectar o fusível. 3. Descongelar o congelador e limpár o aparelho a fundo (ver capítulo "Limpeza e conservação"). 4. Deixar, por fim, as portas abertas para evitar maus cheiros. Sistema de controlo e de informação O sistema de controlo e de informação é composto pelas indicações da temperatura, pela indicação óptica de alarme e por um dispositivo de alarme acústico. O sistema avisa: – em caso de falha de corrente; – se as portas do aparelho estiverem abertas; 18 Desconexión del aparato frigorífico El frigorífico y el congelador se pueden desconectar independientemente el uno del otro. 1. Para desconectar el aparato completo, mantener pulsada la tecla ON/OFF. En ambas indicaciones de temperatura se produce un denominado “Count down”, contando hacia atrás de “3” a “1”. Al alcanzar “1”, se desconectan el frigorífico y el congelador. Los indicadores de temperatura se apagan. Antes de que haya finalizado el descuento, el proceso de desconexión se puede cancelar, soltando la tecla ON/OFF. Desconexión del frigorífico: 1. Mantenga pulsadas simultánemente las teclas “+” y “-” para el frigorífico hasta que aparezca “OF” en el indicador de temperatura. A continuación, la indicación deja de parpadear y el frigorífico se desconecta. Si, con el congelador desconectado, se mantienen pulsadas simultáneamente las teclas “+” y “-” para el frigorífico, se produce en la indicación de temperatura para el frigorífico un denominado descuento, contando hacia atrás de “3” a “1”. Después se desconecta el frigorífico o el aparato entero. Antes de que haya finalizado el descuento, el proceso de desconexión se puede cancelar soltando las teclas “+” y “-”. Con el frigorífico desconectado, se puede activar, durante el funcionamiento del congelador, únicamente el modo FROSTMATIC. Desconexión del congelador: 1. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas “+” y “-” para el congelador. En la indicación de temperatura para el congelador se produce un denominado descuento, contando hacia atrás de “3” a “1”. A continuación aparece “OF” en la indicación de temperatura. La indicación deja de parpadear y el congelador se desconecta. La alimentación eléctrica sólo está completamente interrumpida cuando se ha retirado el enchufe de la red. Nota: No es posible ajustar el aparato si está desenchufado o si está cortada la corriente. Tras la reconexión a la red eléctrica, el aparato frigorífico retorna al estado en que se hallaba al cortarse la corriente. Si el aparato frigorífico ha de estar fuera de servicio por mucho tiempo es preciso: 1. Desconectarlo manteniendo oprimido la tecla CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. 2. Desenchufarlo o desconectarlo o bien desenroscar el fusible. 3. Descongelar el compartimento congelador y limpiar el aparato a fondo (véase el capítulo "Limpieza y mantenimiento"). 4. Luego ha de dejarse abierta las puertas para evitar la formación de olo47 res desagradables. Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento FROSTMATIC y COOLMATIC está activado y las indicaciones FROSTMATIC y COOLMATIC encendidas. Ambas indicaciones de termómetro en pantalla representan una columna de temperatura en descenso. La función FROSTMATIC y COOLMATIC se desconecta automáticamente al cabo de 6 horas. Las indicaciones FROSTMATIC y COOLMATIC se apagan. La función FROSTMATIC y COOLMATIC se puede terminar en todo momento de forma manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla. HOLIDAY En el modo de funcionamiento HOLIDAY (modo de vacaciones), la temperatura NOMINAL para el frigorífico es de +14 °C. Por lo tanto, en casos de largas ausencias (por ejemplo durante las vacaciones) se tiene la posibilidad de mantener también cerrada el compartimento frigorífico vacía, en vez de dejarla abierta, sin que por ello se produzcan olores desagradables o moho. La ventaja: se impide que se cierre la puerta por sí sola o inintencionalmente por otras personas durante la ausencia. Sin la conmutación para vacaciones se produciría inevitablemente olores desagradables y/o moho. 1. Para activar el modo de vacaciones, vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea HOLIDAY en pantalla. Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento HOLIDAY está activado y la indicación HOLIDAY encendida. ¡Atención! No dejar alimentos en el compartimento frigorífico mien-tras el aparato esté conmutado para vacaciones. La temperatura durante la conmutación para vacaciones se mantiene más o menos a +14° C, la cual es muy alta para los alimentos. Para volver a conmutar el frigorífico al modo normal, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla. Mientras parpadean los números de la indicación de temperatura después del ajuste de la temperatura NOMINAL, aún no se puede ajustar ningún modo de funcionamiento con la tecla MODE. 46 – se a temperatura do frigorífico ou do congelador subir demasiado; – em caso de falhas de funcionamento no aparelho. Aviso de falha de corrente Em caso de interrupção de fornecimento de energia é indicado POWER no visor. A temperatura existente no início da falha de corrente continua a ser indicada. A indicação POWER apaga, assim que for premida qualquer tecla. Aviso de temperatura Para o frigorífico: O sinal acústico e a indicação TEMPERATURE, e uma luz de fundo vermelha piscam, assim que a temperatura no frigorífico subir acima dos 12 °C. Adicionalmente pisca a indicação de temperatura para o frigorífico. . Através da tecla RESET poderá desligar o alarme acústico. A indicação de temperatura para o frigorífico indica durante 5 segundos a temperatura mais quente, que foi atingida no frigorífico durante o alarme de temperatura. De seguida a indicação de temperatura pisca e muda novamente para a temperatura de refrigeração actual. A indicação TEMPERATURE e a luz de fundo vermelha continuam a piscar, enquanto o alarme de temperatura continuar. Quando a temperatura no firgorífico cair abaixo dos 12 °C, o sinal acústico desliga automaticamente. A indicação TEMPERATURE e a luz de fundo vermelha e a indicação de temperatura continuam a piscar. 1. Através da tecla RESET poderá desligar os alarmes acústicos. Para o congelador: O sinal acústico e a indicação TEMPERATURE, e uma luz de fundo vermelha piscam, assim que a temperatura no congelador subir acima dos -8 °C. Adicionalmente pisca a indicação de temperatura para o congelador. 1. Através da tecla RESET poderá desligar o alarme acústico. A indicação de temperatura para o congelador indica durante 5 segundos a temperatura mais quente, que foi atingida no congelador durante o alarme de temperatura. De seguida a indicação de temperatura pisca e muda novamente para a temperatura actual do congelador. A indicação TEMPERATURE e a luz de fundo vermelha continuam a piscar, enquanto o alarme de temperatura continuar. Quando a temperatura no congelador cair abaixo dos -8 °C, o sinal acústico desliga automaticamente. A indicação TEMPERATURE e a luz de fundo vermelha e a indicação de temperatura continuam a piscar. 1. Através da tecla RESET poderá desligar os alarmes acústicos. 3 No caso de ocorrer uma interrupção de corrente em caso de alarme, o aparelho inicia após estabelecimento da corrente com um sinal de alarme acústico e óptico. Atenção! Se desconfiar que os alimentos derreteram ou descongelaram, deverá, consoante o caso, verificar a qualidade dos mesmos e da sua posterior utilização. 19 A subida de temperatura pode dever-se: – à abertura frequente ou prolongada da porta; – ao armazenamento de grandes quantidades de géneros alimentícios; – elevada temperatura ambiente – a uma falha do aparelho. Falhas de funcionamento Se a parte electrónica do aparelho detectar um defeito técnico, que deverá ser resolvido pela Assistência Técnica, ouve-se um sinal acústico e a indicação SERVICE surge com uma luz de fundo vermelha a piscar. No indicador da temperatura aparece: – numa avaria no frigorífico, um quadrado ou uma letra na indicação de temperatura para o frigorífico; – numa avaria no congelador, um quadrado ou uma letra na indicação de temperatura para o congelador. 1. Com a tecla RESET poderá cancelar novamente o alarme acústico e a luz de fundo vermelha a piscar. A indicação SERVICE continua acesa enquanto existir uma falha de funcionamento. Acessorios internos Posicionamento das prateleiras • A prateleira inteira em cima das gavetas de verdura/fruta deve permanecer sempre nesta posição para manter mais frescas a verdura e a fruta no tempo. As outras prateleiras são reguláveis na altura: • Para tal, puxar a prateleira para a frente até que seja possível deslocála para cima ou para baixo e retirála. • A introdução em outra altura é efetuada em sentido contrário. D338 Posicionamento das prateleiras na porta • Conforme as necessidades, os compartimento de prateleira na porta podem ser extraidos para cima e portanto inseridos em outros apoios. FROSTMATIC La función FROSTMATIC acelera la congelación de los productos frescos, protegiendo al mismo tiempo los comestibles ya almacenados de un calentamiento no deseado.La refrigeración del congelador funciona durante aprox. 52 horas en el modo continuo. 1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea FROSTMATIC en pantalla. Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento FROSTMATIC está activado y la indicación FROSTMATIC encendida. La indicación de termómetro en la pantalla para el congelador muestra una columna de temperatura en descenso. El modo FROSTMATIC se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 52 horas. La indicación FROSTMATIC se apaga. El modo FROSTMATIC se puede terminar en todo momento de forma manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla. COOLMATIC El modo de funcionamiento COOLMATIC es apropiada para enfriar rápidamente grandes cantidades de alimentos en el compartimento frigorífico, p. ej., bebidas, ensaladas para una fiesta. 1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea COOLMATIC en pantalla. Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento COOLMATIC está activado y la indicación COOLMATIC encendida. La indicación de termómetro en la pantalla para el frigorífico muestra una columna de temperatura en descenso. La función COOLMATIC proporciona ahora una intensiva refrigeración. La temperatura PRESCRITA se mantiene automáticamente a +2 °C. Des-pués del transcurso de 6 horas se finaliza automáticamente la función COOLMATIC. La temperatura NOMINAL originalmente vuelve a ser determinante y el indicador de temperatura visualiza nuevamente la temperatura de refrigeración momentánea. El modo COOLMATIC se puede terminar en todo momento de forma manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla. FROSTMATIC y COOLMATIC En caso de combinación de las funciones FROSTMATIC y COOLMATIC, se especifica para el frigorífico durante 6 horas automáticamente una temperatura nominal de +2 °C. La refrigeración en el congelador funciona durante 52 horas en el modo continuo. 1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadean simultáneamente FROSTMATIC y COOLMATIC en pantalla. 45 20 „-“ (MÁS FRÍO) (véase capítulo "Teclas para la selección de temperatu-ras"). El indicador visualiza en seguida el cambio de selección. La temperatura va avanzando 1 °C cada vez que se vuelve a pulsar la tecla. Margen de ajuste para el congelador: de -15 °C a -24 °C. Margen de ajuste para el frigorífico: de +2 °C a +8 °C, 14 °C (modo de vacaciones). Nota: Desde el punto de vista de la dietética, la temperatura de +5 °C en el refrigerador y de -18 °C en el congelador son lo bastante frías como para mantener almacenados los alimentos. 3. Si usted no vuelve a apretar las teclas una vez seleccionada la temperatura, el indicador recuperará su función previa a los pocos instantes (unos 5 segundos) para indicar otra vez la temperatura NOMINAL reinante en en refrigerador o en el congelador. La indicación cambia de números intermitentes a fijos Indicación: Al cambiarse el ajuste, el compresor no arranca en seguida si está activo el sistema de descongelamiento automático. ¡Importante! No deje de controlar a intervalos regulares el piloto rojo de alarma y el indicador de temperaturas para ver si el congelador mantiene la temperatura de almacenaje correcta. Modos de funcionamiento SHOPPING La función SHOPPING es apta para el enfriamiento rápido de grandes cantidades de alimentos en el frigorífico, así como pequeñas cantidades de alimentos congelados en el congelador, p. ej. después de una compra grande. Para el frigorífico se establece automáticamente durante 6 horas una temperatura NOMINAL de +2 °C. La refrigeración en el congelador funciona durante 1 hora en el modo continuo. 1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea SHOPPING en pantalla. Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento SHOPPING está activado y la indicación SHOPPING encendida. Ambas indicaciones de termómetro en pantalla representan una columna de temperatura en descenso. La función SHOPPING se desconecta automáticamente al cabo de 6 horas. La indicación SHOPPING se apaga. La función SHOPPING se puede terminar en todo momento de forma manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla. Controle de umidade Na prateleira de vidro està instalado um dispositivo com fendas (reguláveis através de uma alavanca corrediça), que permite de regular a temperatura no espaço da gaveta de verduras. Com as fendas fechadas será obtida uma temperatura mais quentefria e major umidade. Com as fendas abertas será obtida uma temperatura mais fria e menos umidade. PR271 Gaveta A gaveta é apropriada para conservar fruta e verdura. Dentro da gaveta há um separador que pode ser colocado em várias posições para criar subcompartimentos a fim de satisfazer melhor as próprias necessidades. Uma grade no fundo da gaveta permite de separar a fruta e a verdura da humidade que pode-se formar na superfície do fundo. Para remover a gaveta use as alças laterais (conforme indicado no desenho). Todas as partes dentro da gaveta podem ser removidas para a limpeza. 44 21 Recirculação de ar O compartimento geladeira é dotado de uma ventoinha especial D.A.C. (Dynamic Air Cooling) que é ativada agindo no interruptor, o sinal luminoso aceso significa que a ventoinha está funcionando. Aconselha-se o uso da ventoinha (D.A.C.) quando a temperatura ambiente ultrapassa os 25°C. Este dispositivo permite um arrefecimento rápido dos alimentos e uma uniformidade melhor da temperatura dentro do compartimento. Compartimiento para botellas Almacene las botellas con el cuello hacia adelante. Atención: Coloque echadas sólo las botellas sin abrir. Para guardar botellas ya abiertas puede usted alzar el compartimiento hasta dejarlo inclinado. Para ello tire del compartimiento hacia adelante hasta que sea posible virarlo hacia arriba e introduzca entonces la superficie delantera en el nivel inmediato superior. INTERRUPTOR 2. Antes de la primera puesta en servicio, el aparato se tiene que instalar correctamente conforme al apartado "Instalación". En particular, se tiene que prestar atención a que la tensión y la frecuencia de red coincidan con los datos del aparato. 3. Retire el acumulador de frío del aparato. 4. Espere hasta que el congelador haya alcanzado los 18° C bajo cero, que es la temperatura óptima de almacenamiento, y meta el acumulador de frío en uno de los cajones para que se congele. 5. Al cabo de 24 horas coloque el acumulador de frío delante en el cajón más alto. 6. Por favor, vuelva a congelar de la misma manera el acumulador de frío cuando se haya descongelado p. ej. después de la limpieza del aparato frigorífico. Puesta en servicio 1. Conectar el enchufe de la red en el tomacorriente. 2. Mantener accionada la tecla ON/OFF. La indicación de temperatura y la iluminación de fondo se encienden y el aparato se conecta. Ajuste de temperatura especificado en fábrica: +5 °C para el frigorífico, -18 °C para el congelador. Cuando el congelador está en marcha y el frigorífico se encuentra desconectado, éste último se puede conectar pulsando una de las teclas del frigorífico “+” o “-”. 3. Ajuste de la temperatura deseada para el compartimento frigorífico (véase capítulo "Ajuste de temperatura"). Los productos pueden almacenarse inmediatamente después de la conexión del aparato frigorífico porque la temperatura en el compartimento frigorífico se alcanza con rapidez. 4. Ajustar la temperatura a -18 °C o a una más fría (véase capítulo "Ajustar la temperatura"). ¡Importante! Hay que esperar antes de introducir los productos en el congelador a que la temperatura del compartimento congelador haya alcanzado -18 °C o hasta que se apaguen las señales rojas de la alarma. Ajustar la temperatura Con las teclas para la selección de temperaturas puede ajustarse separadamente la temperatura deseada para el compartimento frigorífico y para el congelador. 1. Oprima una de las teclas „+“ (MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO). El indicador de temperaturas cambia de función y visualiza parpa-deando la temperatura NOMINAL vigente en ese momento. 2. Para ajustar el aparato a temperaturas más altas, oprima la tecla „+“ (MÁS CALOR). Para ajustarlo a temperaturas más bajas, oprima la tecla 43 22 – : Funcionamiento normal conforme a las temperatuas NOMINALES ajustadas. 1. Pulsar la tecla MODE 1 vez. En pantalla se indica de forma intermitente el modo de funcionamiento SHOPPING. 2. Al cabo de aprox. 4 segundos, la indicación deja de parpadear; el modo de funcionamiento SHOPPING está ajustado. 3. Para ajustar otro modo de funcionamiento, pulsar la tecla MODE antes de que finalicen 4 segundos las veces que sean necesarias hasta que se muestra el modo de funcionamiento deseado en pantalla. Al cabo de aprox. 4 segundos, la indicación deja de parpadear; el modo de funcionamiento está ajustado. Si se vuelve a pulsar la tecla MODE, aparece el siguiente modo de funcionamiento en pantalla. Para volver al modo normal, pulsar la tecla MODE hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla (“ “). Indicación de texto En la indicación de texto aparecen los conceptos para los distintos modos de funconamiento ajustables con la tecla MODE, así como para alarma, fallo de red o fallo funcional. • Modos de funcionamiento: SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC, FROSTMATIC y COOLMATIC, HOLIDAY; campo vacío durante el funcionamiento normal. • Alarma: TEMPERATURE en caso de alarma de temperatura • Fallo de red: indicación POWER • Fallo funcional: indicación SERVICE Tecla RESET Con la tecla RESET se puede desactivar la señal acústica de advertencia, como, por ejemplo, para desactivar señal de advertencia de “Puerta Abierta” cuando se colocan o redistribuyen los alimentos en la nevera durante un tiempo prolongado. En caso de una alarma de temperatura, el indicador de temperatura indica, al accionar la tecla RESET, durante 5 segundos la temperatura más alta hasta la cual se han calentado los alimentos. Antes de la puesta en servicio 42 Antes de enchufar el aparato y de ponerlo en servicio por primera vez déjelo 30 minutos inactivo si ha sido transportado en posición vertical. Si ha sido transportado en posición horizontal, hay que esperar 4 horas antes de encenderlo para que el aceite pueda retornar al compresor. De lo contrario el compresor podría sufrir desperfectos. 1. Lavar antes de la primera puesta en servicio el interior del aparato frigorífico y todas las piezas de equipamiento (véase capítulo "Limpieza y mantenimiento"). Refrigeração dos alimentos • • Para obter um melhor rendimento do seu aparelho: reparta as provisões de maneira a que o ar possa circular, facilmente, à volta delas; não introduza, na caixa, alimentos ainda quentes ou líquidos em evaporação; cubra os alimentos, de especial modo se são aromáticos; Conselhos para a refrigeração Carne (de qualquer tipo): envolva esses alimentos em sacos plásticos e coloque-as na divisão imediatamente acima das caixas para legumes. O período de conservação é de 1 a 2 dias, no máximo. Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os, bem cobertos, numa prateleira qualquer. Frutas e legumes: nas caixas de legumes depois de lavados. Bananas, batatas, cebola e alho, se não forem preparados, não se conservam no refrigerador. Congelar e armazenamento de produtos congelados O congelador é destinado à congelação de alimentos frescos e à conservação a longo prazo de alimentos congelados Atenção! • Antes de se congelarem géneros alimentícios, a temperatura do congelador tem de ser de -18 ° C ou ainda mais fria. • É favor respeitar a capacidade de congelaç ã o indicada na placa de características. A capacidade de congelaç ã o é a quantidade máxima de produtos frescos que pode ser congelada dentro de um período de 24 horas. Se pretender congelar alimentos em vários dias seguidos, congele apenas entre 2/3 a 3/4 da quantidade indicada na placa de características. • Não congelar, de modo algum, uma segunda vez géneros alimentícios já descongelados, sem que tenham sido previamente preparados (cozinhados). • Recipientes que contenham gases ou líquidos inflamáveis, podem tornarse permeáveis por acção do frio. Perigo de explosão! Não guarde no aparelho frigorífico recipientes com latas de spray, recargas para isqueiros, etc. • Garrafas e latas não podem ser colocadas no congelador. Elas podem estalar quando o seu conteúdo congela - se o seu conteúdo incluir gás, elas podem até explodir! Nunca coloque laranjadas, sumos, cer23 1. 2. veja, vinho, champanhe, etc., no congelador. Excepção: bebidas com elevado teor de álcool podem ser postas no congelador. • Antes de congelar, embalar todos os alimentos hermeticamente para que não sequem, não percam o seu sabor e não tomem o gosto de outros produtos congelados. Cuidado! Não pegar nos produtos congelados com as mãos molhadas. As mãos poderiam congelar e ficar agarradas aos produtos. Colocar os alimentos embalados nas gavetas. Os produtos não congelados não devem entrar em contacto com os produtos já congelados, caso contrário os produtos congelados poderão descongelar ligeiramente. Guardar, se possível, os produtos congelados nas gavetas, separando os de acordo com o seu tipo. Alguns modelos possuem marcadores para encaixar nas gavetas. Para marcar o conteúdo das diferentes prateleiras, encaixar os marcadores por cima do respectivo símbolo (ver capítulo "Símbolos de congelados/Calendário de congelador"). Temse, assim, uma melhor visão de conjunto, evitase uma abertura prolongada da porta e poupase energia. Calendário de congelamento • Os simbolos nas gavetas indicam diferentes tipos de produtos congelados. • Os números fornecem, em meses, o tempo de armazenamento para o respectivo tipo de produto congelado. Se o valor válido do tempo de armazenamento indicado é o superior ou o inferior, depende da qualidade do género alimenticio e da sua preparação antes do congelamento. Preparação de cubos de gelo 1. 2. Encher a cuvete de gelo com àgua até 3/4, colocála no tabuleiro de congelar ou numa gaveta do congelador e deixar congelar. Para tirar os cubos de gelo, torcer ligeiramente a cuvete ou colocá-la por um instante sob àgua corrente. Atenção! Se a cuvete de gelo ficar presa ao tabuleiro de congelar ou à gaveta, não utilizar objectos pontiagudos ou angulosos para a soltar. Massa eutéctica 24 O seu aparelho ésta provido de due massea eutéctica. A massa deve ser retirada do compartimento congelador e colocada na posição prevista. Em caso de interrupção da corrente, a massa eutéctica vai prolongar de algumas horas a conservação dos produtos congelados. O aparelho deve poder ser desligado da rede; uma vez realizada a instalação, portanto, é necessário que a ficha fique acessível. en el indicador. La temperatura NOMINAL se representa con las cifras parpadeantes. Por temperatura EFECTIVA se entiende que: El indicador señala la temperatura que existe en ese mismo momento en el compartimento frigorífico o en el compartimento congelador. La temperatura EFECTIVA se representa con las cifras encendidas sin parpadear. Cuando está activada la función COOLMATIC o FROSTMATIC, no se pueden realizar cambios en el ajuste de temperatura para el frigorífico o el congelador. Indicador de la temperatura El indicador de la temperatura puede visualizar varias informaciones. • Durante el servicio normal, la temperatura indicada es la que reina actualmente en el compartimento frigorífico o en el compartimento congelador (temperatura EFECTIVA); el indicador de la temperatura permanece encendido. • Durante el ajuste de la temperatura aparece parpadeando la temperatura preseleccionada (temperatura NOMINAL). • En caso de una alarma de temperatura, el indicador de temperatura indica, al accionar la tecla RESET, durante 5 segundos la temperatura más alta hasta la cual se han calentado los alimentos. • Si el aparato sufre una avería, la indicación de temperatura visualizará lo siguiente: – un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el frigorífico para indicar un fallo en el frigorífico; – un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el congelador para indicar un fallo en el congelador. Tecla MODE Con la tecla MODE se pueden ajustar distintos modos de funcionamiento. Se puede elegir entre los siguientes modos: – SHOPPING: Especificación de la temperatura en el frigorífico 2 °C durante 6 horas; la refrigeración para el congelador funciona durante 1 hora en modo continuo. – FROSTMATIC: La refrigeración para el congelador funciona durante 52 horas en modo continuo. – COOLMATIC: Especificación de la temperatura en el frigorífico 2 °C durante 6 horas. – FROSTMATIC y COOLMATIC: La refrigeración para el congelador funciona durante 52 en modo continuo; especificación de la temperatura en el frigorífico 2 °C durante 6 horas. – HOLIDAY: Especificación de la temperatura en el frigorífico 14 °C. 41 Panel de mando Descongelar O frigorífico MODE A B C D Uma vez que a maior incidência de humidade tem lugar quando se abre a porta, a frequência das fases de descongelação é determinada pelo número de vezes que se abre a porta e pelo tempo que se mantém a porta aberta. A água de condensação é recolhida na calha de escoamento, situada na parede posterior do frigorífico, é conduzida através do orifício de escoamento para o recipiente de recolha do compressor e é aqui evaporada. RESET E F G H A Tecla ON / OFF B Indicación de temperatura para el frigorífico C Teclas para el ajuste de temperatura para el frigorífico D Tecla MODE para el ajuste del modo de funcionamiento E Indicación de texto F Tecla RESET G Indicación de temperatura para el congelador H Teclas para el ajuste de temperatura para el congelador Teclas para la selección de temperaturas 40 La temperatura se regula mediante las teclas „+“ (MÁS CALOR) y „-“ (MÁS FRÍO). Las teclas guardan relación con el indicador de temperaturas. • Basta con apretar una de las dos teclas „+“(MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO) para que el indicador pase de la temperatura EFECTIVA (el indi-cador de temperaturas se enciende) a la temperatura NOMINAL (el indicador de temperaturas parpadea). • Pulsando otra vez cualquiera de las dos teclas la temperatura NOMINAL avanza 1 °C. • Si no se aprieta ninguna de las teclas, el indicador de temperaturas retorna a los pocos instantes (unos 5 segundos) a la temperatura EFECTIVA. Por temperatura NOMINAL se entiende que: La temperatura que debe existir en el compartimento frigorífico o en el compartimento congelador puede ajustarse a las temperaturas presentes D037 Congelador 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. En el compartimento congelador la escarcha deber á ser eliminada cada vez que se ha formado un estrato de aproximadamente 4 mm de espesor, utilizando un raspador en plástico. Durante esta operación no es necesario interrumpir la conexión electrica o quitar los alimentos contenidos en el compartimento. En el caso que se formara una espesa capa de hielo, será necesario descongelar totalmente el congelador, procediendo de la manera siguiente: Colocar el mando del termostato en posición «0», o desenchufar el aparato. Envolver los alimentos congelados en varios papeles de periodico y colocarlos en un lugar muy fresco. Dejar la puerta abierta. Colocar el rascador en la posición adecuada como se indica en la figura poniendo debajo una cubeta para recoger el agua. Al completar la operación secar cuidadosamente la cuba del congelador. Conservar el rascador para usos futuros. Girar el mando del termostato en la posición deseada o enchufar otre vez el aparato. Poner el congelador en situación de congelación rápida. D068 25 8. Pasadas dos o tres horas, el congelador está de nuevo listo para la conservación de los alimentos congelados. Atención Se recomienda no utilizar utensilios metálicos para quitar la escarcha a fin de evitar graves daños al aparato. No usar dispositivo mecánico alguno u otro medio artificial para acelerar el processo de desescarche excepto los recomendados. Un aumento de la temperatura de los alimentos ultracongelados durante el desescarche podría reducir el tiempo de conservación.te. Não utilizar aparelhos eléctricos de aquecimento nem outros meios mecânicos ou artificiais auxiliares para acelerar o processo de descongelação, exceptuando os que são recomendados nestas instruções de utilização. Um aumento de temperatura nos alimentos durante a remoção do gelo pode diminuir o tempo de conservação dos alimentos. Nunca utilize instrumentos pontiagudos para retirar o gelo, pois pode danificar o congelador. Limpeza e conservação Por uma questão de higiene, o interior do aparelho e o seu equipa-mento interior deveriam ser limpos regularmente. Aviso! • Durante a limpeza, o aparelho não pode estar ligado à rede. Perigo de choque eléctrico! Antes de iniciar os trabalhos de limpeza, desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada ou desligar o fusível. • Nunca limpar o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor. Poderia penetrar humidade nos componentes eléctricos: perigo de choque eléctrico! O vapor quente poderia danificar as peças de plástico. • O aparelho tem de estar seco quando voltar a colocá-lo em funcionamento. Atenção! 1. 26 •Ó leos etéreos e solventes orgânicos podem corroer as peças de plástico, p. ex. – Sumo da casca de limão ou de laranja; – Ácido butírico; – Detergentes com ácido acético. Não deixar que estas substâncias entrem em contacto com as peças do aparelho. • Não utilizar detergentes abrasivos. Limpar o congelador antes de descongelálo (ver capítulo "Desconge lar"). Conexión eléctrica Para efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de corriente con contacto de protección, instalada conforme a las prescripciones vigentes. El fusible eléctrico debe ser por lo menos de 10 Amperios. Si una vez instalado el aparato no fuese posible acceder a la toma (para eventualmente desenchufar el aparato), es necesario tomar las medidas adecuadas para garantizar la desconexión del aparato de la red eléctrica (por ej. fusible, interruptor LS, interruptor de protección contra sobrecorrientes o dispositivos parecidos, que tengan una apertura entre los contactos de por lo menos 3mm). • Antes de poner en servicio el aparato hay que comprobar que la tensión y la frecuencia del aparato, indicados en su placa de características, se correspondan con los de la red eléctrica general de alimentación: por. ejemplo. AC 230 ... 240 V 50 Hz o bien 220 ... 230 V~ 50 Hz (por tanto de 230 a 240 Voltios en corriente alterna, 50 Hertz). La placa de características se encuentra dentro de la cámara frigorífica, a mano izquierda. Para invertir el sentido de la puerta El sentido de la puerta se puede cambiar de derecha (así viene de fábrica) a izquierda si así lo exige el lugar de instalación. ¡Atención! El sentido de la puerta debe ser cambiado únicamente por un técnico cualificado. En caso de necesidad, sírvase consultar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor. ¡Advertencia! Mientras se invierte el sentido de la puerta el aparato no debe estar conectado a la red de alimentación eléctrica. Desenchú-felo primero. Antes de la primera puesta en servicio • Limpiar el interior del aparato y todos los accesorios antes de poner en servicio el frigorífico (ver capítulo “Limpieza y cuidados”). 39 2. 3. Colocación 4. 5. 10 mm 10 mm 100 mm Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del sol, etc. Por motivos de seguridad la ventilación debe ser efectuada como se indica en la respectiva figura Para aparato con mueble pénsil de encima, debería ser por lo menos de 100 mm. La solución preferible seria la ilustrada (sin mueble). Atención: mantener las aperturas para la ventilación libres de cualquier obstàculo. NP00 Dos patas graduables, situadas en la base del mueble, consienten rivelarlo a la perfección. Distanciadores posteriores En la bolsa de la documentación hay dos distanciadores que deberán ser montados como se muestra en la figura. Aflojar los tornillos, introducir el distanciador debajo de la cabeza del tornillo y volver a atornillar. 6. Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada ou desconectar o fusível. Limpar o aparelho e o seu equipamento interior com um pano e água morna. Juntar, eventualmente, um pouco de detergente da louça. Em seguida, limpar novamente com água limpa. Controlar o orifício de escoamento da água de descongelaçã o na parede posterior do frigorífico. Se o orifício de escoamento da água estiver entupido, desentupilo com o auxílio de um arame. Grandes camadas de pó no liquefactor reduzem a capacidade frigorífica e aumentam o consumo de energia. Por isso, limpar uma vez por ano o liquefactor, na parte de trás do aparelho, com uma escova macia ou com o aspirador. Depois de estar tudo seco, ligar novamente o aparelho. Conselhos práticos para poupar energia • Não instalar o aparelho nas proximidades de fogões, aquecimentos ou de outras fontes de calor. Com uma temperatura ambiente elevada o compressor trabalha mais frequentemente e por períodos de tempo mais prolongados. • Assegurar uma ventilaçã o e evacuaçã o de ar suficientes na base e na parte de trás do aparelho. Nunca tapar os orifícios de ventilação. • Não colocar alimentos quentes no aparelho. Esperar que os alimentos arrefeçam. • Deixar a porta aberta apenas o tempo estritamente necessário. • Não regular uma temperatura mais fria do que o necessário. • Colocar os produtos congelados na parte frigorífica para os descon-gelar. O frio dos produtos congelados é, assim, aproveitado para refrescar a parte frigorífica. • Manter o liquefactor, situado na parte de trás do aparelho, sempre limpo. O que fazer, se ... PR153 Soluções para a eliminaçã o de falhas Caso surja uma avaria, tratase provavelmente de uma pequena falha que poderá ser reparada por si com o auxílio das indicações seguintes. Não execute outros trabalhos de reparação por sua conta, caso as seguintes informações não dêem solução ao seu problema concreto. Aviso! O aparelho frigorífico só pode ser reparado por pessoal especializado. Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves para o utilizador. Sendo necessário efectuar reparações, dirija-se à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica. 38 27 Avaria O aparelho não funciona Causa possível Solução O aparelho não está ligado. Ligar o aparelho. A ficha de ligação à rede não Encaixar a ficha de ligação à está encaixada ou está mal rede na tomada. encaixada. O fusível disparou ou está avariado. A tomada está estragada. Aparelo gela demais A temperatura ajustada é munito baixa Controlar o fusível, substida tuílo em caso de necessidade. As avarias na rede eléctrica são reparadas pelo seu electricista. Ajustar temporariamente o regulador de temperatura em uma temperatura mais alta A temperatura não está regu- É favor consultaro capítulo lada correctamente. "Regulação da temperatura" A porta ficou aberta durante Deixar a porta aberta só um período de tempo prolon- durante o tempo estritamente gado. necessário. Os géneros alimentìcios estão quente demais Nas últimas 24 horas foram Ajustar temporariamente o armazenadas grandes quanti- reguldor de temperatura em dades de alimentos quentes. uma temperatura mais baixa A iluminação interior não funciona. O aparelho está instalado ao lado de uma fonte de calor. É favor consultar o capítulo "Local de instalação" A lâmpada está estragada. É favor consultar o ponto "Substituição da lâmpada" neste capítulo. Aquecer, cuidadosamente, com um secador de cabelo os pontos da vedação da porta que não vedam bem (não a Forte formação de geada no A vedaç ã o da porta não uma temperatura superior a aparelho, eventualmente veda bem (event. depois de também na vedaç ã o da por- mudar o lado de abertura da aprox. 50 °C). Esticar, simultaneamente, a vedaç ã o da ta. porta). porta aquecida para a pôr em forma, de maneira a ficar correctamente assente. 28 Instalación Lugar de instalación Es preciso colocar el aparato en un sitio bien ventilado y seco. La temperatura ambiente influye mucho sobre el consumo de corriente. Por tanto el aparato no debería: – quedar expuesto directamente a los rayos del sol; – ser puesto al lado de elementos caloríficos, de un horno o de otras fuentes de calor similares; – mientras que debería ser colocado en un sitio en que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática para la cual ha sido construido. La clase climática viene indicada en la placa de características, situada dentro de la cámara frigorífica a mano izquierda. La siguiente tabla indica qué temperaturas ambiente están asociadas con las clases climáticas: Clase climática para temperaturas ambiente SN desde +10 hasta +32 °C N desde +16 hasta +32 °C ST desde +18 hasta +38 °C T desde +18 hasta +43 °C Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es necesario mantener las siguientes distancias mínimas: – de los hornos eléctricos 3 cm; – de las estufas de queroseno y leña 30 cm. Si no fuese posible mantener dichas distancias mínimas, es necesario poner una plancha protectora contra el calor entre el horno y el frigorífico. 37 Quitar el seguro para el transporte Avaria O aparelho não está direito El aparato y los accesorios internos están protegidos para el transporte. • Quitar las cintas adhesivas situadas en los lados de la puerta • Quitar todas las cintas adhesivas y los elementos de bloqueo de dentro del aparato. Fixadores para prateleiras O seu aparelho é equipado com fixadores para prateleiras que permitem de bloquear as prateleiras durante o transporte. Para removê-los executar quanto segue: mexer os fixadores de prateleiras no sentido da seta, levantar o vidro na parte traseira e empurrá-lo para a frente até liberá-lo e remover os fixadores. Ruídos estranhos. 36 Solução Reajustar os pés reguláveis frontais O aparelho está em tacto com Afastar o aparelho um pouco a parede ou com outros da parede. objectos. Um elemento, p. ex. um tubo, Curvar, eventualmente, o elena parte de trás do aparelho, mento em causa cuida- dosatoca num outro elemento do mente aparelho ou na parede. A Apòs a modificação do ajuste O compressor funciona autoIsto é normal, não se trata de de temperatura, o compressor maticamente apòs um certo um defeito não funciona imediatamente, tempo B C Agua no chão do refrigerador O orifìcio de descarga para a Veja o capìtlo “Limpeza e cuiou nas pratleiras àgua do degel est entupido dados Substituição da lâmpada Montaje de las Manillas Atornillar el Soporte superior de la manilla a la Barra de la mísma (1). Colocar el Soporte inferior de la manilla sobre el lado inferior izquierdo de la Puerta (2). Colocar el Soporte superior de la manilla sobre el lado superior izquierdo de la Puerta (3) y atornillar la Barra de la manilla al Soporte inferior de la mísma (4). ¡Atención! No apretar excesivamente los tornillos (máx. 2Nm) ya que podrían dañarse las manillas. Causa possível 1. 2. 3. 4. 5. Aviso! Perigo de choque eléctrico! Antes de proceder à substituição da lâmpada, desligar o aparelho e retirar a ficha de ligaçã o à rede da tomada ou desconectar o fusível. Dados da lâmpada: lâmpada halógena, 220-240 V, max 25 Watt , portalâmpadas: E 14 Para desligar o aparelho. Retirar a ficha de ligaçã o à rede da tomada. Para a eventual substituição da lâmpada apertar o engate traseiro e simultaneamente desenfiar a tampa no sentido das setas. Substituir a lâmpada fundida com uma de potência igual (a potência máxima está contida no difusor de luz). Instalar novamente a cobertura da lâmpada. 29 Serviço de assistência técnica Se, em caso de avaria, não conseguir solucionar o problema com o auxílio destas instruções de utilização, é favor dirigirse à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica. Uma listagem precisa das peças sobressalentes necessárias, poderá evitar perdas de tempo e custos desnecessários. Por isso, é favor indicar os seguintes dados do seu aparelho: • Designação do modelo • Número do produto (PNC) • Número de fabrico (S-No.) Información sobre el embalaje del aparato Estas indicações encontramse na placa de características, no interior do aparelho. Para que possa ter estes dados sempre à mão, recomendamos que os registe aqui. Se a indicação da temperatura assinalar uma falha (F1, F2, etc.), é favor participar ao serviço de assistência técnica a falha indicada. Nota: uma deslocação injustificada do serviço de assistência técnica está sujeita a pagamento, mesmo durante o prazo de garantia. Desguace de aparatos viejos Prescrições, normas, directivas Este aparelho frigorífico foi concebido para uso doméstico e fabricado em conformidade com as normas vigentes para este tipo de aparelhos. Durante a sua produção tomaram-se as providências necessárias, especialmente as que são prescritas pela lei sobre a segurança de aparelhos (GSG), pelas prescrições para a prevenção de acidentes relativas a instalações frigoríficas (VBG 20) e pelos regulamentos da Associação dos Electrotécnicos Alemães (VDE). O circuito de refrigeração foi testado quanto ao seu estancamento. Este aparelho corresponde às seguintes directivas da CE: – 73/23/CEE de 19.2.1973 - Directiva referente à baixa tensão – 89/336/CEE de 3.5.1989 (inclusivé directiva de rectificação 92/31/CEE) - Directiva referente à compatibilidade electromagnética 30 Eliminación Todos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el ambiente! Se pueden tirar tranquilamente a la basura o pueden ser incinerados en las plantas para basuras urbanas. En cuanto a los materiales de producción: Los materiales sintéticos también se pueden reciclar y vienen marcados como sigue: >PE< para el polietileno, por ej. en el envoltorio exterior y en las bolsas internas. >PS< para el poliestireno expandido, por ej. en los elementos embutidos, en general exento de propulsores. Las piezas de cartón están realizadas con papel reciclado y es preciso echarlas a los contenedores destinados a la recogida del papel. Para proteger el medio ambiente es necesario desguazar los aparatos viejos de una manera adecuada. Esto vale también para vuestro aparato que haya terminado de prestar su servicio. Atención! Los aparatos que ya no sirven más, antes de desguazarlos se deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De est manera se evita que niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peligrosas para su vida. Advertencias acerca del desguace : • El aparato no debe ser tirado a la basura sino que debe ser entregado a organizaciones autorizadas para su eliminación. • El circuito refrigerante, en particular el intercambiador de calor situado en la parte inferior del aparato, no se debe estropear. • El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. 35 niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peligrosas para su vida. • Muy a menudo los niños no se dan cuenta de los peligros a que se exponen mientras manejan aparatos domésticos. Por tanto es necesario tomar todas las medidas adecuadas de salvaguardia, y también ¡es necesario impedir que los niños jueguen con dichos aparatos! En el servicio diario • Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosiones! No guardar nunca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles, encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico. • Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Podrían explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos que contienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se pueden poner en el congelador. • No tragarse los helados ni los cubitos de hielo recién sacados del congelador. El helado o el hielo muy fríos se pueden congelar en contacto con la lengua o los labios provocando heridas. • No tocar los productos congelados con las manos mojadas. Las manos se podrían congelar sobre el producto. • No utilizar nunca pequeños electrodomésticos (por ej. máquinas eléctricas para hacer helados, batidoras, etc.) dentro del frigorífico. • Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible. • Desenchufar la clavija de la toma de red agarrándola siempre por el cuerpo de la clavija y nunca tirando del cable. Queridos clientes, Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamos que leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Contienen información importante para una utilización segura, para la instalación y para el cuidado del aparato. Guardad siempre las instrucciones de uso para consultarlas cada vez que lo consideréis conveniente en el futuro. Entregad este manual al eventual futuro propietario del aparato. Advertencia: Este manual vale para modelos técnicos parecidos, que se distinguen sólo en los accesorios. Prestad atención a las referencias que atañen a vuestro aparato. Con el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras (¡Advertencia!, ¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertencias muy importantes para vuestra seguridad o para la funcionalidad de vuestro aparato. Es terminantemente necesario ajustarse a cuanto sigue. Después de este signo hay informaciones muy importantes acerca del control y las utilizaciones prácticas del aparato. Con la flor se indican consejos y advertencias importantes acerca de una utilización económica y tolerable para el medio ambiente. Si se presentaran eventuales inconvenientes, en las instrucciones de uso encontraréis unas advertencias acerca de reparaciones que podéis efectuar por cuenta vuestra; ver epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas advertencias no bastaran, nuestro Servicio Técnico está siempre a completa disposición vuestra. En caso de inconvenientes • Si en el aparato se produjera un inconveniente se ruega leer las instrucciones bajo el epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas instrucciones no bastaran hay que abstenerse de efectuar ulteriores operaciones de reparación. • Los aparatos frigoríficos deben ser reparados exclusivamente por personal especializado. Las reparaciones incorrectas pueden acarrear notables riesgos. En caso de necesitar una reparación, se ruega dirigirse al propio proveedor o a un centro de asistencia autorizado. 34 31 Indice Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Información sobre el embalaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Desguace de los aparatos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Quitar el seguro para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Fivxadores para prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Montaje de las Manillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Distanciadores posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Para invertir el sentido de la porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Desconexion del aparato frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Accesorios internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Posicionamento das prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Posicionamento das prateleiras na porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Compartimiento para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Control de la humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Circulación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Refrigeración de los alimentos y de las bebidas . . . . . . . . . . . . . . .52 Congelación y sobrecongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Calendario de congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Masa eutectica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Remedio en caso de inconvenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Cambio de la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Disposiciones, Normas, Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 32 Seguridad La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aprobados y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consideramos oportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes advertencias: Utilización conforme a la finalidad prevista • El aparato frigorífico es apto para una utilización doméstica. Es apto para enfriar, congelar y sobrecongelar productos alimentarios y para preparar helados. Es apto para congelar y conservar productos alimentarios y helados. • Por motivos de seguridad no se permite en ningún caso aportar modificaciones o transformaciones al aparato. • Si se desea utilizar el aparato frigorífico en ámbito empresarial o para finalidades que no sean la refrigeración o congelación de productos alimentarios, se ruega ajustarse a las disposiciones de ley vigentes para vuestro sector. Antes de la primera puesta en servicio • Verificar que el aparato no presente eventuales daños debidos al transporte. ¡No conectar a la red, en ningún caso, un aparato estropeado! Si presenta daños dirigirse al proveedor. Sustancia refrigerante El aparato contiene, en el circuito refrigerante, un gas natural denominado Isobutano (R600a), altamente tolerado por el medio ambiente, pero que de todas maneras es inflamable. • Durante el transporte y la instalación del aparato se debe prestar atención en no estropear ningún elemento del circuito refrigerante. • En caso de daños al circuito refrigerante: – evitar terminantemente las llamas libres y las fuentes de ignición; – proporcionar a una buena ventilación en el sitio donde se encuentra el aparato. Seguridad de los niños • Los elementos del embalaje (por ej. hojas de plástico, poliestireno) pueden ser peligrosos para los niños. ¡Peligro de sofocación! ¡Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños! • Los aparatos que no se van a utilizar más, antes de desguazarlos, se deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De esta manera se evita que 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux S80318KG6 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas