Transcripción de documentos
ME21F707MJT
Horno de microondas
manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100 % reciclado.
imagine las posibilidades
ESPAÑOL
Gracias por haber escogido este producto
Samsung. Por favor, registre su producto en
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 1
11/01/2014 11:54:41
información sobre
seguridad
Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno
de microondas Samsung. Este manual contiene
información importante acerca de la instalación,
el uso y el cuidado de su electrodoméstico. Lea
detenidamente el manual y podrá así aprovechar
todas las ventajas y las funciones del horno de
microondas.
Lo que necesita saber
sobre las instrucciones de
seguridad
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes
de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que
podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser
precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de
microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
DE MICROONDAS EXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta
dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede
dar como resultado una exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de
seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno
y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de
limpiadores en la superficie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial
importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que
no haya daños en:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3. Las juntas de la puerta y la superficie de sellado.
D. Sólo personal del servicio técnico adecuadamente calificado
debe ajustar o reparar este horno. No intente ajustar o reparar
este horno usted mismo.
Símbolos y precauciones de
seguridad IMPORTANTES
Significado de íconos y símbolos en este
manual del usuario:
Peligros o procedimientos
inseguros que pueden
ocasionar graves
ADVERTENCIA lesiones en las
personas e, incluso,
provocar la muerte.
Peligros o procedimientos
inseguros que pueden
ocasionar lesiones leves
PRECAUCIÓN
en las personas o daños
en la propiedad.
Para reducir el riesgo
de incendio, explosión,
descarga eléctrica o
lesiones personales
PRECAUCIÓN cuando utilice el horno de
microondas, siga estas
instrucciones básicas de
seguridad.
NO intentar.
NO desarmar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones fielmente.
Desenchufe el cable de alimentación
del tomacorriente.
Asegúrese de que el aparato tenga
conexión a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el Centro de Servicio
Técnico para obtener ayuda.
Nota
Estos símbolos de advertencia están aquí
para evitar que usted u otras personas sufran
lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que
haya leído esta sección, consérvela en un lugar
seguro para consultas futuras.
Conserve estas instrucciones
2_ información sobre seguridad
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 2
11/01/2014 11:54:42
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía
de microondas excesiva, respete las advertencias y
precauciones que se indican a continuación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,
incendio, lesiones personales o exposición a energía de
microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este
electrodoméstico.
2. Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición
a energía de microondas excesiva” especificadas en la página
anterior.
3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo sólo
a los tomacorrientes adecuadamente conectados a tierra. Es
importante que consulte “Instrucciones de conexión a tierra” en
la página 4 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con
las instrucciones de instalación proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los
recipientes sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados)
pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los
caliente en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodoméstico únicamente para el uso que fue
destinado como se describe en el manual. No utilice vapores ni
productos químicos corrosivos en el interior o en el exterior de
este electrodoméstico. Este tipo de horno está específicamente
diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está
diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de
supervisión cuando es utilizado por niños.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o
enchufe dañado, si no funciona correctamente o si fue dañado
o se cayó.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado sólo por personal
técnico calificado. Comuníquese con la oficina del servicio
técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o
ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del
electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este
producto cerca del agua, por ejemplo, cerca del fregadero de
la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en
lugares similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. (incluso la
parte posterior del horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o
mesada.
16. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se
ensamblan al cerrar la puerta, utilice sólo jabones o detergentes
suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave.
Desenchufe el horno de microondas antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno.
a. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al
electrodoméstico cuando coloque en su interior papel,
plástico u otros materiales combustibles para facilitar la
cocción.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
plástico antes de colocar las bolsas en el horno.
c. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte
el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel
del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
d. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No
deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos
en el interior cuando no utiliza el horno.
18. Los líquidos tales como el agua, la leche, el café o el té pueden
recalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca
que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el
hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas.
ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES
SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE
EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
a. No recaliente el líquido.
b. Revuelva el líquido antes y durante la etapa de
calentamiento.
c. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
d. Después de calentar, deje que el líquido repose en el horno
de microondas durante unos minutos antes de retirarlo.
e. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro
utensilio en el líquido caliente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1. Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no se debe
acumular grasa en la campana del filtro.
2. Cuando cocine alimentos con fuego debajo de la campana,
encienda el ventilador.
3. Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana de ventilación.
Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores
de horno a base de lejía pueden dañar el filtro.
Conserve estas instrucciones
información sobre seguridad _3
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 3
11/01/2014 11:54:42
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de
cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente
eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que
incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y
conectado a tierra.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede conducir
a un riesgo de descarga eléctrica.
• Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra.
No retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere
de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
• Consulte a un electricista o técnico calificado si no entiende las
instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de si el
electrodoméstico está bien conectado a tierra.
• No recomendamos utilizar un cable prolongador con este
electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado
corto, llame a un electricista calificado o a un técnico autorizado
para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea la
sección "Uso de cables prolongadores" que se describe abajo y
siga lo que allí se indica.
Uso de los cables prolongadores
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
de enredarse o tropezar con un cable más largo y caerse. Los
juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran
disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo
o un cable prolongador:
1. La especificación eléctrica marcada del juego de cables o cable
prolongador debe ser como mínimo igual a la especificación
eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión
a tierra y se lo debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no
quede colgando de la mesada o mesa en donde los niños
pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si
utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear
y la velocidad del ventilador puede variar cuando el horno de
microondas está encendido. Los tiempos de cocción también
pueden ser más largos.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS
FUNDAMENTALES PARA
LA INSTALACIÓN
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo
de un técnico o una compañía de servicio calificados.
• Si el horno no es instalado por un técnico calificado,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y
examine el horno para determinar si hay daños tales como
abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico,
pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una
puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún
daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de
inmediato al distribuidor.
Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio
suficiente.
Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua
de los terminales y puntos de contacto del enchufe con un
paño seco regularmente.
• Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un
paño seco.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3
clavijas conectado a tierra adecuadamente. Su horno debe
ser el único electrodoméstico conectado en este circuito.
• Compartir un tomacorriente de pared con otros
electrodomésticos utilizando un enchufe múltiple o
prolongar el cable de alimentación puede provocar
descargas eléctricas o incendios.
• No utilice un transformador eléctrico. Esto puede provocar
descarga eléctrica o incendio.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente
provistas coincidan con las especificaciones del producto.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra
correctamente. Lea y siga las “Instrucciones de conexión a
tierra” especificadas al comienzo de esta sección. No lleve
la conexión a tierra a una tubería de gas, ni a una tubería
plástica de agua ni a una línea de teléfono.
• Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio,
explosión o problemas con el producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente que no tenga conexión a tierra directa y
asegúrese de que la conexión esté instalada de acuerdo
con los códigos locales y nacionales.
No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
Conecte el horno a un circuito de 20 A. Si conecta el
horno a un circuito de 15 A, asegúrese de que el disyuntor
funcione.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a
la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
• Esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared
con firmeza. No utilice un enchufe dañado, un cable de
alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
• Esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No lo coloque sobre un fregadero.
No tire ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto
metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de
alimentación, ni introduzca el cable de alimentación entre
objetos ni lo empuje dentro del espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
• Esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
• Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Conserve estas instrucciones
4_ información sobre seguridad
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 4
11/01/2014 11:54:42
Si se daña el enchufe o el cable de alimentación,
comuníquese con el centro de servicio técnico más
cercano para solicitar un repuesto o una reparación.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al
enchufe fácilmente.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
debido a fugas eléctricas.
Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos
prolongados o durante una tormenta eléctrica.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS
FUNDAMENTALES PARA
EL USO
Si el horno se inunda, comuníquese con el centro de
servicio técnico más cercano: No hacerlo puede provocar
descarga eléctrica o incendio.
Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible
exposición a energía de microondas excesiva"
especificadas al comienzo de esta sección.
Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado
o humo, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el
centro de servicio técnico más cercano.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
En caso de producirse una fuga de gas (como gas
propano, gas LP, etc.), ventile el ambiente de inmediato.
No toque el microondas, ni el cable de alimentación, ni el
enchufe.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en
contacto con el cuerpo mientras cocina o cuando acaba
de cocinar.
• No hacerlo puede provocar quemaduras.
En caso de un incendio provocado por grasa en las
unidades de superficie debajo del horno, extinga la charola
en llamas sobre la superficie cubriéndola por completo con
una tapa, una bandeja para hornear o una bandeja plana.
Nunca descuide las unidades de superficie debajo
de su horno en ambientes con altas temperaturas. El
sobrecalentamiento puede ocasionar humo y derrames de
grasa que pueden incendiarse y expandirse si el ventilador
se encuentra encendido. Para minimizar el funcionamiento
automático del ventilador, utilice recipientes de tamaño
adecuado. Programe altas temperaturas sobre las
unidades de superficie sólo cuando sea necesario.
Si los materiales en el interior del horno se prendieran
fuego, mantenga la puerta cerrada, apague el horno
y desconecte el cable de alimentación o corte la
alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la
puerta, el fuego puede expandirse.
• Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno. Contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado
cercano.
No intente reparar, desarmar ni modificar el
electrodoméstico.
• Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis
del producto durante su funcionamiento, abrir el producto
puede provocar descargas eléctricas o incendios.
• Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
• Cuando sea necesario reparar el horno, comuníquese con
el centro de servicio técnico más cercano.
Si alguna sustancia extraña, por ejemplo, agua, ingresa en
el horno, desenchúfelo y comuníquese con el centro de
servicio técnico más cercano.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No toque el enchufe de alimentación con las manos
húmedas.
• Esto puede provocar descarga eléctrica.
No desenchufe la alimentación para apagar el
electrodoméstico cuando éste esté en funcionamiento.
• Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la
pared puede provocar una chispa y generar una descarga
eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños. Los materiales de embalaje pueden
ser peligrosos para los niños.
• Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede
asfixiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
utilice el electrodoméstico sin supervisión.
Asegúrese de que el electrodoméstico esté fuera del
alcance de los niños.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
• Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o
cierre la puerta ya que podrían tropezar con ella o pillarse
los dedos.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
• El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos
particulares especificados en este manual), objetos
metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.)
ni recipientes con bordes dorados o plateados en el
microondas.
• Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca
del horno.
• El calor del microondas puede hacer que los aerosoles
inflamables exploten o ardan.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar el gabinete exterior.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Conserve estas instrucciones
información sobre seguridad _5
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 5
11/01/2014 11:54:43
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA EL
USO
Si la superficie del microondas está rajada, apague el
electrodoméstico.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los
envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de
calentarlos. Después de calentar los alimentos para
bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma
pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la
temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de
vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer más
fríos que el interior de los alimentos, los cuales pueden
estar tan calientes como para quemar la boca del niño.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se
utilicen en el microondas sean los adecuados para este fin.
Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas,
cumpla estrictamente las recomendaciones del fabricante.
No se pare sobre el microondas ni coloque objetos
(tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el
electrodoméstico.
• Artículos tales como paños pueden quedar enganchados
en la puerta.
• Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio,
problemas con el producto o lesiones.
No ponga en funcionamiento el electrodoméstico con las
manos húmedas.
• Esto puede provocar descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la
superficie del electrodoméstico.
• Además de ser nocivos para los humanos, también
pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil
como un fregadero o un objeto de vidrio.
• Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de
vidrio.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso
del horno. Los alimentos no se cocinarán correctamente
sin la charola.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Los envases pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto
puntiagudo.
• Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del
electrodoméstico cuando está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las
tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden
explotar debido a la acumulación de presión incluso
después de que el horno se ha apagado.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES
FUNDAMENTALES PARA
LA LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico
para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
• Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe
el electrodoméstico del tomacorriente de la pared y quite
los restos de comida de la puerta y del compartimiento de
cocción.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico. (exterior/interior)
• Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
• Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a
las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y
reducir la eficiencia del horno.
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico
mientras está cocinando o al abrir la puerta
inmediatamente después de la cocción.
• Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
• No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre la puerta.
Cuando abra la puerta:
• Los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar
quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas
partes durante o después de la cocción.
• Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El
vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o
lesiones.
No intente precalentar el horno ni hacerlo funcionar cuando
está vacío.
Conserve estas instrucciones
6_ información sobre seguridad
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 6
11/01/2014 11:54:43
contenido
instalación de su horno de microondas
8
8
8
8
9
10
10
10
10
Control de las piezas
Información sobre garantía y
servicio técnico
Instalación de su horno de
microondas
Verificar el panel de control
Conectar el horno por primera
vez
Configurar la hora
Seguro para niños
Mis configuraciones
guía de recipientes y utensilios de cocina
16
10
10
10
10
11
11
11
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
Botón kitchen timer
(Temporizador de la cocina)
Botón add 30 sec. (Agregar 30
seg.)
Botones de ventilación
(4 velocidades y encender/apagar)
Botón Vent delay off (Retardo de
ventilación apagado)
Botón LED Hi/Lo/Off (LED alta/
baja/apagada)
Botón de ajuste del temporizador
Botón Turntable On/Off (Activar/
Desactivar plato giratorio)
Estante metálico
Eco mode (Modo Eco)
Botones de sensor cooking
(Cocción con sensor)
Botón sensor reheat
(Recalentamiento con sensor)
Botón auto defrost
(Descongelamiento automático)
Botón 1 pound defrost
(Descongelamiento 1 libra)
Botón Soften/Melt (Ablandar/
derretir)
Botón kids meals (Comidas para
niños)
Botón snacks (Botanas)
Tiempos de cocción y niveles de
potencia del microondas
Botón custom cook
(Cocción personalizada)
Warm & Hold
(Calentar y mantener caliente)
Recipientes y utensilios aptos
para microondas
guía de cocción
17
uso del horno de microondas
10
16
17
Sugerencias generales para
cocinar en microondas
18 Cocinar carne
18 Cocinar carne de ave
19 Cocinar mariscos
19 Cocinar huevos
19 Cocinar verduras
19 Recetas
Limpieza y mantenimiento de su horno de
microondas
20
20
20
21
21
21
21
22
22
23
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Limpieza del anillo y el plato
giratorio
Limpieza del montaje del
ventilador agitador
Almacenamiento y reparación de
su horno de microondas
Reemplazo de la luz de la
cubierta/luz de noche
Reemplazo de la luz del horno
Limpieza del filtro de grasa
Reemplazo del filtro de carbón
guía de solución de problemas
23
apéndice
24
garantía
24
contenido _7
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 7
11/01/2014 11:54:43
instalación de
su horno de
microondas
Asegúrese de seguir estas instrucciones atentamente
para que su nuevo horno de microondas funcione de
manera adecuada.
Control de las piezas
Desembale su horno de microondas con cuidado y asegúrese de
haber recibido todas las piezas que se indican a continuación. Si
su horno de microondas ha sido dañado durante el envío, o si no
ha recibido todas las piezas, comuníquese con el Servicio al Cliente
de Samsung. (Consulte la “INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y
SERVICIO TÉCNICO” en la página 8).
Información sobre garantía y
servicio técnico
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, complete la tarjeta de
registro adjunta y envíela por correo a la brevedad. Si no recibió la
tarjeta de registro, puede comunicarse con Samsung Electronics,
Inc., al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o registrarse en línea en
www.samsung.com/register.
Cuando se comunique con Samsung, indique el modelo específico
y el número de serie que, por lo general, se encuentra en la parte
posterior o inferior del producto. Registre los números en los
espacios provistos a continuación, junto con la demás información
solicitada. Conserve esta información en un lugar seguro como
un registro permanente de su compra para ayudarlo en la
identificación, en caso de robo o pérdida. También conserve una
copia de su recibo como prueba de compra, en caso de que sea
necesario usar el servicio de garantía.
NÚMERO DE MODELO
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
ADQUIRIDO EN
El servicio de garantía solo puede ser prestado por un Centro de
Servicio Técnico Autorizado de Samsung. Si requiere un servicio
técnico de garantía, proporcione la información antes detallada con
una copia de su recibo al Centro de Servicio Técnico Autorizado de
Samsung.
Para recibir asistencia del servicio técnico y averiguar la ubicación
de los centros de servicio técnico más cercanos, llame al
1-800- SAMSUNG (726-7864).
Horno de microondas (ME21F707MJT)
* Estante
* Charola de
vidrio
* Filtro de grasa * Filtro de carbón
(instalado)
* Equipo de
herramientas
(Tornillos y
ménsulas)
Manuales
(Del Usuario y de
Instalación)
Instalación de su horno de
microondas
1. Abra la puerta del horno tirando de la manija en el lado derecho
de la puerta.
2. Limpie el interior del horno con un paño húmedo.
* Anillo guía
giratorio
* Adaptador del
extractor
Plantillas
(Superior y de
pared)
3. Instale el anillo premontado en la muesca del centro del horno
de microondas.
4. Coloque la charola de vidrio en el centro del anillo giratorio
premontado para que quede bien sujeta.
Tarjeta de registro
(Sólo CANADÁ)
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo
en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
8_ instalación de su horno de microondas
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 8
11/01/2014 11:54:44
Verificar el panel de control
Consulte la página 12
Consulte la página 10-11
Consulte la página 15
Consulte la página 14
Consulte la página 14
Pantalla
Instalación de su horno de microondas
Consulte la página 13
Consulte la página 16
Consulte la página 10-11
Consulte la página 15
Consulte la página 16
Consulte la página 10
Consulte la página 10
Consulte la página 10
Consulte la página 10-11
instalación de su horno de microondas _9
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 9
11/01/2014 11:54:45
Conectar el horno por primera vez
La primera vez que enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente, la pantalla se encenderá después de cuatro
segundos con el siguiente mensaje: PLEASE PRESS CLOCK
AND SET TIME OF DAY (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ) Y
CONFIGURE LA HORA DEL DÍA).
Esto también sucederá después de una interrupción en el
suministro de energía.
Configurar la hora
Su horno de microondas cuenta con un reloj incorporado.
Configure el reloj al instalar su horno de microondas por primera vez
y después de una interrupción de energía eléctrica. La hora aparece
siempre que el horno de microondas no esté en uso.
1. Presione el botón Clock (Reloj).
2. En la pantalla se verá ENTER TIME OF DAY (INGRESE LA
HORA DEL DÍA).
3. Use los botones numéricos para ingresar la hora del día.
Debe presionar al menos tres botones para ajustar el reloj.
Por ejemplo, si son las 5.00, presione 5, 0, 0. En la pantalla
aparecerá: 5:00.
4. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) nuevamente.
5. En la pantalla aparecerá AM Press1 PM Press2 (AM Pulsar 1
PM Pulsar 2).
6. Utilice los botones numéricos para seleccionar AM/PM.
7. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) nuevamente.
8. Aparecerán dos puntos, indicando que la hora está
configurada.
Para consultar la hora mientras cocina, presione el botón
Clock (Reloj).
Seguro para niños
uso del horno de
microondas
Cocinar nunca ha sido más sencillo que con su nuevo
horno de microondas Samsung.
La siguiente sección describe todo lo que debe saber
acerca del uso de su horno de microondas.
Botón kitchen timer
(Temporizador de la cocina)
Este microondas le permite usar su horno de microondas como
temporizador. Utilice el temporizador de la cocina para programar
hasta 99 minutos, 99 segundos.
1. Presione el botón Kitchen Timer (Temporizador de la
cocina).
2. Use los botones numéricos para programar la cantidad de
tiempo que quiere que el temporizador corra.
3. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
4. La pantalla cuenta regresivamente y emite señales sonoras
cuando el tiempo ha llegado a su fin.
5. Para cancelar la configuración del temporizador: Presione
una vez el botón Stop/Clear (Detener/Eliminar).
Botón add 30 sec. (Agregar 30 seg.)
Activación/Desactivación
Este control simplificado le ahorra tiempo, permitiéndole iniciar
rápidamente la cocción al 100% de potencia.
1. Presione el botón Add 30 Sec. (Agregar 30 segundos) por
cada 30 segundos que desee cocinar los alimentos. Por
ejemplo, presiónelo dos veces para programar un minuto
de cocción y luego presione el botón Enter/Start (Ingresar/
Inicio) para comenzar la cocción.
2. Agregue 30 segundos a un programa de cocción ya iniciado
al presionar el botón Add 30 Sec. (Agregar 30 seg.) por
cada 30 segundos adicionales que desee agregar.
Mis configuraciones
Botones de ventilación
(4 velocidades y encender/apagar)
La función de Seguro para niños le permite bloquear los
botones para que el horno de microondas no pueda funcionar
accidentalmente. El horno puede bloquearse en cualquier
momento.
Si desea activar o desactivar la función de seguro para niños,
presione el botón Hold 3 Sec. (Mantener 3 seg.) durante 3
segundos.
La pantalla mostrará CHILD LOCK ON (SEGURO PARA NIÑOS
ACTIVADO) cuando el horno se encuentre bloqueado y luego
volverá a mostrar la hora.
Su nuevo horno de microondas puede personalizarse según sus
gustos. Para personalizar:
1. Presione el botón My Settings (Mis configuraciones).
2. Presione el botón numérico que corresponda a la función que
desea personalizar.
3. Presione el número que corresponda a la opción que desee.
Las funciones, las opciones y los botones numéricos
correspondientes se enumeran en la tabla siguiente.
No.
Función
1
Selección de unidad de
peso
2
Control de sonido
3
Control del reloj
4
Velocidad de
desplazamiento de pantalla
5
Señal de finalización
6
Modo demostración
7
Hora de verano
Opciones
1 lb.
2 kg.
1 Sonido activado
2 Sonido desactivado
1 12 HR
2 24 HR
1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad rápida
1 ACTIVADA
2 DESACTIVADO
1 ACTIVADA
2 DESACTIVADO
1 ACTIVADA
2 DESACTIVADO
La ventilación elimina los vapores de la superficie de cocción.
Puede seleccionar la configuración de ventilación manualmente.
1. Presione el botón Vent 4 Speed (Ventilación 2 velocidades)
para configurar la velocidad del ventilador.
2. Presione el botón Vent On/Off (Encender/Apagar la
ventilación) para encender el ventilador.
3. Presione el botón Vent On/Off (Encender/Apagar la
ventilación) para apagar el ventilador.
La velocidad del ventilador del extractor se reducirá cuando
la función de cocción del horno esté activada.
Botón Vent delay off (Retardo de
ventilación apagado)
Presione el botón Delay Off (Retardo apagado) para apagar el
ventilador después de algunos minutos. La cantidad de minutos
depende de las veces que presiona el botón.
Presionar
(veces)
1
2
3
4
5
Retardo
apagado (min)
1
3
5
10
30
10_ instalación de su horno de microondas
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 10
11/01/2014 11:54:45
Botón LED Hi/Lo/Off (LED alta/baja/
apagada)
El botón LED le permite seleccionar un ajuste de brillo para la luz de
su horno de microondas.
Presionar (veces)
1
2
3
LED
Alto
Bajo
Desactivado
Botón de ajuste del temporizador
El estante le ofrece la opción de recalentar más de un
plato al mismo tiempo.
Uso del horno de microondas
Puede programar el horno de microondas para que la LED se
encienda y se apague automáticamente a la hora predeterminada.
La LED se enciende a la misma hora cada día hasta que se reinicia
la configuración.
1. Presione el botón Set Timer (Ajustar temporizador).
2. Use los botones numéricos para programar la LED a una
hora determinada.
3. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
4. Use los botones numéricos para seleccionar AM o PM.
5. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
6. Use los botones numéricos para programar la hora de
apagado.
7. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
8. Use los botones numéricos para seleccionar AM o PM.
9. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
Resultados disparejos
Presione el botón Set Timer (Ajustar temporizador) y el
botón “0” para cancelar el temporizador.
Botón Turntable On/Off (Activar/
Desactivar plato giratorio)
Para obtener mejores resultados de cocción, deje el plato giratorio
activado. No obstante, puede desactivarse para cocinar grandes
platos.
Presione el botón Turntable On/Off (Activar/Desactivar plato
giratorio) para activar o desactivar el plato giratorio.

PRECAUCIÓN
Recalentar alimentos
Para recalentar alimentos en 2 niveles o para recalentar alimentos
en el nivel inferior:
• Multiplique el tiempo de recalentado por 1½.
• Cambie de lugar a la mitad del proceso de recalentado.
Es posible que el plato giratorio se caliente demasiado
para tocarlo. Utilice guantes protectores para tocar el
plato giratorio durante la cocción y después de ella.
Estante metálico
Utilice el estante metálico para cocinar más de un plato al mismo
tiempo.
PRECAUCIÓN
• N
o utilice un recipiente dorador apto para microondas
sobre el estante. El estante podría recalentarse.
• No utilice el horno con el estante sobre el piso del
microondas. Podría dañar el horno de microondas.
• Use guantes protectores para tomar el estante, ya que
puede estar caliente.
• No utilice el estante metálico para preparar palomitas.
Los alimentos se cocinan mejor sobre el plato giratorio.
Eco mode (Modo Eco)
Eco mode (Modo Eco) reduce el uso de potencia en el estado de
espera.
Cuando presiona una vez el botón ECO MODE (MODO ECO), la
pantalla se apaga y se conecta el modo que minimiza el uso de la
potencia.
Para cancelar ECO MODE (MODO ECO), presione el botón ECO
MODE (MODO ECO) nuevamente o presione cualquier otro botón.
Mejores resultados
uso del horno de microondas _11
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 11
11/01/2014 11:54:46
Botones de sensor cooking (Cocción con sensor)
Los botones Sensor Cooking (Cocción con sensor) comprenden configuraciones que se emplean frecuentemente, permitiéndole
seleccionarlas rápida y cómodamente. Si los alimentos no se cocinan bien o se recalientan cuando usa la función de cocción automática,
complete el proceso de cocción seleccionando un nivel de potencia y tiempo de cocción.

PRECAUCIÓN
No utilice los botones de Sensor Cooking (Cocción con sensor) de manera continua. El horno debe enfriarse durante 5 minutos
entre cada uso o los alimentos se cocinarán de más.
Recipientes y tapas para la cocción con sensor
Para obtener buenos resultados de cocción al usar estas funciones, siga las instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas
adecuadas en la sección Recipientes y utensilios de cocina, de la página 16.
PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN
Siempre utilice recipientes aptos para microondas y cúbralos con una tapa o un envoltorio de plástico. Cuando utilice un
envoltorio de plástico, destape un extremo para liberar el vapor.
Llene los recipientes al menos por la mitad.
Los alimentos que deben revolverse o rotarse deben revolverse o darse vuelta al final del ciclo de Cocción con sensor, cuando
haya empezado la cuenta regresiva en la pantalla.
No utilice la función Cocción con sensor automático de manera continua. Espere 5 minutos antes de seleccionar otra
operación de cocción con sensor.
Para evitar malos resultados, no use el Sensor automático cuando la temperatura ambiente sea demasiado alta o demasiado
baja.
Tabla de cocción con sensor
Tipo de alimento
Estándar
Palomitas
3.0-3.5 oz.
1 paquete
Papas
1-6 patatas.
Pizza
1-4 porciones
Cocinar
Bebidas
8 oz.
Pechuga de
pollo
8-24 oz.
Desayuno
congelado
4-8 oz.
Comida
congelada
8-14 oz.
Verduras
frescas
1-4 tazas
Verduras
congeladas
1-4 porciones
Verduras
Procedimiento
Use sólo una bolsa de palomitas para microondas por vez. Tenga cuidado tanto al retirar la
bolsa del horno como al abrirla. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes
de volver a usarlo.
Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de
los rayos de una rueda. Después de cocinar las papas, déjelas reposar de 3-5 minutos.
Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Coloque entre 1-3 porciones de pizza en un plato apto para microondas, con los bordes
gruesos de cada porción hacia el borde del plato. No permita que las porciones se
superpongan. No las cubra. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
Utilice una taza o un jarro para medir y no lo cubra. Coloque la bebida en el horno.
Después de calentar, revuelva bien. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos
antes de volver a usarlo.
Coloque las pechugas de pollo sobre un plato apto para microondas y cúbralo con un
envoltorio de plástico. Cocine a una temperatura interna de 170 °F. Deje reposar durante
5 minutos.
Siga las instrucciones del paquete para cubrir y dejar reposar. Use este botón para
emparedados congelados, entradas de desayuno, crepas, wafles, etc. Deje que el horno
se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Retire los alimentos de su envoltorio y siga las instrucciones de la caja para cubrir y
reposar. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Coloque las verduras frescas en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico para
microondas y agregue 2 a 4 cucharadas de agua. Cúbralo con una tapa o un envoltorio
de plástico ventilado mientras lo cocina y revuélvalo antes de dejarlo reposar. Deje que el
horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Coloque las verduras congeladas en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico para
microondas y agregue 2 a 4 cucharadas de agua. Cúbralo con una tapa o un envoltorio de
plástico ventilado para cocinar. Revuelva antes de dejar reposar por 3-5 minutos. Deje que
el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Botón sensor reheat (Recalentamiento con sensor)
Con su nuevo microondas, es más sencillo calentar sobrantes y alimentos precocidos. Al sentir realmente la humedad que se libera a medida que
se calientan los alimentos, el tiempo de cocción del horno se ajusta de manera automática según el tipo y la cantidad de alimentos precocidos.
Todos los alimentos deben estar precocidos. Los platos de comida y los guisos deben almacenarse a temperatura de
refrigerador. Presione el botón Reheat (Recalentar) para comenzar a recalentar su comida precocida.
La pantalla mostrará SELECT MENU 1 TO 3 (SELECCIONAR MENÚ 1 A 3). Presione el botón Enter/Start (Ingresar/
Inicio) y el horno comenzará. Si desea verificar la hora actual cuando esté recalentando alimentos, presione el botón
Clock (Reloj).
12_ uso del horno de microondas
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 12
11/01/2014 11:54:46
Tabla de recalentamiento con sensor
Siga las instrucciones a continuación cuando recaliente distintos tipos de alimentos.
Tipo de
alimento
Platos
preparados
Pastas
1 porción
(1 plato)
Procedimiento
Utilice sólo alimentos precocidos, refrigerados.
Cubra el plato con un envoltorio de plástico ventilado o papel encerado debajo del plato. Si la comida
no está tan caliente como quisiera después de usar la función de recalentamiento con sensor, continúe
calentándola con más tiempo y potencia.
Contenido:
3-4 oz. de carne, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
½ taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.)
½ taza de vegetales (alrededor de 3-4 oz)
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plástico ventilado. Si la comida no está tan caliente
como quisiera después de usar la función "Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor)", continúe
calentándola con más tiempo y potencia. Revuelva una vez antes de servir.
1-4 porciones Contenido:
Guisado, alimentos refrigerados.
Pastas: espaguetis y ravioles enlatados
Botón auto defrost (Descongelamiento automático)
Para descongelar alimentos congelados, ingrese el peso del alimento y el horno de microondas programará automáticamente el
tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para iniciar el
descongelamiento.
1. Presione el botón Auto Defrost (Descongelamiento automático). En la pantalla aparece: ENTER WEIGHT (INGRESE EL PESO).
2. Presione los botones numéricos para ingresar directamente el peso de los alimentos.
3. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
4. El horno emitirá una señal sonora y aparecerá TURN THE FOOD OVER (GIRE EL PLATO) dos veces durante el proceso de
descongelamiento. Abra la puerta del horno y gire el plato.
Uso del horno de microondas
Cazuela
Estándar
Tabla de descongelamiento automático
Siga estas instrucciones cuando descongele distintos tipos de alimentos.
Tipo de
alimento
Estándar
Procedimiento
Rosbif,
puerco
2.5-6.0 lb.
Comience con el alimento ubicado con el lado de la grasa hacia abajo. Después de cada etapa, gire el
alimento y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Déjelos reposar, cubiertos,
durante 10-20 minutos.
Steaks,
chuletas,
pescado
0.5-3.0 lb.
Después de cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cúbrala
con pedacitos finos de papel de aluminio. Quite cualquier parte del alimento que esté casi descongelada.
Déjelos reposar, cubiertos, durante 5-10 minutos.
Carne molida
0.5-3.0 lb.
Después de cada etapa, retire cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar la
carne, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos.
Pollo entero
2.5-6.0 lb.
Retire los menudos antes de congelar aves. Comience descongelando con el lado de la pechuga hacia
abajo. Después de la primera etapa, gire el pollo y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel
de aluminio. Después de la segunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de
papel de aluminio. Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador.
Presas de
pollo
0.5-3.0 lb.
Después de cada etapa, reacomode o retire cualquier parte del alimento que esté casi descongelada.
Deje reposar durante 10-20 minutos.
Controle los alimentos cuando oiga la señal sonora del horno. Después de la etapa final, aún puede haber hielo en pequeñas partes,
déjelas reposar para continuar el proceso de descongelamiento. No descongele hasta el punto en que todos los cristales de hielo se
hayan derretido. Proteger las carnes asadas y los trozos de bistec con pequeños trozos de aluminio evita que los bordes se cocinen
antes de que el centro del alimento se haya descongelado. Use tiras uniformes, planas y angostas de papel de aluminio para cubrir
los bordes y las partes más delgadas del alimento.
Botón 1 pound defrost (Descongelamiento 1 libra)
Para descongelar alimentos de 1 libra, oprima este botón y el horno de microondas automáticamente programará el tiempo de
descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo.
1. Presione el botón 1 Pound Defrost (Descongelamiento 1 libra). En la pantalla aparece: 1.0 LB.
2. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para iniciar el descongelamiento.
3. El horno emitirá una señal sonora y aparecerá TURN THE FOOD OVER (GIRE EL PLATO) dos veces durante el proceso de
descongelamiento. Abra la puerta del horno y gire el plato.
4. Si no gira los alimentos cuando aparece TURN THE FOOD OVER (GIRE EL PLATO), el horno permanecerá en pausa hasta que se
presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
uso del horno de microondas _13
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 13
11/01/2014 11:54:46
Botón Soften/Melt (Ablandar/derretir)
1. Presione el botón Soften/Melt (Ablandar/Derretir). La pantalla mostrará: SELECT 1 TO 4 (SELECCIONAR 1 A 4).
(Consulte la tabla Soften/Melt (Ablandar/Derretir) a continuación.)
Presione los botones numéricos del 1 al 4 para seleccionar el menú.
2. Presione los botones 1 o 2 para seleccionar la cantidad. Sólo el número 1 (porción) se encuentra disponible para las opciones Derretir
chocolate, Ablandar manteca y Ablandar queso crema. (Consulte la tabla Soften/Melt (Ablandar/Derretir) para obtener información
acerca del tamaño de las porciones).
3. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para empezar la cocción.
Tabla de Ablandar/Derretir
Menú / Alimento
1
Derretir manteca
N.º / Cantidad
Comentarios
Quite el envoltorio y corte la manteca por la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en un recipiente y cúbralo con papel encerado.
Revuelva bien después de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
1
1 barra (porción)
2
2 barras (porción)
Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente apto para
microondas.
Cuando el horno emita una señal sonora, revuelva el chocolate y reinicie el horno.
Revuelva y deje reposar durante 1 minuto.
2
Derretir chocolate
1
1 taza de pepitas o
1 cuadrado
3
Ablandar manteca
1
1 barra (1/4 lb.)
Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en el recipiente, cúbralo con papel encerado.
4
Ablandar queso
crema
1
Paquete de 8 oz.
Desenvuelva el queso crema y colóquelo en un recipiente apto para microondas.
Córtelo por la mitad en forma vertical. Deje reposar durante 2 minutos.
Botón kids meals (Comidas para niños)
1. Presione el botón Kids Meals (Comidas para niños). En la pantalla se verá SELECT 1 TO 4 (SELECCIONAR 1 A 4).
(Consulte la tabla de Comidas para niños a continuación.)
Presione los botones numéricos del 1 al 4 para seleccionar el menú.
2. Presione los botones 1 o 2 para seleccionar la cantidad. (Consulte la tabla de comidas para niños para obtener información acerca
del tamaño de las porciones).
3. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para empezar la cocción.
Tabla de comidas para niños
Menú / Alimento
1
2
3
4
Trocitos de pollo
(congelados)
N.º / Cantidad
1
1 porción
2
2 porciones
1
1 porción
2
2 porciones
1
1 emparedado
2
2 emparedados
1
2 salchichas
2
4 salchichas
Papas fritas
(congeladas)
Emparedados
congelados (en
envoltorio especial
para microondas)
paquete de 9 oz.
Salchichas
Comentarios
Coloque una toalla de papel sobre un plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos
de una rueda sobre la toalla de papel.
No las cubra. Deje reposar durante 1 minuto después de calentar.
Consulte las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la
cantidad de alimento en cada una de ellas.
Coloque dos toallas de papel sobre un plato apto para microondas y acomode las papas
fritas sobre las toallas, sin que se superpongan.
Tape las papas con otra toalla de papel después de retirarlas del horno. Deje reposar
durante 1 minuto.
Consulte las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la
cantidad de alimento en cada una de ellas.
Coloque el emparedado congelado en un envoltorio para microondas de papel film (que
viene en paquete) y colóquelo en un plato apto para microondas.
Quite el "envoltorio para microondas".
Deje reposar durante 2 minutos después de calentar.
Pinche las salchichas y colóquelas sobre un plato.
Cuando el horno emita una señal sonora, agregue los panes y reinicie el horno.
Deje reposar durante 1 minuto después de calentar.
Para obtener una mejor textura, los panes deben agregarse a la salchichas cuando
el horno emita una señal sonora.
14_ uso del horno de microondas
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 14
11/01/2014 11:54:46
Botón snacks (Botanas)
1. Presione el botón Snacks (Botanas). En la pantalla se verá SELECT 1 TO 4 (SELECCIONAR 1 A 4).
(Consulte la tabla de Botanas a continuación.)
Presione los botones numéricos del 1 al 4 para seleccionar el menú.
2. Presione los botones 1 ó 2 para seleccionar el tamaño de la porción. Solo el número 1 (porción) está disponible para los nachos.
(Consulte la tabla de Botanas para obtener información acerca del tamaño de las porciones).
3. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para empezar la cocción.
Tabla de botanas
1
2
N.º / Cantidad
Comentarios
5-6 unidades
Coloque los bastones de queso al estilo de los rayos de una rueda sobre un plato. No las
cubra.
Deje reposar durante 1-2 minutos después de calentar.
Bastones de queso 1
(congelados)
2
7-10 unidades
1
5-6 oz.
2
7-8 oz.
Alitas de pollo
Utilice alitas de pollo precocidas refrigeradas.
Coloque las alitas de pollo alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y
cúbralas con papel encerado.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Coloque los nachos sobre un plato sin que se superpongan. Espolvoréelos con queso en
forma pareja.
3
Nachos
1
1
4
Papas rellenas
2
1 porción
Contenido:
2 tazas de tortillas de maíz
1/3 taza de queso rallado
Uso del horno de microondas
Menú / Alimento
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando
1 patata (cocida) aproximadamente ¼ pulg. de piel.
Coloque las cáscaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso.
2 papas
No las cubra.
(cocidas)
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Tiempos de cocción y niveles de potencia del microondas
Su horno le permite configurar dos etapas diferentes de cocción, cada una con su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le
permite controlar la intensidad del calentamiento desde Tibia (1) hasta Alta (10).
Cocción en una sola etapa
Para la cocción en una sola etapa, sólo debe programar el tiempo de cocción. El nivel de potencia se programa automáticamente en Alta. Si
usted desea programar el nivel de potencia en cualquier otro nivel, utilice el botón Power Level (Nivel de potencia).
1. Use los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción. Puede ingresar el tiempo desde un segundo hasta 99 minutos con 99
segundos. Para seleccionar un tiempo mayor a 1 minuto, ingrese los segundos también.
(Por ejemplo, para programar un tiempo de cocción de 20 minutos, ingrese 2, 0, 0, 0.)
2. Si usted desea programar un nivel de potencia que no sea Alta, presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y luego use los
botones numéricos para ingresar el nivel de potencia. La pantalla mostrará: PRESS START OR ENTER TIME (PRESIONE INICIO O
INGRESE LA HORA).
3. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para empezar la cocción. Si desea cambiar el nivel de potencia, presione el botón
Stop/Clear (Detener/Eliminar) antes de presionar el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) y regrese al Paso 1.
Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a temperaturas distintas. Su microondas le permite programar varias etapas de
cocción.
Cocción multietapas
1. Siga los pasos 1 y 2 de la sección “Cocción en una sola etapa”. La pantalla mostrará: PRESS START OR ENTER TIME (PRESIONE
INICIO O INGRESE LA HORA).
2. Presione el botón Power Level (Nivel de potencia).
3. Use los botones numéricos para ingresar un segundo tiempo de cocción.
4. Presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y luego use los botones numéricos para programar el nivel de potencia de la
segunda etapa de cocción.
5. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para comenzar a cocinar.
Para programar el nivel de potencia como 10, presione dos veces el botón Power Level (Nivel de potencia).
uso del horno de microondas _15
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 15
11/01/2014 11:54:47
Niveles de potencia
Los 10 niveles le permiten escoger el mejor nivel de potencia para
sus necesidades a la hora de cocinar.
Tibio
6
2
Bajo
7
Mediano alto
3
Descongelar
8
Recalentar
4
Mediano bajo
9
Saltear
5
Media
10
Alto
1
Hervor a fuego lento
Botón custom cook
(Cocción personalizada)
El botón Custom Cook (Cocción personalizada) le permite
almacenar un conjunto personalizado de instrucciones de cocción
y recordar estas configuraciones a partir de la memoria del horno
para comenzar a cocinar rápidamente.
1.
2.
3.
4.
5.
•
Se puede almacenar sólo un conjunto de instrucciones a la
vez.
Presione el botón Custom Cook (Cocción personalizada).
En la pantalla aparece PRESS START OR ENTER TIME
(PRESIONE INICIO O INGRESE LA NUEVA HORA).
Use los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción.
La pantalla mostrará el tiempo ingresado.
Presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y utilice los
botones numéricos para ingresar el nivel de potencia deseado.
La pantalla mostrará el nivel de potencia seleccionado. Puede
programar el nivel de potencia del 0 al 9.
Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) nuevamente.
Para recuperar una receta personalizada, presione el botón
Custom Cook (Cocción personalizada), luego presione el
botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
Sólo podrá recurrir a una receta almacenada por vez.
Usted podrá verificar el nivel de potencia en cualquier
momento de la cocción presionando el botón Power Level
(Nivel de potencia).
Warm & Hold
(Calentar y mantener caliente)
Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el horno
microondas hasta 99 minutos y 99 segundos.
1. Presione el botón Warm Hold (Calentar y mantener caliente).
2. Ingrese el tiempo de cocción.
3. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
Warm & Hold (Calentar y mantener caliente) funciona hasta
99 minutos y 99 segundos.
El alimento que se ha cocido cubierto se debe también
cubrir durante la función Warm & Hold (Calentar y mantener
caliente).
La masa (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir
durante Warm & Hold (Calentar y mantener caliente).
Para mantener calientes los platos completos se
pueden cubrir durante la función Warm & Hold (Calentar y
mantener caliente).
A continuación se muestran las cantidades de alimentos que
recomendamos cuando se utiliza la función Warm Hold (Calentar y
mantener caliente) por tipo de alimento.
Tipo de alimento
Cantidad recomendada
Líquidos
1-2 tazas
Secado
5-10 oz.
guía de recipientes y
utensilios de cocina
Al cocinar alimentos en el horno de microondas, las
microondas deben ser capaces de penetrar en los
alimentos sin que sean reflejadas o absorbidas por el
recipiente.
Es importante escoger los recipientes correctos, por
lo tanto, busque recipientes que sean aptos para
microondas.
La siguiente tabla enumera diversos tipos de
recipientes e indica si pueden utilizarse en un horno
de microondas y cómo.
Recipientes y utensilios aptos para
microondas
Si no está seguro de que un recipiente sea apto para microondas o
no, puede realizar la siguiente prueba:
1. Coloque 1 taza de agua (en una taza medidora de vidrio) dentro
del horno, junto al recipiente que desea probar.
2. Presione el botón Add 30 Sec. (Agregar 30 seg.) dos veces
para calentarlos durante un minuto en el nivel de potencia alto.
Después de un minuto, el agua debe estar caliente y el recipiente
que está probando debe estar frío. Si el recipiente está caliente,
entonces absorbe la energía de microondas y no es apto para usar
en este horno.
Utensilio de cocina
Comentarios
Papel de
aluminio
Puede utilizarse en pequeñas cantidades
para evitar que algunas partes del plato
se cocinen de más. Se puede producir un
arco eléctrico si el papel está demasiado
cerca de la pared del horno o si utiliza
demasiado.
Plato dorador
No precalentar durante más de ocho
minutos.
Cerámica,
porcelana y
cerámica de
gres
La porcelana, cerámica, vajilla de barro con
vidrio y la porcelana fría suelen ser aptas
para hornos de microondas, a menos que
estén decoradas con un ribete de metal.
Cajas de cartón
y poliéster
desechables
Algunos alimentos congelados vienen
envasados en estos materiales.
Envases de
comida rápida
Vasos/
recipientes de
poliestireno
Pueden utilizarse para calentar alimentos.
El sobrecalentamiento puede provocar
que el poliestireno se derrita.
Bolsas de papel
o periódicos
Pueden prenderse fuego.
Papel reciclado o
ribetes de metal
Pueden provocar un arco eléctrico.
16_ guía de recipientes y utensilios de cocina
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 16
11/01/2014 11:54:47
Utensilio de cocina
Comentarios
Recipientes de
vidrio
Puede utilizarse, a menos que esté
decorada con un ribete de metal.
Cristalería fina
Puede utilizarse para calentar alimentos
o líquidos. La cristalería delicada puede
romperse o agrietarse si se calienta
repentinamente.
Frascos de vidrio
El vidrio normal es demasiado delgado
para usar en un microondas y puede
romperse.
Metal
Recipientes,
utensilios
Pueden provocar un arco eléctrico o un
incendio.
Precintos de
alambre de
bolsas para
freezer
Pueden provocar un arco eléctrico o un
incendio.
Papel
Platos, vasos,
servilletas de
papel y papel de
cocina
Sólo para una cocción corta o calentar
los alimentos. También para absorber los
excesos de humedad.
Papel reciclado
No utilice toallas de papel reciclado, ya
que pueden contener metal y producir un
incendio o un arco eléctrico.
Plástico
Recipientes
Pueden utilizarse si son de termoplástico
resistente al calor. Algunos plásticos
pueden deformarse o perder el color
expuestos a altas temperaturas. No utilice
plástico de melamina.
Film transparente
Puede utilizarse para retener la humedad.
No envuelva la comida demasiado
ajustada. Tenga cuidado al retirar el film,
ya que puede liberar vapor caliente.
Bolsas para
freezer
Sólo si son aptas para horno o pueden
hervirse. No deben ser herméticas.
Pínchelas con un tenedor, si es necesario.
Papel encerado
o parafinado
Puede utilizarse para retener la humedad y
evitar las salpicaduras.
Termómetro
Use solamente aquellos marcados
“Microwave Safe” (Aptos para microondas)
y siga las indicaciones. Controle la
temperatura en varios lugares. Puede
utilizar los termómetros convencionales
una vez que los alimentos hayan sido
retirados del horno.
Paja, mimbre y
madera
Úselos solo para calentar durante períodos
breves, dado que estos materiales son
inflamables.
: Uso recomendado
: Usar con precaución
: Inseguro/No usar
La energía de microondas penetra verdaderamente
en los alimentos y es atraída y absorbida por el agua,
los contenidos de grasa y azúcar de los alimentos.
Las microondas provocan que las moléculas de los
alimentos se muevan con rapidez. El movimiento veloz
de estas moléculas crea fricción y el calor resultante
cocina los alimentos.
Sugerencias generales para
cocinar en microondas
Los alimentos densos como, por ejemplo, las patatas, demoran
más tiempo en calentarse que los alimentos más livianos. Los
alimentos con una textura delicada deben calentarse a un nivel de
potencia bajo para evitar que se endurezcan.
Los alimentos con una piel no porosa, tales como las papas o las
salchichas, deben pincharse para evitar que exploten.
No se recomienda freír con aceite caliente o grasa en el
microondas. La grasa y el aceite pueden hervir de repente y causar
quemaduras graves.
Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por
ejemplo, la jalea dentro de una donut se calentará más que la
donut. Recuérdelo para evitar quemaduras.
El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza puede afectar el
tiempo de cocción. Cuando pruebe una receta nueva, use el tiempo
de cocción mínimo y controle los alimentos de vez en cuando para
evitar el exceso de cocción.
No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas
porque es posible que no todas las bacterias nocivas se destruyan
como consecuencia del proceso de calentamiento del microondas.
Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción,
el calor de los alimentos suele transferirse a dichos recipientes.
Siempre use guantes protectores contra el calor cuando retira
alimentos del microondas e indique a los niños que hagan lo mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que puede
calentarse hasta llegar a temperaturas muy altas. Recuerde esto
para evitar lesiones.
Guía de cocción
Vajilla de mesa
guía de cocción
Técnicas de cocción
Si el horno está programado para cocinar durante más
de 20 minutos, después de los 20 minutos se ajustará
automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar
que se pase la comida.
Revolver
Abra la puerta del microondas y revuelva los alimentos, tales como
guisos y verduras, mientras los cocina para distribuir el calor en
forma pareja. Los alimentos en la parte exterior del recipiente
absorben más energía y se calientan con mayor rapidez, por lo
tanto, revuélvalos desde el exterior hacia el centro. El horno se
apagará cuando usted abra la puerta para revolver sus alimentos.
Disposición
Disponga los alimentos, tales como presas de pollo o chuletas,
de forma irregular con las partes más gruesas y carnosas hacia el
exterior del plato giratorio, en donde pueden recibir más energía del
microondas. Para evitar el exceso de cocción, coloque las partes
delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio.
Proteger
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para
evitar el exceso de cocción. Las áreas que requieren protección
son las puntas de las alas de las aves, los extremos de las patas
de aves y las esquinas de recipientes para hornear cuadrados. Use
sólo pequeñas cantidades de papel de aluminio. Las cantidades
mayores pueden dañar su horno.
guía de cocción _17
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 17
11/01/2014 11:54:49
Dar vuelta
Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia del ciclo de cocción
para exponer todas las partes a la energía de microondas. Esto
es de especial importancia para productos grandes como, por
ejemplo, carnes asadas.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y
continúan cocinándose durante algunos minutos después de que
el horno se detiene. Deje que los alimentos reposen para completar
el proceso de cocción, en especial aquellos alimentos como, por
ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros. Las carnes asadas
necesitan este tiempo para completar la cocción en el centro sin
cocinar en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos como,
por ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o
revolverse cuando finaliza la cocción. Deje que los líquidos reposen
un momento antes de servirlos. Cuando caliente alimentos para
bebés, revuélvalos bien y controle la temperatura antes de servirlos.
Agregar humedad
La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua.
Los alimentos con un contenido de humedad irregular deben
cubrirse o dejarse reposar de modo que el calor se disperse
uniformemente. Agregue una pequeña cantidad de agua a los
alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
Ventilación
Después de cubrir un recipiente con un envoltorio plástico, ventílelo
al destapar un extremo y permitir que se libere el exceso de vapor.
Cocinar carne
Coloque el lado de la grasa de la carne hacia abajo, sobre una asadera
para microondas, en una fuente apta para microondas. Utilice tiras
finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o
trozos de carne delgados. Controle la temperatura en varios lugares
antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado. Las siguientes
son las temperaturas a las que se deben retirar los alimentos. La
temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo.
Tipo de
alimento
Rosbif (sin
hueso)
Hasta 4 lb.
Puerco (sin
hueso o con
hueso)
Hasta 4 lb.
Tiempo de cocción / Nivel
de potencia
Instrucciones
Coloque el lado
de la grasa
hacia abajo en
la asadera y
cúbralo con papel
encerado. Dé
vuelta a la mitad
del proceso de
Nivel de potencia:
cocción.
Alta (10) durante los primeros Deje reposar de
5 minutos, luego Media (5).
10-15 minutos.
Tiempo de cocción:
Coloque el lado
13-17 min. / lb. a 170 °F de la grasa
Cocido
hacia abajo en
la asadera y
cúbralo con papel
encerado. Dé
Nivel de potencia:
vuelta a la mitad
Alta (10) durante los primeros del proceso de
5 minutos, luego Media (5).
cocción.
Deje reposar de
10-15 minutos.
Tiempo de cocción:
3-9 min. / lb. para 145 °F Jugoso
10-15 min. / lb. para 160 °F
- A punto
12-17 min. / lb. para 170 °F
- Cocido
Al sacarlo
del horno
Después del
tiempo de reposo
(10 MIN.)
Jugoso
135 °F
145 °F
Media
150 °F
160 °F
Cocida
160 °F
170 °F
Media
150 °F
160 °F
Cocida
160 °F
170 °F
Carne oscura
170 °F
180 °F
Carne blanca
160 °F
170 °F
Tipo de alimento
Carne de
res
Carne de
puerco
Carne de
ave
Cocinar carne de ave
Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas
en una fuente para microondas y cúbrala con papel encerado
para evitar salpicaduras. Utilice papel de aluminio para cubrir las
puntas de los huesos, los trozos de carne delgada o las áreas que
comienzan a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la
carne de ave el tiempo recomendado.
Tipo de
alimento
Tiempo de
cocción / Nivel de
potencia
Pollo entero Tiempo de
Hasta 4 lb. cocción:
7-11 min. / lb.
180 °F para carne
oscura
170 °F para carne
blanca
Nivel de
potencia:
Mediana alta (7).
Piezas de
pollo
Hasta 2 lb.
Tiempo de
cocción:
7-10 min. / lb.
180 °F para carne
oscura
170 °F para carne
blanca
Nivel de
potencia:
Mediana alta (7).
Instrucciones
Coloque el lado de la pechuga
del pollo hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel
encerado. Dé vuelta a la mitad
del proceso de cocción.
Cocine hasta que los jugos se
aclaren y la carne cerca del
hueso ya no sea rosada. Deje
reposar durante 5-10 minutos.
Coloque el lado del hueso del
pollo hacia abajo en la fuente,
con las porciones más gruesas
hacia la parte externa del plato.
Cubra con papel encerado. Dé
vuelta a la mitad del proceso
de cocción. Cocine hasta que
los jugos se aclaren y la carne
cerca del hueso ya no sea
rosada. Deje reposar durante
5-10 minutos.
Las siguientes son las temperaturas a las que se deben retirar los
alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo
de reposo. Considere que se producirá un incremento de 10 °F en la
temperatura durante el tiempo de reposo.
18_ guía de cocción
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 18
11/01/2014 11:54:50
Cocinar mariscos
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una
fuente para microondas. Utilice una cubierta ceñida para cocinar
el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel encerado
o toalla de papel disminuirá el vapor. Cocine el pescado hasta
que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. No cocine
el pescado en exceso. Verifique el nivel de cocción después del
tiempo mínimo.
Tiempo de
cocción / Nivel
de potencia
Instrucciones
Filetes de atún Tiempo de
y salmón
cocción:
Hasta 1.5 lb. 6-10 min. / lb.
Acomode los filetes en la
asadera con las porciones más
carnosas hacia la parte exterior
de la misma. Cubra con papel
Nivel de
encerado. Délos vuelta a la
potencia:
mitad del proceso de cocción.
Mediana alta (7). Cocine el pescado hasta que se
pueda desmenuzar fácilmente
con un tenedor. Deje reposar
durante 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una
fuente para horno, introduciendo
cualquier pedazo finito debajo
del mismo. Cubra con papel
Nivel de
encerado. Si los filetes tienen
potencia:
más de ½ pulg. de espesor,
Mediana alta (7). délos vuelta a la mitad del
proceso de cocción. Cocine el
pescado hasta que se pueda
desmenuzar fácilmente con un
tenedor. Deje reposar durante
2-3 minutos.
Filetes
Hasta 1.5 lb.
Tiempo de
cocción:
4-6 min. / lb.
Camarones
Hasta 1.5 lb.
Tiempo de
cocción:
4-6½ min. / lb.
Acomode los camarones en
una fuente para horno sin
superponerlos ni formar capas.
Cubra con papel encerado.
Nivel de
Cocine hasta que estén firmes y
potencia:
opacos, revolviendo 2-3 veces.
Mediana alta (7). Deje reposar durante 5 minutos.
Cocinar huevos
Puede utilizar el horno de microondas para cocinar huevos.
Cocínelos hasta que apenas se endurezcan, ya que quedan
demasiado duros si se pasan.

ADVERTENCIA
Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los
huevos duros con la cáscara. Los huevos cocidos o
calentados con la cáscara pueden explotar. Siempre
perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocinar verduras
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no
se necesita agua adicional. Agregue alrededor de ¼ de taza de agua
cuando cocine verduras densas tales como papas, zanahorias y judías
verdes.
Los vegetales pequeños (zanahorias rebanadas, chícharos, frijoles, etc.)
se cocinarán más rápido que los vegetales de mayor tamaño.
Los vegetales enteros, tales como las patatas, calabazas o mazorca,
deben acomodarse en círculo sobre el plato giratorio antes de
cocinarlos. Se cocinarán de manera más uniforme si se los da vuelta
una vez transcurrida la mitad del proceso de cocción.
Siempre coloque los vegetales como espárragos y brócoli con los tallos
apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra la fuente con una
tapa o envoltorio plástico para microondas con ventilación.
Los vegetales enteros sin pelar, tales como las patatas, calabazas,
berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlos
para evitar que estallen.
Recetas
Estofado de carne y cebada
1½ lb. de cubos de carne para estofado, cortados en trozos de ½ pulg.
½ taza de cebolla picada
2 cucharadas de harina común
1 cda. salsa inglesa
1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de carne
2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de ½ pulg. (alrededor de 1 taza)
½ taza de cebada
1 hoja de laurel
¼ cucharada de pimienta
1 paquete (9-10 oz.) de arvejas descongeladas
1. En una fuente de 2 cuartos de galón, incorpore la carne, la
cebolla, la harina y la salsa inglesa, y mezcle bien. Cubra con
una tapa. Cocine a potencia Alta durante 6 a 8 minutos hasta
que la carne ya no esté rosa, revolviendo una vez.
2. Incorpore el caldo de carne, las zanahorias, la cebada, las
hojas de laurel y la pimienta; revuelva todo. Cubra con una
tapa. Cocine a potencia Media durante 1 hora a 1 hora y media
hasta que las zanahorias y la carne estén tiernas, y revuelva
2 ó 3 veces.
3. Incorpore las arvejas. Cubra con una tapa. Cocine a potencia
Media durante 10 minutos. Deje reposar durante 10 minutos.
Quite las hojas de laurel antes de servir.
Guía de cocción
Tipo de
alimento
Para obtener resultados de cocción más parejos, revuelva o reacomode
los vegetales enteros a la mitad del tiempo de cocción.
Por lo general, cuanto más denso es el alimento, mayor será el tiempo
de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario
para que los vegetales y los alimentos densos y grandes terminen de
cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al horno puede
reposar en la mesada durante cinco minutos antes de que se complete
la cocción, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de
inmediato.
Se obtienen 6 porciones.
Guisado de brócoli y queso
¼ taza de manteca o margarina
¼ taza de cebolla picada
1½ cucharadas de harina
½ cucharada de sal
¼ cucharada de mostaza en polvo
⅛ cucharada de pimienta
1½ tazas de leche
¼ taza de pimiento rojo picado
8 oz. (2 tazas) de queso cheddar rallado
1 paquete (9-10 oz.) de brócoli picado y descongelado
4 tazas de fideos tirabuzón cocidos (8 oz. secos)
1. En una fuente de 2 cuartos de galón, cocine la manteca y la
cebolla a potencia Alta durante 1 a 2 minutos hasta que la
cebolla esté blanda y revuelva una vez.
2. Agregue la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien.
Cocine a potencia Alta durante 30 a 60 segundos hasta que la
mezcla hierva. Incorpore la leche revolviendo hasta obtener una
mezcla uniforme.
3. Incorpore el pimiento rojo. Cocine a potencia Alta de 2 a
3 minutos hasta que la mezcle hierva y se espese ligeramente;
revuelva dos veces. Incorpore el queso y revuelva hasta que se
derrita.
4. Agregue el brócoli y la pasta. Mezcle bien. Cubra con una tapa.
Cocine a potencia Alta de 4 a 6 minutos hasta que se caliente
toda la preparación, y revuelva una vez. Revuelva antes de
servir.
Se obtienen 6 porciones.
guía de cocción _19
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 19
11/01/2014 11:54:50
Ensalada tibia de patatas
2 lb. de pequeñas patatas rojas, cortadas en trozos de ½ pulg.
4 rodajas de panceta (sin cocinar), cortadas en trozos de ½ pulg.
¼ taza de cebolla picada
2 cucharadas de azúcar
1 cucharada de sal
1 cucharada de harina
½ cucharada de semillas de apio
⅛ cucharada de pimienta
2½ cucharadas de vinagre de manzana
1. En una fuente de 2 cuartos de galón, mezcle las patatas y ¼
taza de agua. Cubra con una tapa. Cocine a potencia Alta
hasta que las patatas estén tiernas (7 a 10 minutos); revuelva
dos veces. Escúrralas y apártelas para que se enfríen un poco.
2. En un recipiente mediano, cocine la panceta a potencia Alta
hasta que se vea crocante (2½ - 3½ minutos); revuelva una vez.
Coloque la panceta sobre una toalla de papel.
Reserve 1 cucharada de grasa.
3. Mezcle la grasa con la cebolla. Cubra con un envoltorio de
plástico, destape un extremo para ventilar el vapor. Cocine a
potencia Alta hasta que se ablande (1½ - 2½ minutos); revuelva
una vez.
4. Incorpore el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la
pimienta. Cocine a potencia Alta hasta que la mezcla hierva
(30 a 40 segundos). Incorpore el vinagre y ½ taza de agua.
Cocine a potencia Alta hasta que el líquido hierva y se espese
ligeramente (1 a 2 minutos); revuelva una vez. Agregue panceta
al aderezo. Sirva el aderezo sobre las patatas. Mezcle bien.
Se obtienen 6 porciones.
Sopa de frijoles negros
1 taza de cebolla picada
1 diente de ajo, picado
2 latas (de 15 oz cada una) de frijoles negros, escurridos
1 lata (14 -16 oz.) de tomates guisados, picados
1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de gallina
1 lata (7-8.5 oz.) de maíz
1 lata (4 oz.) de chile verde picado
1 ó 2 cucharadas de comino molido
1. Coloque la cebolla y el ajo en una fuente de 3 cuartos de galón.
Cubra con una tapa. Cocine a potencia Alta durante 2 a
4 minutos hasta que se ablanden.
2. Agregue una lata de frijoles y píselos con un tenedor. Agregue
el resto de los ingredientes y mezcle bien.
3. Cocine sin tapa a potencia Alta durante 10 minutos; revuelva.
Disminuya la potencia a Media y cocine durante 5 minutos.
Revuelva antes de servir.
Rinde aproximadamente 2 cuartos.
Limpieza y
mantenimiento de su
horno de microondas
Mantener limpio su horno de microondas mejora su
desempeño, previene reparaciones innecesarias y
prolonga su vida útil.
Limpieza del exterior
Lo mejor es limpiar los derrames en la parte externa de su
microondas no bien ocurren. Utilice un paño suave y tibio, agua con
jabón. Enjuague y seque.

PRECAUCIÓN
No permita que el agua llegue a los orificios de
ventilación. No utilice nunca productos abrasivos o
solventes químicos, como amoníaco o alcohol, ya que
pueden dañar el aspecto de su microondas.
Limpieza debajo de su horno de microondas
Limpie periódicamente la grasa y el polvo en la parte inferior de su
microondas utilizando una solución de agua tibia y detergente.
Limpieza del panel de control
Límpielo con un paño húmedo y séquelo bien. No utilice productos
de limpieza en aerosol, grandes cantidades de agua y jabón ni
objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel ya que puede
dañarse fácilmente.
Limpieza de la puerta y las trabas de la misma
Siempre asegúrese de que las trabas de la puerta estén limpias
y de que la puerta se cierre adecuadamente. Tenga especial
cuidado al limpiar las trabas de la puerta para asegurarse de que
no se acumulen partículas que impidan que la puerta se cierre
correctamente. Lave la puerta de vidrio con un detergente muy suave
y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla.
Si se acumula una delgada película de agua dentro o fuera de la
puerta del horno, límpielo con un paño suave. Se puede acumular
una delgada película de agua cuando el horno funciona con mucha
humedad y esto no indica una fuga del microondas de ninguna
manera.
Limpieza del interior

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el horno de microondas se haya
enfriado antes de limpiarlo para evitar lesiones.
Retire la charola de vidrio del horno cuando limpie tanto
el horno, como la charola.
Para evitar que la charola se rompa, sosténgala
con cuidado y no la coloque debajo del agua
inmediatamente después de cocinar. Lave la charola
con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
Limpie las superficies del interior (cavidad del horno) de su horno
de microondas periódicamente para quitar cualquier salpicadura
o mancha. Para quitar trozos de comida endurecidos y eliminar
olores, coloque 2 tazas de agua (agregue jugo de limón para
obtener una mayor frescura) en un vaso medidor de cuatro tazas
(¿por qué un vaso medidor de 4 tazas?) a potencia Alta durante
5 minutos o hasta que hiervan. Deje reposar en el horno durante
uno o dos minutos.
20_ Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 20
11/01/2014 11:54:50
Limpieza del anillo y el plato
giratorio
Almacenamiento y reparación de su
horno de microondas
Limpie los anillos giratorios periódicamente y lave el plato giratorio
tanto como sea necesario. El plato giratorio puede lavarse
perfectamente en el lavavajillas.
Si debe guardar su horno de microondas durante un período
corto o prolongado, escoja un lugar seco y sin polvo. El polvo y la
humedad pueden afectar las piezas del horno de microondas.
Limpieza del montaje del
ventilador agitador

Sujetador de pasador
Tapa del agitador
4. Tire hacia abajo la tapa y el ventilador agitador para retirarlo del
horno.
5. Inspeccione el montaje del ventilador y la tapa en busca de
daños o piezas rotas.
6. Limpie el ventilador y la tapa con un cepillo de cocina y una
solución de agua tibia y detergente. Tenga cuidado de no
doblar el ventilador agitador. Seque bien ambas piezas.
7. Coloque el ventilador en el pasador y confirme que puede
moverse libremente.
8. Vuelva a instalar el montaje del agitador en el horno y
asegúrese de que el orificio para el sujetador de pasador
plástico esté hacia usted en posición 6 en punto.
9. Gire el montaje de la tapa en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta poder insertar el sujetador de pasador plástico.
10. Vuelva a conectar el cable de alimentación y confirme el
funcionamiento del horno.
• No repare, reemplace ni realice el mantenimiento
de ninguna pieza de su microondas sin asistencia
profesional. Llame únicamente a un técnico calificado
para realizar reparaciones. Si el horno presenta fallas
y requiere servicio técnico, o si tiene dudas sobre su
funcionamiento, desenchufe el horno del tomacorriente
y comuníquese con su centro de servicio técnico más
cercano.
• No utilice el horno si está dañado, en especial cuando
la puerta o los burletes de la puerta se encuentran
dañados. Entre los daños de la puerta se incluyen:
bisagras rotas, burletes desgastados o cubiertas
deformadas/dobladas.
• No retire el horno de su cubierta.
• Este horno de microondas es únicamente para
uso doméstico y no ha sido diseñado para un uso
comercial.
Limpieza y mantenimiento
La función del ventilador agitador es distribuir la energía de
microondas dentro de la cavidad del horno. Para garantizar una
cocción uniforme de los alimentos y un óptimo funcionamiento de
esta unidad, se debe limpiar el ventilador agitador periódicamente.
1. Desconecte el cable de alimentación y abra la puerta del horno.
2. Retire el sujetador de pasador plástico tirando hacia abajo.
Si no puede retirarlo manualmente, será necesario utilizar
pinzas o hacer palanca cuidadosamente para extraerlo con un
destornillador pequeño.
3. La tapa del agitador ahora puede girarse ligeramente
hacia la izquierda. Tenga en cuenta que sólo se moverá
aproximadamente 1/8”, (3 mm).
ADVERTENCIA
Reemplazo de la luz de la cubierta/
luz de noche
Al reemplazar la luz de la cubierta/luz de noche, asegúrese de usar
guantes para evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Retire el tornillo de la cubierta de la luz y baje la tapa.
3. Desconecte el conector del cable.
4. Retire el tornillo que sujeta la placa de la lámpara LED.
5. Reemplace la placa de la lámpara LED.
Para adquirir una nueva placa de la lámpara LED, visite un
centro de servicio técnico autorizado o llame al centro de
atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (7267864).
LAMP
Lámpara
Ventilador agitador
El estado de los filtros de grasa o del filtro de carbón es una buena
guía para determinar la frecuencia con que se debe inspeccionar y
limpiar el ventilador agitador para un funcionamiento adecuado.
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas _21
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 21
11/01/2014 11:54:51
Reemplazo de la luz del horno
Al reemplazar la luz del horno, asegúrese de usar guantes para
evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilación
(2 tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela
directamente.
5. Retire el filtro de carbón, si lo hubiere.
6. Retire el tornillo que sujeta la cubierta de la lámpara.
7. Retire el foco tirando hacia afuera suavemente.
8. Reemplace el foco con una bombilla halógena de 40 vatios.
9. Reemplace la cubierta de la lámpara.
10. Vuelva a colocar la tapa de la ventilación y los 2 tornillos.
11. Vuelva a encender la electricidad.
2. Saque la caja del filtro del horno de microondas.
Sacar
Pull
out
3. Retire el filtro de la caja agrandando esta, como se muestra a
continuación. A continuación remoje el filtro de grasa en agua
caliente con un detergente suave. Enjuáguelo bien y sacúdalo
hasta que se seque. Si es necesario, cepille el filtro ligeramente
para quitar la suciedad incrustada. Cuando el filtro esté seco,
vuelva a ponerlo en la caja.
Retirar
Remove
Widen
Agrandar

ADVERTENCIA
No utilice amoníaco ni coloque el filtro de grasa dentro
del horno de microondas. El aluminio se oscurecerá.
Limpieza del filtro de grasa
Su horno de microondas cuenta con un filtro de grasa reutilizable.
El filtro de grasa debe retirarse y limpiarse al menos una vez por
mes, o cuando sea necesario.
Para solicitar un nuevo filtro de grasa, comuníquese con
SamsungParts en el 1-800-627-4368 o el distribuidor Samsung
más cercano.
También puede solicitar en línea en www.samsungparts.com

ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones personales o de daños
materiales, no encienda la campana del horno sin el
filtro en su lugar.
1. Para retirar el filtro, presione la parte frontal de la caja del filtro
de grasa donde dice “PUSH”.
4. Para volver a poner el filtro de grasa en el horno de microondas,
deslice la caja del filtro en la ranura del marco y empuje hacia el
interior.
Empujar
Push
Empujar
Push
22_ Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 22
11/01/2014 11:55:01
Reemplazo del filtro de carbón
guía de solución
de problemas
Verifique estas soluciones si tiene algún problema
con su microondas:
Problema
Solución
La pantalla y/o el
horno no funciona.
Asegúrese de que el enchufe esté
conectado adecuadamente a un
tomacorriente con conexión a tierra.
Si el tomacorriente está controlado por un
interruptor de pared, asegúrese de que el
interruptor de pared esté encendido.
Retire el enchufe del tomacorriente, espere
diez segundos y vuelva a enchufarlo.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier
fusible quemado.
Enchufe un electrodoméstico distinto en
ese tomacorriente. Si el otro aparato no
funciona, llame a un electricista calificado
para que repare el tomacorriente de la
pared.
Enchufe el horno en un tomacorriente
diferente.
La pantalla
funciona, pero
el horno no se
enciende.
Asegúrese de que la puerta esté bien
cerrada.
Verifique si algún material del envoltorio o
cualquier otro elemento está trabado en el
cierre de la puerta.
Verifique si la puerta está dañada.
Presione Cancelar dos veces e ingrese
todas las instrucciones de cocción
nuevamente.
El horno de
microondas se
apagó antes de
finalizar el tiempo
programado.
Si hubo un corte de electricidad, el
indicador de tiempo mostrará: 88:88.
Si no se produjo ningún corte de energía,
retire el enchufe del tomacorriente, espere
diez segundos y vuelva a enchufarlo. Vuelva
a configurar el reloj y cualquier instrucción
de cocción.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier
fusible quemado.
Cocina los
alimentos muy
lentamente.
Asegúrese de que el horno tenga su propio
circuito de 20 A. Poner en funcionamiento
otro electrodoméstico en el mismo circuito
puede causar una caída de tensión. Si es
necesario, enchufe el horno en su propio
circuito.
Presenta chispas
o arco eléctrico.
Retire cualquier utensilio metálico, artículos
de cocina o cierres de metal. Si usa papel
de aluminio, utilice sólo tiras pequeñas y
deje al menos una pulgada entre el papel
de aluminio y las paredes internas del
horno.
El plato giratorio
hace ruido o se
atora.
Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y
el piso del horno.
Asegúrese de que el plato y el anillo
giratorio estén colocados correctamente.
Ángulo del filtro
6. Inserte un nuevo filtro de carbón en su lugar. El filtro debe
quedar instalado en el ángulo que se muestra.
7. Vuelva a colocar la rejilla de ventilación y los 2 tornillos y cierre
la puerta. Vuelva a conectar la corriente y configure el reloj.
Ángulo del filtro
guía de solución de problemas
Si su horno tiene ventilación hacia el interior, el filtro de carbón debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y más a menudo si es necesario.
El filtro de carbónx 1-800-627-4368 o el distribuidor Samsung más
cercano. También puede solicitar en línea en www.samsungparts.
com
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilación
(2 tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela
directamente.
5. Oprima el gancho y extraiga el filtro viejo.
guía de solución de problemas _23
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 23
11/01/2014 11:55:22
Problema
Solución
Provoca
interferencias con
la televisión o la
radio.
Esto es similar a la interferencia causada
por otros artefactos pequeños, como, por
ejemplo, los secadores de cabello. Aleje
más su microondas (o electrodoméstico) de
otros aparatos, como su TV o radio.
La fuerza de
succión del motor
del ventilador es
demasiado débil.
Establezca el modo del ventilador en un
nivel alto. El ventilador sólo funcionará
en el modo de velocidad baja mientras el
microondas esté en funcionamiento.
El ruido de
funcionamiento es
demasiado fuerte.
El microondas hace ruido durante el
funcionamiento. Esto es normal. Si
oye continuamente un ruido anormal,
comuníquese con el Centro de llamadas de
Samsung (1-800-726-7864).
La luz de la
lámpara superior
de cocción
está demasiado
atenuada.
Establezca el nivel de brillo de la lámpara
en alto.
Resulta dificultoso
reemplazar el filtro
de carbón.
Consulte las instrucciones para reemplazar
el filtro de carbón en el manual de usuario.
El plato
giratorio no gira
correctamente.
Asegúrese de que no haya demasiados
alimentos sobre el plato giratorio. Si los
alimentos ocupan mucho espacio o pesa
demasiado, es posible que el plato giratorio
no funcione correctamente.
En la pantalla
aparece el
mensaje “Close
Door” (Cerrar
puerta).
Esto sucede porque presionó el botón
Enter/Start (Ingresar/Inicio) cuando la puerta
no estaba cerrada.
Cierre la puerta y presione nuevamente el
botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
Si el mensaje “Close Door” (Cerrar puerta)
sigue apareciendo, contáctenos para recibir
asistencia técnica.
apéndice
Especificaciones
Número de
modelo
ME21F707MJT/AA
Cavidad del
horno:
2.1 pies cúbicos
Temporizador:
Controles: 10 niveles
99 minutos, 99 segundos de potencia e incluye
descongelamiento
Fuente de
alimentación:
120 VCA, 60 Hz
Salida de potencia:
1000 Vatios
Peso neto/envío
58.0/65.0 lbs
Dimensiones
externas
29 13/16”(Ancho) X 16 15/16”(Alto) X 18 1/8”(Profundidad)
Dimensiones de
la cavidad del
horno
22 1/8”(Ancho) X 10 13/16”(Alto) X 14 13/16”(Profundidad)
Consumo de potencia:
1700 Vatios
Dimensiones para
33 13/32”(Ancho) X 20 11/16”(Alto) X 19 13/32”(Profundidad)
el envío
garantía
HORNO DE MICROONDAS SAMSUNG
PARA INSTALAR SOBRE LA COCINA
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee
y distribuye Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y lo
entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período
limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, DIEZ (10)
AÑOS PARA LAS PIEZAS DE LA GARANTÍA DEL MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar
un defecto cosmético si el daño de la unidad o el daño/pérdida del
accesorio es causado por el cliente. En esta cláusula se incluyen:
- Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o
rotos
- Bandeja, anillo guía giratorio, manguito de acoplamiento, filtro o estante
de alambre rotos o perdidos
Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la
reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico
para que efectúe el servicio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra
y es válida únicamente para productos comprados y usados en los
Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el
comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio
técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de
compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción
y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas
o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es
defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a
ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las
piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que
resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
Se brindarán servicios a domicilio durante el período de garantía de
mano de obra sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas.
Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar despejado y
accesible para el personal de servicio técnico. Si durante el servicio a
domicilio, no puede completarse la reparación, puede ser necesario
retirar, reparar y devolver el producto. En caso de que el servicio
a domicilio no esté disponible, SAMSUNG podrá elegir, a nuestra
discreción, proveer el transporte que escojamos de un centro de servicio
SAMSUNG autorizado. De lo contrario, el transporte hacia y desde el
Centro de Servicio Técnico SAMSUNG autorizado es responsabilidad del
comprador.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y
doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente, sin
limitarse a ello: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación;
aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue
destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o
acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación,
caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
24_ apéndice
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 24
11/01/2014 11:55:24
garantía
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen
este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la
línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del
cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas
causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado
por el usuario; charola de vidrio o plato giratorio; menor potencia del
magnetrón relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS
ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE
NO EN CARÁCTER TAXATIVO, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL,
SE APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA
ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA
O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE
PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS
O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U
OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO
CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA
SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO
DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME
TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO
O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR
Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO
INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO
OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA
PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE
PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en
cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de
daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que
varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir el servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o en
www.samsung.com
garantía _25
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 25
11/01/2014 11:55:24
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del
producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
CANADA
U.S.A
Consumer Electronics
U.S.A
Mobile Phones
ME21F707MJT_AA_Mes_110114.indd 26
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca_fr (French)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us
[HHP] 1-888-987-HELP(4357)
www.samsung.com
11/01/2014 11:55:24