Campbell Hausfeld FP2090 Series, FP2091, FP2091 Series, FP209499AV Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Campbell Hausfeld FP2090 Series Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento
al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad.
¡
El no cumplir con las
instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
Manual de Instrucciones de Operación Serie FP2090, FP2091, FP2094
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
IN617404AV 5/12© 2012
17 Sp
Descripción
Compresores sin aceite diseñados
para los aficionados al bricolaje,
con una variedad de trabajos
domésticos y automotores. Estas
unidades funcionan sin aceite El aire
comprimido que sale de esta unidad
contiene humedad. Instale un filtro
de humedad o un secador de aire si la
aplicación requiere aire seco.
Desempaque
Cuando desempaque la unidad,
inspecciónela cuidadosamente para
verificar si se han producido daños
durante el transporte. Asegúrese de
apretar todos los accesorios, pernos,
etc. que estén sueltos antes de poner
la unidad en servicio. En el caso de que
haya daño o partes que faltan, haga el
favor de llamar al 1-800-543-6400 para
obtener ayuda.
Se incluye una lista de los lugares en
donde se encuentran los centros de
servicio. Tenga a mano el número de
serie, el número del modelo y la lista
de partes (con las partes que faltan
marcadas con un círculo) antes de
llamar.
NE PAS RENVOYER
LE PRODUIT AU
MARCHAND!
No debe utilizar la
unidad si se ha
dañado durante el envío, manejo o
uso. Los daños podrían ocasionar una
explosión y ocasionarle heridas o
daños a su propiedad.
LEA Y SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NO LAS DESECHE
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información
que es muy importante que sepa
y comprenda. Esta información
se la suministramos como medida
de SEGURIDAD y para EVITAR
PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe
reconocer los siguientes símbolos.
Peligro indica
una situación
inminentemente peligrosa, que si no se
evita, dará como resultado la muerte o
lesiones graves.
Advertencia indica
una situación
potencialmente peligrosa, que si no se
evita, PODRÍA ocasionar la muerte o
lesiones graves.
ALTO!
Precaución indica
una situación
potencialmente peligrosa, que si no
se evita, PUEDE dar como resultado
lesiones leves o moderadas.
Aviso indica
una información
importante, que de no seguirla, le podría
ocasionar daños al equipo.
NOTA: Información que requiere
atención especial.
Advertencia sobre
el aire respirable
Este compresor/cabezal no
viene listo de fábrica para
suministrarle aire respirable.
Antes de utilizarlos con este
fin, deberá instalarle un
sistema de seguridad y alarma
incorporado a la línea. Este
sistema adicional es necesario
para filtrar y purificar el aire
adecuadamente, para cumplir
con las especificaciones mínimas
sobre aire respirable de Grado
D descritas en la Especificación
de Productos G 7.1 - 1966 de la
Asociación de Aire Comprimido.
Igualmente, deberá cumplir los
requisitos establecidos por el
Artículo 29 CFR 1910. 134 de la
Organización norteamericana
OSHA y/o la Canadian Standards
Associations (CSA).
RENUNCIA A LAS GARANTIAS
Si el compresor se utiliza para
producir aire respirable SIN
haberle instalado el sistema
de seguridad y alarma, todas
la garantías se anularán y el
Fabricante no asumirá NINGUNA
responsabilidad por pérdidas,
lesiones personales o daños.
¡REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA AHORA MISMO! http://www.chpower.net/reg
Registre en el espacio a
continuación el No. del Modelo,
el Número de Serie y la Fecha de
Compra ubicados en la base debajo
de la bomb.
No. del Modelo _________________
No. de Serie ___________________
Fecha de Compra ______________
Guarde estos números para
referencia en el futuro.
Compresores Sin Aceite
Manual de Instrucciones de Operación
18 Sp
Serie FP2090, FP2091, FP2094
Informaciones Generales de
Seguridad
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
Este producto,
o su cable de
corriente pueden contener químicos,
incluido plomo, que es conocido por
el Estado de California como causante
de cáncer y defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. Lávese las
manos después de manipularlo.
Cuando corta lija, taladra
o pule materiales como
por ejemplo madera,
pintura, metal, hormigón, cemento,
u otro tipo de mampostería se puede
producir polvo. Con frecuencia este
polvo contiene productos químicos
que se conocen como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Use equipo de
protección.
GENERALES SEGURIDAD
Como el compresor de aire y otros
componentes usados (bomba de
material, pistolas pulverizadoras,
filtros, lubricadores, mangueras, etc.)
intengran un sistema de alta presión,
en todo momento deberá seguir las
siguientes medidas de seguridad:
1. Lea con cuidado todos
los manuales incluídos
con este producto.
Familiarícese con los
controles y el uso
adecuado del equipo.
2. Siga todos los códigos de seguridad
laboral y electricidad establecidos
en su país, por ejemplo, los de la
NEC y OSHA en EUA.
3. Sólo personas bien familiarizadas
con estas medidas de seguridad
deben utilizar el compresor.
4. Mantenga a los visitantes alejados
y NUNCA permita la presencia de
niños en el área de trabajo.
5. Use anteojos de
seguridad y protéjase
los oídos para operar la
unidad.
6. No se encarame sobre la
unidad ni la use para sostenerse.
7. Antes de cada uso, revise el
sistema de aire comprimido y los
componentes eléctricos para ver si
están dañados, deteriorados o hay
fugas. Antes de usarlo cerciórese de
reemplazar las piezas defectuosas.
8. Chequée con frecuancia todas la
conecciones y cerciórese de que
estén bien apretadas.
Los
motores, equipos eléctricos
y controles, pueden
ocasionar arcos eléctricos
que se encenderían con gases o
vapores infl amables. Nunca utilice o
repare el compresor cerca de gases o
vapores infl amables. Nunca almacene
líquidos o gases infl amables cerca del
compresor.
Nunca
opere el
compresor sin las tapas de
protección. Esta unidad se
puede encender
automáticamente sin previo aviso. El
contacto con las piezas en movimiento
le podría ocasionar heridas o daños a
su propiedad.
9. Mantenga los dedos alejados
del compresor cuando esté
funcionando; las piezas en
movimiento o calientes le
ocasionarían heridas y/o
quemaduras.
10. Si el equipo comienza a vibrar
excesivamente, APAGUE la unidad
y chequéela inmediatamente
para determinar el problema.
Generalmente, la vibración se debe
a una falla.
11. Para reducir el peligro de
incendios, mantenga el exterior
del compresor limpio (sin aceite,
solvente o exceso de grasa).
DEBE instalarle
una válvula de
seguridad ASME que esté diseñada
para presiones máximas de 8,62 bar
en el tanque de este compresor. Esta
válvula debe estar diseñada para los
valores máximos de fl ujo y presión
para proteger los componentes bajo
presión contra el peligro de explosión.
Vea las
especifi caciones
del compresor en la calcomanía para
la presión máxima operativa. No opere
con el presostato o la válvula piloto
ajustados a presiones más elevadas de
la presión máx. operativa.
12. Nunca trate de ajustar la válvula
de seguridad ASME. Manténgala
limpia y evite que la acumulación
de pintura u otros desperdicios.
Nunca use
tuberías de
plástico (PVC) en sistemas de aire
comprimido. El compresor sin las
tapas de protección. El hacerlo podría
ocasionarle heridas o daños a su
propiedad.
¡Nunca
trate
de reparar o modifi car
el tanque! Al soldarlo,
taladarle orifi cios o
modifi carlo de cualquier otro modo
éste se debilitaría y podría romperse
o explotar. Siempre reemplace los
tanques desgastados, rotos o dañados.
Drene el tanque
diariamente.
13. Los tanques se oxidan debido
a la acumulación de humedad.
Cerciórese de drenar el tanque
con regularidad e inspéccionelo
periódicamente para ver si no
está en buenas condiciones, por
ejemplo si está oxidado.
14. Si expulsa aire rápidamente
podría levantar polvo o residuos
dañinos. Libere el aire lentamente
para drenar el tanque o liberar la
presión del compresor.
15. Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, no exponga a la lluvia.
Guarde en un lugar cerrado.
Use sólo en
interiores.
PRECAUCIONES PARA ROCIAR
Nunca
rocíe
materiales infl amables cerca
de llamas al descubierto
o fuentes de ignición,
incluyendo el compresor.
16. No fume mientras esté rociando
pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.
17. Use una máscara /
respirador cuando vaya a
rociar y siempre rocíe en
un área bien ventilada,
para evitar peligros de
salud e incendios.
18. Nunca rocíe la pintura y otros
materiales, directamente hacia el
compresor. Coloque el compresor
lo más lejos posible del área
de trabajo, para minimizar la
acumulación de residuos en el
compresor.
19. Al rociar o limpiar con solventes
o químicos tóxicos, siga las
instrucciones del fabricante de
dichos químicos.
PRECAUCIONES PARA LAS
MANGUERAS
20. Revise la manguera antes del uso.
No
exceda
la presión de trabajo
indicada en la manguera.
No doble ni haga
nudos o raspe la
manguera.
21. No enrolle la manguera alrededor
del cuerpo.
Manténgala
alejada de
superfi cies calientes y químicos.
MANUAL
Serie FP2090, FP2091, FP2094
19 Sp
Manual de Instrucciones de Operación
Introducción
Vea la Figura 3.
Interruptor ON/OFF ( I / O ) - Ponga
el interruptor en la posición ON ( I )
para encender el compresor. Ponga el
interruptor en la posición OFF
( O ) para apagar el compresor. El
interruptor debe colocarse en la
posición OFF ( O ) para conectar
o desconectar el cordón eléctrico
del tomacorrientes o para cambiar
herramientas.
Llave de drenaje - Esta válvula está
ubicada debajo del tanque. Úsela
para drenar la humedad del tanque
diariamente, para evitar que el tanque
se oxide.
Reinicio del motor - (no se muestra,
ubicado dentro del motor). Diseñado
para evitar que el motor se recaliente.
El motor tiene un protector de
autorretención. Si la unidad está sobre
exigida, un limitador térmico apagará
la unidad. Si esto sucede, coloque la
unida en la posición de apagado (OFF)
y desenchúfela. Espere 30 minutos,
enchufe la unidad y coloque la
unidad nuevamente en la posición de
encendido (ON) para continuar con el
trabajo.
Este compresor
está equipado
con un protector de sobrecarga que
apagará el motor si éste se sobrecarga.
Si se activa el
protector de
sobrecarga, se debe dejar enfriar el
motor durante aproximadamente
30 minutos antes de que se reinicie.
Regulador - El regulador controla la
cantidad de presión de aire expulsada
por la manguera. Al girar la perilla del
regulador en sentido horario (hacia la
derecha) la presión de aire a la salida
aumenta. Al girar la perilla en sentido
antihorario (hacia la izquierda) la
presión de aire a la salida disminuye.
Al girar la perilla completamente en
sentido antihorario, el suministro de
aire se cierra completamente.
Manómetros - Hay dos tipos
de manómetros ubicados cerca
del regulador. Estos manómetros
indican la presión de aire en libras
por pulgada cuadrada (bar). El
manómetro más grande indica la
presión a la salida. Asegúrese de
que este manómetro indique CERO
(ajustando el regulador) ANTES de
cambiar herramientas neumáticas o
desconectar la manguera de la salida.
El manómetro pequeño mide la
presión del tanque para indicar que el
compresor está aumentando la presión
adecuadamente.
Válvula de seguridad ASME - Esta
válvula automáticamente libera el aire
si la presión del tanque excede el valor
máximo fijado de fábrica.
Mango - Diseñado para mover el
compresor.
Figura 2
Figura 1
Figura 3
Válvula de drenaje
del tanque
Válvula de seguridad ASME
Tanque
Mango
Tapa
Regulador
Manómetro del tanque
Manómetro del regulador
Interruptor de encendido/apagado
Salida de aire
Manual de Instrucciones de Operación
20 Sp
Serie FP2090, FP2091, FP2094
Instalación
COLOCACIÓN
Es extremadamente importante
instalar el compresor en un área
limpia, seca y bien ventilada. El
compresor debe estar ubicado sobre
una superficie firme y nivelada donde
la temperatura del aire circunstante no
sobrepase los 38°C (100°F).
Se requiere un espacio mínimo de 45,7
cm (18 pulgadas) entre el compresor y
la pared, ya que los objectos podrían
obstruir el paso de aire.
No coloque la
entrada de aire
del compresor cerca de áreas con
vapor, vapores de pintura, chorros
de arena o cualquier otra fuente
de contaminación. Los desperdicios
dañarán el motor.
CONEXION A TIERRA
1. Este producto está diseñado para
circuitos nominales de 120 voltios
y tiene un enchufe para conexión
a tierra similar al de la Figura 4.
Cerciórese de conectarlo a un
tomacorrientes cuya confi guración
sea similar a la del enchufe. Este
producto se debe conectar a
tierra. En caso de que ocurra un
cortocircuito, ésto evitaría el riesgo
de choque eléctrico al ofrecerle
un cable de desvío a la corriente
eléctrica. Este producto tiene un
cordón con un alambre y terminal
de conexión a tierra. Debe
conectarlo a un tomacorrientes
que esté instalado adecuadamente
según los códigos y ordenanzas
locales.
El uso
inadecuado del enchufe
con conexión a tierra
podría ocasionarle choques
eléctricos.
No use un
adaptador para
conexión a tierra con este producto.
2. Si necesita reparar o reemplazar
el cordón o el enchufe, no conecte
el cable de conexión a tierra a
ninguno de los terminales planos.
El alambre cuya superfi cie externa
del aislante es verde, con o sin
rayas amarillas, es el cable de
conexión a tierra.
Nunca conecte
los cables verdes
o verde con rayas amarillas, a un
terminal con tensión.
3. Consúltele a un electricista
califi cado o a un técnico
de reparación, en caso de
que no comprenda bien las
instrucciones o si tiene dudas
de que esté conectado a tierra
adecuadamente. No modifi que
el enchufe, si éste no entra en el
tomacorrientes, mande a instalar
un tomacorrientes adecuado con
un electricista califi cado.
Un cableado
inadecuado provocará daños por
sobrecalentamiento, cortocircuitos
e incendio.
LUBRICACION
Este es un aparato sin aceite y NO
REQUIERE lubricación para su
funcionamiento.
Pre-Funcionamiento
ANTES DE ARRANCARLO POR
PRIMERA VEZ - PROCEDIMIENTO
DE ABLANDE
(Complete este procedimiento antes
de usar el compresor por primera vez.
Una vez completado, no es necesario
repetirlo.)
1. Gire la perilla del regulador
totalmente hacia la derecha para
abrir el fl ujo de aire.
2. No conecte una manguera ni
ningún otro accesorio al salida de
aire del compresor.
3. Coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición
OFF (apagado).
4. Enchufe el cable de corriente.
5. Coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición
ON (encendido). Deje que el
compresor funcione durante 30
minutos.
6. Coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición
OFF (apagado).
7. Desenchufe el cable de corriente.
Ahora el compresor está listo para ser
usado.
ANTES DE INICIAR CADA
PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO
1. Gire la perilla del regulador
totalmente hacia la izquierda.
2. Conecte la manguera de aire a la
salida del regulador.
3. Coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición
OFF (apagado).
4. Enchufe el cable de corriente.
5. Gire el interruptor de encendido/
apagado a la posición ON
(encendido) y deje que el
compresor funcione hasta que
alcance la presión de apagado
automático.
6. Conecte la boquilla para infl ar
neumáticos u otra herramienta al
extremo de la manguera.
7. Gire la perilla del regulador
hacia la derecha hasta la presión
deseada para la herramienta que
esté usando.
Funcionamiento
ENCENDIDO
No conecte
ninguna
herramienta al extremo de la
manguera hasta que haya terminado
el proceso de preparación para el uso
y haya verifi cado que la unidad esté
lista para funcionar.
CICLO DE ENCENDIDO/APAGADO
DEL COMPRESOR
En la posición ON/AUTO (encendido/
automático), el compresor bombea
aire dentro el tanque. Cuando se
alcanza la presión de apagado
(“corte” preestablecido), el compresor
se apaga automáticamente.
Si se deja el compresor en la posición
ON/AUTO (encendido/automático)
y el aire sale del tanque al usar una
boquilla para infl ar neumáticos,
una herramienta, etc., el compresor
se reiniciará automáticamente a su
presión de “corte” preestablecida.
Cuando se use una herramienta
en forma continua, el compresor
cumplirá un ciclo de encendido y
apagado en forma automática.
En la posición OFF (apagado), el
interruptor de presión no puede
funcionar y el compresor no se pondrá
en funcionamiento. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición OFF
cuando conecte o desconecte el cable
de corriente del tomacorriente.
TEST
RESET
Figura 4 - Méthode de mise à
la terre
Tomacorrientes
conectado a tierra
Terminal de
conexión a tierra
Calibre mínimo de los cables de extensión
Longitud del cordón 7,62 m 15,24 m 30,48 m
Calibre 14 12 10
Serie FP2090, FP2091, FP2094
21 Sp
Manual de Instrucciones de Operación
Funcionamiento
(Continuación)
MANÓMETROS
El manómetro conectado al regulador
indica la presión de aire que pasa
por la manguera (y por cualquier
herramienta conectada al extremo de
la manguera).
El manómetro conectado al
interruptor de presión indica la
presión de aire en el tanque.
Mantenimiento
Desconecte el cordón
eléctrico y amárrelo; después
libere toda la presión del
sistema antes de tratar de instalarlo,
darle servicio o darle cualquier tipo de
mantenimiento.
Este compresor se debe chequear
con frecuencia para ver si tiene algún
tipo de problemas y le debe dar el
siguiente mantenimiento antes de
cada uso.
Se debe
reemplazar la
válvula de seguridad si no se puede
accionar o si tiene una fuga de aire
después de liberar el anillo.
1. Apague el compresor y libere la
presión del sistema. (Para liberar la
presión del sistema, tire del anillo
de la válvula de seguridad ASME.
Desvíe el aire cubriendo la válvula
con una mano mientras tira del
anillo con la otra mano.) Tire del
anillo hasta vaciar el tanque.
Cuando se abra
la válvula de
seguridad con presión en el tanque, se
liberará una gran cantidad de aire que
se mueve a gran velocidad. Use gafas
de seguridad Z87.1 aprobadas por
ANSI.
2. Drene la humedad del tanque
abriendo la válvula de drenaje
debajo del tanque. Incline el
tanque para eliminar toda la
humedad.
3. Limpie el polvo y la suciedad del
tanque, las líneas de aire y la
cubierta de la bomba, mientras
el compresor continúa apagado
(OFF).
VALVULA DE SEGURIDAD ASME
¡Nunca
desconecte o
trate de ajustar la válvula de
seguridad ASME!
Revise la válvula de seguridad
siguiendo los siguientes pasos:
1. Enchufe el compresor y hágalo
funcionar hasta que se alcance
la presión de corte (consulte
Funcionamiento).
2. Usando gafas de protección,
tire del anillo de la válvula de
seguridad para liberar la presión
del tanque del compresor. Use su
otra mano para desviar el aire que
se mueve a gran velocidad y evitar
que le dé en el rostro.
3. Esta válvula de seguridad debería
cerrarse automáticamente a
2,76 bar - 3,45 bar. Si la válvula
de seguridad no deja salir aire
cuando tira del anillo o si no se
cierra automáticamente, DEBE ser
reemplazada.
DRENAJE DEL TANQUE
Apague el compresor y libere toda
la presión, después: Abra la llave de
drenaje, ubicada debajo del tanque,
para drenarle toda la humedad.
HUMEDAD EN EL AIRE
COMPRIMIDO
La humedad que se acumula en
el aire comprimido se convierte
en gotas a medida que sale de
la bomba. Cuando el nivel de
humedad es muy alto o cuando
el compresor ha estado en uso
continuo por mucho tiempo, esta
humedad se acumulará en el
tanque. Cuando esté pintando o
rociando arena, la humedad saldrá
del tanque mezclada con el material
que esté rociando.
IMPORTANTE: Esta condensación
ocasionará manchas en la pintura,
especialmente cuando esté
pintando con pinturas que no sean
a base de agua. Si está rociando
arena, la humedad hará que la
arena se aglutine y obstruya la
pistola.
LUBRICACION
Este compresor no requiere
lubricación.
LIMPIEZA
APAGUE la unidad y limpie la tapa del
cabezal, el tanque y las líneas de aire.
SECCIÓN DEL PROTECTOR DE LA
SOBRECARGA
Este compresor
está equipado con
un protector manual contra sobrecarga
que apagará el motor cuando éste se
sobrecargado.
Si el protector apaga el motor con
mucha frecuencia puede ser por lo
siguiente:
1. Voltaje bajo.
2. La ventilación es inadecuada.
Si se activa el
protector de
sobrecarga, se debe dejar enfriar el
motor durante 30 minutos antes de
reiniciarlo manualmente.
CONCLUSIÓN DEL TRABAJO /
ALMACENAJE
1. Coloque el interruptor de ON / OFF
en la posición OFF (apagado).
2. Desenchufe el cordón del
tomacorrientes de pared y
envuélvalo alrededor del mango
para prevenir daños cuando no se
use.
3. Con las gafas de seguridad puestas,
descargue el aire del tanque
halando el anillo de la válvula de
seguridad. Use su otra mano para
desviar el aire que se mueve a gran
velocidad y evitar que le dé en el
rostro.
4. Drene el tanque de la
condensación abriendo la válvula
de drenaje al fondo del tanque.
Cuando drene el tanque, la presión
debe estar por debajo de 0,69 bar.
5. Debe desconectar la manguera
del compresor y colgarla con los
extremos hacia abajo para que
toda humedad se drene.
6. El compresor y la manguera deben
guardarse en un lugar fresco y
seco.
ASSISTENCIA TÉCNICA
Para recibir información sobre el
funcionamiento o reparación de la
unidad, sírvase llamar al
1-800-543-6400 (en EUA).
Figure 5
MANTENIMIENTO
SERVICIO NECESARIO DIARIAMENTE SEMANALMENTE MENSUALMENTE
Drene el Tanque
Chequée la Válvula de
Seguridad
Limpie la unidad
Manual de Instrucciones de Operación
22 Sp
Serie FP2090, FP2091, FP2094
Guía de Diagnóstico de Averías
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
El compresor no funciona 1. El interruptor está en la posición
OFF (apagado)
1. Asegúrese de que el compresor esté enchufado y que el
interruptor esté en la posición ON (encendido).
2. No hay corriente eléctrica en el
tomacorriente de la pared
2. Revise el disyuntor o fusible en el panel de electricidad.
3. El compresor alcanzó la presión de
corte automático
3. Libere aire del tanque hasta que el compresor se reinicie
automáticamente.
4. Motor recalentado 4. Deje que el compresor se enfríe durante aproximadamente 30
minutos para que el interruptor térmico de sobrecarga vuelva
a su posición normal. Asegúrese de que el compresor esté
funcionando en un área limpia y bien ventilada.
5. Interruptor de presión defectuoso 5. Cambie el interruptor de presión.
El protector térmico
de sobrecarga detiene
el funcionamiento
reiteradamente
1. Bajo voltaje 1. C Verifique el voltaje en el tomacorriente de pared con un
voltímetro.
2. Calibre del cable o largo del cordón
de extensión incorrectos
2. Verifique el cuadro del cordón de extensión para ver el
correcto uso del mismo.
3. Falta de ventilación adecuada/
temperatura ambiente demasiado
alta
3. Mueva el compresor a un área bien ventilada.
4. Válvula de retención defectuosa 4. Repare o reemplace.
5. Válvula de descarga defectuosa (en
el interruptor de presión)
5. Repare o reemplace.
6. Fallaron las válvulas del compresor 6. Reemplace el ensamble de la válvula.
No desensamble la válvula de
retención con aire en el tanque;
purgue el tanque.
La presión del tanque
disminuye cuando se
apaga el compresor
1. Válvula de drenaje floja 1. Ajuste.
2. Fugas en la válvula de retención 2. Retire la válvula de retención. Limpie o reemplace.
3. Conexiones flojas en los accesorios,
tubería, etc.
3. Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón.
Si detecta una fuga, (1) ajuste o (2) retire las conexiones y
aplique cinta para tuberías en las roscas, y vuelva a ensamblar.
4. Fugas del tanque 4. Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua
y jabón. Si detecta una fuga, se deberá reemplazar el tanque
con una pieza de repuesto original.
No desensamble la válvula de
retención con aire en el tanque;
purgue el tanque.
El compresor funciona en
forma continua y la salida
de aire es más baja que
la presión de descarga
normal/baja.
1. Uso excesivo de aire, el compresor
es demasiado pequeño
1. Disminuya el uso o compre una unidad que ofrezca una
entrega de aire mayor (SCFM).
2. Conexiones flojas en los accesorios,
tubería, etc.
2. Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón.
Si detecta una fuga, (1) ajuste o (2) retire las conexiones y
aplique cinta para tuberías en las roscas, y vuelva a ensamblar.
3. Fugas del tanque 3. Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua
y jabón. Si detecta una fuga, se deberá reemplazar el tanque
con una pieza de repuesto original.
4. Válvulas rotas 4. Reemplace las válvulas del compresor según sea necesario.
5. Aro del pistón desgastado 5. Reemplace los aros del pistón.
Exceso de humedad en el
aire de descarga
1. Demasiada agua en el tanque 1. Drene el tanque.
2. Humedad elevada 2. Llévelo a un área menos húmeda, utilice un filtro de aire de
línea.
NOTA: La condensación de agua no es una causa para el mal
funcionamiento del compresor.
El compresor funciona
en forma continua y la
válvula de seguridad se
abre cuando aumenta la
presión
1. Presostato defectuoso 1. Reemplace el interruptor.
2. Válvula de seguridad defectuosa 2. Cambie la válvula de retención con un repuesto original.
Serie FP2090, FP2091, FP2094
23 Sp
Manual de Instrucciones de Operación
Notas
Manual de Instrucciones de Operación
24 Sp
Serie FP2090, FP2091, FP2094
Garantía Limitada
1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Este compresor de aire Campbell Hausfeld.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comerciabilidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN
LIMITADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL A LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO DE DURACIÓN.
Si el compresor de aire es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por
noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de
las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA, DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al compresor.
D. Servicio previo a la entrega, p. ej. ensamblado, aceite o lubricantes y ajuste.
E. Artículos o servicio que se requieren normalmente para mantener el producto, p. ej. lubricantes, filtros y juntas,
etc.
F. Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía:
1. Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la
unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daños
ocasionados por el contacto con herramientas o los alrrededores.
2. Daños del cabezal o las válvulas ocasionados por la lluvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros
contaminantes.
3. Daños de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor.
4. Tanques oxidados, incluyendo pero no limitado al óxido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en
el ambiente.
5. Llaves de drenaje
6. Daños debidos al alambrado incorrecto o conexión a circuitos con voltaje inadecuados para la unidad.
7. Otros artículos no enumerados pero considerados de desgaste general.
8. Presostatos, controles de flujo de aire y válvulas de seguridad cuyos parámetros fijados de fábrica se
modifiquen.
9. Bandas
10. Daños de los anillos debido al mantenimiento inadecuado del filtro.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo del
producto o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada y/o que no hayan
cumplido con su función dentro de la duración del período específico de la garantía.
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar los compresores de aire portátiles o componentes lal Centro de Servicio autorizado Campbell
Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.
9. EN QUÉ CASOS EL GARANTE PROPORCIONARÁ REEMPLAZO DE ACUERDO A ESTA GARANTÍA: El reemplazo será
planificado de acuerdo a la disponibilidad de compresores de repuesto o piezas.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro o de un país a otro.
/