LG LZ-H100GBA2.ANWALAR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y
quádelo para futuras referencias.
VENTILADOR
www.lg.com
Copyright © 2011 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Ventilador
3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
6 Preparación para el funcionamiento
6 Servicio
6 Estándares para el modelo
7 INTRODUCCIÓN
7 Símbolos usados en este manual
7 Diagrama de dimensiones
12 INSTALACIÓN
12 Mapa de instalación
15 Instalación del cuerpo principal
15 Conexión de conducto
17 Método de conexión de cable de alimentación
18 CONEXIÓN DEL CONTROL REMOTO
(ACCESORIO)
18 Nombre y función del controlador remoto
19 Instrucciones de instalación
21 Control de grupo
23 Configuración del instalador - Cómo acceder al modo de
configuración del instalador
25 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
25 Método para funcionar y Seleccione volumen de aire-operación de
ventilación única
26 Método para funcionar y Seleccione volumen de aire -
Funcionamiento interconectado con ventilación
27 EN CASO DE ENCONTRAR UN
PROBLEMA EN LA PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO
27 En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento
27 Emisiones de ruido aéreo
27 Accesorios disponibles
ÍNDICE
Manual de Instalación 3
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las
siguientes instrucciones.
n Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños
personales o materiales. La seriedad se clasifica según los siguientes indicadores.
n El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
!
!
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
!
Instalación
• No utilice un cortacircuitos defectuoso o con una capacidad nominal inferior a la necesaria. Utilice
este dispositivo en un circuito dedicado.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista
cualificado o un Servicio técnico autorizado.
- No desmonte ni repare el producto. Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Incluya siempre una toma de tierra con la conexión del producto.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguridad.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Instálela siempre en un circuito y cortacircuitos dedicado.
- Un cableado o instalación inadecuada puede causar fuego o descargas eléctricas.
• Utilice un cortacircuitos o fusible con la clasificación adecuada.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
- Los bordes afilados podrían causar heridas.
• El ventilador debe instalarse de modo que las aspas queden a una distancia mínima de 2,3 m con
respecto al suelo.
• Para la instalación, póngase siempre en contacto con el distribuidor o un Servicio técnico autorizado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas.
• No instale el producto en una base de instalación defectuosa.
- Esto podría causar daños personales, accidentes o daños al producto.
ESPAÑOL
4 Ventilador
Precauciones de seguridad
• Evite que el producto funcione durante un largo periodo de tiempo cuando la humedad sea muy alta y
se haya dejado una puerta o ventana abierta.
- La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles.
• Para volver a instalar un producto ya instalado, póngase en contacto con un distribuidor o Centro de
servicio técnico autorizado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas.
• No abra la cubierta de mantenimiento del cuerpo principal durante el funcionamiento.
- En caso contrario podría causar descargas eléctricas.
• Utilice el orificio de succión de aire de exterior con la red instalada para asegurar que los pájaros no
puedan entrar.
- Retire los elementos extraños, como por ejemplo, un nido de pájaros. En caso contrario, podría
agotarse el oxígeno del interior.
• Instale la entrada de aire en un lugar en el que no absorba aire contaminado.
- Podría causar varios accidentes, incluyendo la asfixia, debido a la succión de gases perjudiciales
(CO, etc.)
• No instale el producto en un almacén refrigerado, piscina de agua caliente o en otra ubicación donde
la temperatura y la humedad sean significativamente diferentes.
- Existe el riesgo de descargas eléctricas o averías.
• Instale este producto en un entorno den el que la temperatura vaya de -10 °C a +45 °C y la humedad
relativa sea menor al 80 %. Si se espera que se forme condensación, caliente el aire fresco del
exterior usando un calentador de tuberías.
• Instale este producto en entornos donde el aire exterior de entrada cumpla con las siguientes
condiciones: el rango de temperatura está entre -15 °C y +40 °C y la humedad relativa es 80 % o
menos.
• Use los cables eléctricos designados para las conexiones del panel de terminales y conecte los
cables de forma segura para que no se desconecten. (Si no se asegura una conexión adecuada
podría causarse fuego.)
• Al pasar conductos de metal por edificios de madera con remaches metálicos, refuerzos de cable o
metal, deberán instalarse de tal forma que no hagan contacto eléctrico con las partes metálicas.(Las
fugas de electricidad podrían causar fuego)
• En el cableado fijo debe incorporarse un medio de desconexión según las reglas relacionadas con el
cableado.
Funcionamiento
• Si el producto se moja (se inunda o sumerge), póngase en contacto con un Servicio técnico
autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No toque el circuito o cortacircuitos con las manos mojadas.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando no se vaya a usar el producto durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable de
alimentación o interrumpa la alimentación con el cortacircuitos.
- Existe riesgo de daños o averías en el producto o de un funcionamiento no deseado.
• Cuando haya fugas de gas inflamable, corte el circuito de gas y abra una ventana para ventilar la sala
antes de encender el producto.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de explosión o fuego.
• Tenga cuidado para que no entre agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños al producto.
• Al limpiar o reparar el producto, desconecte la alimentación.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Los conductos exteriores deben inclinarse hacia abajo (1/30 o más) hacia el exterior desde la unidad
del ventilador y correctamente aislados.(La entrada del agua de lluvia puede causar fugas eléctricas,
fuego o daños materiales.)
• Debe utilizar siempre guantes en los trabajos de instalación.
(Existe riesgo de daños personales.)
Manual de Instalación 5
Precauciones de seguridad
Instalación
• No conecte el cable de toma de tierra al marco de la ventana o la llave de agua.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• No instale el producto en un lugar con humo o aceite como una cocina o fábrica.
- De hacerlo. el aceite podría adherirse al filtro o el intercambiador de calor y causar problemas.
• Instale el producto en un lugar aislado del aire del exterior.
- En caso de instalar el producto en el exterior de la capa de aislante, en invierno podría ocurrir
condensación en el interior del cuerpo principal. Y causará descargas eléctricas o goteo de
condensación.
• Mantenga el equipo nivelado mientras lo instala.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• Para mover y transportar el producto son necesarias dos personas.
- Evitará daños personales.
• No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino (viento salado)
directamente.
- Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en particular en las aletas del condensador y
el evaporador, podrían causar averías en el producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• Utilice un paño suave para limpiarlo. No utilice detergentes agresivos, cera o disolventes, etc...
- Si lo hace el color o la superficie del producto podrían deteriorarse.
• Limpie el filtro y el intercambiador de calor regularmente y use guantes para la limpieza.
- La acumulación de una masa de polvo podría deteriorar el volumen de aire.
• No use el producto con fines especiales, como conservar comida, obras de arte, etc… es un
ventilador doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad.
• No bloquee la entrada o la salida del caudal de aire.
- Podría causar averías en el producto.
• No pise ni coloque nada sobre el producto.
- Existe riesgo de daños personales y de avería del producto.
• Los medios para la desconexión deben incorporarse en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de
cableado.
PRECAUCIÓN
!
ESPAÑOL
6 Ventilador
Precauciones de seguridad
1. Póngase en contacto con un instalador especializado.
2. Enchufe el cable de alimentación correctamente.
3. Use un circuito apropiado.
4. No utilice un cable de alargadera.
5. No ponga en marcha/detenga el aparato conectando/desconectando el cable de
alimentación.
6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal
suo agente di servizio o da terzi qualificati, onde evitare qualsiasi pericolo.
1. Para las reparaciones y mantenimiento, pongase en contacto con un servicio tecnico
autorizado.
2. El aparato debe estar desconectado de su fuente de alimentación durante el servicio y
cuando se reemplazan piezas.
Estándares para el modelo
L Z-H 0 5 0 G B A 5
Secuencia de desarrollo
Función
A: BASIC
Tipo de modelo
B: Conducto oculto en techo
Estándar eléctrico (V, Hz, Ø)
220-240 V, 50 Hz, 1 ph / 220 V, 60 Hz, 1 ph
Capacidad
Ex) 080 ơ 800 CMH 100 ơ 1,000 CMH
Tipo de intercambio de calor
H: Recuperación de calor total
Indica que este es el sistema de ventilación de LG
Servicio
Preparación para el funcionamiento
Manual de Instalación 7
Introducción
Diagrama de dimensiones
Este símbolo le alerta del riesgo de descargas eléctricas.
Este símbolo le alerta de riesgos que pueden causar daños al
producto.
Este símbolo indica que existen comentarios especiales.
AVISO
A J
G
H
K L
B
E
C
F
D
Fijación de suspensión
Ventilador de suministro de aire
Ventilador de salida de aire
(Salida de aire) (Suministro de aire)
(Aire de retorno)
(Salida de aire
fresco)
SA
RA
EA
OA
Modèle
605 570 185 525 603 40 100 97 184 90 394 100 22
ABCDEF GHJKLkg
LZ-H015GBA2
Figura
Lugar para
conducto
Peso
Lugar para la fijación de
suspensión
Aleta de conexión de
conducto
Diámetro
nominal
Modèle : LZ-H015GBA2
Unidad : mm
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Símbolos usados en este manual
Introducción
ESPAÑOL
8 Ventilador
Introducción
A K
H
J
Fijación de suspensión
Ventilador de
salida de aire
Cubierta de
mantenimiento
Ventilador de suministro de aire
F
B
L
M
E
EA
OA
SA
RA
Intercambiador
de calor total
Caja de control
Filtro de aire
C
G
D
(Salida de
aire)
(Suministro de aire)
(Aire de retorno)
(Salida de
aire fresco)
Modèle : LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
Modèle
750 680 250 850 657 711 40 150 146 155 50 502 89.2 32
AB CD E FG H J K L Mkg
LZ-H025GBA2
LZ-H035GBA2
Figura
Lugar para
conducto
Peso
Lugar para la fijación de
suspensión
Aleta de conexión de
conducto
Diámetro
nominal
Unidad : mm
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Manual de Instalación 9
Introducción
Ventilador de salida de aire
Ventilador de
suministro de aire
Caja de control
Cubierta de mantenimiento
Fijación de suspensión
Intercambiador de calor total
Filtro de aire
F
RA
(Suministro
de aire)
SA
(Aire de retorno)
OA
(Salida de
aire fresco)
EA
(Salida de aire)
Modèle : LZ-H050GBA2
Modèle
1 014 988 273 939 1 025 135 200 194 252 96 590 198 44
ABCDEF GHJKL
kg
LZ-H050GBA2
Figura
Lugar para
conducto
Peso
Lugar para la fijación de
suspensión
Aleta de conexión de
conducto
Diámetro
nominal
Unidad : mm
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
ESPAÑOL
Introducción
10 Ventilador
Ventilador de salida de aire
Ventilador de
suministro de aire
Caja de control
Fijación de suspensión
Cubierta de mantenimiento
Intercambiador de calor total
Filtro de aire
F
RA
SA
OA
EA
(Salida de
aire fresco)
(Salida
de aire)
(Suministro
de aire)
(Aire de retorno)
Modèle : LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
Modèle
1 062 1 140 365 987 1 176 180 250 242 253 98 513 481 56
ABCDEF GHJKL
kg
LZ-H080GBA2
LZ-H100GBA2
Figura
Lugar para
conducto
Peso
Lugar para la fijación de
suspensión
Aleta de conexión de
conducto
Diámetro
nominal
Unidad : mm
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Introducción
Manual de Instalación 11
Caja de control
Cubierta de mantenimiento
EA
OA
RA
SA
B
D
E
N
O
(Salida de
aire fresco)
(Salida
de aire)
(Suministro
de aire)
(Aire de retorno)
C
F
M
Filtro de aire
Intercambiador de calor total
K
J
G
H
L
Modèle : LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
Modèle
1 313 1 140 738 987 1 176 339 242 253 98 340 350 140
AB
CDE
F
G H J K L (kg)
LZ-H150GBA2
LZ-H200GBA2
Figura Peso
Lugar para la fijación
de suspensión
Aleta de conexión de conducto
Unidad : mm
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
ESPAÑOL
Instalación
12 Ventilador
605x575: LZ-H015GBA2
680x750: LZ-H025GBA2/LZ-H035GBA2:
Trampillade inspeccion
RA
SA
EA
OA
Rejilla RA
Ventilador
Rejilla SA
Trampillade inspeccion
EA
OA
Conducto
Inclinación de conducto: Más de 1/30
(en la pared) Obtener la distancia correcta
(Evitar la penetración de agua de lluvia)
Capucha de nuevo tipo
(para evitar que entre el agua de lluvia)
Perno de fijación al techo
(Proporcionado por el instalador)
Rejilla RARejilla SA
Ventilator
Trampillade inspeccion
Mas de 1 m Mas de 1 m
SA
EA
OA
RA
Mapa de instalación (LZ-H015GBA2/LZ-H025GBA2/LZ-H035GBA2)
xn
UN DIAGRAMA PLANO
xn
UNA VISTA FRONTAL
Rejilla SA
Caja de control
n
VISTA TRIDIMENSIONAL
xn
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO
Instalación
Instalación
Manual de Instalación 13
Rejilla RA
Rejilla SA
Espacio de mantenimiento
Trampillade inspeccion
Ventilador
EA
OA
Conducto
Inclinación de conducto: Más de 1/30
(en la pared) Obtener la distancia correcta
(Evitar la penetración de agua de lluvia)
Capucha de nuevo tipo
(para evitar que entre el agua de lluvia)
Perno de fijación al techo
(Proporcionado por el instalador)
Rejilla RARejilla SA
Ventilator
Trampillade inspeccion
Mas de 1 m Mas de 1 m
SA
EA
OA
RA
Mapa de instalación (LZ-H050GBA2/LZ-H080GBA2/LZ-H100GBA2)
xn
UN DIAGRAMA PLANO
xn
UNA VISTA FRONTAL
Cubierta de mantenimiento
Caja de control
Rejilla SA
Cuerpo
principal
del ventilador
Espacio de mantenimiento
Mas de 600
EA
OA
Trampillade inspeccion
600x600
n
VISTA TRIDIMENSIONAL
xn
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Instalación
14 Ventilador
Mapa de instalación (LZ-H150GBA2/LZ-H200GBA2)
Rejilla RA
Rejilla SA
Trampillade
inspeccion
Espacio de
mantenimiento
Ventilador
EA
OA
Inclinación de conducto: Más de 1/30
(en la pared) Obtener la distancia correcta
(Evitar la penetración de agua de lluvia)
Capucha de nuevo tipo
(para evitar que entre
el agua de lluvia)
Perno de fijación al techo
(Proporcionado por el instalador)
Rejilla RA
Rejilla SA
Trampillade
inspeccion
SA SA
EA
OA
RA RA
Mas de 1 m
Mas de 1 m
xn
UN DIAGRAMA PLANO
xn
UNA VISTA FRONTAL
Cubierta de mantenimiento
Caja de control
Rejilla SA
n
VISTA TRIDIMENSIONAL
xn
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO
Cuerpo
principal
del ventilador
Espacio de mantenimiento
Mas de 600
EA
OA
Trampillade inspeccion
600x600
Instalación
Manual de Instalación 15
Perno de fijación
al techo (M10)
Tuerca
Arandela
Arandela de muelle
Tuerca
Montaje de la arandela, tuerca
Apriete la tuerca con arandela común (más de 21 mm)
de diámetro exterior de M10, al perno de instalación en
techo comercial (M10) como se muestra en la figure de
la derecho.
• Para el perno de fijación en el techo, realice el trabajo
a menos de 50 mm bajo el soporte de fijación al
techo.
Conexión de conducto
1. Tras conectar con seguridad el conducto con la aleta de conexión,
envuélvalo en cinta de aluminio para evitar las fugas de aire.
2. Ajuste el conducto desde el techo de forma que no se aplique ninguna
fuerza sobre el cuerpo principal del sistema de ventilación.
3. Use siempre dos conductos en el exterior con material aislante de calor
para evitar la condensación.
Conducto
Mampostería
Instalación del cuerpo principal
ESPAÑOL
Instalación
16 Ventilador
Conducto a OA
Cuerpo
principal
Material aislante del calor
Aluminio
Aleta de conexión de conducto
Doblado rápido Doblado excesivo
Doblado demasiado
cercano a la salida
Rápida reducción del
diámetro de conducto
PRECAUCIÓN
• Compruebe que no hay materiales
extraños (papel, vinilo, etc) o polvo de
recortes en el conducto antes de
conectarlo.
• Tenga cuidado de no golpear la placa
del amortiguador del cuerpo principal
al realizar los trabajos de conexión de
conductos.
• Es recomendable realizar un
tratamiento adiabático, incluso al
conducto del interior donde se espere
una temperatura de ambiente, cuando
el cuerpo principal del sistema de
ventilación se use para refrigeración
en verano.
• Tenga cuidado de que el trabajo no se
realice como en la figura izquierda.
De no hacerse así, podría reducirse el
volumen de aire o causarse un ruido
anormal.
!
PRECAUCIÓN
En -10 ℃ debajo de la temperatura ambiente, cuando la ventilación está instalado el
espacio equivalente en el exterior y al aire libre, que puede causar la condensación,
debe instalar las instalaciones de drenaje (la bandeja de drenaje) y MD (Moterized
Damper) en conducto SA/RA.
!
Instalación
Manual de Instalación 17
Cubierta de la caja de control
Tornillo
Abrazadera
de cable
BR
1(L) 2(N)
3(L) 4(N)
M.D.
GND
GN/YL BR BL
No
disponible
Encendido
Método de conexión de cable de alimentación
1. Retire los dos tornillos y, a
continuación, abra la cubierta de la
caja de control.
Con referencia al diagrama de cableado
anterior, conecte con precisión los cables de
alimentación al bloque de terminales.
2. Tras insertar el cable de alimentación en el cojinete, insértelo
completamente en el bloque de terminales para realizar la conexión.
• Fije los cables de alimentación con una abrazadera.
• Asegúrese de que los cables de alimentación no deben retirarse tirando de ellos.
Especificaciones de cableado
Cable apantallado (cumplirá con la norma IEC60245).
Tamaño 0.75 - 1.25 mm
2
Longitud MAX. 100 m
Especificaciones de contactos externos
Contacto normalmente cerrado (Tolerancia de corriente 10 mA - 0.5 A)
3. Especificación de los cables
Precauciones durante la conexión
del cableado de alimentación
Utilice terminales de presión redondos para
las conexiones al bloque de terminales.
Terminal a presión redondo
Cable de alimentación
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes
especificaciones.
PRECAUCIÓN
!
ESPAÑOL
Conexión del control remoto (Accesorio)
18 Ventilador
Nombre y función del controlador remoto
PANTALLA DE INDICACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA
BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL
MODO DE FUNCIONAMIENTO
RECEPTOR DEL CONTROLADOR
REMOTO INALÁMBRICO
• Algunos productos no reciben las
señales inalámbricas.
BOTÓN DE FLUJO DE AIRE
BOTÓN DE FUNCIÓN SECUNDARIA
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN
BOTÓN DE VENTILACIÓN
RESERVA
BOTÓN ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA
• Para comprobar la temperatura
interior, pulse el botón .
BOTÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN/CANCELAR
BOTÓN SALIR
Adjunte la etiqueta de información en el interior
de la puerta.
Elija el idioma adecuado dependiendo de su país.
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Cable de conexión
(1 unidad, 10 m)
Tornillos
(4 unidades)
Manual de instalación/del
propietario
Etiqueta de información
(8 unidades, 8 idiomas)
Accesorios
j Según el producto, puede que algunas funciones no se activen o no se muestren.
Modèle : PQRCVSL0
PQRCVSL0QW
Conexión del control remoto (Accesorio)
Conexión del control remoto (Accesorio)
Manual de Instalación 19
Instrucciones de instalación
2
2
1
3
3
< Ranuras guía del cable>
1. Utilice los tornillos facilitados para colocar y fijar el controlador remoto en el
lugar deseado.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración, en caso de existir una.
2. El cable del controlador remoto por cable se puede instalar en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha.
- Si el cable del controlador remoto se coloca en el lado derecho y en la parte superior, instálelo después de
retirar la guía del cable del controlador remoto.
h
Retirar la ranura guía con la alicates.
Fijación a la superficie de la pared
Ranura guía de parte superior
Ranura guía de parte derecha
ESPAÑOL
Conexión del control remoto (Accesorio)
20 Ventilador
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
<Orden de conexión>
<Orden de separación>
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
3.
Fije la parte superior del controlador remoto en
el panel de instalación acoplado a la superficie
de la pared, como muestra la imagen siguiente
y, a continuación, conecte el panel de
instalación pulsando en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede ninguna separación
entre en el controlador remoto y la parte superior, inferior,
derecha o izquierda del panel de instalación.
Al separar el controlador remoto del panel de
instalación, como muestra la imagen siguiente,
después de insertar el destornillador en el orificio
de separación inferior, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj y el controlador remoto se
separará.
- Existen dos orificios de separación.
Separe cada orificio de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes
interiores al realizar la separación.
4.
Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión.
5. Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la unidad
interior es superior a 10 m.
Compruebe si el conector está conectado como corresponde.
Cable de conexión
Lado de
unidad
interior
Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura).
No coloque un cable de 50 metros o superior.
(Podría ocasionar un error de comunicación).
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lateral del controlador
remoto y del lateral del producto para una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o superior.
ADVERTENCIA
!
Conexión del control remoto (Accesorio)
Manual de Instalación 21
GND
12 V
B Y R B Y R
Cable de señal
GND
12 V
Cable de señal
Principal
Secundario
Control de grupo
1. Al instalar más de 2 unidades de aire
acondicionado a un controlador remoto por
cable, realice la conexión como indica la
figura de la derecha.
• Si no es una unidad interior de comunicación
por evento, configure la unidad como
secundaria.
• Revise la comunicación por evento en el
manual del producto.
2. Al instalar más de 2 controladores remotos por
cable a un sistema de aire acondicionado,
realice la conexión como indica la figura de la
derecha.
Cuando instale más de 2 controladores remotos por
cable a un sistema de aire acondicionado, configure uno
de los controladores como el principal y el resto como
secundarios, tal y como indica la figura de la derecha.
• En algunos productos, no se puede controlar el
grupo como muestra la figura de la derecha.
• Consulte el manual del producto para más
información.
<Al conectar de forma simultánea 2 unidades de
controladores remotos por cable>
• Al realizar el control en grupos, configure la unidad principal/secundaria del controlador
remoto. Consulte la sección "Configuración del instalador", para información sobre cómo
configurar la unidad principal/secundaria.
Cuando controle múltiples unidades interiores con la función de comunicación por evento con un controlador remoto,
debe cambiar la configuración principal/secundaria de la unidad interior.
- Unidades de interior, la configuración de maestra/esclava del producto tras completar la unidad de interior.
Apague y encienda la unidad tras 1 minuto para evitar retrasos de respuesta.
- Para el tipo cassette suspendido del techo y el grupo de conducto, cambie el ajuste del interruptor de la PCI
interior.
- Para el tipo de montaje de pared y para el producto de tipo soporte, cambie la configuración principal/secundaria
con el controlador remoto inalámbrico. (Para más detalles, consulte el manual del controlador remoto inalámbrico).
h Cuando instale dos controladores remotos a una unidad interior con la función de comunicación por evento,
configure el principal/secundario del controlador remoto. (Consulte la selección principal/secundario del
controlador remoto).
Cuando controle el grupo, algunas funciones excluyendo la configuración de funcionamiento básico, el nivel
mín./med./máx. del ventilador, la configuración de bloqueo del controlador remoto y la configuración del tiempo
puede que estén limitadas.
Interruptor núm. 1 DESACTIVADO: Principal
(Configuración predeterminada de fábrica)
Interruptor núm. 1 ACTIVADO:
Secundaria
ESPAÑOL
Conexión del control remoto (Accesorio)
22 Ventilador
GND
SIGNAL
Sistema de funcionamiento combinado
Línea de comunicación
Sistema de red LGAP
12 V
PI485
Sistema independiente
PI485
Línea de comunicación
Sistema de red LGAP
• Esta unidad se puede usar como parte de un sistema de funcionamiento combinado
utilizado junto con unidades interiores (Unidades de aire acondicionado de sistema Multi-
V), o como un sistema independiente para el procesamiento del aire exterior.
<Sistema de funcionamiento combinado sistema Multi-V (conectado con unidades de aire
acondicionado o unidades interiores estándar en un solo circuito de refrigerante)>
<Sistema independiente (conectado solo con una unidad de aire acondicionado en un solo
circuito de refrigerante)>
Conexión del control remoto (Accesorio)
Manual de Instalación 23
El modo de configuración del instalador permite establecer las funciones detalladas del controlador
remoto. Si el modo de configuración del instalador no está configurado correctamente, puede
ocasionar problemas en el producto, daños al usuario o daños materiales. La instalación debe realizarla
un instalador certificado por lo que, una persona no certificada que realice la instalación o cambios se
responsabilizará de los mismos. En este supuesto, no se facilitará el servicio gratuito.
PRECAUCIÓN
!
Configuración del instalador - Cómo acceder al modo de configuración del instalador
Código de función Valor
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Cuando acceda inicialmente al modo de
configuración, el código de función se mostrará
en la parte inferior de la pantalla LCD.
2
Según la función del producto, algunas categorías del menú podrían no aparecer, o bien
el nombre del menú podría ser diferente.
ESPAÑOL
Conexión del control remoto (Accesorio)
24 Ventilador
<Tabla de códigos de configuración del instalador>
1) Producto de ventilación general
j Puede que algunos contenidos no se muestren, dependiendo de la función del producto.
Núm. Función Código Valor
1 Prueba de funcionamiento 01 01 : Configuración de prueba de funcionamiento
2 02 00~FF : Dirección de control central
3 SA (Aire de suministro) ESP 03 <Nivel ESP> <Valor ESP> <Ejemplo>
4 EA (Aire de salida) ESP 04
01 : Bajo 0~255
02 : Alto
03 : Súper alto
5 Dirección del producto 05
01 : Normal
02 : Contrario
6
Prioridad de actualización rápida
06
01 : Primero aire de suministro
02 : Primero aire de salida
7 Configuración principal 07
00 : Secundario
01 : Principal
8 Contacto seco 09
00 : Automático-Desconectado
01 : Automático-Conectado
9
Liberación de retardo de 3 minutos
10 01 : Configuración
10 Estado de zona 11
01 : Variable
02 : Fijo
Configuración de dirección
Código de función
Valor ESPPaso ESP
Funcionamiento de prueba
Manual de Instalación 25
Pulse el botón en el
controlador remoto.
1
Al pulsar el botón , se
cambiará al modo de ventilación.
2
Pulse el botón para cambiar la
intensidad del flujo de aire
-
Pulse el botón para seleccionar
entre "suave’intenso’muy intenso.
- Si se ha instalado el sensor de CO2, se
puede seleccionar entre "suave
intenso
muy
intenso
automático".
3
Funcionamiento sencillo de la ventilación
Modo de
ventilación
Intercambiador
de calor
Normal
Automático
Pantalla de
controlador remoto
Contenido
Hacer circular el aire interior sin pérdida de calor
Hacer circular directamente el aire interior
sin pasar por el intercambiador de calor
Hacer circular el aire interior realizando una
comparación automática del aire interior y exterior
Es una función que permite enfriar y refrescar el aire interior con el producto de ventilación general.
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire-
operación de ventilación única
Funcionamiento de prueba
ESPAÑOL
Funcionamiento de prueba
26 Ventilador
Pulse el botón en el panel de
control del controlador remoto.
-
Sólo se utiliza cuando el aire
acondicionado y la ventilación general
están entrelazados. "Funcionamiento entrelazado"
aparece en la pantalla del controlador remoto.
1
Pulse el botón "Inicio/Parada" en el modo de
ventilación para poner en marcha la ventilación.
2
Al pulsar el botón se cambiará el modo
de funcionamiento de la ventilación.
Al pulsar el botón de selección del modo
operativo, el modo cambiará en el siguiente
orden: "intercambiador de calor
normal
automático".
Sólo se muestra en la pantalla del controlador remoto
cuando se encuentra en el modo de ventilación,
además de indicar la temperatura deseada cuando se
vuelve al modo de aire acondicionado.
3
Al pulsar el botón en el modo
de ventilación general, se cambiará
la velocidad del flujo de aire.
Al pulsar el botón de velocidad del
flujo de aire, el modo se cambiará en el
siguiente orden: "suave
intenso
muy intenso".
Si se ha instalado el sensor de CO2, se puede seleccionar
entre "suave
intenso
muy intenso
automático".
4
Cambiar al modo de aire acondicionado
1)Conversión automática: si no se pulsa
ningún botón durante 15 segundos o más,
el sistema vuelve automáticamente al modo
de aire acondicionado.
2)
Conversión manual: pulse el botón en el modo
de ventilación para realizar la conversión manual.
5
Funcionamiento entrelazado de la ventilación
Se utiliza cuando el aire acondicionado está entrelazado con el producto de ventilación.
Es una función que enfría y refresca el aire interior mediante el empleo simultáneo del producto de
ventilación y de la función de aire acondicionado.
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire -
Funcionamiento interconectado con ventilación
En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento
Manual de Instalación 27
Síntoma Compruebe el elemento Contramedida
El producto no funciona
¿No está recibiendo
alimentación?
Fuente de alimentación
El producto no funciona aunque
pulse el interruptor de encendido.
¿Es la temperatura de interior
inferior a 15 °C (59 °F) o superior
a 40 °C (104 °F)?
Es el modo espera de protección
del intercambiador de calor total.
¿Está muy obstruido el filtro de
aire del intercambiador de calor
total?
Siga el método de limpieza y
cambio.
¿Se han conectado
correctamente el PCB y el
controlador remoto?
Conecte correctamente el PCB y
el controlador remoto.
El ventilador no funciona
¿Es la temperatura del exterior la
temperatura límite?
(Menos de -10 °C (14 °F), más de
45 °C (113 °F))
Cambie a la opción Nº 5.
Vuelva a enchufar el producto y
compruebe si funciona o no.
Cambie a la opción Nº 5. y vuelva
a enchufar el producto.
Aunque pulse el botón del
controlador remoto, no podrá
utilizar ninguna función.
¿Se muestra el icono “ “ en el
controlador remoto?
Es el modo de bloqueo para
niños. Consulte el controlador
remoto.
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información
no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución
adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se
incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de
equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al
ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
Controlador remoto (PQRCVSL0/PQRCVSL0QW)
Filtro F7 (AHFT035H0/AHFT050H0/AHFT100H0)
PI485 Gate Way
Accesorios disponibles
Emisiones de ruido aéreo
En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento
En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento
ESPAÑOL
28 Ventilador

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y quádelo para futuras referencias. VENTILADOR www.lg.com Copyright © 2011 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados. ÍNDICE 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6 6 6 Preparación para el funcionamiento Servicio Estándares para el modelo 7 INTRODUCCIÓN 7 7 Símbolos usados en este manual Diagrama de dimensiones 12 INSTALACIÓN 12 15 15 17 Mapa de instalación Instalación del cuerpo principal Conexión de conducto Método de conexión de cable de alimentación 18 CONEXIÓN DEL CONTROL REMOTO (ACCESORIO) 18 19 21 23 Nombre y función del controlador remoto Instrucciones de instalación Control de grupo Configuración del instalador - Cómo acceder al modo de configuración del instalador 25 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 25 26 Método para funcionar y Seleccione volumen de aire-operación de ventilación única Método para funcionar y Seleccione volumen de aire Funcionamiento interconectado con ventilación 27 EN CASO DE ENCONTRAR UN PROBLEMA EN LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 27 27 27 En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento Emisiones de ruido aéreo Accesorios disponibles 2 Ventilador Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones. n Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños personales o materiales. La seriedad se clasifica según los siguientes indicadores. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias. ! PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales. n El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación. Asegúrese de no hacer. Asegúrese de seguir las instrucciones. ! ADVERTENCIA Instalación • No utilice un cortacircuitos defectuoso o con una capacidad nominal inferior a la necesaria. Utilice este dispositivo en un circuito dedicado. - Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista cualificado o un Servicio técnico autorizado. - No desmonte ni repare el producto. Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • Incluya siempre una toma de tierra con la conexión del producto. - Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguridad. - Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • Instálela siempre en un circuito y cortacircuitos dedicado. - Un cableado o instalación inadecuada puede causar fuego o descargas eléctricas. • Utilice un cortacircuitos o fusible con la clasificación adecuada. - Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • No modifique ni alargue el cable de alimentación. - Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente). - Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas. • Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto. - Los bordes afilados podrían causar heridas. • El ventilador debe instalarse de modo que las aspas queden a una distancia mínima de 2,3 m con respecto al suelo. • Para la instalación, póngase siempre en contacto con el distribuidor o un Servicio técnico autorizado. - Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas. • No instale el producto en una base de instalación defectuosa. - Esto podría causar daños personales, accidentes o daños al producto. Manual de Instalación 3 ESPAÑOL ! Precauciones de seguridad • Evite que el producto funcione durante un largo periodo de tiempo cuando la humedad sea muy alta y se haya dejado una puerta o ventana abierta. - La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles. • Para volver a instalar un producto ya instalado, póngase en contacto con un distribuidor o Centro de servicio técnico autorizado. - Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas. • No abra la cubierta de mantenimiento del cuerpo principal durante el funcionamiento. - En caso contrario podría causar descargas eléctricas. • Utilice el orificio de succión de aire de exterior con la red instalada para asegurar que los pájaros no puedan entrar. - Retire los elementos extraños, como por ejemplo, un nido de pájaros. En caso contrario, podría agotarse el oxígeno del interior. • Instale la entrada de aire en un lugar en el que no absorba aire contaminado. - Podría causar varios accidentes, incluyendo la asfixia, debido a la succión de gases perjudiciales (CO, etc.) • No instale el producto en un almacén refrigerado, piscina de agua caliente o en otra ubicación donde la temperatura y la humedad sean significativamente diferentes. - Existe el riesgo de descargas eléctricas o averías. • Instale este producto en un entorno den el que la temperatura vaya de -10 °C a +45 °C y la humedad relativa sea menor al 80 %. Si se espera que se forme condensación, caliente el aire fresco del exterior usando un calentador de tuberías. • Instale este producto en entornos donde el aire exterior de entrada cumpla con las siguientes condiciones: el rango de temperatura está entre -15 °C y +40 °C y la humedad relativa es 80 % o menos. • Use los cables eléctricos designados para las conexiones del panel de terminales y conecte los cables de forma segura para que no se desconecten. (Si no se asegura una conexión adecuada podría causarse fuego.) • Al pasar conductos de metal por edificios de madera con remaches metálicos, refuerzos de cable o metal, deberán instalarse de tal forma que no hagan contacto eléctrico con las partes metálicas.(Las fugas de electricidad podrían causar fuego) • En el cableado fijo debe incorporarse un medio de desconexión según las reglas relacionadas con el cableado. Funcionamiento • Si el producto se moja (se inunda o sumerge), póngase en contacto con un Servicio técnico autorizado. - Existe riesgo de fuego o descargas eléctricas. • No toque el circuito o cortacircuitos con las manos mojadas. - Existe riesgo de descarga eléctrica. • Cuando no se vaya a usar el producto durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable de alimentación o interrumpa la alimentación con el cortacircuitos. - Existe riesgo de daños o averías en el producto o de un funcionamiento no deseado. • Cuando haya fugas de gas inflamable, corte el circuito de gas y abra una ventana para ventilar la sala antes de encender el producto. - No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de explosión o fuego. • Tenga cuidado para que no entre agua en el producto. - Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños al producto. • Al limpiar o reparar el producto, desconecte la alimentación. - Existe riesgo de descarga eléctrica. • Los conductos exteriores deben inclinarse hacia abajo (1/30 o más) hacia el exterior desde la unidad del ventilador y correctamente aislados.(La entrada del agua de lluvia puede causar fugas eléctricas, fuego o daños materiales.) • Debe utilizar siempre guantes en los trabajos de instalación. (Existe riesgo de daños personales.) 4 Ventilador Precauciones de seguridad ! PRECAUCIÓN Instalación Funcionamiento • Utilice un paño suave para limpiarlo. No utilice detergentes agresivos, cera o disolventes, etc... - Si lo hace el color o la superficie del producto podrían deteriorarse. • Limpie el filtro y el intercambiador de calor regularmente y use guantes para la limpieza. - La acumulación de una masa de polvo podría deteriorar el volumen de aire. • No use el producto con fines especiales, como conservar comida, obras de arte, etc… es un ventilador doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión. - Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad. • No bloquee la entrada o la salida del caudal de aire. - Podría causar averías en el producto. • No pise ni coloque nada sobre el producto. - Existe riesgo de daños personales y de avería del producto. • Los medios para la desconexión deben incorporarse en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado. Manual de Instalación 5 ESPAÑOL • No conecte el cable de toma de tierra al marco de la ventana o la llave de agua. - Existe riesgo de descarga eléctrica. • No instale el producto en un lugar con humo o aceite como una cocina o fábrica. - De hacerlo. el aceite podría adherirse al filtro o el intercambiador de calor y causar problemas. • Instale el producto en un lugar aislado del aire del exterior. - En caso de instalar el producto en el exterior de la capa de aislante, en invierno podría ocurrir condensación en el interior del cuerpo principal. Y causará descargas eléctricas o goteo de condensación. • Mantenga el equipo nivelado mientras lo instala. - Para evitar vibraciones o fugas de agua. • Para mover y transportar el producto son necesarias dos personas. - Evitará daños personales. • No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino (viento salado) directamente. - Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en particular en las aletas del condensador y el evaporador, podrían causar averías en el producto o un funcionamiento ineficaz. Precauciones de seguridad Preparación para el funcionamiento 1. Póngase en contacto con un instalador especializado. 2. Enchufe el cable de alimentación correctamente. 3. Use un circuito apropiado. 4. No utilice un cable de alargadera. 5. No ponga en marcha/detenga el aparato conectando/desconectando el cable de alimentación. 6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo agente di servizio o da terzi qualificati, onde evitare qualsiasi pericolo. Servicio 1. Para las reparaciones y mantenimiento, pongase en contacto con un servicio tecnico autorizado. 2. El aparato debe estar desconectado de su fuente de alimentación durante el servicio y cuando se reemplazan piezas. Estándares para el modelo L Z - H 0 5 0 G B A 5 Secuencia de desarrollo Función A: BASIC Tipo de modelo B: Conducto oculto en techo Estándar eléctrico (V, Hz, Ø) 220-240 V, 50 Hz, 1 ph / 220 V, 60 Hz, 1 ph Capacidad Ex) 080 ơ 800 CMH 100 ơ 1,000 CMH Tipo de intercambio de calor H: Recuperación de calor total Indica que este es el sistema de ventilación de LG 6 Ventilador Introducción Introducción Símbolos usados en este manual Este símbolo le alerta del riesgo de descargas eléctricas. AVISO ESPAÑOL Este símbolo le alerta de riesgos que pueden causar daños al producto. Este símbolo indica que existen comentarios especiales. Diagrama de dimensiones Modèle : LZ-H015GBA2 A G H J Fijación de suspensión Ventilador de suministro de aire L Ventilador de salida de aire EA SA E B (Suministro de aire) K (Salida de aire) OA RA (Salida de aire fresco) (Aire de retorno) F D C Unidad : mm Figura Modèle LZ-H015GBA2 A 605 B 570 C 185 Lugar para la fijación de Diámetro suspensión nominal D E F 525 603 40 100 Aleta de conexión de conducto G 97 H 184 J 90 Lugar para conducto K 394 L 100 Peso kg 22 h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las dimensiones descritas en el servicio del producto. Manual de Instalación 7 Introducción Modèle : LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2 J K H A Fijación de suspensión M Ventilador de suministro de aire SA EA (Suministro de aire) (Salida de aire) F L B Caja de control Ventilador de salida de aire Filtro de aire Cubierta de mantenimiento Intercambiador de calor total RA OA (Salida de aire fresco) (Aire de retorno) G C E D Unidad : mm Figura Modèle LZ-H025GBA2 A B C D 750 680 250 850 Lugar para la fijación de Aleta de conexión de Diámetro suspensión conducto nominal E F G H J K 657 711 40 150 146 155 50 Lugar para conducto Peso L M kg 502 89.2 32 LZ-H035GBA2 h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las dimensiones descritas en el servicio del producto. 8 Ventilador Introducción Modèle : LZ-H050GBA2 Fijación de suspensión Ventilador de salida de aire EA (Salida de aire) ESPAÑOL RA (Suministro de aire) SA (Aire de retorno) OA (Salida de aire fresco) F Ventilador de suministro de aire Caja de control Cubierta de mantenimiento Intercambiador de calor total Filtro de aire Unidad : mm Figura Modèle LZ-H050GBA2 Lugar para la fijación de suspensión A 1 014 B 988 C 273 D 939 E 1 025 F 135 Diámetro nominal 200 Aleta de conexión de conducto G 194 H 252 J 96 Lugar para conducto K 590 L 198 Peso kg 44 h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las dimensiones descritas en el servicio del producto. Manual de Instalación 9 Introducción Modèle : LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2 Fijación de suspensión Ventilador de salida de aire RA (Suministro de aire) EA (Salida de aire) SA (Aire de retorno) Ventilador de suministro de aire OA (Salida de aire fresco) F Cubierta de mantenimiento Caja de control Intercambiador de calor total Filtro de aire Unidad : mm Figura Modèle LZ-H080GBA2 LZ-H100GBA2 Lugar para la fijación de suspensión A B C D E F 1 062 1 140 365 987 1 176 180 Diámetro nominal 250 Aleta de conexión de conducto Lugar para conducto G H J K L kg 242 253 98 513 481 56 Peso h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las dimensiones descritas en el servicio del producto. 10 Ventilador Introducción Modèle : LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2 D O RA (Suministro de aire) EA E B N SA ESPAÑOL (Salida de aire) (Aire de retorno) OA (Salida de aire fresco) Cubierta de mantenimiento Caja de control J L K C G H F M Intercambiador de calor total Filtro de aire Unidad : mm Modèle LZ-H150GBA2 LZ-H200GBA2 Lugar para la fijación de suspensión Figura Aleta de conexión de conducto Peso A B C D E F G H J K L (kg) 1 313 1 140 738 987 1 176 339 242 253 98 340 350 140 h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las dimensiones descritas en el servicio del producto. Manual de Instalación 11 Instalación Instalación Mapa de instalación (LZ-H015GBA2/LZ-H025GBA2/LZ-H035GBA2) xn UN DIAGRAMA PLANO Rejilla RA Ventilador OA Rejilla SA EA Trampillade inspeccion xn UNA VISTA FRONTAL Inclinación de conducto: Más de 1/30 (en la pared) Obtener la distancia correcta (Evitar la penetración de agua de lluvia) Conducto Perno de fijación al techo (Proporcionado por el instalador) Capucha de nuevo tipo (para evitar que entre el agua de lluvia) Ventilator EA OA Mas de 1 m Mas de 1 m Trampillade inspeccion SA RA Rejilla SA Rejilla RA n VISTA TRIDIMENSIONAL Caja de control Rejilla SA xn INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO 605x575: LZ-H015GBA2 680x750: LZ-H025GBA2/LZ-H035GBA2: OA RA EA SA Trampillade inspeccion 12 Ventilador Instalación Mapa de instalación (LZ-H050GBA2/LZ-H080GBA2/LZ-H100GBA2) xn UN DIAGRAMA PLANO Rejilla RA EA Ventilador Rejilla SA OA ESPAÑOL Espacio de mantenimiento Trampillade inspeccion xn UNA VISTA FRONTAL Inclinación de conducto: Más de 1/30 (en la pared) Obtener la distancia correcta (Evitar la penetración de agua de lluvia) Conducto Perno de fijación al techo (Proporcionado por el instalador) Capucha de nuevo tipo (para evitar que entre el agua de lluvia) Ventilator EA OA Mas de 1 m Mas de 1 m SA RA Trampillade inspeccion Rejilla SA Rejilla RA n VISTA TRIDIMENSIONAL Cubierta de mantenimiento Caja de control Rejilla SA xn INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO EA Cuerpo principal del ventilador Mas de 600 OA Espacio de mantenimiento 600x600 Trampillade inspeccion Manual de Instalación 13 Instalación Mapa de instalación (LZ-H150GBA2/LZ-H200GBA2) xn UN DIAGRAMA PLANO Rejilla RA EA Ventilador OA Espacio de mantenimiento Trampillade inspeccion Rejilla SA xn UNA VISTA FRONTAL Inclinación de conducto: Más de 1/30 (en la pared) Obtener la distancia correcta (Evitar la penetración de agua de lluvia) Perno de fijación al techo (Proporcionado por el instalador) Capucha de nuevo tipo (para evitar que entre el agua de lluvia) EA OA Trampillade inspeccion Mas de 1 m RA Mas de 1 m RA SA Rejilla RA n VISTA TRIDIMENSIONAL Cubierta de mantenimiento Caja de control Rejilla SA xn INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO EA Cuerpo principal del ventilador Mas de 600 OA Espacio de mantenimiento 600x600 Trampillade inspeccion 14 Ventilador SA Rejilla SA Instalación Instalación del cuerpo principal Montaje de la arandela, tuerca Apriete la tuerca con arandela común (más de 21 mm) de diámetro exterior de M10, al perno de instalación en techo comercial (M10) como se muestra en la figure de la derecho. Perno de fijación al techo (M10) • Para el perno de fijación en el techo, realice el trabajo a menos de 50 mm bajo el soporte de fijación al techo. Arandela Tuerca Arandela de muelle Conexión de conducto 1. Tras conectar con seguridad el conducto con la aleta de conexión, envuélvalo en cinta de aluminio para evitar las fugas de aire. 2. Ajuste el conducto desde el techo de forma que no se aplique ninguna fuerza sobre el cuerpo principal del sistema de ventilación. 3. Use siempre dos conductos en el exterior con material aislante de calor para evitar la condensación. Conducto Mampostería Manual de Instalación 15 ESPAÑOL Tuerca Instalación ! PRECAUCIÓN Material aislante del calor • Compruebe que no hay materiales extraños (papel, vinilo, etc) o polvo de recortes en el conducto antes de conectarlo. • Tenga cuidado de no golpear la placa del amortiguador del cuerpo principal al realizar los trabajos de conexión de conductos. • Es recomendable realizar un tratamiento adiabático, incluso al conducto del interior donde se espere una temperatura de ambiente, cuando el cuerpo principal del sistema de ventilación se use para refrigeración en verano. • Tenga cuidado de que el trabajo no se realice como en la figura izquierda. De no hacerse así, podría reducirse el volumen de aire o causarse un ruido anormal. ! Aluminio Cuerpo principal Conducto a OA Aleta de conexión de conducto Doblado rápido Doblado excesivo Doblado demasiado cercano a la salida Rápida reducción del diámetro de conducto PRECAUCIÓN • En -10 ℃ debajo de la temperatura ambiente, cuando la ventilación está instalado el espacio equivalente en el exterior y al aire libre, que puede causar la condensación, debe instalar las instalaciones de drenaje (la bandeja de drenaje) y MD (Moterized Damper) en conducto SA/RA. 16 Ventilador Instalación Método de conexión de cable de alimentación Cubierta de la caja de control 1. Retire los dos tornillos y, a continuación, abra la cubierta de la caja de control. Tornillo • Con referencia al diagrama de cableado 2. Tras insertar el cable de alimentación en el cojinete, insértelo completamente en el bloque de terminales para realizar la conexión. • Fije los cables de alimentación con una abrazadera. • Asegúrese de que los cables de alimentación no deben retirarse tirando de ellos. GND Encendido BR 1(L) 2(N) M.D. 3(L) 4(N) No disponible GN/YL ! Abrazadera de cable BR BL PRECAUCIÓN El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes especificaciones. 3. Especificación de los cables Especificaciones de cableado Cable apantallado (cumplirá con la norma IEC60245). Tamaño 0.75 - 1.25 mm2 Longitud MAX. 100 m Especificaciones de contactos externos Contacto normalmente cerrado (Tolerancia de corriente 10 mA - 0.5 A) Precauciones durante la conexión del cableado de alimentación Terminal a presión redondo Cable de alimentación Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque de terminales. Manual de Instalación 17 ESPAÑOL anterior, conecte con precisión los cables de alimentación al bloque de terminales. Conexión del control remoto (Accesorio) Conexión del control remoto (Accesorio) Nombre y función del controlador remoto 1 10 9 8 2 3 7 4 11 12 13 5 6 14 15 Modèle : PQRCVSL0 PQRCVSL0QW Adjunte la etiqueta de información en el interior de la puerta. Elija el idioma adecuado dependiendo de su país. 1 PANTALLA DE INDICACIÓN DE FUNCIONAMIENTO 2 BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA 3 BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR 4 BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO 5 BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO 6 RECEPTOR DEL CONTROLADOR REMOTO INALÁMBRICO • Algunos productos no reciben las señales inalámbricas. 7 BOTÓN DE FLUJO DE AIRE 8 BOTÓN DE FUNCIÓN SECUNDARIA 9 BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN 10 BOTÓN DE VENTILACIÓN 11 RESERVA 12 BOTÓN ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA • Para comprobar la temperatura interior, pulse el botón . 13 BOTÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE 14 BOTÓN DE CONFIGURACIÓN/CANCELAR 15 BOTÓN SALIR j Según el producto, puede que algunas funciones no se activen o no se muestren. Accesorios Cable de conexión (1 unidad, 10 m) 18 Ventilador Tornillos (4 unidades) Manual de instalación/del propietario Etiqueta de información (8 unidades, 8 idiomas) Conexión del control remoto (Accesorio) Instrucciones de instalación 1. Utilice los tornillos facilitados para colocar y fijar el controlador remoto en el lugar deseado. - Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta. Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración, en caso de existir una. ESPAÑOL 2. El cable del controlador remoto por cable se puede instalar en tres direcciones. - Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha. - Si el cable del controlador remoto se coloca en el lado derecho y en la parte superior, instálelo después de retirar la guía del cable del controlador remoto. h Retirar la ranura guía con la alicates. ① Fijación a la superficie de la pared ② Ranura guía de parte superior ③ Ranura guía de parte derecha 2 2 3 3 1 < Ranuras guía del cable> Manual de Instalación 19 Conexión del control remoto (Accesorio) 3. Fije la parte superior del controlador remoto en el panel de instalación acoplado a la superficie de la pared, como muestra la imagen siguiente y, a continuación, conecte el panel de instalación pulsando en la parte inferior. - Conéctelo de forma que no quede ninguna separación entre en el controlador remoto y la parte superior, inferior, derecha o izquierda del panel de instalación. Al separar el controlador remoto del panel de instalación, como muestra la imagen siguiente, después de insertar el destornillador en el orificio de separación inferior, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y el controlador remoto se separará. <Orden de conexión> Lado de la pared Lado de la pared <Orden de separación> Lado de la pared Lado de la pared - Existen dos orificios de separación. Separe cada orificio de forma individual. - Tenga cuidado de no dañar los componentes interiores al realizar la separación. 4. Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión. Compruebe si el conector está conectado como corresponde. Lado de unidad interior Cable de conexión 5. Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la unidad interior es superior a 10 m. ! ADVERTENCIA Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared. (Podría dañar el sensor de temperatura). No coloque un cable de 50 metros o superior. (Podría ocasionar un error de comunicación). • Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lateral del controlador remoto y del lateral del producto para una instalación correcta. • Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará. • Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o superior. 20 Ventilador Conexión del control remoto (Accesorio) Control de grupo GND Cable de señal 12 V GND Cable de señal Cuando controle múltiples unidades interiores con la función de comunicación por evento con un controlador remoto, debe cambiar la configuración principal/secundaria de la unidad interior. - Unidades de interior, la configuración de maestra/esclava del producto tras completar la unidad de interior. Apague y encienda la unidad tras 1 minuto para evitar retrasos de respuesta. - Para el tipo cassette suspendido del techo y el grupo de conducto, cambie el ajuste del interruptor de la PCI interior. Interruptor núm. 1 DESACTIVADO: Principal (Configuración predeterminada de fábrica) Interruptor núm. 1 ACTIVADO: Secundaria - Para el tipo de montaje de pared y para el producto de tipo soporte, cambie la configuración principal/secundaria con el controlador remoto inalámbrico. (Para más detalles, consulte el manual del controlador remoto inalámbrico). h Cuando instale dos controladores remotos a una unidad interior con la función de comunicación por evento, configure el principal/secundario del controlador remoto. (Consulte la selección principal/secundario del controlador remoto). Cuando controle el grupo, algunas funciones excluyendo la configuración de funcionamiento básico, el nivel mín./med./máx. del ventilador, la configuración de bloqueo del controlador remoto y la configuración del tiempo puede que estén limitadas. 2. Al instalar más de 2 controladores remotos por cable a un sistema de aire acondicionado, realice la conexión como indica la figura de la GND derecha. GND Cable de señal Cable de señal 12 V • Cuando instale más de 2 controladores remotos por 12 V B Y R B Y R cable a un sistema de aire acondicionado, configure uno de los controladores como el principal y el resto como secundarios, tal y como indica la figura de la derecha. • En algunos productos, no se puede controlar el Principal Secundario grupo como muestra la figura de la derecha. <Al conectar de forma simultánea 2 unidades de • Consulte el manual del producto para más controladores remotos por cable> información. • Al realizar el control en grupos, configure la unidad principal/secundaria del controlador remoto. Consulte la sección "Configuración del instalador", para información sobre cómo configurar la unidad principal/secundaria. Manual de Instalación 21 ESPAÑOL 1. Al instalar más de 2 unidades de aire acondicionado a un controlador remoto por cable, realice la conexión como indica la figura de la derecha. • Si no es una unidad interior de comunicación por evento, configure la unidad como secundaria. • Revise la comunicación por evento en el manual del producto. Conexión del control remoto (Accesorio) • Esta unidad se puede usar como parte de un sistema de funcionamiento combinado utilizado junto con unidades interiores (Unidades de aire acondicionado de sistema MultiV), o como un sistema independiente para el procesamiento del aire exterior. <Sistema de funcionamiento combinado sistema Multi-V (conectado con unidades de aire acondicionado o unidades interiores estándar en un solo circuito de refrigerante)> Sistema de red LGAP PI485 12 V GND SIGNAL Sistema de funcionamiento combinado Línea de comunicación <Sistema independiente (conectado solo con una unidad de aire acondicionado en un solo circuito de refrigerante)> Sistema de red LGAP PI485 Sistema independiente 22 Ventilador Línea de comunicación Conexión del control remoto (Accesorio) Configuración del instalador - Cómo acceder al modo de configuración del instalador ! PRECAUCIÓN El modo de configuración del instalador permite establecer las funciones detalladas del controlador remoto. Si el modo de configuración del instalador no está configurado correctamente, puede ocasionar problemas en el producto, daños al usuario o daños materiales. La instalación debe realizarla un instalador certificado por lo que, una persona no certificada que realice la instalación o cambios se responsabilizará de los mismos. En este supuesto, no se facilitará el servicio gratuito. instalador del controlador remoto. - Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse. acceda inicialmente al modo de 2 Cuando configuración, el código de función se mostrará en la parte inferior de la pantalla LCD. Código de función Valor • Según la función del producto, algunas categorías del menú podrían no aparecer, o bien el nombre del menú podría ser diferente. Manual de Instalación 23 ESPAÑOL pulsar el botón durante 3 segundos, 1 Alaccederá al modo de configuración de Conexión del control remoto (Accesorio) <Tabla de códigos de configuración del instalador> 1) Producto de ventilación general Núm. 1 Función Prueba de funcionamiento Código 01 2 Configuración de dirección 02 00~FF : Dirección de control central 3 SA (Aire de suministro) ESP 03 4 EA (Aire de salida) ESP 04 <Nivel ESP> <Valor ESP> 01 : Bajo 0~255 02 : Alto 03 : Súper alto 01 : Normal 02 : Contrario 01 : Primero aire de suministro 02 : Primero aire de salida 00 : Secundario 01 : Principal 00 : Automático-Desconectado 01 : Automático-Conectado 01 : Configuración 01 : Variable 02 : Fijo 5 Dirección del producto 05 6 Prioridad de actualización rápida 06 7 Configuración principal 07 8 Contacto seco 09 9 Liberación de retardo de 3 minutos 10 10 Estado de zona 11 Valor 01 : Configuración de prueba de funcionamiento <Ejemplo> Código de función Paso ESP j Puede que algunos contenidos no se muestren, dependiendo de la función del producto. 24 Ventilador Valor ESP Funcionamiento de prueba Funcionamiento de prueba Método para funcionar y Seleccione volumen de aireoperación de ventilación única Es una función que permite enfriar y refrescar el aire interior con el producto de ventilación general. Funcionamiento sencillo de la ventilación pulsar el botón , se 2 Alcambiará al modo de ventilación. Modo de Pantalla de Contenido ventilación controlador remoto Intercambiador Hacer circular el aire interior sin pérdida de calor de calor Hacer circular directamente el aire interior Normal sin pasar por el intercambiador de calor Hacer circular el aire interior realizando una Automático comparación automática del aire interior y exterior el botón para cambiar la 3 Pulse intensidad del flujo de aire - Pulse el botón para seleccionar entre "suave’intenso’muy intenso. - Si se ha instalado el sensor de CO2, se puede seleccionar entre "suave’intenso’muy intenso’automático". Manual de Instalación 25 ESPAÑOL el botón en el 1 Pulse controlador remoto. Funcionamiento de prueba Método para funcionar y Seleccione volumen de aire Funcionamiento interconectado con ventilación Se utiliza cuando el aire acondicionado está entrelazado con el producto de ventilación. Es una función que enfría y refresca el aire interior mediante el empleo simultáneo del producto de ventilación y de la función de aire acondicionado. Funcionamiento entrelazado de la ventilación el botón en el panel de 1 Pulse control del controlador remoto. - Sólo se utiliza cuando el aire acondicionado y la ventilación general están entrelazados. "Funcionamiento entrelazado" aparece en la pantalla del controlador remoto. el botón "Inicio/Parada" en el modo de 2 Pulse ventilación para poner en marcha la ventilación. el botón se cambiará el modo 3 Aldepulsar funcionamiento de la ventilación. Al pulsar el botón de selección del modo operativo, el modo cambiará en el siguiente orden: "intercambiador de calor’normal’automático". ❈ Sólo se muestra en la pantalla del controlador remoto cuando se encuentra en el modo de ventilación, además de indicar la temperatura deseada cuando se vuelve al modo de aire acondicionado. el botón en el modo 4 Aldepulsar ventilación general, se cambiará la velocidad del flujo de aire. Al pulsar el botón de velocidad del flujo de aire, el modo se cambiará en el siguiente orden: "suave’intenso’muy intenso". Si se ha instalado el sensor de CO2, se puede seleccionar entre "suave’intenso’muy intenso’automático". al modo de aire acondicionado 5 Cambiar 1)Conversión automática: si no se pulsa ningún botón durante 15 segundos o más, el sistema vuelve automáticamente al modo de aire acondicionado. en el modo 2) Conversión manual: pulse el botón de ventilación para realizar la conversión manual. 26 Ventilador En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento Síntoma El producto no funciona Contramedida ¿No está recibiendo alimentación? Fuente de alimentación ¿Es la temperatura de interior inferior a 15 °C (59 °F) o superior a 40 °C (104 °F)? Es el modo espera de protección del intercambiador de calor total. ¿Está muy obstruido el filtro de aire del intercambiador de calor total? Siga el método de limpieza y cambio. ¿Se han conectado correctamente el PCB y el controlador remoto? Conecte correctamente el PCB y el controlador remoto. El ventilador no funciona Cambie a la opción Nº 5. ¿Es la temperatura del exterior la Vuelva a enchufar el producto y temperatura límite? compruebe si funciona o no. (Menos de -10 °C (14 °F), más de Cambie a la opción Nº 5. y vuelva 45 °C (113 °F)) a enchufar el producto. Aunque pulse el botón del controlador remoto, no podrá utilizar ninguna función. ¿Se muestra el icono “ controlador remoto? Es el modo de bloqueo para “ en el niños. Consulte el controlador remoto. Emisiones de ruido aéreo La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB. ** El nivel de ruido puede variar en función del lugar. Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro. Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los riesgos. Accesorios disponibles Controlador remoto (PQRCVSL0/PQRCVSL0QW) Filtro F7 (AHFT035H0/AHFT050H0/AHFT100H0) PI485 Gate Way Manual de Instalación 27 ESPAÑOL El producto no funciona aunque pulse el interruptor de encendido. Compruebe el elemento 28 Ventilador
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LG LZ-H100GBA2.ANWALAR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación