Dell PowerEdge R830 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge R830 es un servidor de montaje en rack de 2 sockets y 2U que ofrece un rendimiento, escalabilidad y seguridad excepcionales para una amplia gama de aplicaciones empresariales. Con hasta 24 núcleos de procesamiento y 3 TB de memoria, el R830 puede gestionar fácilmente cargas de trabajo exigentes, como bases de datos, virtualización, análisis de datos y aplicaciones empresariales. Además, cuenta con diversas opciones de almacenamiento, incluyendo discos duros, unidades de estado sólido y NVMe, que permiten personalizar el servidor según las necesidades específicas de cada usuario.

Dell PowerEdge R830 es un servidor de montaje en rack de 2 sockets y 2U que ofrece un rendimiento, escalabilidad y seguridad excepcionales para una amplia gama de aplicaciones empresariales. Con hasta 24 núcleos de procesamiento y 3 TB de memoria, el R830 puede gestionar fácilmente cargas de trabajo exigentes, como bases de datos, virtualización, análisis de datos y aplicaciones empresariales. Además, cuenta con diversas opciones de almacenamiento, incluyendo discos duros, unidades de estado sólido y NVMe, que permiten personalizar el servidor según las necesidades específicas de cada usuario.

Dell PowerEdge R830
Getting Started With Your System
Mise en route du système
Primeiros passos com o sistema
Primeros pasos con el sistema
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo,
obtenir de la documentation et des
informations de dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções,
documentação e informações para solução
de problemas.
Escanee este código para ver vídeos
explicativos, documentación e información
sobre la solución de problemas.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER830
WARNING: Before setting up your system, follow
the safety instructions. The safety instructions are
included in the Safety, Environmental, and Regulatory
Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units, indicated by the
EPP label, in your system. For more information
about EPP, see the Owner’s Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: Th e documentation set for your system is
available at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that
you always check this documentation set for
all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed
before installing hardware or software not purchased
with the system. For more information about supported
operating systems, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de mettre en route votre
système, veuillez suivre les consignes de sécurité. Les
consignes de sécurité sont incluses dans le document
d'Informations sur la réglementation, l'environnement
et la sécurité inclus avec votre système.
PRÉCAUTION : utilisez des unités d’alimentation
compatibles avec Extended Power Performance (EPP),
indiquées par l’étiquette EPP, sur votre système. Pour
en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du
propriétaire sur Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : la documentation relative au système
est disponible sur Dell.com/poweredgemanuals.
Assurez-vous de toujours consulter cette documentation
afin de connaître les dernières mises à jour.
REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel
ou d’un logiciel non fourni avec le système. Pour en
savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge,
rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
ADVERTÊNCIA: Antes de configurar seu sistema, siga
as instruções de segurança. As instruções de segurança
estão incluídas nos documentos sobre Informações
de normalização, segurança e ambientais, que foram
enviados com seu equipamento.
AVISO: Utilize PSUs compatíveis com o recurso de
desempenho de energia prolongado (EPP), indicadas
pela etiqueta EPP, em seu sistema. Para obter mais
informações sobre EPP, consulte o Manual do
Proprietário em Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: O conjunto de documentação de seu sistema
está disponível em Dell.com/poweredgemanuals.
Certifique-se de que sempre consulta este conjunto
de documentos para todas as atualizações.
NOTA: Certifique-se de que o sistema operacional
esteja instalado antes da instalação do hardware ou do
software não adquirido com o sistema. Para obter mais
informações sobre os sistemas operacionais suportados,
consulte Dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de configurar el sistema, siga las
instrucciones de seguridad. Las instrucciones de
seguridad se incluyen en el documento Información
de seguridad, ambiental y normativa que se envía con
el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice unidades de fuente de
alimentación compatibles con el rendimiento de
potencia extendida (EPP), que se indica en la etiqueta
EPP, en su sistema. Para obtener más información
acerca de EPP, consulte el Manual del usuario
disponible en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación del sistema se encuentra
disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese
de comprobar siempre esta documentación para las
actualizaciones más recientes.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que
no se haya comprado con el equipo, asegúrese de
tener instalado el sistema operativo. Para obtener más
información sobre los sistemas operativos compatibles,
consulte Dell.com/ossupport.
Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Antes de comenzar
Setting up your system
Installation du système | Configurar seu computador | Configuración del sistema
Install the system into a rack.
Installez le système dans le rack. | Instale o sistema em um rack. | Instalación del sistema en un rack.
1
Connect the network cable.
Connectez le câble réseau. | Conecte o cabo de rede.
Conecte el cable de red.
2
Connect the system to a power source.
Connectez le système à une source d’alimentation. | Conecte o sistema em uma fonte de energia.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.
3
Loop and secure the power cable using the retention strap.
Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien.
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando la correa de retención.
4
Turn on the system.
Mettez le système sous tension. | Ligue o sistema. | Encienda el sistema.
5
Especificações técnicas
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa
e atual das especificações de seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Potência nominal
por unidade
de fonte de
alimentação
(PSU)
• 1600 W (Platinum) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 10 A)
• 750 W (Platinum) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A)
NOTA: Se um sistema com PSUs de 1600 W opera entre 100 e 120 V, então o rating de energia
por PSU é reduzido para 800 W.
NOTA: Este sistema também foi projetado para ser conectado em sistema de energia de TI com
uma voltagem fase a fase que não exceda 230 V.
Bateria do sistema célula tipo moeda de lítio de 3 V CR2032
Temperatura Temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35 °C/95 °F.
NOTA: Certas configurações de sistema podem demandar uma redução no limite da temperatura
ambiente máxima. O desempenho do sistema pode ser impactado ao operar acima do limite da
temperatura ambiente máxima ou com um ventilador defeituoso.
Para obter informações sobre o Dell Fresh Air e faixa de temperatura operacional expandida
compatível, consulte o Manual do Proprietário em Dell.com/poweredgemanuals.
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema.
Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema,
consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Potencia nominal
por unidad
de fuente de
alimentación
(PSU)
• 1600 W (Platinum) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A)
• 750 W (Platinum) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
NOTA: Si un sistema con una PSU de 1600 W funciona entre 100 y 120 V, la potencia nominal por
unidad de fuente de alimentación disminuirá a 800 W.
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con
una tensión fase a fase que no supere los 230 V.
Batería del
sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo: 35 °C/95 °F.
NOTA: Es posible que algunas configuraciones de sistema necesiten una reducción del límite
máximo de temperatura ambiente. El rendimiento del sistema puede verse afectado si funciona
por encima del límite máximo de temperatura ambiente o con un ventilador defectuoso.
Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y el intervalo de temperatura de funcionamiento
ampliado compatible, consulte el Manual del Usuario en Dell.com/poweredgemanuals.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not
accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are backup copies of the software installed on
your system.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
système. Ces supports sont des copies de sauvegarde du
logiciel installé sur le système.
Contrato de licença do usuário final
da Dell
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do
software da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar
os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema.
Esses mídias são cópias de backup do software instalado
no sistema.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de
software de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos
del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con el
sistema. Estos medios son copias de seguridad del software
instalado en el sistema.
WARNING: A WARNING indicates a potential for
property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that
helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un
risque de dommage, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d’un risque de
dommage matériel ou de perte de données, et indique
comment éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre
ordinateur.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis
danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte.
AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao
hardware ou de perda de dados se as instruções não
forem seguidas.
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para
ajudar você a usar melhor o computador.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la
posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de
datos si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante
que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor
manera posible.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normas
Modelo/tipo normativo
E21S Series/E21S002
Información NOM:
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E21S
Tensión de suministro: 100 - 240 V (con PSU de CA de 750 W y 1600 W)
Frecuencia: 50/60 Hz (PSU de CA)
Consumo eléctrico: 10 A (X 2) (con PSU de CA de 1600 W)
10 A - 5 A (X 2) (con PSU de CA de 750 W)
P/N 936KP Rev. A00
© 2016 Dell Inc.
Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc.
2016-04

Transcripción de documentos

Dell PowerEdge R830 Getting Started With Your System Mise en route du système Primeiros passos com o sistema Primeros pasos con el sistema Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Server/PER830 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação e informações para solução de problemas. Escanee este código para ver vídeos explicativos, documentación e información sobre la solución de problemas. Before you begin Avant de commencer | Antes de começar | Antes de comenzar WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions. The safety instructions are included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system. CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units, indicated by the EPP label, in your system. For more information about EPP, see the Owner’s Manual at Dell.com/poweredgemanuals. NOTE: Th­e documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. ADVERTÊNCIA: Antes de configurar seu sistema, siga as instruções de segurança. As instruções de segurança estão incluídas nos documentos sobre Informações de normalização, segurança e ambientais, que foram enviados com seu equipamento. AVISO: Utilize PSUs compatíveis com o recurso de desempenho de energia prolongado (EPP), indicadas pela etiqueta EPP, em seu sistema. Para obter mais informações sobre EPP, consulte o Manual do Proprietário em Dell.com/poweredgemanuals. NOTA: O conjunto de documentação de seu sistema está disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Certifique-se de que sempre consulta este conjunto de documentos para todas as atualizações. NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport. NOTA: Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da instalação do hardware ou do software não adquirido com o sistema. Para obter mais informações sobre os sistemas operacionais suportados, consulte Dell.com/ossupport. AVERTISSEMENT : avant de mettre en route votre système, veuillez suivre les consignes de sécurité. Les consignes de sécurité sont incluses dans le document d'Informations sur la réglementation, l'environnement et la sécurité inclus avec votre système. AVISO: Antes de configurar el sistema, siga las instrucciones de seguridad. Las instrucciones de seguridad se incluyen en el documento Información de seguridad, ambiental y normativa que se envía con el sistema. PRÉCAUTION : utilisez des unités d’alimentation compatibles avec Extended Power Performance (EPP), indiquées par l’étiquette EPP, sur votre système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur Dell.com/poweredgemanuals. PRECAUCIÓN: Utilice unidades de fuente de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP), que se indica en la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información acerca de EPP, consulte el Manual del usuario disponible en Dell.com/poweredgemanuals. REMARQUE : la documentation relative au système est disponible sur Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours consulter cette documentation afin de connaître les dernières mises à jour. REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel non fourni avec le système. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. NOTA: La documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de comprobar siempre esta documentación para las actualizaciones más recientes. NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. Setting up your system Installation du système | Configurar seu computador | Configuración del sistema 1 Install the system into a rack. Installez le système dans le rack. | Instale o sistema em um rack. | Instalación del sistema en un rack. 2 Connect the network cable. Connectez le câble réseau. | Conecte el cable de red. Conecte o cabo de rede. 3 Connect the system to a power source. Connectez le système à une source d’alimentation. | Conecte o sistema em uma fonte de energia. Conecte el sistema a una fuente de alimentación. 4 Loop and secure the power cable using the retention strap. Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien. Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção. Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando la correa de retención. 5 Turn on the system. Mettez le système sous tension. | Ligue o sistema. | Encienda el sistema. Especificações técnicas As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações de seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. Potência nominal por unidade de fonte de alimentação (PSU) • 1600 W (Platinum) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 10 A) • 750 W (Platinum) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A) NOTA: Se um sistema com PSUs de 1600 W opera entre 100 e 120 V, então o rating de energia por PSU é reduzido para 800 W. Bateria do sistema célula tipo moeda de lítio de 3 V CR2032 Temperatura Temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35 °C/95 °F. NOTA: Certas configurações de sistema podem demandar uma redução no limite da temperatura ambiente máxima. O desempenho do sistema pode ser impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima ou com um ventilador defeituoso.  OTA: Este sistema também foi projetado para ser conectado em sistema de energia de TI com N uma voltagem fase a fase que não exceda 230 V. Para obter informações sobre o Dell Fresh Air e faixa de temperatura operacional expandida compatível, consulte o Manual do Proprietário em Dell.com/poweredgemanuals. Especificaciones técnicas Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación (PSU) • 1600 W (Platinum) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A) • 750 W (Platinum) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A) NOTA: Si un sistema con una PSU de 1600 W funciona entre 100 y 120 V, la potencia nominal por unidad de fuente de alimentación disminuirá a 800 W. Batería del sistema Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Temperatura Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo: 35 °C/95 °F. NOTA: Es posible que algunas configuraciones de sistema necesiten una reducción del límite máximo de temperatura ambiente. El rendimiento del sistema puede verse afectado si funciona por encima del límite máximo de temperatura ambiente o con un ventilador defectuoso. NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase que no supere los 230 V. Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y el intervalo de temperatura de funcionamiento ampliado compatible, consulte el Manual del Usuario en Dell.com/poweredgemanuals. Dell End User License Agreement Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Save all software media that shipped with your system. These media are backup copies of the software installed on your system. Contrat de licence utilisateur final Dell Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système. Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé sur le système. Contrato de licença do usuário final da Dell Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell. Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema. Esses mídias são cópias de backup do software instalado no sistema. Contrato de licencia de usuario final de Dell Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell. Guarde todos los medios de software que se envían con el sistema. Estos medios son copias de seguridad del software instalado en el sistema. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de dados se as instruções não forem seguidas. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.  OTA: Uma NOTA fornece informações importantes para N ajudar você a usar melhor o computador. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque de dommage, de blessure corporelle ou de mort. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données, et indique comment éviter le problème. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur. NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. Información NOM: Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Número de modelo: E21S Tensión de suministro: 100 - 240 V (con PSU de CA de 750 W y 1600 W) Frecuencia: 50/60 Hz (PSU de CA) Consumo eléctrico: 10 A (X 2) (con PSU de CA de 1600 W) 10 A - 5 A (X 2) (con PSU de CA de 750 W) Regulatory model/type Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normas E21S Series/E21S002 Modelo/tipo normativo P/N 936KP   Rev. A00 © 2016 Dell Inc. Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. 2016-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Dell PowerEdge R830 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge R830 es un servidor de montaje en rack de 2 sockets y 2U que ofrece un rendimiento, escalabilidad y seguridad excepcionales para una amplia gama de aplicaciones empresariales. Con hasta 24 núcleos de procesamiento y 3 TB de memoria, el R830 puede gestionar fácilmente cargas de trabajo exigentes, como bases de datos, virtualización, análisis de datos y aplicaciones empresariales. Además, cuenta con diversas opciones de almacenamiento, incluyendo discos duros, unidades de estado sólido y NVMe, que permiten personalizar el servidor según las necesidades específicas de cada usuario.