Dell PowerEdge T30 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge T30: un servidor potente y versátil para pequeñas y medianas empresas. Con su procesador Intel Xeon, memoria RAM ampliable y múltiples opciones de almacenamiento, el PowerEdge T30 ofrece un rendimiento rápido y confiable para una variedad de aplicaciones. Su diseño compacto y silencioso lo hace ideal para oficinas y espacios de trabajo pequeños. Además, cuenta con características de seguridad avanzadas para proteger los datos y la información.

Dell PowerEdge T30: un servidor potente y versátil para pequeñas y medianas empresas. Con su procesador Intel Xeon, memoria RAM ampliable y múltiples opciones de almacenamiento, el PowerEdge T30 ofrece un rendimiento rápido y confiable para una variedad de aplicaciones. Su diseño compacto y silencioso lo hace ideal para oficinas y espacios de trabajo pequeños. Además, cuenta con características de seguridad avanzadas para proteger los datos y la información.

Dell PowerEdge T30
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guia de Noções Básicas
Guía de introducción
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Balayez avec votre smartphone pour
voir des didacticiels vidéo, obtenir de
la documentation et des informations
de dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções,
documentação e informações para solução
de problemas.
Consúltelo para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la
solución de problemas.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PET30
Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Antes de comenzar
WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions included
in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with
the system.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this
documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or
software not purchased with the system. For more information about supported
operating systems, see Dell.com/ossupport.
NOTE: If you install more than four SATA hard drives, you need a SATA controller
card.
AVERTISSEMENT : avant d'installer votre système, lisez et suivez les consignes
de sécurité incluses dans le document « Informations sur la réglementation,
l'environnement et la sécurité » livré avec votre système.
REMARQUE : la documentation relative au système est disponible sur
Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours consulter cette
documentation afin de connaître les dernières mises à jour.
REMARQUE : assurez-vous que le système d'exploitation est installé avant de
procéder à l'installation de matériel ou d'un logiciel non fourni avec le système.
Pour en savoir plus sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
REMARQUE : si vous installez plus de quatre disques durs SATA, une carte
contrôleur SATA est nécessaire.
ADVERTÊNCIA: Antes de configurar o sistema, siga as instruções de segurança
incluídas no documento de Informações de segurança, meio ambiente
e normalização fornecido com o sistema.
NOTA: O conjunto de documentação de seu sistema está disponível em
Dell.com/poweredgemanuals. certifique-se de verificar sempre esse conjunto
de documentação no tocante às atualizações mais recentes.
NOTA: Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da
instalação do hardware ou do software não adquirido com o sistema. Para obter
mais informações sobre os sistemas operacionais suportados, consulte
Dell.com/ossupport.
NOTA: Caso instale mais do que quatro unidades SATA, será necessária uma placa
controladora SATA.
AVISO: Antes de configurar su sistema, siga las instrucciones de seguridad
incluidas en el documento Información de seguridad, ambiental y normativa que
se envía con el sistema.
NOTA: La documentación del sistema se encuentra disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de comprobar siempre esta
documentación para las actualizaciones más recientes.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con
el equipo, asegúrese de tener instalado el sistema operativo. Para obtener
más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte
Dell.com/ossupport.
NOTA: Si instala más de cuatro unidades de disco duro SATA, necesitará una tarjeta
controladora SATA.
Setting up your system
Installation du système
Configurar seu computador
Configuración del sistema
1
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional)
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif)
Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional)
Connect the network cable
Connectez le câble réseau
Conecte o cabo de rede
Conecte el cable de red
Connect the system to a power source
Branchez le système sur une source d'alimentation
Conecte o sistema em uma fonte de energia
Conecte el sistema a una fuente de alimentación
2
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension
Ligue o sistema
Encienda el sistema
4
P/N N4P8X Rev. A00
© 2016 Dell Inc.
Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. 2016-08
Printed in the U.S.A
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system.
For a complete and current listing of the specifications for your system, see
Dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per
PSU
290 W AC (100–240 V, 50/60 Hz, 5.4 A)
NOTE: This system is also designed to be connected to
IT power systems with a phase-to-phase voltage not
exceeding 230 V.
System battery 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature Maximum ambient temperature for continuous operation:
10 °C (50 °F)–35 °C (95 °F)
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir
avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques de votre
système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Puissance
nominale par
alimentation
290 W en CA (100 à 240 V, 50/60 Hz, 5,4 A)
REMARQUE : ce système a été conçu pour être connecté
à des systèmes d'alimentation informatiques avec tension
entre phases ne dépassant pas 230 V.
Pile du système Pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température Température ambiante maximale en fonctionnement continu :
10 °C (50 °F) à 35 °C (95 °F)
Especificações técnicas
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com
o sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações de seu sistema,
consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Potência nominal
por PSU
290 W CA (100–240 V, 50/60 Hz, 5,4 A)
NOTA: Este sistema também foi projetado para ser
conectado em sistemas de energia de TI com uma tensão
fase-a-fase que não exceda 230 V.
Bateria do
sistema
célula tipo moeda de lítio de 3 V CR2032
Temperatura Temperatura ambiente máxima para operação contínua:
10 °C (50 °F) a 35 °C (95 °F)
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por
ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de
todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte
Dell.com/poweredgemanuals.
Potencia de
alimentación
por PSU
290 W CA (100 - 240 V, 50/60 Hz, 5,4 A)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse
a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase
que no supere los 230 V.
Batería del
sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo:
de 10 °C (50 °F) a 35 °C (95 °F)
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with
your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system. These media are backup
copies of the software installed on your system.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d'utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le
système. Si vous n'acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciels fournis avec le système. Ces supports sont
des copies de sauvegarde des logiciels installés sur le système.
Contrato de licença do usuário final da Dell
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software da Dell fornecido
com o sistema. Se não aceitar os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema. Esses mídias são cópias de
backup do software instalado no sistema.
Contrato de licencia de usuario final de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell que se
adjunta. Si no acepta los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con el sistema. Estos medios son
copias de seguridad del software instalado en el sistema.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if
instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d'endommagement du
matériel, de blessure corporelle, voire de décès.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d'un risque de dommage matériel ou de
perte de données, et indique comment éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident
à mieux utiliser votre ordinateur.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesões
corporais ou risco de morte.
AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de
dados se as instruções não forem seguidas.
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a utilizar
melhor o computador.
AVISO: Un AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso
la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su
equipo de la mejor manera posible.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normas
Modelo/tipo normativo
D13M/D13M002
Información NOM
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col.
Lomas Altas11950 México, D.F.
Número de modelo: D13M
Tensión de suministro: 100 - 240 V CA (PSU de 290 W)
Frecuencia: 50/60 Hz (PSU de CA)
Consumo de corriente:
5 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge T30 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge T30: un servidor potente y versátil para pequeñas y medianas empresas. Con su procesador Intel Xeon, memoria RAM ampliable y múltiples opciones de almacenamiento, el PowerEdge T30 ofrece un rendimiento rápido y confiable para una variedad de aplicaciones. Su diseño compacto y silencioso lo hace ideal para oficinas y espacios de trabajo pequeños. Además, cuenta con características de seguridad avanzadas para proteger los datos y la información.