Dell PowerEdge T30 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Dell PowerEdge T30
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובע תליחת ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Balayez avec votre smartphone pour voir des
didacticiels vidéo, obtenir de la documentation
et des informations de dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos,
Dokumentationen und Informationen zur
Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Consúltelo para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución
de problemas.
יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב ןורתפ
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PET30
Before you begin
Avant de commencer | Bevor Sie beginnen
Перед началом работы
| Antes de comenzar
ליחתתש ינפל
WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions included
in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with
the system.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this
documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or
software not purchased with the system. For more information about supported
operating systems, see Dell.com/ossupport.
NOTE: If you install more than four SATA hard drives, you need a SATA controller
card.
AVERTISSEMENT : avant d'installer votre système, lisez et suivez les consignes
de sécurité incluses dans le document « Informations sur la réglementation,
l'environnement et la sécurité » livré avec votre système.
REMARQUE : la documentation relative au système est disponible sur
Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours consulter cette
documentation afin de connaître les dernières mises à jour.
REMARQUE : assurez-vous que le système d'exploitation est installé avant de
procéder à l'installation de matériel ou d'un logiciel non fourni avec le système.
Pour en savoir plus sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
REMARQUE : si vous installez plus de quatre disques durs SATA, une carte
contrôleur SATA est nécessaire.
WARNUNG: Bevor Sie Ihr System einrichten, befolgen Sie die Sicherheitshinweise
im Dokument „Sicherheits-, Rechts- und Umweltinformationen“, das mit dem
System mitgeliefert wurde.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System finden Sie unter
Dell.com/poweredgemanuals. Stellen Sie sicher; dass Sie diese Dokumentation
stets auf die neuesten Aktualisierungen hin prüfen.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor
Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem System zusammen
erworben wurde. Weitere Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
finden Sie unter Dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Falls Sie mehr als vier SATA-Festplattenlaufwerke einbauen,
benötigen Sie eine SATA-Controllerkarte.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед настройкой системы выполните указания по
обеспечению безопасности, содержащиеся в прилагаемом к системе документе
с информацией об охране окружающей среды и нормативной информацией.
ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для вашей системы доступен по ссылке
Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте данный комплект документов
и загружайте последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что операционная система установлена до установки ПО
или оборудования, не входящего в комплект с системой. Дополнительную информацию
о поддерживаемых операционных системах см. на сайте Dell.com/ossupport.
ПРИМЕЧАНИЕ. При установке более четырех жестких дисков SATA необходимо
установить плату контроллера SATA.
AVISO: Antes de configurar su sistema, siga las instrucciones de seguridad
incluidas en el documento Información de seguridad, ambiental y normativa
que se envía con el sistema.
NOTA: La documentación del sistema se encuentra disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de comprobar siempre esta
documentación para las actualizaciones más recientes.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el
equipo, asegúrese de tener instalado el sistema operativo. Para obtener más
información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: Si instala más de cuatro unidades de disco duro SATA, necesitará una tarjeta
controladora SATA.
,תוחיטב ךמסמב תולולכה תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
.תכרעמה םע ועיגהש ירוטלוגר עדימו הביבס
התא יכ אדוו .Dell.com/poweredgemanuals תבותכב ןימז תכרעמה רובע דועיתה :הרעה
.םינורחאה םינוכדעה רובע דועיתה לולכמ תא קדוב דימת
םע דחי ושכרנ אלש הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנה הלעפהה תוכרעמ תודוא ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה
.SATA הטילש סיטרכ ךירצ התא ,םיחישק SATA יננוכ העבראמ רתוי ןיקתמ התא םא :הרעה
Setting up your system
Installation du système
Einrichten des Systems
Настройка системы
Configuración del sistema
תכרעמה תנקתה
1
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional)
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif)
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Monitor (optional) an
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (приобретаются отдельно)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional)
)ילנויצפוא( גצהו רבכעה ,תדלקמה תא רבח
Connect the network cable
Connectez le câble réseau
Schließen Sie das Netzwerkkabel an
Подключите сетевой кабель
Conecte el cable de red
תשר לבכה תא רבח
Connect the system to a power source
Branchez le système sur une source d'alimentation
Schließen Sie das System an eine Energiequelle an
Подключите систему к источнику питания
Conecte el sistema a una fuente de alimentación
חתמ רוקמל תכרעמה תא רבח
2
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension
Schalten Sie das System ein
Запустите систему
Encienda el sistema
תכרעמה תא לעפה
4
P/N NWP3V Rev. A00
© 2016 Dell Inc.
Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. 2016-08
Printed in Poland.
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system.
For a complete and current listing of the specifications for your system, see
Dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per
PSU
290 W AC (100–240 V, 50/60 Hz, 5.4 A)
NOTE: This system is also designed to be connected to
IT power systems with a phase-to-phase voltage not
exceeding 230 V.
System battery 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature Maximum ambient temperature for continuous operation:
10 °C (50 °F)–35 °C (95 °F)
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir
avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques de votre
système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Puissance
nominale par
alimentation
290 W en CA (100 à 240 V, 50/60 Hz, 5,4 A)
REMARQUE: ce système a été conçu pour être connecté
à des systèmes d'alimentation informatiques avec tension
entre phases ne dépassant pas 230 V.
Pile du système Pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température Température ambiante maximale en fonctionnement continu :
10 °C (50 °F) à 35 °C (95 °F)
Technische Daten
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im
Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein müssen. Eine vollständige und aktuelle
Auflistung der Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals.
Nennleistung pro
Netzteil
290 W Wechselspannung (100 – 240 V, 50/60 Hz, 5,4 A)
ANMERKUNG: Dieses System wurde außerdem für den
Anschluss an IT-Stromversorgungssysteme mit einer
maximalen Leiter-Leiter-Spannung von 230 V entwickelt.
Systembatterie 3-V-Lithium-Knopfzellenbatterie (CR2032)
Temperatur Maximale Umgebungstemperatur im kontinuierlichen Betrieb:
10 °C (50 °F) – 35 °C (95 °F)
Технические характеристики
Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо
указывать при поставках вашей системы. Полный список текущих технических
характеристик вашей системы см. на сайте Dell.com/poweredgemanuals.
Мощность
каждого блока
питания
290 Вт, переменный ток (100—240 В, 50/60 Гц, 5,4 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для
подключения к системам питания ИТ с междуфазным
напряжением не более 230 В.
Системный
аккумулятор
Литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Температура
Максимальная температура окружающей среды при эксплуатации:
10 °C (50 °F) — 35 °C (95 °F)
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por
ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de
todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte
Dell.com/poweredgemanuals.
Potencia de
alimentación
por PSU
290 W CA (100 - 240 V, 50/60 Hz, 5,4 A)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse
a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase
que no supere los 230 V.
Batería del
sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo:
de 10 °C (50 °F) a 35 °C (95 °F)
םיינכט םיטרפמ
לש האלמו תינכדע המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/poweredgemanuals האר ,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה
לכל למשח גוריד
PSU
290 W AC )100–240 V, 50/60 Hz, 5.4 A(
הזאפ 'זטלוו םע IT למשח תוכרעמל רבחתהל היונב תכרעמה :הרעה
.טלוו 230-מ גרוח וניאש הזאפל
תכרעמ תללוסטלוו 3 CR2032 םויתיל עבטמ תללוס
הרוטרפמט 10 °C )50 °F(–35 °C )95 °F( :הפיצר הלועפל תיברמ הביבס תרוטרפמט
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with
your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system. These media are backup
copies of the software installed on your system.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d'utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le
système. Si vous n'acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciels fournis avec le système. Ces supports sont
des copies de sauvegarde des logiciels installés sur le système.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell
Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren,
besuchen Sie Dell.com/contactdell.
Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems enthaltene Softwaremedien.
Diese Medien sind Sicherungskopien der auf Ihrem System installierten Software.
Лицензионное соглашение конечного пользователя Dell
Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь с Лицензионным соглашением на
использование ПО Dell, которое поставляется в комплекте с вашей системой. Если вы не
согласны с условиями соглашения, перейдите по ссылке Dell.com/contactdell.
Сохранить все носители с программным обеспечением, прилагаемые к системе. Данные
мультимедийные записи являются резервными копиями программного обеспечения,
установленного на вашей системе.
Contrato de licencia de usuario final de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell que se
adjunta. Si no acepta los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con el sistema. Estos medios son
copias de seguridad del software instalado en el sistema.
Dell לש הצק שמתשמל ןוישיר םכסה
ךניא םא .תכרעמה םע דחי עיגהש ,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
.Dell.com/contactdell האר ,םכסהה יאנתל םיכסמ
תונכותל יוביג איה וז הידמ .ךלש תכרעמה םע דחי חלשנש הנכותה הידמ לכ תא רומש
.תכרעמב תונקתומה
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if
instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d'endommagement du
matériel, de blessure corporelle, voire de décès.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d'un risque de dommage matériel ou de
perte de données, et indique comment éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident
à mieux utiliser votre ordinateur.
WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS warnt vor möglichen
Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust, wenn die Anweisungen
nicht befolgt werden.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam,
die die Arbeit mit dem Computer erleichtern.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на риск повреждения оборудования, получения
травм или на угрозу для жизни.
ВНИМАНИЕ. Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования
или потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно
работать с компьютером.
AVISO: Un AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su
equipo de la mejor manera posible.
.תוומ וא ףוג יקזנ ,שוכר יקזנל תורשפא תנייצמ הרהזא :הרהזא
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ "הארתה" :הארתה
.תוליעי רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire
Muster-Modellnummer/-Typnummer
Модель и тип согласно нормативной документации
Modelo/tipo normativo
הניקת גוס/םגד
D13M/D13M002

Transcripción de documentos

Before you begin Dell PowerEdge T30 Avant de commencer | Bevor Sie beginnen Перед началом работы | Antes de comenzar ‫לפני שתתחיל‬ WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system. Getting Started Guide NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Руководство по началу работы Guía de introducción ‫מדריך תחילת עבודה‬ NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport. Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Balayez avec votre smartphone pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Finden Sie hier Anleitungsvideos, Quick Resource Locator Dokumentationen und Informationen zur Behebung von Störungen. Dell.com/QRL/Server/PET30 Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими рекомендациями, документацию и информацию по устранению неполадок. Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. ‫ תיעוד ומידע לגבי‬,‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו‬ .‫פתרון בעיות‬ NOTE: If you install more than four SATA hard drives, you need a SATA controller card. AVERTISSEMENT : avant d'installer votre système, lisez et suivez les consignes de sécurité incluses dans le document « Informations sur la réglementation, l'environnement et la sécurité » livré avec votre système. REMARQUE : la documentation relative au système est disponible sur Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours consulter cette documentation afin de connaître les dernières mises à jour. REMARQUE : assurez-vous que le système d'exploitation est installé avant de procéder à l'installation de matériel ou d'un logiciel non fourni avec le système. Pour en savoir plus sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. REMARQUE : si vous installez plus de quatre disques durs SATA, une carte contrôleur SATA est nécessaire. WARNUNG: Bevor Sie Ihr System einrichten, befolgen Sie die Sicherheitshinweise im Dokument „Sicherheits-, Rechts- und Umweltinformationen“, das mit dem System mitgeliefert wurde. ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals. Stellen Sie sicher; dass Sie diese Dokumentation stets auf die neuesten Aktualisierungen hin prüfen. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Weitere Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport. ANMERKUNG: Falls Sie mehr als vier SATA-Festplattenlaufwerke einbauen, benötigen Sie eine SATA-Controllerkarte. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед настройкой системы выполните указания по обеспечению безопасности, содержащиеся в прилагаемом к системе документе с информацией об охране окружающей среды и нормативной информацией. ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для вашей системы доступен по ссылке Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте данный комплект документов и загружайте последние обновления. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что операционная система установлена до установки ПО или оборудования, не входящего в комплект с системой. Дополнительную информацию о поддерживаемых операционных системах см. на сайте Dell.com/ossupport. Setting up your system Installation du système Einrichten des Systems Настройка системы Configuración del sistema ‫התקנת המערכת‬ 2 Connect the network cable Connectez le câble réseau Schließen Sie das Netzwerkkabel an Подключите сетевой кабель Conecte el cable de red ‫חבר את הכבל רשת‬ 4 Turn on the system Mettez le système sous tension Schalten Sie das System ein Запустите систему Encienda el sistema ‫הפעל את המערכת‬ 1 Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional) Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif) Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Monitor (optional) an Подключите клавиатуру, мышь и монитор (приобретаются отдельно) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional) )‫ העכבר והצג (אופציונלי‬,‫חבר את המקלדת‬ ПРИМЕЧАНИЕ. При установке более четырех жестких дисков SATA необходимо установить плату контроллера SATA. AVISO: Antes de configurar su sistema, siga las instrucciones de seguridad incluidas en el documento Información de seguridad, ambiental y normativa que se envía con el sistema. NOTA: La documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de comprobar siempre esta documentación para las actualizaciones más recientes. NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. 3 Connect the system to a power source Branchez le système sur une source d'alimentation Schließen Sie das System an eine Energiequelle an Подключите систему к источнику питания Conecte el sistema a una fuente de alimentación ‫חבר את המערכת למקור מתח‬ NOTA: Si instala más de cuatro unidades de disco duro SATA, necesitará una tarjeta controladora SATA. ,‫ פעל לפי הוראות הבטיחות הכלולות במסמך בטיחות‬,‫ לפני התקנת המערכת‬:‫אזהרה‬ .‫סביבה ומידע רגולטורי שהגיעו עם המערכת‬ ‫ וודא כי אתה‬.Dell.com/poweredgemanuals ‫ התיעוד עבור המערכת זמין בכתובת‬:‫הערה‬ .‫תמיד בודק את מכלול התיעוד עבור העדכונים האחרונים‬ ‫ ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה או תוכנה שלא נרכשו יחד עם‬:‫הערה‬ .Dell.com/ossupport ‫ ראה‬,‫ לקבלת מידע נוסף אודות מערכות ההפעלה הנתמכות‬.‫המערכת‬ .SATA ‫ אתה צריך כרטיס שליטה‬,‫ קשיחים‬SATA ‫ אם אתה מתקין יותר מארבעה כונני‬:‫הערה‬ P/N NWP3V   Rev. A00 © 2016 Dell Inc. Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. Printed in Poland. 2016-08 Technical specifications Technische Daten Especificaciones técnicas Dell End User License Agreement The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals. Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein müssen. Eine vollständige und aktuelle Auflistung der Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals. Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Save all software media that shipped with your system. These media are backup copies of the software installed on your system. Power rating per PSU 290 W AC (100–240 V, 50/60 Hz, 5.4 A) NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. Nennleistung pro Netzteil System battery 3 V CR2032 lithium coin cell Systembatterie 3-V-Lithium-Knopfzellenbatterie (CR2032) Temperature Maximum ambient temperature for continuous operation: 10 °C (50 °F)–35 °C (95 °F) Temperatur Maximale Umgebungstemperatur im kontinuierlichen Betrieb: 10 °C (50 °F) – 35 °C (95 °F) 290 W Wechselspannung (100 – 240 V, 50/60 Hz, 5,4 A) ANMERKUNG: Dieses System wurde außerdem für den Anschluss an IT-Stromversorgungssysteme mit einer maximalen Leiter-Leiter-Spannung von 230 V entwickelt. Caractéristiques techniques Технические характеристики Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques de votre système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals. Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашей системы. Полный список текущих технических характеристик вашей системы см. на сайте Dell.com/poweredgemanuals. Puissance nominale par alimentation 290 W en CA (100 à 240 V, 50/60 Hz, 5,4 A) REMARQUE: ce système a été conçu pour être connecté à des systèmes d'alimentation informatiques avec tension entre phases ne dépassant pas 230 V. Мощность каждого блока питания 290 Вт, переменный ток (100—240 В, 50/60 Гц, 5,4 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к системам питания ИТ с междуфазным напряжением не более 230 В. Pile du système Pile bouton au lithium 3 V CR2032 Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 10 °C (50 °F) à 35 °C (95 °F) Системный аккумулятор Литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В Température Температура Максимальная температура окружающей среды при эксплуатации: 10 °C (50 °F) — 35 °C (95 °F) Potencia de alimentación por PSU 290 W CA (100 - 240 V, 50/60 Hz, 5,4 A) NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase que no supere los 230 V. Batería del sistema Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Temperatura Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo: de 10 °C (50 °F) a 35 °C (95 °F) ‫מפרטים טכניים‬ ‫ לרשימה עדכנית ומלאה של‬.‫המפרטים הבאים הם רק אלה שהחוק דורש שיישלחו יחד עם המערכת‬ .Dell.com/poweredgemanuals ‫ ראה‬,‫המפרטים עבור המערכת שלך‬ ‪ 90 W AC ‪(100–240 V, 50/60 Hz, 5.4 A) 2 ‫ עם וולטז' פאזה‬IT ‫ המערכת בנויה להתחבר למערכות חשמל‬:‫הערה‬ .‫ וולט‬230-‫לפאזה שאינו חורג מ‬ ‫דירוג חשמל לכל‬ PSU ‫ וולט‬3‫‏‬CR2032 ‫סוללת מטבע ליתיום‬ ‫סוללת מערכת‬ ‪10 °C (50 °F)–35 °C ‪(95 °F) :‫טמפרטורת סביבה מרבית לפעולה רציפה‬ ‫טמפרטורה‬ Contrat de licence utilisateur final Dell Avant d'utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n'acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Conservez tous les supports de logiciels fournis avec le système. Ces supports sont des copies de sauvegarde des logiciels installés sur le système. Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de décès. PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données, et indique comment éviter le problème. REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur. Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/contactdell. Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems enthaltene Softwaremedien. Diese Medien sind Sicherungskopien der auf Ihrem System installierten Software. WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen kann. Лицензионное соглашение конечного пользователя Dell ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется в комплекте с вашей системой. Если вы не согласны с условиями соглашения, перейдите по ссылке Dell.com/contactdell. Сохранить все носители с программным обеспечением, прилагаемые к системе. Данные мультимедийные записи являются резервными копиями программного обеспечения, установленного на вашей системе. Contrato de licencia de usuario final de Dell Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell. Guarde todos los medios de software que se envían con el sistema. Estos medios son copias de seguridad del software instalado en el sistema. Dell ‫הסכם רישיון למשתמש קצה של‬ ‫ אם אינך‬.‫ שהגיע יחד עם המערכת‬,Dell ‫ קרא את הסכם רישיון התוכנה של‬,‫לפני השימוש במערכת‬ .Dell.com/contactdell ‫ ראה‬,‫מסכים לתנאי ההסכם‬ ‫ מדיה זו היא גיבוי לתוכנות‬.‫שמור את כל מדיה התוכנה שנשלח יחד עם המערכת שלך‬ .‫המותקנות במערכת‬ VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на риск повреждения оборудования, получения травм или на угрозу для жизни. ВНИМАНИЕ. Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно работать с компьютером. AVISO: Un AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. .‫ נזקי גוף או מוות‬,‫ אזהרה מציינת אפשרות לנזקי רכוש‬:‫אזהרה‬ .‫ במקרה של אי ציות להוראות‬,‫ "התראה" מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים‬:‫התראה‬ .‫ "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במחשב ביתר יעילות‬:‫הערה‬ Regulatory model/type Modèle/type réglementaire Muster-Modellnummer/-Typnummer Модель и тип согласно нормативной документации Modelo/tipo normativo ‫סוג תקינה‬/‫דגם‬ D13M/D13M002
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge T30 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido