Fujitsu AOU18RLXFZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

EnglishFrançaisEspañol
En-1
AIR CONDITIONER
OUTDOOR UNIT
PART No. 9374747160
INSTALLATION MANUAL
For authorized personnel only.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
Es-1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD1.
Este manual de instalación describe únicamente cómo instalar la unidad de exterior. Para
instalar la unidad de interior, lea el manual de instalación suministrado con la unidad de
interior.
¡IMPORTANTE!
Lea lo siguiente antes de empezar
Este sistema de aire acondicionado satisface estrictas normas de seguridad y de
funcionamiento.
Como instalador o técnico de servicio, es muy importante en su trabajo realizar la instalación
o el servicio del sistema de modo que funcione con seguridad y ecacia.
Para realizar una instalación segura y conseguir un funcionamiento sin
problemas, deberá:
• Leer con atención este manual de instrucciones antes de empezar.
• Seguir cada uno de los pasos de instalación o reparación exactamente como se indican.
• Observar todas las regulaciones eléctricas locales, estatales y nacionales.
• Prestar atención a todas las notas de peligro, advertencia, y de precaución mencionadas
en esta hoja de instrucciones.
ADVERTENCIA:
Este símbolo se reere a acciones peligrosas o inseguras
que pueden ocasionar heridas personales graves o incluso la
muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo se reere a acciones peligrosas o inseguras que
pueden ocasionar heridas personales y daños potenciales en
el producto en la propiedad.
• Símbolos de aviso de peligro
Eléctrico
Seguridad/aviso
Si es necesario, solicite ayuda
Estas instrucciones son todo lo que necesitará para la mayor parte de lugares de
instalación y situaciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema en
especial, póngase en contacto con nuestra ocina de ventas/servicio o con la tienda del
distribuidor certicado para obtener las instrucciones adicionales.
En caso de una instalación inadecuada
El fabricante no se hará nunca responsable por una instalación o un servicio de
mantenimiento inadecuados, incluyendo la falta de observación de las instrucciones de
este documento.
PRECAUCIONES ESPECIALES
Al realizar las conexiones eléctricas
LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN CAUSAR HERIDAS GRAVES PERSONALES
O INCLUSO LA MUERTE. LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DE ESTE SISTEMA SÓLO
LAS DEBERÁ REALIZAR UN ELECTRICISTA EXPERIMENTADO Y CUALIFICADO.
• No conecte la alimentación del aparato hasta haber terminado todas las conexiones
eléctricas y de los tubos, y de haberlo comprobado todo.
• En este sistema se emplean tensiones eléctricas muy peligrosas. Consulte con atención
el diagrama de conexiones y estas instrucciones para realizar las conexiones eléctricas.
Unas conexiones inadecuadas y una toma de tierra inadecuada pueden ocasionar
heridas personales o incluso la muerte.
• Realice la toma de tierra de la unidad siguiendo las regulaciones eléctricas locales.
• Conecte todos los cables dejándolos bien tensados. Los cables ujos pueden causar
sobrecalentamiento en los puntos de conexión y ser causa de posibles incendios.
Durante el transporte
Tenga cuidado cuando tome y mueva las unidades interior y exterior. Solicite a un
compañero que le ayude, y doble las rodillas cuando tenga que levantarlo para reducir
el esfuerzo en la espalda. Los bordes anados y las aletas nas de aluminio del
acondicionador de aire pueden causarle cortes en los dedos.
Durante la instalación...
...En un techo o pared
Asegúrese de que el techo/pared tengan suciente resistencia para soportar el peso de
la unidad. Es posible que resulte necesario construir una estructura de madera o metálica
para conseguir mayor capacidad de soporte.
...En una habitación
Aísle adecuadamente todos los tubos que pasen por el interior de la habitación para evitar la
“condensación de humedad” que causa el goteo de manchas de agua en las paredes y suelos.
...En lugares húmedos o desnivelados
Emplee un soporte de cemento ladrillos de cemento para poner el piso sólido y nivelado para
la unidad exterior. De este modo evitará daños debidos al agua y vibraciones anormales.
...En lugares que soplan fuertes vientos
Efectúe el anclaje de la unidad exterior de forma segura con pernos y una estructura
metálica. Proporcione una protección adecuada.
...En lugares en los que nieva mucho (para sistemas del tipo de bomba de calor)
Instale la unidad exterior en un soporte elevado que sea más alto que la nieve acumulada.
Proporcione ventilación para la nieve.
Cuando conecte los tubos de refrigerante
• Mantenga todos los tubos lo más cortos que sea posible.
• Emplee el método de abocinado para la conexión de tubos.
• Aplique lubricante refrigerante (o equivalente) que se utiliza para la unidad exterior a
las supercies de acoplamiento de las partes abocinadas y tubos de unión antes de
su conexión, luego apriete la tuerca con una llave dinamométrica para conseguir una
conexión sin escapes.
• Verique con cuidado que no haya escapes antes de realizar la prueba de
funcionamiento. Proporcione ventilación para la nieve.
NOTA:
Dependiendo del tipo del sistema, las líneas de líquido y de gas pueden ser estrechas o
anchas. Por lo tanto, para evitar confusiones de los tubos de refrigerante en su modelo en
particular, se especica como “pequeña” o “grande” en lugar de “líquido” o “gas”.
Cuando realice el servicio técnico
• Desconecte la alimentación en el panel del disyuntor del circuito principal antes de abrir
la unidad o de comprobar o reparar partes y conexiones eléctricas.
• Mantenga los dedos y la ropa apartados de las partes móviles.
• Limpie el lugar después de haber terminado, y recuerde que hay que comprobar que no
quedan partículas metálicas ni trozos de hilos eléctricos dentro de la unidad en la que se
realiza el servicio.
• Después de la instalación, explique la operación correcta al cliente, empleando el
manual de instrucciones.
Asegúrese de leer este Manual completo antes de la instalación.
Las advertencias y precauciones que se indican en este Manual contienen información
importante relacionada con la seguridad. Asegúrese de tenerlas en cuenta.
Entregue este Manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente.
Recomiende al cliente que los tenga a mano para uso futuro; por ejemplo, para
reubicar o reparar la unidad.
Después de la instalación, explique la operación correcta al cliente, empleando el
manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
Nunca toque los componentes eléctricos inmediatamente después de haber apagado
el suministro eléctrico. Pueden producirse descargas eléctricas. Después de desco-
nectar la alimentación eléctrica, espere siempre 5 minutos o más antes de tocar los
componentes eléctricos.
Durante la instalación, asegúrese que la tubería del refrigerante esté rmemente co-
nectada antes de hacer funcionar el compresor. No haga funcionar el compresor bajo
condiciones en las cuales la tubería del refrigerante no esté debidamente conectada
con la válvula de 2 ó 3 vías abierta. Esto podría causar una presión anormal en el
ciclo de refrigeración que lleve a roturas e incluso a lesiones.
No remueva la tubería de conexión mientras esté funcionando el compresor con la
válvula de 2 ó 3 vías abierta. Esto podría causar una presión anormal en el ciclo de
refrigeración que lleve a roturas e incluso a lesiones.
Cuando se esté instalando y relocalizando el acondicionador de aire, no mezcle
ningún gas que sea diferente al refrigerante especicado (R410A), ni permita que ent-
re al ciclo refrigerante. Si ingresa aire u otro gas al ciclo refrigerante, la presión dentro
del ciclo subirá a un valor anormalmente alto y causará roturas, lesiones, etc.
Cuando instale este sistema en lugares muy húmedos, hágalo utilizando disyuntores
de falla de conexión a tierra (también conocidos en otros países como ELBC, disyun-
tor de fuga a tierra) para reducir el riesgo de fugas de corriente que pueden provocar
descargas eléctricas o incendios.
AIRE ACONDICIONADO
MANUAL DE INSTALACIÓN
N DE PIEZA 9374747160
Unidad exterior
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD …………………………………………………… 1
2. ACERCA DEL PRODUCTO
2. 1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ……………………………… 2
2. 2. Herramientas especiales para R410A …………………………………………… 2
2. 3. Accesorios…………………………………………………………………………… 2
2. 4. Conguración del sistema ………………………………………………………… 3
3. INSTALACIÓN
3. 1. Selección de una ubicación de instalación ……………………………………… 5
3. 2. Instalación de drenaje ……………………………………………………………… 5
3. 3. Dimensiones de instalación ……………………………………………………… 5
3. 4. Transporte de la unidad …………………………………………………………… 6
3. 5. Instalación de la unidad …………………………………………………………… 7
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA - 1
4. 1. Conexión abocardada (con la tubería) …………………………………………… 7
5. CABLEADO ELÉCTRICO
5. 1. Precauciones para el cableado eléctrico ………………………………………… 8
5. 2. Requisitos eléctricos ……………………………………………………………… 9
5. 3. Notas sobre el cableado eléctrico ………………………………………………… 9
5. 4. Diagramas de conexión …………………………………………………………… 9
5. 5. Unidad exterior …………………………………………………………………… 10
6. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA - 2
6. 1. Vacío ……………………………………………………………………………… 11
6. 2. Carga adicional ………………………………………………………………… 12
7. ALIMENTACIÓN ……………………………………………………………………… 12
8. PRUEBA
8. 1. Realice una prueba de acuerdo con el Manual de instalación
de la unidad interior ……………………………………………………………… 12
8. 2. LED de la unidad exterior ……………………………………………………… 12
8. 3. Conrmación del funcionamiento de la unidad interior ……………………… 13
9. BOMBEO DE EXTRACCIÓN ………………………………………………………… 13
10. GUÍA PARA EL CLIENTE ……………………………………………………………… 13
Es-2
ATENCIÓN
Para que el acondicionador de aire funcione satisfactoriamente, instálelo como se
describe en este manual de instalación.
Conecte la unidad de interior y la unidad de exterior con las piezas estándar dispo-
nibles de tubería y cables para el acondicionador de aire. Este manual de instalación
describe las conexiones correctas usando el juego de instalación disponible a partir
de las piezas estándar.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con las normas nacionales de
cableado únicamente por personal autorizado.
Además, no se debe usar un prolongador.
No encienda la alimentación antes de terminar todo el trabajo de instalación.
No debe purgar el aire con refrigerantes, sino que debe usar una bomba de vacío
para aplicar vacío a la instalación.
No hay refrigerante extra en la unidad exterior para realizar la purga de aire.
Use una bomba de vacío para R410A exclusivamente.
El uso de la misma bomba de vacío para diferentes refrigerantes puede dañar la bom-
ba de vacío o la unidad.
Use un distribuidor del medidor limpio y una manguera de carga para R410A exclusi-
vamente.
Si se produce una pérdida de refrigerante mientras se realiza el trabajo, ventile el
área. Si el refrigerante entra en contacto con llamas, produce un gas tóxico.
Tenga cuidado de no raspar el acondicionador de aire cuando esté manipulándolo.
Después de la instalación, explique la operación correcta al cliente, mediante el manual
de operación.
Permita que el cliente conserve este manual de instalación ya que será usado cuando
se requiera hacer la reparación/mantenimiento o traslado del acondicionador de aire.
Todos los productos de Fujitsu General se fabrican con tolerancias y unidades métricas.
Las unidades de uso en Estados Unidos se incluyen solo como referencia. En los casos
cuando se necesiten las dimensiones y tolerancias exactas, siempre tome las unidades
métricas como referencia.
ACERCA DEL PRODUCTO2.
Precauciones para el uso del refrigerante R410A2. 1.
ADVERTENCIA
Los procedimientos de trabajo de instalación básica son los mismos que los de los
modelos con refrigerante convencional.
Sin embargo, debe prestar especial atención a los siguientes puntos:
Dado que la presión de trabajo es 1,6 veces mayor que la de los modelos con refrige-
rante convencional (R22), algunos tubos y herramientas de instalación y servicio son
especiales. (Vea la tabla siguiente.)
Especialmente, al reemplazar un modelo con refrigerante convencional (R22) por un
nuevo modelo con refrigerante R410A, debe reemplazar siempre los tubos y tuercas
abocinadas convencionales por los tubos y tuercas abocinadas de R410A.
Los modelos que usan el refrigerante R410A tienen un diámetro de rosca de puerto
de carga diferente para evitar la carga equivocada con refrigerante convencional (R22)
y por motivos de seguridad. Por lo tanto, verique el diámetro por adelantado.
[El diámetro de rosca del puerto de carga para R410A es de 1/2 UNF 20 roscas por
pulgada.]
Debe tener cuidado para evitar que materiales extraños (aceite, agua, etc.) entren en
el tubo que con los modelos con refrigerante. Además, al guardar los tubos, selle de
forma segura las aperturas apretándolas, encintándolas, etc.
Al cargar el refrigerante, tenga en cuenta el ligero cambio en la composición de las fa-
ses gaseosa y líquida, y siempre cargue desde la fase líquida, donde la composición
del refrigerante es estable.
Herramientas especiales para R410A2. 2.
Nombre de la
herramienta
Contenido del cambio
Distribuidor del
medidor
La presión es alta y no puede medirse con un medidor
convencional. Para evitar la mezcla errónea con otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada puerto.
Se recomienda el medidor con sellos de 30 pulg. Hg a 769 psi
(–0,1 a 5,3 MPa) para alta presión. 30 pulg. Hg a 551 psi
(–0,1 a 3,8 MPa) para presión baja.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se cambiaron el
material de la manguera y el tamaño de la base.
Bomba de vacío
Se puede usar una bomba de vacío convencional instalando
un adaptador de bomba de vacío.
Detector de
pérdidas de gas
Detector de pérdidas de gas especial para refrigerante HFC
R410A.
Tuberías de cobre
Es necesario usar tubos de cobre sin costura y es recomendable que la cantidad de acei-
te residual sea de menos de 0,004 onzas/100 pies (40 mg/10 m). No use tubos de cobre
que tengan una parte aplastada, deformada o descolorida (especialmente en la supercie
interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar se pueden bloquear con
contaminantes.
Dado que un acondicionador de aire que usa R410A presenta una presión más elevada
que cuando se usa refrigerante convencional, es necesario elegir materiales adecuados.
Los espesores de los tubos de cobre que se usan con R410A son los que aparece en la
tabla. Nunca se deben usar tubos de cobre más delgados que lo especicado en la tabla,
aunque estén disponibles en el mercado.
Grosor de Tuberías de Cobre Recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería
[pulg. (mm)]
Grosor [pulg. (mm)]
1/4 (6,35) 1/16 (0,80)
3/8 (9,52) 1/16 (0,80)
1/2 (12,70) 1/16 (0,80)
5/8 (15,88) 1/16 (1,00)
3/4 (19,05) 1/16 (1,20)
Accesorios2. 3.
ADVERTENCIA
Para la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por su fabricante u
otras piezas prescritas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes se-
rios como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
No se deshaga de las piezas de conexión hasta que haya nalizado la instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de
Instalación
1
(Este libro)
Tapa de drenaje
5
Para el trabajo de la tubería de drenaje
de la unidad exterior
Tubería de drenaje
1
Conjunto del adaptador
1/2 pulg. 3/8 pulg.
(12,70 mm) (9,52 mm)
1
Para utilizar cuando se conectan los
modelos 7–12 al puerto exterior A
[sólo tipo 24]
Es-3
UNIDAD C ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
UNIDAD B ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
UNIDAD A ø1/4 pulg., ø1/2 pulg. (ø6,35 mm, ø12,70 mm)
Limitación de la longitud de la tubería de refrigerante2. 4. 2.
ATENCIÓN
En la tabla se muestran las longitudes de tubería máximas totales y la diferencia de
altura de este producto.
Si las unidades se encuentran más separadas de lo que se indica, no se puede
garantizar un funcionamiento correcto.
Tipo 24
Longitud máx. total (a+b+c)
164 pies (50 m)*
1
Longitud máx. para cada unidad interior
(a, b o c)
82 pies (25 m)
Diferencia de altura máx. entre la unidad
exterior y cada unidad interior (H1)
49 pies (15 m)
Diferencia de altura máx. entre unidades
interiores (H2)
33 pies (10 m)
Longitud mín. para cada unidad interior
(a, b o c)
16 pies (5 m)
Longitud mín. total (a+b+c)
49 pies (15 m)
*1 Si el total de la tubería es más largo que 98 pies (30 m), es necesario cargar más
refrigerante. (Para obtener más información, consulte “6.2. Carga adicional”).
Conguración del sistema2. 4.
Ejemplo de diseño para las unidades interiores y la unidad exterior
UNIDAD EXTERIOR tipo 24
UNIDAD C
7-12
UNIDAD B
7-12
UNIDAD A
7-18
a
b
c
H1
H1
H2
Fuente de alimentación
208/230 V ~ 60 Hz
Cable de alimentación
Cable de conexión
Tubería de refrigerante
UNIDAD EXTERIOR
UNIDADES INTERIORES
Tipo de capacidad de unidad interior conectable2. 4. 1.
ATENCIÓN
La capacidad total de las unidades interiores conectadas debe estar entre 14.000 y
27.000 BTU.
Los patrones de conexión son restringidos. No se garantiza el funcionamiento normal
si el patrón de conexión de la combinación no se encuentra en la lista siguiente. El
producto puede resultar dañado. Realice la conexión de acuerdo a la combinación del
siguiente patrón de conexión.
Para instalar una unidad interior, consulte la hoja de instrucciones de instalación
incluida con la unidad interior.
Patrón de conexión de la unidad interior
Tipo 24
Unidad interior
123
1 7.000 7.000
2 9.000 7.000
3 12.000 7.000
4 15.000 7.000
5 18.000 7.000
6 9.000 9.000
7 12.000 9.000
8 15.000 9.000
9 18.000 9.000
10 12.000 12.000
11 15.000 12.000
12 7.000 7.000 7.000
13 9.000 7.000 7.000
14 12.000 7.000 7.000
15 9.000 9.000 7.000
16 9.000 9.000 9.000
Puerto exterior
Nombre del modelo conectable
Tamaño de puerto estándar [pulg. (mm)]
C 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
B 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,70)
7 – 12
*
1)
/15 – 18
*1) Cuando se conectan los modelos 7–12 a la unidad exterior, es necesario utilizar el
adaptador incluido.
Para obtener más información, consulte “4.1.3. Cómo utilizar el adaptador”.
Es-4
UNIDAD EXTERIOR tipo 18
a
b
H1
H1
H2
UNIDAD EXTERIOR
UNIDADES INTERIORES
Cable de alimentación
Fuente de alimentación
208/230 V ~ 60 Hz
Cable de conexión
Tubería de refrigerante
UNIDAD B
7-12
UNIDAD A
7-12
Tipo de capacidad de unidad interior conectable2. 4. 3.
ATENCIÓN
La capacidad total de las unidades interiores conectadas debe estar entre 14.000 y
21.000 BTU.
Los patrones de conexión son restringidos. No se garantiza el funcionamiento normal
si el patrón de conexión de la combinación no se encuentra en la lista siguiente. El
producto puede resultar dañado. Realice la conexión de acuerdo a la combinación del
siguiente patrón de conexión.
Para instalar una unidad interior, consulte la hoja de instrucciones de instalación
incluida con la unidad interior.
Patrón de conexión de la unidad interior
Tipo 18
Unidad interior
12
1 7.000 7.000
2 9.000 7.000
3 12.000 7.000
4 9.000 9.000
5 12.000 9.000
Puerto exterior
Nombre del modelo conectable
Tamaño de puerto estándar [pulg. (mm)]
B 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
A 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
UNIDAD B ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
UNIDAD A ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
Limitación de la longitud de la tubería de refrigerante2. 4. 4.
ATENCIÓN
En la tabla se muestran las longitudes de tubería máximas totales y la diferencia de
altura de este producto.
Si las unidades se encuentran más separadas de lo que se indica, no se puede
garantizar un funcionamiento correcto.
Tipo 18
Longitud máx. total (a+b)
164 pies (50 m)*
1
Longitud máx. para cada unidad interior
(a o b)
82 pies (25 m)
Diferencia de altura máx. entre la unidad
exterior y cada unidad interior (H1)
49 pies (15 m)
Diferencia de altura máx. entre unidades
interiores (H2)
33 pies (10 m)
Longitud mín. para cada unidad interior
(a o b)
16 pies (5 m)
Longitud mín. total (a+b)
49 pies (15 m)
)
*1 Si el total de la tubería es más largo que 98 pies (30 m), es necesario cargar más
refrigerante. (Para obtener más información, consulte “6.2. Carga adicional”).
Selección de los tamaños de tubería2. 4. 5.
Los tamaños de las tuberías de conexión dieren de acuerdo con la capacidad de la
unidad interior.
Consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los diámetros adecuados de
las tuberías de conexión entre las unidades interiores y exteriores.
Capacidad de la
unidad interior
Tamaño de la tubería
de gas (espesor)
[pulg. (mm)]
Tamaño de la tubería
de líquido (espesor)
[pulg. (mm)]
7 – 12 ø3/8 (1/16) [9,52 (0,8)] ø1/4 (1/16) [6,35 (0,8)]
15 – 18 ø1/2 (1/16) [12,70 (0,8)] ø1/4 (1/16) [6,35 (0,8)]
ATENCIÓN
No se puede garantizar el funcionamiento si no se utiliza la combinación correcta de
tuberías, válvulas, etc. para conectar las unidades interiores y exteriores.
Requisitos de aislamiento térmico alrededor de las tuberías de 2. 4. 6.
conexión
ATENCIÓN
Instale aislamiento térmico alrededor de las tuberías de gas y de líquido.
De lo contrario puede causar fugas de agua.
Utilice aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 248 °F. (Sólo mode-
lo de ciclo inverso)
Además, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería
de refrigerante supere el 70%, instale aislamiento térmico alrededor de la tubería
de refrigerante. Si el nivel de humedad esperada es del 70-80%, utilice aislamiento
térmico de 19/32 pulg. o más grueso, y si la humedad esperada supera el 80%, utilice
aislamiento térmico de 25/32 pulg. o más grueso.
Si se utiliza un aislamiento térmico que no es tan grueso como se especica, se pue-
de formar condensación en la supercie del aislamiento. Además, utilice aislamiento
térmico con una conductividad de calor de 0,045 W/(m·K) o menor (a 68 °F).
Conecte las tuberías de conexión de acuerdo a “4.1. Conexión abocardada” en este
manual de instalación.
Valores de operación2. 4. 7.
Temperatura
Admisión de aire
del interior
Admisión de aire
del exterior
Refrigeración
Máximo 90 °F DB 115 °F DB
Mínimo 65 °F DB 14 °F DB
Calefacción
Máximo 88 °F DB o menos 75 °F DB
Mínimo 60 °F DB o menos 5 °F DB
Humedad del interior de cerca de 80% o menos
Es-5
Instalación de drenaje3. 2.
ATENCIÓN
Efectúe la instalación de drenaje de acuerdo con este Manual, y asegúrese de que el
agua de drenaje se drena correctamente. Si el trabajo de drenaje no se realiza correc-
tamente, el agua podría gotear de la unidad, mojando el mobiliario.
Cuando la temperatura exterior sea 32°F o inferior, no utilice la tubería de drenaje
accesoria y el tapón de drenaje. Si utiliza la tubería de drenaje y el tapón de drenaje,
el agua de drenaje de la tubería se podría congelar provocando un ambiente extrema-
mente frío. (Sólo modelo de ciclo inverso)
Es fundamental sujetar la unidad exterior con pernos en los cuatro lugares indicados por
las echas.
Lado inferior
Ubicación de montaje de la tapa de drenaje
Ubicación de montaje de la tubería de drenaje
A medida que el agua de drenaje uye hacia afuera de la unidad de exterior durante la
operación de calentamiento, instale la tubería de drenaje y conéctela a una manguera
comercial de 5/8 pulg. (16 mm). (Sólo modelo de ciclo inverso)
Cuando instale la tubería de drenaje, tape todos los agujeros menos el de la tubería de
drenaje en la parte inferior de la unidad exterior con masilla para que no se produzcan
fugas de agua. (Sólo modelo de ciclo inverso)
Agujero de montaje de la tubería de drenaje
Base
Tubería de drenaje
Dimensiones de instalación3. 3.
ATENCIÓN
Seleccione ubicaciones de instalación que puedan soportar correctamente el piso de
las unidades interior y exterior. Instale las unidades en forma segura de modo que no
se derrumben o caigan.
ADVERTENCIA
No instale en donde haya peligro de fuga de gas combustible.
No instale la unidad cerca de una fuente de calor, vapor o gas inamable.
Si hay probabilidad de que se acerquen niños menores de 10 años a la unidad, tome
medidas preventivas para que no puedan alcanzarla.
ATENCIÓN
Instale la unidad en un lugar en el que no se la incline más de 3˚. Sin embargo, no
instale la unidad inclinada hacia el lado que contiene el compresor.
Sujete la unidad exterior con seguridad cuando se la instala en un lugar que puede
resultar expuesto a vientos fuertes.
Decida la posición de montaje con el cliente de acuerdo a lo siguiente:
(1) Instale la unidad exterior en un lugar que pueda soportar el peso de la unidad y la
vibración, y en la que se pueda instalar horizontalmente.
(2) Proporcione el espacio indicado para garantizar un ujo de aire adecuado.
(3) Si es posible, no instale la unidad donde pueda quedar expuesta a la luz solar directa.
(Si es necesario, instale una persiana que no interera con el ujo de aire).
(4) No instale la unidad cerca de una fuente de calor, vapor o gas inamable.
(5)
Durante el funcionamiento de calentamiento, agua de drenaje uye desde la unidad exterior.
Por lo tanto, instale la unidad exterior en un lugar donde no se obstruya el ujo de
agua de drenaje. (Sólo modelo de ciclo inverso)
(6) No instale la unidad donde haya vientos fuertes o en un lugar muy polvoriento.
(7) No instale la unidad donde pase gente.
(8) Instale la unidad exterior en un lugar donde esté libre de suciedad o de mojarse con
la lluvia tanto como sea posible.
(9) Instale la unidad donde sea fácil la conexión a la unidad interior.
INSTALACIÓN3.
Por favor, obtenga la aprobación del cliente cuando esté seleccionando la ubicación de
instalación y cuando esté instalando la unidad.
Selección de una ubicación de instalación3. 1.
ADVERTENCIA
Instale la unidad exterior con seguridad en una ubicación que pueda resistir el peso
de la unidad. En caso contrario, la unidad exterior puede caerse y provocar lesiones.
Asegúrese de instalar la unidad exterior tal y como se indica, para que pueda soportar
terremotos y tifones u otros vientos fuertes. Una instalación incorrecta puede provocar
que la unidad vuelque o se caiga, u otros accidentes.
No instale la unidad exterior cerca del canto de un balcón. Al ser así, los niños podrían
subirse a la unidad exterior y caerse por el balcón.
ATENCIÓN
No instale la unidad exterior en las zonas siguientes:
Una zona con alto contenido en sal, como zonas cercanas al mar. Deteriorará las
partes de metal, provocando la caída de las piezas o fugas de agua de la unidad.
Una zona llena de aceite mineral o que contenga una grande cantidad de sal-
picaduras de aceite o vapor, como una cocina. Deteriorará las partes de plástico,
provocando la caída de las piezas o fugas de agua de la unidad.
Una zona que genere sustancias que afecten negativamente el equipamiento,
como gas sulfúrico, gas de cloro, ácido, o álcali. Provocará la corrosión de las
tuberías de cobre y juntas soldadas, que a su vez pueden causar fugas de refrige-
rante.
Una zona que contenga equipamiento que genere interferencias electromagné-
ticas. Provocará un mal funcionamiento del sistema de control, evitando que la
unidad funcione de modo normal.
Una zona propensa a fugas de gas combustible, que contenga bras de carbono
en suspensión o polvo inamable, o sustancias volátiles inamables como
aguarrás o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la
unidad, puede provocar un incendio.
Área que cuenta con fuentes de calor, vapores o el riesgo de fugas de gas ina-
mable en los alrededores.
Una zona donde vivan animales pequeños. Puede provocar fallos, humo o incen-
dios si los animales penetran en la unidad y tocan las partes eléctricas internas.
Una zona donde los animales puedan orinar en la unidad o donde se pueda gene-
rar amoníaco.
No instale la unidad externa sin una inclinación.
Instale la unidad exterior en una zona bien ventilada, lejos de la lluvia o de la luz solar
directa.
Si la unidad exterior se pretende instalar en una zona de fácil acceso al público gene-
ral, instale las vallas de protección necesarias o protecciones equivalentes para evitar
su acceso.
Instale la unidad exterior en una ubicación que no incomode a sus vecinos, ya que
podrían resultar afectados por el aire que expulse, el ruido, o la vibración. Si pretende
instalarlo cerca de sus vecinos, asegúrese de obtener su aprobación.
Si la unidad exterior se instala en una zona fría que esté afectada por la acumulación
de nieve, precipitación de nieve, o congelación, tome las medidas necesarias para
protegerla de estos elementos. Para asegurar un funcionamiento estable, instale los
conductos e entrada y salida.
Instale la unidad exterior en una zona lejos de tubos de escape, o tubos de ventilación
que expulsen vapor, hollín, polvo o desechos.
Instale la unidad interior, unidad exterior, cable de alimentación eléctrica, cable de
transmisión, y cable del mando a distancia por lo menos 40 pulg. (1 m). separado de
receptores de televisión o radio. De este modo se evita cualquier interferencia en la
recepción de TV o ruidos en la radio. (Incluso instalándola a más de 40 pulg. (1 m).
de separación, se podrían oír aún ruidos en algunas condiciones.)
Interruptor de
bifurcación y disyuntor
Interruptor de
bifurcación y disyuntor
40 pulg. (1 m) o más
40 pulg. (1 m) o más
Si los niños de menos de 10 años se acercan a la unidad, tome las medidas de
precaución necesarias para que no tengan acceso a ésta.
Mantenga la longitud de la tubería de las unidades interiores y exteriores en el inter-
valo permitido.
Por motivos de mantenimiento, no entierre la tubería.
Es-6
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior: [Unidad: pulg. (mm)]
Obstáculos en la parte posterior y arriba
60 (1500) o más
20 (500) o más
10 (250) o más
10 (250) o más
Máx. 12
(300)
60 (1500) o más
Instalación de unidades exteriores en varias las [Unidad: pulg. (mm)]3. 3. 3.
(1) Colocación de una sola unidad en paralelo
6 (150) o más
24 (600) o más
40 (1000) o más
79 (2000) o más
(2) Colocación de varias unidades en paralelo
20 (500) o más
24 (600) o más
60 (1500) o más
10 (250) o más
119 (3000) o más
10 (250) o más
60 (1500) o más
20 (500) o más
10 (250) o más
NOTAS:
Si el espacio es más grande de lo antes indicado, la condición será igual que cuando
no hay obstáculos.
La altura sobre el nivel del piso debe ser de 2 pulg. (50 mm) o más.
Al instalar la unidad exterior, asegúrese de abrir la parte frontal y el lado izquierdo
para obtener una mejor eciencia de operación.
Transporte de la unidad3. 4.
ADVERTENCIA
No toque las aletas. En caso contrario, podría provocarle lesiones personales.
ATENCIÓN
Cuando transporte la unidad, sujete las manijas de los lados derecho e izquierdo con
cuidado. Si la unidad exterior se transporta por la parte inferior, podría pillarse los
dedos o manos.
Asegúrese de segurar las manijas de los lados de la unidad. El sujetar la rejilla de
succión a los costados de la unidad podría causar su deformación.
Agarradera
Agarradera
Instalación de unidad exterior3. 3. 1.
Cuando el espacio superior está abierto: [Unidad: pulg. (mm)]
(1) Obstáculos en la parte posterior
solamente
4 (100) o más
(2) Obstáculos en la parte posterior y los
lados
10 (250) o más
12 (300)
o más
4 (100)
o más
(3) Obstáculos en la parte frontal solamente
24 (600) o más
(4)
Obstáculos en las partes frontal y posterior
24 (600) o más
4 (100) o más
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior: [Unidad: pulg. (mm)]
(1) Obstáculos en la parte posterior y arriba
12 (300)
o más
Máx. 20
(500)
24 (600)
o más
(2) Obstáculos en la parte posterior, los
lados y arriba
40 (1000)
o más
4 (100)
o más
10 (250) o más
20 (500)
o más
Máx. 20
(500)
Instalación de múltiples unidades exteriores3. 3. 2.
Deje al menos 10 pulg. (250 mm) de espacio entre las unidades exteriores si se
instalan varias de ellas.
Cuando tienda la tubería desde el lado de una unidad exterior, deje espacio para la
tubería.
No deben instalarse más de 3 unidades, una al lado de la otra. Cuando se dispongan
3 unidades o más en una línea, deje el espacio indicado en el siguiente ejemplo
cuando haya obstrucción en el espacio superior.
Cuando el espacio superior está abierto: [Unidad: pulg. (mm)]
(1) Obstáculos en la parte posterior
solamente
12 (300)
o más
10 (250) o más
(2) Obstáculos en la parte frontal solamente
60 (1500) o más
10 (250) o más
(3) Obstáculos en las partes frontal y posterior
20 (500) o más
60 (1500) o más
10 (250) o más
Es-7
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA - 14.
Conexión abocardada (con la tubería)4. 1.
ATENCIÓN
No aplique aceite mineral en la parte abocardada. Evite que el aceite mineral penetre
en el sistema, pues reduciría la vida útil de la unidad.
Mientras suelde las tuberías, asegúrese de hacer circular gas de nitrógeno por ellas.
Las longitudes máximas de este producto aparecen en la tabla. Si las unidades tienen
una longitud superior a éstas, no se podrá garantizar un funcionamiento correcto.
Abocardado
Utilice un cortatubos especial y un abocardador exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Sujete la tubería hacia abajo para que los cortes no penetren en la tubería y retire
cualquier viruta.
(3)
Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada para las unidades
interior y exterior respectivamente) en la tubería y abocárdela con el abocardador. Se
pueden producir fugas de refrigerante si utiliza otras tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar la penetración
de polvo, suciedad o agua.
L
Compruebe que [L] esté abocardado
uniformemente y que no esté rallado
ni agrietado
Tubería
A
B
Boquilla
Diámetro exterior
de la tubería
[pulg. (mm)]
Dimensión A [pulg. (mm)]
Dimensión B
0
- 0.4
[pulg. (mm)]
Abocardador para
R410A, tipo embrague
1/4 (6,35)
0 a 1/16
(0 a 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Cuando utilice abocardadores convencionales para abocardar tuberías de R410A,
la dimensión A debería ser de aproximadamente 1/32 pulg. más de lo que indica
la tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para conseguir el efecto
abocardado necesario. Utilice un medidor de espesor para calcular la dimensión A.
Diámetro exterior
de la tubería
[pulg. (mm)]
Anchura entre planos
de la tuerca aborcardada
[pulg. (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1-1/32 (26)
5/8 (15,88) 1-5/32 (29)
3/4 (19,05) 1-13/32 (36)
Anchura entre planos
Torcer tuberías4. 1. 1.
ATENCIÓN
Para evitar romper la tubería, tuércela evitando extremos puntiagudos. Doble la
tubería con un radio de curvatura de 4 pulg. (100 mm) o más.
Si tuerce la tubería repetidamente en el mismo sitio, se romperá.
Si tuerce las tuberías a mano, tenga cuidado de no atascarlas.
No tuerza las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se tuerzan o aprieten repetidamente, el material se endurecerá,
dicultando cada vez más la torsión o la presión.
No tuerza ni apriete las tuberías más de tres veces.
Conexión de la tubería4. 1. 2.
ATENCIÓN
Asegúrese de acoplar la tubería en el oricio de la unidad interior y de la unidad exterior
correctamente. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá jar con
rmeza. Si se obliga a la tuerca abocardada a girar, los hilos se pueden dañar.
No retire la tuerca cónica de la tubería de la unidad exterior hasta inmediatamente
antes de conectar la tubería de conexión.
Después de instalar la tubería, asegúrese de que las tuberías de conexión no tocan
con el compresor o con el panel exterior. Si las tuberías tocan con el compresor o con
el panel exterior, vibrarán y producirán ruido.
Instalación de la unidad3. 5.
Instale 4 pernos de anclaje en las ubicaciones indicadas con echas en la gura.
Para reducir la vibración, no instale la unidad directamente sobre el suelo. Instálela
en una base segura (como bloques de hormigón).
La base deberá soportar las piernas de la unidad y tener una amplitud de 2 pulg.
(50 mm) o más.
Dependiendo de las condiciones de instalación, la unidad exterior podría aumentar
su vibración durante el funcionamiento, que podría causar ruido y vibración. Por lo
tanto, coloque materiales aislantes (como almohadillas de aislamiento) en la unidad
exterior durante la instalación.
Instale la base, asegurándose de dejar el espacio suciente para instalar las
tuberías de conexión.
Fije la unidad a un bloque sólido usando pernos de jación (utilice los 4 conjuntos
disponibles comercialmente de pernos, arandelas y tuercas M10).
Los pernos deberán proyectarse 0,78 pulg. (20 mm). (Reérase a la gura.)
Si necesita protección contra vuelco, adquiera los artículos necesarios que estén
disponibles comercialmente.
[Unidad: pulg. (mm)]
25-9/16
(650)
14-9/16
(370)
Lado inferior
4 agujeros de -ø1/2 pulg. (ø12)
Sujete con seguridad con pernos en un bloque sólido. (Utilice 4 conjuntos de tuercas,
arandelas y pernos M10 disponibles comercialmente).
Perno
Tuerca
Bloque
5 cm (2 pulg.) o más
No se instale directamente en el suelo,
esto puede provocar fallas en el equipo.
ATENCIÓN
No instale la unidad exterior en dos etapas, en donde el agua de drenaje podría
congelarse.
De lo contrario el drenaje de la unidad superior puede formar hielo y provocar una falla
en la unidad inferior.
Cuando la temperatura exterior sea de 32 °F (0 °C) o menos, no use el tubo de drenaje
accesorio ni el tapón de drenaje.
Si se usan el tubo y el tapón de drenaje, el agua de drenaje en el tubo puede congelarse
en climas extremadamente fríos. (Para el modelo de ciclo inverso solamente.)
En áreas en donde caiga mucha nieve, si la entrada y salida de la unidad exterior se
bloquean con nieve, podría ser difícil calentarse y esto probablemente provoque una
falla. Construya un toldo y un pedestal, o coloque la unidad sobre un soporte elevado
que se instale en forma local.
Es-8
(1) Retire los tapones y tapas de las tuberías.
(2) Centre la tubería contra el oricio de la unidad exterior, y luego gire la tuerca
cónica a mano.
Para evitar fugas de gas, recubra la supercie
de conexión con aceite alquilbenceno (HAB).
No utilice aceite mineral.
(3) Sujete la tubería de conexión.
Válvula a 2 vías
(Líquido)
Válvula a 3 vías
(Gas)
Conexión de la tubería
(Gas)
Conexión de la tubería
(Líquido)
Tuerca abocardada
Tuerca abocardada
Llave de
sujeción
Tuberia de conexión
Llave de torsión
Lado del cuerpo
Con este modelo, la llave Holding sólo
puede insertarse horizontalmente.
(4) Cuando haya apretado correctamente la tuerca cónica con su mano, use una
llave de torsión para darle el apriete nal.
ATENCIÓN
Sujete la llave de torsión por su empuñadura, manteniéndola en el ángulo correcto
con respeto a la tubería, para poder tensar la tuerca abocardada adecuadamente.
El panel exterior podría distorsionarse si se ja sólo con una llave inglesa.
Asegúrese de jar la parte elemental con una llave mecánica de sujeción (llave
inglesa) y ajuste con una llave de torsión (reérase al diagrama a continuación). No
ejerza fuerza sobre la tapa ciega de la válvula ni cuelgue una llave inglesa, etc., de
la tapa. Si se rompe el tapón, podría causar fugas de refrigerante.
Tuerca abocardada
[pulg. (mm)]
Par de apriete
[lbf·pies (N·m)]
1/4 (6,35) dia. 11,8 a 13,3 (16 a 18)
3/8 (9,52) dia. 23,6 a 31,0 (32 a 42)
1/2 (12,70) dia. 36,1 a 45,0 (49 a 61)
5/8 (15,88) dia. 46,5 a 55,3 (63 a 75)
3/4 (19,05) dia. 66,4 a 81,1 (90 a 110)
Cómo utilizar el adaptador (puertos de conexión de la unidad exterior)4. 1. 3.
Cuando utilice el ADAPTADOR, tenga cuidado de no ajustar de más la turca, o se
puede dañar la tubería más pequeña.
Aplique una capa de aceite refrigerante al puerto de conexión roscado de la unidad
exterior en el lugar donde se introduce la tuerca.
Utilice las llaves adecuadas para evitar daños en la rosca de conexión ocasionados
al apretar demasiado la tuerca.
Utilice llaves en la tuerca (parte local) y el ADAPTADOR para ajustarlos.
Torsión de ajuste del adaptador
Tipo de adaptador [pulg. (mm)] Par de apriete [lbf·pies (N·m)]
ø1/2 (ø12,70) ø3/8 (ø9,52) 36,1 a 45,0 (49 a 61)
CABLEADO ELÉCTRICO5.
Precauciones para el cableado eléctrico5. 1.
ADVERTENCIA
Las conexiones del cableado deberá realizarlas una persona cualicada de acuerdo
con las especicaciones.
La alimentación asignada de este producto es de 60 Hz, 208/230 V. Utilice una ten-
sión que se halle dentro del intervalo de 187-253 V.
Antes de conectar los cables, asegúrese de que la alimentación se encuentra desco-
nectada.
Cuando instale este sistema en lugares muy húmedos, hágalo utilizando disyuntores
de falla de conexión a tierra (también conocidos en otros países como ELBC, disyun-
tor de fuga a tierra) para reducir el riesgo de fugas de corriente que pueden provocar
descargas eléctricas o incendios.
Seleccione el número de tubos de separación y cómprelos antes de iniciar los traba-
jos de instalación.
Cuando se esté seleccionando un disyuntor, tenga la gentileza de cumplir con las
leyes y las regulaciones de cada país.
Se debe instalar un disyuntor en la fuente de energía eléctrica de la unidad de exte-
rior.
La selección y la instalación equivocadas del disyuntor causarán un choque eléctrico
o un incendio.
No conecte la alimentación de CA a la placa de bornes de la línea de transmisión.
Un cableado incorrecto puede dañar todo el sistema.
Conecte rmemente el conector en el terminal.
Una instalación incorrecta puede provocar un incendio.
Asegúrese de jar la parte del aislamiento del cable conector con la abrazadera de
cable. Un aislamiento defectuoso puede provocar un cortocircuito.
Nunca instale un condensador de mejora del factor de potencia. En lugar de mejorar
el factor de potencia, el condensador podría sobrecalentarse.
Antes de poner en funcionamiento la unidad, ponga el interruptor de alimentación en
OFF (desconectado). No toque a continuación las piezas eléctricas durante
10 minutos, ya que podría recibir una descarga.
Asegúrese de realizar una conexión a tierra. Una conexión a tierra incorrecta puede
provocar descargas eléctricas.
ATENCIÓN
La capacidad de la fuente de alimentación principal es para el propio acondicionador
de aire y no incluye el uso de otros dispositivos al mismo tiempo.
No utilice cables de alimentación de cruce para la unidad exterior.
Si la corriente eléctrica no es adecuada, póngase en contacto con la compañía de
electricidad.
Instale un disyuntor automático en una ubicación que no esté expuesta a altas tempe-
raturas.
Si la temperatura alrededor del disyuntor es demasiado alta, el amperaje al cual se
activa el disyuntor podría disminuir.
Sugerimos instalar disyuntores de falla de conexión a tierra o cumplir las normas
eléctricas locales. Este sistema utiliza un invertidor, lo que signica que, cuando es
utilizado con un disyuntor de descarga a tierra, debe utilizar disyuntores compatibles
con altas frecuencias (30 mA o superior) para evitar un mal funcionamiento del mismo
dispositivo de descarga a tierra.
Cuando instale el tablero de distribución eléctrica en el exterior, colóquelo en un lugar
cerrado con llave para dicultar el acceso al mismo.
No je los cables de alimentación y transmisión juntos.
Respete siempre la longitud máxima del cable de transmisión. Si se sobrepasa esta
longitud, se pueden producir fallos en el funcionamiento.
La electricidad estática con la que está cargado el cuerpo humano puede dañar el
panel de circuitos impresos del control al manipularlo para ajustar la dirección, etc.
Observe las siguientes precauciones.
Proporcione una conexión a tierra para las unidades interior y exterior, así como para
el equipamiento opcional.
Desconecte la alimentación (disyuntor).
Toque la parte metálica (por ejemplo, la parte sin pintar de la caja de control) de la
unidad interior o exterior durante más de 10 segundos. Descargue la electricidad
estática de su cuerpo.
Nunca toque el patrón o el terminal del componente en el panel de circuitos impresos.
Es-9
Requisitos eléctricos5. 2.
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar un disyuntor automático con la capacidad especicada.
La regulación de cables y disyuntores diere entre cada localidad, establezca refe-
rencias de acuerdo con las regulaciones locales.
Voltaje nominal
1Φ 208/230 V (60 Hz)
Valores de operación
187-264 V
Cable Tamaño del cable
*
1)
Comentarios
Cable de alimentación eléctrica
Tipo 18: 14AWG
Tipo 24: 12AWG
Cable 2 + Tierra, 1 Ø 208/230 V
Cable de conexión 14AWG Cable 3 + Tierra, 1 Ø 208/230 V
1) Muestra seleccionada: Seleccione el tipo y tamaño de cable correcto de acuerdo con
las regulaciones del país o región.
Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2 %. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
Disyuntor automático Especicación
*
2)
Disyuntor automático de circuito
Tipo 18: 15(A)
Tipo 24: 20(A)
Disyuntor de fuga a tierra
Corriente de fuga: 30 mA 0,1 segundos o menos
*
3)
2) Seleccione el disyuntor apropiado con la especicación descrita de acuerdo con los
estándares nacionales o regionales.
3) Seleccione el disyuntor de manera que pueda pasar la suciente corriente de carga a
través de él.
Notas sobre el cableado eléctrico5. 3.
Cuando quite el revestimiento de un cable conductor, utilice siempre una herramienta
especial como un alicate pelacables. Si no dispone de ninguna herramienta especial,
pele con cuidado el revestimiento con un cuchillo o utensilio similar.
Cable de la alimentación
y cable de conexión
Cable de
conexión a
tierra
1-3/16 pulg. (30 mm)
1-15/16 pulg. (50 mm) ou plus
Cómo conectar los cables al terminal
Cuidado al conectar el cable
(1) Use terminales tipo anillo con mangas de aislamiento como se muestra en la gura
para las conexiones al bloque de terminales.
(2) Sujete rmemente los terminales tipo anillo a los cables usando una herramienta
apropiada, de modo que los cables no se suelten.
(3) Utilice los cables indicados, conéctelos rmemente, y ténselos para que no se
ejerza presión sobre los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para jar los tornillos del terminal. No utilice
un destornillador que sea demasiado pequeño, o los extremos de los tornillos se
dañarán y evitarán la jación correcta de los tornillos.
(5) No je excesivamente los tornillos del terminal, o éstos se romperán.
(6) Consulte la tabla de abajo relativamente a pares de apriete de tornillos de terminal.
Funda
Cinta: 3/8 pulg. (10 mm)
Terminal tipo anillo
Cable
Tornillo con arandela especial
Terminal tipo anillo
Bloques terminales
Tornillo con arandela especial
Cable
Terminal tipo
anillo
Par de apriete [lbf·pulg. (N·m)]
Tornillo M4 10,6 a 15,9 (1,2 a 1,8)
Diagramas de conexión5. 4.
Tipo 24
1
2
3
1
2
3
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
G
G
1
2
3
1
2
3
G
208/230 V
208/230 V
208/230 V
L1
L2
INTERIOR
AFUERA
UNIDAD EXTERIOR
UNIDAD INTERIOR A
TERMINAL
TERMINAL
UNIDAD A
UNIDAD B
UNIDAD C
TERMINAL
UNIDAD INTERIOR B
UNIDAD INTERIOR C
TERMINAL
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(SUMINISTRO DE CAMPO)
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(SUMINISTRO DE CAMPO)
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(SUMINISTRO DE CAMPO)
(Inter-unidad)
Líneas de
alimentación
Conexión a
tierra línea
Conexión a
tierra línea
Conexión a
tierra línea
FUSIBLE
(INSTALADO DE FÁBRICA)
Línea de alimentación
Monofase, 208/230 V
Tipo 18
1
2
3
1
2
3
G
G
208/230 V
208/230 V
208/230 V
G
G
1
2
3
1
L1
2
3
L2
G
208/230 V
208/230 V
208/230 V
INTERIOR
AFUERA
UNIDAD EXTERIOR
UNIDAD INTERIOR A
TERMINAL
TERMINAL
UNIDAD A
UNIDAD B
TERMINAL
UNIDAD INTERIOR B
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(SUMINISTRO DE CAMPO)
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(SUMINISTRO DE CAMPO)
(Inter-unidad)
Líneas de
alimentación
Conexión a
tierra línea
Conexión a
tierra línea
FUSIBLE
(INSTALADO DE FÁBRICA)
Línea de alimentación
Monofase, 208/230 V
ADVERTENCIA
El interruptor de desconexión y de protección de sobrecorriente que gura en el
cuadro siguiente se debe instalar entre la unidad interior y la unidad exterior.
Interruptor de desconexión
15 A
ATENCIÓN
Asegúrese de consultar el diagrama anterior para realizar el cableado de manera
correcta.
Un cableado incorrecto ocasiona el mal funcionamiento de la unidad.
Consulte los códigos eléctricos locales, junto con cualquier instrucción o limitación de
cableado especícas.
Es-10
Unidad exterior5. 5.
(1) Cómo quitar la cubierta de servicio
• Quite los dos tornillos de montaje.
• Quite la cubierta de servicio presionando hacia abajo.
Cubierta de servicio
Gancho
(3 lugares)
Dirección del servicio
remoción del panel
(2) Sujete el cable de alimentación y el de conexión al sostén del conducto con la
contratuerca.
(Abra los agujeros de extracción con la herramienta para no transformar la placa del
conducto, si es necesario).
(3) Conecte los cables de alimentación y de conexión al terminal.
(4) Sujete los cables de alimentación y de conexión con la abrazadera para cables.
Contratuerca
Placa del conducto
Cable de alimentación
Agujero de extracción
Cable de conexión
Tipo 24
Cable de alimentación
Cable de conexión de la UNIDAD C
Cable de conexión de la UNIDAD B
Cable de conexión de la UNIDAD A
Tipo 18
Cable de alimentación
Cable de conexión de la UNIDAD B
Cable de conexión de la UNIDAD A
(5) Asegúrese de sellas los agujeros cuando aplique la masilla.
Ubique los cables lado a lado. (No superponga los cables).
(6) Coloque la cubierta de servicio y la cubierta de válvula una vez que haya
completado el trabajo.
Es-11
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA - 26.
Vacío6. 1.
ATENCIÓN
Utilice siempre una bomba de vacío para purgar el aire.
El refrigerante para purgar el aire no se carga en la unidad exterior en la fábrica.
No se debe descargar el refrigerante en la atmósfera.
Utilice una bomba de vacío, un manómetro y una manguera de carga para R410A
exclusivamente. Utilizar el mismo vacío para diferentes refrigerantes puede dañar la
bomba de vacío o la unidad.
Después de conectar las tuberías, controle que no haya fugas en las juntas con un
detector de fugas de gas o agua con jabón.
Control de fugas de gas y purga de aire6. 1. 1.
El control de fugas de gas se realiza en vacío o con gas nitrógeno, por lo que debe
seleccionar el adecuado en función de la situación.
Control de fugas de gas en vacío:
Controle si las conexiones de las tuberías están aseguradas de manera adecuada.(1)
Quite la tapa de la válvula de 3 vías y conecte las mangueras de carga del (2)
manómetro al puerto de carga de la válvula de 3 vías.
Abra completamente la válvula del manómetro.(3)
Comience el bombeo con la bomba de vacío.(4)
Controle que el manómetro de presión compuesta indique 500 micrones (-0,1 MPa), (5)
utilice la bomba de vacío durante 30 minutos o más en cada válvula.
Al nal del bombeo, cierre completamente la válvula del manómetro y detenga la (6)
bomba de vacío.
(Controla que se la deje como está durante 10 minutes, y una aguja no regresa).
Desconecte la manguera de carga del puerto de carga de la válvula de 3 vías.(7)
Quite las tapas ciegas y abra completamente los husillos de las válvulas de 2 vías y (8)
de 3 vías con una llave hexagonal.
[torsión: 4,4 a 5,2 lbf
.
ft (6 a 7 N
.
m)].
Ajuste las tapas ciegas y las tapa del puerto de carga de la válvula de 2 vías y de la (9)
válvula de 3 vías a la torsión especicada.
Control de fugas de gas con gas nitrógeno:
Controle si las conexiones de las tuberías están aseguradas de manera adecuada.(1)
Quite la tapa de la válvula de 3 vías y conecte las mangueras de carga del (2)
manómetro al puerto de carga de la válvula de 3 vías.
Presurice con gas nitrógeno mediante el puerto de carga de la válvula de 3 vías.(3)
No presurice a la presión especicada de una sola vez, sino que hágalo (4)
gradualmente.
1
Incremente la presión hasta 73 psi (0,5 MPa), espere 5 minutos y controle que no
haya disminuido la presión.
2
Incremente la presión hasta 218 psi (1,5 MPa), espere 5 minutos y controle
que no haya disminuido la presión.
3
Incremente la presión hasta el valor especicado (la presión para la que se diseñó
el producto) y anótelo.
Deje reposar en la presión especicada y si no hay disminución de la presión el (5)
resultado es satisfactorio. Si se conrma una disminución de presión, existe una
fuga, por lo que es necesario encontrar la ubicación de la fuga y realizar ajustes
menores.
Descargue el gas nitrógeno y comience a quitar el gas con una bomba de vacío.(6)
Abra completamente la válvula del manómetro.(7)
Comience el bombeo con la bomba de vacío.(8)
Controle que el manómetro de presión compuesta indique 500 micrones (-0,1 MPa), (9)
utilice la bomba de vacío durante 30 minutos o más en cada válvula.
Al nal del bombeo, cierre completamente la válvula del manómetro y detenga la (10)
bomba de vacío.
Desconecte la manguera de carga del puerto de carga de la válvula de 3 vías.(11)
Quite las tapas ciegas y abra completamente los husillos de las válvulas de 2 vías y (12)
de 3 vías con una llave hexagonal.
[torsión: 4,4 a 5,2 lbf
.
ft (6 a 7 N
.
m)].
Ajuste las tapas ciegas y las tapa del puerto de carga de la válvula de 2 vías y de la (13)
válvula de 3 vías a la torsión especicada.
Tuerca abocardada [pulg. (mm)] Par de apriete [lbf·pies (N·m)]
Tapa ciega
1/4 (6,35) 14,8 a 18,4 (20 a 25)
3/8 (9,52) 14,8 a 18,4 (20 a 25)
1/2 (12,70) 18,4 a 22,1 (25 a 30)
5/8 (15,88) 22,1 a 25,8 (30 a 35)
3/4 (19,05) 25,8 a 29,5 (35 a 40)
Tapa del puerto de carga
7,4 a 8,8 (10 a 12)
Manguera para servicio
con núcleo de válvula
Manguera para servicio
con núcleo de válvula
Manguera para servicio
con núcleo de válvula
Puerto de carga
Tapa ciega
Llave hexagonal
Husillo
Tapa
Lo
Hi
Bomba de vacío
3 lugares
Manguera
de carga
Colector del medidor
ATENCIÓN
No purgue el aire con refrigerantes, utilice una bomba de vacío para aspirar la insta-
lación. No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
Utilice una bomba de vacío, un manómetro y una manguera de carga para R410A
exclusivamente. Utilizar el mismo vacío para diferentes refrigerantes puede dañar la
bomba de vacío o la unidad.
Es-12
Carga adicional6. 2.
Refrigerante apto para una longitud de tubería total de 98 pies (30 m), se carga en la
unidad exterior en la fábrica.
Cuando la tubería es más larga que 98 pies (30 m), se necesita carga adicional.
Para conocer la cantidad adicional, consulte la tabla siguiente.
Longitud de
tubería total
98 pies
(30 m)
131 pies
(40 m)
164 pies
(50 m)
Refrigerante
adicional
Ninguno
7,1 onzas
(200 g)
14,1 onzas
(400 g)
0,21 onzas/pie
(20 g/m)
ATENCIÓN
Cuando traslade e instale el acondicionador de aire, no mezcle otro gas que no sea el
refrigerante especicado (R410A) dentro del ciclo de refrigerante.
Cuando cargue el refrigerante R410A, utilice siempre un equilibrador electrónico para
carga de refrigerante (para medir el refrigerante por peso).
Al cargar el refrigerante, tenga en cuenta el ligero
cambio en la composición de las fases gaseosa y
líquida, y siempre cargue desde la fase líquida, donde
la composición del refrigerante es estable.
R410A
Gas
Líquido
Agregue el refrigerante desde la válvula de carga después de completar el trabajo.
Si las unidades se encuentran a una distancia mayor que la longitud máxima de
tubería, no se puede garantizar un funcionamiento correcto.
ALIMENTACIÓN7.
ADVERTENCIA
La tensión nominal de este producto es 208/230 V C.A. 60 Hz.
Antes de encender, verique que la tensión esté dentro del rango de 187 V a 253 V.
Utilice siempre un ramal de circuito especial e instale un receptáculo especial para
suministrar alimentación al acondicionador de aire.
Utilice un disyuntor exclusivo y un receptáculo especiales adecuados para la capaci-
dad del acondicionador de aire. (Instálelos de acuerdo a las normas).
Realice el cableado de acuerdo a las normas para que el acondicionador de aire
pueda funcionar de manera segura y correcta.
Instale un disyuntor diferencial exclusivo de acuerdo con las leyes y los reglamentos
relacionados, y las normas de la compañía de servicio eléctrico.
ATENCIÓN
La capacidad de la fuente de alimentación debe ser la suma de la corriente del
acondicionador de aire y la corriente de los otros dispositivos eléctricos. Cuando la
capacidad contratada sea insuciente, cambie la capacidad contratada.
Cuando hay baja tensión y resulta difícil que el acondicionador de aire arranque, pón-
gase en contacto con la compañía de servicio eléctrico para que aumente la tensión.
PRUEBA8.
El método de prueba puede ser diferente para cada unidad interior que se conecta.
Consulte la hoja de instrucciones de instalación incluida con cada unidad interior.
ATENCIÓN
Siempre encienda la alimentación 12 horas antes de la puesta en marcha para asegu-
rar la protección del compresor.
Realice una prueba de acuerdo con el Manual de instalación 8. 1.
de la unidad interior
(1) Unidad interior
1
¿Es normal el funcionamiento de cada botón en la unidad de control remoto?
2
¿Se enciende cada luz normalmente?
3
¿Funcionan normalmente las rejillas de ujo de aire?
4
¿Es normal el drenaje?
5
¿Existe algún tipo de ruido o vibración fuera de lo normal durante el funcionamiento?
(2) Unidad exterior
1
¿Existe algún tipo de ruido o vibración fuera de lo normal durante el funcionamiento?
2
¿Es posible que ruido, viento, o agua de drenaje de la unidad moleste a los vecinos?
3
¿Hay alguna fuga de gas?
No utilice el acondicionador de aire en el estado de prueba durante mucho tiempo.
Para conocer el método de funcionamiento, consulte el manual de funcionamiento y
realice un control de funcionamiento.
LED de la unidad exterior8. 2.
En caso de mal funcionamiento de la unidad exterior, se enciende el LED en la placa de
circuitos para indicar el error. Consulte la tabla siguiente para obtener la descripción de
cada error según el comportamiento del LED.
Contenido de error LED1 LED2 LED3
Error de Comunicación en Serie
(Unidad exterior a Unidad interior A)
1 vez
Error de Comunicación en Serie
(Unidad exterior a Unidad interior B)
1 vez
Error de Comunicación en Serie
(Unidad exterior a Unidad interior C)*
1
–– 1 vez
Error del sensor de temp. de descarga 2 veces
Error del sensor de temp. media del in-
tercambiador de calor de la unidad exterior
3 veces
Error del sensor de temp. exterior 4 veces
Error del sensor de temp. de la válvula
de 2 vías (para la Unidad interior A)
5 veces
Error del sensor de temp. de la válvula
de 2 vías (para la Unidad interior B)
5 veces
Error del sensor de temp. de la válvula
de 2 vías (para la Unidad interior C)*
1
–– 5 veces
Error del sensor de temp. de la válvula
de 3 vías (para la Unidad interior A)
6 veces
Error del sensor de temp. de la válvula
de 3 vías (para la Unidad interior B)
6 veces
Error del sensor de temp. de la válvula
de 3 vías (para la Unidad interior C)*
1
–– 6 veces
Error del sensor de temp. del compresor 7 veces
Error del sensor de temp. del disipador térmico
8 veces
Error del interruptor de alta presión 1 9 veces
Error del interruptor de alta presión 2 10 veces
Error de capacidad de la unidad interior 11 veces
Detección de interrupción 12 veces
Error de detección de posición del rotor del compresor
13 veces
Error del terminal de desconexión L 14 veces
Error del motor del ventilador de la unidad exterior
15 veces
Error de comunicación de la microcom-
putadora de la placa de circuito impreso
de la unidad exterior
17 veces
Error de temperatura de descarga 18 veces
Error de temperatura del compresor 19 veces
Error de la válvula de 4 vías 20 veces
Error de información de modelo de PCB
de la unidad exterior
21 veces
Error de ltro activo, error de circuito PFC
22 veces
: destello – : Apagado
*1: sólo tipo 24
Es-13
LED4
LED3
LED2
LED1
El LED está en el lado
posterior del tablero.
Agujero
Conrmación del funcionamiento de la unidad interior8. 3.
Haga funcionar la unidad de manera normal y conrme su funcionamiento. (Termine la
marcha de prueba primero antes de la conrmación)
(1) Se debe descargar aire frío (o aire caliente) de la unidad interior.
(2) La unidad interior funciona normalmente cuando se pulsa el botón de ajuste de la
dirección del aire o el volumen de aire.
BOMBEO DE EXTRACCIÓN9.
FUNCIONAMIENTO DEL BOMBEO DE EXTRACCIÓN
Para evitar la descarga de refrigerante a la atmósfera en el momento de la reubicación
o eliminación, recupere el refrigerante realizando el funcionamiento de refrigeración
o de refrigeración forzada de acuerdo con el siguiente procedimiento. (Cuando el
funcionamiento de refrigeración no puede comenzar en invierno, y así sucesivamente,
comience el funcionamiento de refrigeración forzada).
(1) Realice la purga de aire de la manguera de carga al conectar la manguera de carga
del manómetro al puerto de carga de la válvula de 3 vías (al menos una unidad de las
unidades conectadas) y abrir levemente la válvula de baja presión.
(2)
Cierre completamente el vástago de la válvula de 2 vías (todas las unidades conectadas).
(3) Inicie el funcionamiento de refrigeración o el funcionamiento de refrigeración forzada
siguiente. (Todas las unidades conectadas) Al utilizar la unidad de control remoto,
presione el botón de “prueba (TEST RUN)” después de iniciar el funcionamiento
de refrigeración mediante la unidad de control remoto. La luz indicadora de
funcionamiento y la luz indicadora del contador de tiempo comenzarán a destellar
al mismo tiempo durante la prueba. Cuando se utiliza el botón “manual automático
(MANUAL AUTO)” de la unidad interior (se pierde la unidad de control remoto, y así
sucesivamente). Siga presionando el botón “manual automático (MANUAL AUTO)” de
la unidad interior durante más de 10 segundos. (El funcionamiento de refrigeración
forzada no puede iniciarse si no se mantiene presionado el botón “manual automático
(MANUAL AUTO)” durante más de 10 segundos).
(4) Cierre el vástago de la válvula de 3 vías (todas las unidades conectadas) cuando el
manómetro de presión compuesta indique 7,3 ~ 0 psi (0,05 ~ 0 MPa).
(5)
Detenga el funcionamiento. (Todas las unidades conectadas) Presione el botón “iniciar/
detener (START/STOP)” de la unidad de control remoto para detener el funcionamiento.
Presione el botón “manual automático (MANUAL AUTO)” al detener el funcionamiento
desde la unidad interior. (No es necesario presionar durante más de 10 segundos).
ATENCIÓN
Durante el funcionamiento de bombeo de extracción, asegúrese de que el comp-
resor esté apagado antes quitar las tuberías de refrigerante. No quiete la tubería de
conexión mientras el compresor está en funcionamiento con la válvula de 2 ó 3 vías
abierta. Esto puede ocasionar una presión fuera de lo normal en el ciclo de refrige-
ración que lleve a la rotura del equipo y produzca lesiones en los usuarios.
GUÍA PARA EL CLIENTE10.
Explique lo siguiente al cliente de acuerdo con el manual de funcionamiento:
(1)
Método de inicio y detención, cambio de funcionamiento, ajuste de temperatura, contador
de tiempo, ajuste del ujo de aire y otras operaciones de la unidad de control remoto.
(2) Cómo quitar y limpiar el ltro de aire.
(3) Brinde el manual de funcionamiento y la hoja de instrucciones de instalación al cliente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu AOU18RLXFZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para