Fujitsu AOUG48LMAS1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Es-1
Español
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1. ¡IMPORTANTE! Lea antes de comenzar
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente con los estándares de seguri-
dad y funcionamiento.
Como instalador o personal de servicio, una parte importante de su trabajo consiste en
instalar o realizar reparaciones en el sistema para que funcione de forma segura y ecaz.
Para una instalación segura y un funcionamiento sin problemas, debe:
Leer este libro de instrucciones con cuidado antes de comenzar.
Seguir cada paso de la instalación o de la reparación exactamente como se ilustra.
Cumplir con todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales.
Prestar mucha atención a todos los avisos de advertencia y precaución que aparecen en este manual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo se reere a una práctica peligrosa o insegura que puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo se reere a una práctica peligrosa o insegura que puede ocasionar
lesiones personales y el potencial de daños al producto o a la propiedad.
Símbolos de alerta de peligro
Eléctrico
Seguridad/alerta
Si fuese necesario, consiga ayuda
Estas instrucciones son todo lo que necesita para la mayoría de sitios de instalación y
condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema especial, contáctese
con nuestro punto de ventas/servicio o con su distribuidor certicado para recibir instruc-
ciones adicionales.
En caso de una instalación indebida
El fabricante no se hará responsable por instalaciones indebidas o por el servicio de man-
tenimiento, incluido el no seguir las instrucciones en este documento.
1.2. Precauciones especiales
Al realizar el cableado
LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CALIFICADO Y EXPERIMENTADO DEBE
INTENTAR CABLEAR ESTE SISTEMA.
No suministre energía eléctrica a la unidad antes de que el cableado se haya comple-
tado y los tubos se hayan reconectado y controlado.
En este sistema se utilizan tensiones eléctricas altamente peligrosas. Consulte cui-
dadosamente el diagrama de cableado y estas instrucciones al momento de hacer el
cableado. Las conexiones incorrectas e inadecuada conexión a tierra pueden causar
lesiones accidentales o muerte.
Conecte a tierra la unidad siguiendo las normas eléctricas locales.
Conecte todo el cableado rmemente. El cableado ojo puede ocasionar el sobreca-
lentamiento en los puntos de conexión y un posible riesgo de incendio.
Al realizar el traslado
Sea cuidadoso al levantar y trasladar las unidades de interior y exterior. Trabaje con un
compañero y doble las rodillas al levantar peso para reducir el esfuerzo sobre su espalda.
Los bordes losos o las aletas de aluminio nas del acondicionador de aire pueden cortar
los dedos.
Al realizar la instalación...
...en un cielorraso o una pared
Asegúrese de que el cielorraso/la pared sea lo sucientemente fuerte como para soportar
el peso de la unidad. Puede ser necesario construir un fuerte marco de madera o metal
para proporcionar soporte adicional
.
...en una habitación
Aísle adecuadamente cualquier pedazo de la tubería que pase dentro de la habitación
para impedir que “la transpiración” gotee y el agua cause daño a paredes y pisos.
...en lugares húmedos o desparejos
Utilice una plataforma de concreto elevada o bloques de concreto para ofrecer una base
pareja sólida para la unidad exterior. Esto evita el daño causado por el agua y vibraciones
anormales.
...en una área con fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad de exterior con pernos y una estructura metálica.
Proporcione un deector de aire adecuado.
...en una zona de nieve (para sistemas de tipo de bomba de calor)
Instale la unidad de exterior sobre una plataforma elevada que esté localizada más alta
que la nieve caída.
Al conectar la tubería de refrigerante
Mantenga el tendido de tubería lo más corto posible.
Utilice el método de abocinado para conectar tuberías.
Aplique lubricante para refrigerante a las supercies correspondientes del ensanchado
y a los tubos de unión antes de conectarlos, luego apriete la tuerca con una llave de
torsión a n de obtener una conexión libre de fugas.
Controle cuidadosamente que no haya fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
NOTA:
Dependiendo del tipo de sistema, las líneas de líquido y gas pueden ser estrechas o
anchas. Por lo tanto, para evitar confusiones, la tubería de refrigerante para su modelo
particular se especica como “pequeño” o “grande” en lugar de “líquido” o “gas”.
Al realizar reparaciones
Apague la energía eléctrica en el panel principal del disruptor diferencial antes de abrir
la unidad para controlar o reparar piezas eléctricas y cableado.
Mantenga dedos y ropas alejados de las piezas móviles.
Limpie el sitio después de terminar, recuerde vericar que no queden restos de metal o
pedazos de cable dentro de la unidad que se ha reparado.
Después de la instalación, explique el funcionamiento correcto al cliente, haciendo uso
del manual de funcionamiento.
Entregue este manual, junto con el Manual de funcionamiento, al cliente.
Solicite al cliente que tenga a mano los manuales de funcionamiento y de instalación
para consultar futuras durante el traslado o reparación de la unidad principal.
La instalación debe realizarse según el requisito de los códigos NEC y CEC solo por
parte de personal autorizado.
ACONDICIONADOR DE AIRE
UNIDAD EXTERIOR
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................1
1.1. ¡IMPORTANTE! Lea antes de comenzar .............................................. 1
1.2. Precauciones especiales ......................................................................1
2. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ....................................................2
2.1. Herramientas de instalación .................................................................2
2.2. Accesorios ............................................................................................3
2.3. Requisitos de la tubería ........................................................................3
2.4. Fuente de alimentación ........................................................................3
2.5. Requerimiento eléctrico ........................................................................3
2.6. Carga adicional .....................................................................................3
2.7. Rango de operación .............................................................................4
3. INSTALACIÓN .............................................................................................4
3.1. Selección de una ubicación de instalación ...........................................4
3.2. Dimensiones de la instalación ..............................................................4
3.3. Transporte de la unidad ........................................................................5
3.4. Montaje de la unidad ............................................................................6
3.5. Instalación del drenaje .........................................................................6
3.6. Retirada y cambio de piezas ................................................................6
3.7.
Abrir el oricio troquelado .....................................................................6
3.8. Instalación de tuberías .........................................................................7
3.9. Prueba de estanqueidad ......................................................................8
3.10. Proceso de vacío ................................................................................8
3.11. Carga adicional ...................................................................................8
3.12. Cableado eléctrico ..............................................................................9
4.
CÓMO OPERAR LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN ........................................11
4.1. Varios métodos de conguración........................................................11
4.2. Función de apagado forzado del calefactor base ...............................12
4.3. Función de operación con bajo nivel de ruido de la unidad
exterior (opcional) ...............................................................................12
5. CICLO DE PRUEBA ..................................................................................12
5.1. Método del CICLO DE PRUEBA ........................................................12
6. ACABADO .................................................................................................12
6.1. Instalación de aislamiento ..................................................................12
6.2. Relleno con masilla ............................................................................12
7. ASESORÍA PARA EL CLIENTE .................................................................13
8. CÓDIGO DE ERROR ................................................................................13
8.1. En caso de un error ............................................................................13
8.2. Visualización de la ubicación del error ...............................................13
8.3. Visualización del código de error ........................................................13
9. EVACUACIÓN ...........................................................................................14
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9374995653
Únicamente para personal de servicio autorizado.
9374995653_IM.indb 1 30/03/2020 14:37:26
Es-2
ADVERTENCIA
Para evitar una descarga eléctrica, nunca toque los componentes eléctricos poco
después de haber apagado la alimentación eléctrica. Después de apagar la energía,
espere siempre por lo menos 10 minutos antes de tocar los componentes eléctricos.
La instalación de este producto solo deben hacerla instaladores profesionales
o técnicos en mantenimiento experimentados, según las instrucciones de este
manual. La instalación por personal que no esté capacitado o la instalación
inadecuada del producto podría provocar accidentes graves como lesiones, fugas
de agua, descargas eléctricas o fuego. Si el producto se instala ignorando las
instrucciones del manual de instalación, la garantía del fabricante quedará anulada.
No encienda la alimentación eléctrica hasta que todo el trabajo de instalación haya
sido completado. Al encender la alimentación eléctrica antes de completar el trabajo
puede provocar accidentes graves como una descarga eléctrica o fuego.
Si se producen fugas de refrigerante cuando esté trabajando, ventile el área. Si la
fuga de refrigerante se expone a la llama directa, puede producir un gas tóxico.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración.
En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
Después de la instalación, asegúrese de que no haya fuga de refrigerante.
Si hay fugas de refrigerante en la sala y éste queda expuesto a un foco de ignición
como un calefactor, una estufa o un quemador, generará un gas peligroso.
La instalación debe realizarse según las reglamentaciones, códigos o normas para
el cableado eléctrico y los equipos de cada país, región o el lugar de instalación.
Evite utilizar este equipo con aire u otro refrigerante no especicado en las líneas de
refrigerantes. Un exceso de presión puede provocar una rotura.
Asegúrese de instalar la tubería para refrigerante antes de poner en funcionamiento
el compresor. Si la tubería de refrigerante no está instalada y usted pone en
funcionamiento el compresor mientras está abierta la válvula, se aspirará aire dentro
del sistema y ocurrirá una presión anormal en el ciclo refrigerante. Esto dañará la
unidad y causará lesiones.
Cuando se esté instalando o relocalizando el acondicionador de aire, no se debe
mezclar ningún gas que sea diferente al refrigerante especicado (R410A), ni
permitir que entre al ciclo refrigerante.
Si entra aire u otro gas en el ciclo de refrigeración, la presión del interior del ciclo
subirá a un valor extraordinariamente elevado y provocará una rotura, lesiones, etc.
Para que el acondicionador de aire funcione de forma satisfactoria, instálelo como
se describe en este manual.
Conecte la unidad interior y la unidad exterior, o la unidad interior y la caja de ramal,
utilice la tubería y los cables del acondicionador de aire disponibles en el distribuidor
local. Este manual describe las conexiones correctas con el juego de instalación.
No modique el cable de alimentación, utilice cable de extensión o cableado de
derivación. El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios
debido a una conexión deciente, un aislamiento insuciente o sobrecorriente.
No purgue el aire con refrigerantes; utilice una bomba de vacío para purgar el sistema.
No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para limpiar, aparte
de los recomendados por el fabricante.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos rmemente y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes
graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o
incendios.
Instale un disyuntor para cortar la corriente principal CA.
Si no instala un disyuntor, podrían ocurrir descargas eléctricas e incendios.
El aparato debe almacenarse en un cuarto sin fuentes de ignición que operen en
forma continua (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento
o un calentador eléctrico en funcionamiento).
No perfore o queme.
Tenga en cuenta que los refrigerantes tal vez no tengan olor.
Si existe la posibilidad de tocar el ventilador durante las tareas de mantenimiento,
asegúrese de apagar el aparato antes de realizarlas. Incluso si se suspende el
funcionamiento, el ventilador de la unidad exterior gira ocasionalmente, por lo que
si girará súbitamente mientras usted está realizando el mantenimiento, podría sufrir
heridas graves.
Usar la misma bomba de vacío para distintos refrigerantes puede dañar la bomba
de vacío o la unidad.
Use un manómetro múltiple, bomba de vacío y manguera de carga para R410A
exclusivamente.
No modique esta unidad, como abrir un oricio en el gabinete.
Durante la operación de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apagado
antes de retirar la tubería de refrigerante.
No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con la
válvula de 2 o 3 vías abierta. Esto puede provocar una presión anormal en el ciclo
de refrigeración, lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que tengan falta
de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido la supervisión o las
instrucciones relativas a su uso por una persona responsable de su seguridad. Los
niños deben ser supervisados en todo momento para asegurar de que no jueguen
con el aparato.
Para evitar peligro de asxia, mantenga la bolsa o película delgada de plástico que
se usa como material de empaque lejos de los niños pequeños.
Al instalar este sistema en ubicaciones con alta humedad, instale usando
disyuntores de equipo con falla de conexión a tierra (lo que se conoce comúnmente
en otros países como ELCB [disyuntor de corriente de fuga a tierra]).
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
ATENCIÓN
Esta unidad debe instalarla personal calicado con una certicación de capacidad
de manejo de uidos refrigerantes. Consulte la regulación y las leyes en uso en el
lugar de instalación.
Instale la unidad según las reglamentaciones y códigos locales vigentes en el lugar
de instalación, y las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto constituyente de un acondicionador de aire.
La unidad no debe instalarse sola ni debe instalarse con un dispositivo que no esté
autorizado por el fabricante.
Cuando las tuberías de instalación son inferiores a 3 m, el sonido de la unidad
exterior se transferirá a la unidad interior, lo cual provocará mucho sonido de
funcionamiento o un sonido anormal.
Para proteger a las personas, conecte a tierra correctamente la unidad, y utilice
el cable de alimentación combinado con un interruptor automático de fuga a tierra
(ELCB).
Las unidades no son a prueba de explosión y, en consecuencia, no deben instalarse
en atmósferas explosivas.
Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario. Consulte siempre con
técnicos de servicio experimentados para su reparación.
Cuando mueva ni reubique el acondicionador de aire, consulte a técnicos de
mantenimiento experimentados para realizar la desconexión o volver a instalar la
unidad.
Hay que monitorear a los niños para asegurar que no jueguen con el dispositivo.
No toque las aletas de aluminio del intercambiador de calor incorporado en la unidad
interna o externa para evitar lesiones cuando instale o le haga mantenimiento a la
unidad.
No coloque ningún otro producto eléctrico ni enseres domésticos debajo de la
unidad interior o la unidad exterior. La condensación que gotee de la unidad puede
mojarlas, y puede provocar daños o fallas a su propiedad.
No utilice la unidad para propósitos como el almacenamiento de alimentos, la
crianza de animales, el cultivo de plantas o la preservación de dispositivos de
precisión u objetos de arte. Puede degradar la calidad de los objetos almacenados o
preservados.
Asegúrese de no arrancar o detener el funcionamiento del acondicionador de aire
con el disyuntor de energía. De lo contrario, podría provocar un funcionamiento
incorrecto o una fuga de agua.
Cuando se instale el acondicionador de aire cerca de equipos que generen ondas
electromagnéticas y equipos que generen una onda de harmónicos más alta,
asegúrese de tomar medidas contra el ruido. De lo contrario, podría provocar un
funcionamiento incorrecto o fracaso.
Cuando energice el calentador del compresor, encienda el aparato con una
antelación de 12 horas antes de iniciar el funcionamiento. Si no se respeta este
tiempo, podría provocarse un fallo. Asimismo, no apague la alimentación durante la
temporada de funcionamiento.
2. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Todos los productos están fabricados conforme a las unidades y tolerancias métricas.
Las unidades de uso en Estados Unidos se incluyen solo como referencia. En aquellos
casos en los que se requieren dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las
unidades métricas.
2.1. Herramientas de instalación
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utiliza refrigerante R410A, use herramientas dedicadas y materiales
de tubería que se hayan fabricado especícamente para uso del R410A. Puesto que la presión de
refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces más alto que el R22, si no se usa el material
de tubería dedicado o la instalación es incorrecta, puede haber rupturas o lesiones. Asimismo,
puede provocar accidentes graves como fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio.
Nombre de la herramienta
Cambio de R22 a R410A
Manómetro múltiple
La presión es elevada y no puede medirse con un manó-
metro convencional. Para evitar mezclas erróneas con otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada oricio.
Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador de
alta presión de 500 micrones a 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa)
y un indicador de baja presión de 500 micrones a 551 psi
(–0,1 a 3,8 MPa).
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se cambiaron el
material de la manguera y el tamaño de la base. (R410A)
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala el adaptador correspondiente.
(Se prohibe el uso de una bomba de vacío con un motor en
serie.)
Asegúrese de que el aceite de la bomba no reuya hacia
el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al
vacío de 500 micrones (–100,7 kPa).
Detector de fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante HFC R410A.
Tuberías de cobre
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldaduras y es deseable que la cantidad de aceite
residual sea inferior a 0,0014 oz/33 pies (40 mg/10 m). Evite el uso de tuberías de cobre con partes
aplastadas, deformadas o descoloridas (especialmente, en la supercie interior). De lo contrario, la
válvula de expansión o el tubo capilar se pueden bloquear debido a los contaminantes.
Puesto que los acondicionadores de aire que utilizan R410A se someten a presiones ma-
yores que las del R22, es necesario seleccionar materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con el R410A son como se muestra en la tabla.
Nunca utilice tuberías de cobre con un grosor inferior a los indicados en la tabla, aunque
estén disponibles en el mercado.
9374995653_IM.indb 2 30/03/2020 14:37:27
Es-3
2.4. Fuente de alimentación
ADVERTENCIA
Use siempre un circuito de ramal especial e instale un receptáculo especial para
suministrar energía al acondicionador de aire del cuarto.
Use un interruptor de circuito y un recepctáculo que coincidan con la capacidad del
acondicionador de aire.
No extienda el cable de alimentación eléctrica.
Realice el trabajo de cableado de conformidad con los estándares, de modo que el
acondicionador de aire pueda operarse en forma segura y positiva.
Instale un interruptor de circuito de conformidad con las leyes y regulaciones
relacionadas, y con los estándares de la compañía eléctrica.
El interruptor de circuito está instalado en el cableado permanente. Use siempre
un circuito que pueda activar todos los polos del cableado y tenga una distancia de
aislamiento de al menos 3 mm entre los contactos de cada polo.
ATENCIÓN
La capacidad de la fuente de alimentación debe ser la suma de la corriente del
acondicionador de aire y la corriente de los otros aparatos eléctricos. Cuando la
capacidad de corriente contratada sea insuciente, cambie la capacidad contratada.
Cuando el voltaje sea bajo y sea difícil arrancar el acondicionador de aire, contacte
a la compeñía eléctrica para aumentar el voltaje.
2.5. Requerimiento eléctrico
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar un disyuntor de la capacidad especicada.
La regulación de los cables y el interruptor diere de acuerdo a cada localidad;
consulte de acuerdo con las reglas locales.
Clasicación de voltaje 1 ø 208/230 V (60 Hz)
Rango de operación 187-253 V
Cable Tamaño
*1)
Comentarios
Cable de fuente de
alimentación
8AWG
2 cables + Tierra,
1 Ø 208/230 V
Cable de conexión 14AWG
3 cables + Tierra,
1 Ø 208/230 V
*1) Seleccione el tipo y tamaño de cable correcto de acuerdo con las regulaciones del
país o región. Longitud máxima de cable: Fije una longitud de modo que la caída de
voltaje sea menor a 2%. Aumente el diámetro del cable cuando la longitud de éste sea
extensa.
Modelo MCA MAX. CKT. BKR. GFEB
36, 48
39,9 A 40 A
30 mA
0,1 s o menos
MCA: Amperaje mínimo de circuito
MAX. CKT. BKR: Disyuntor de circuito máximo
GFEB: Disyuntor del equipo para fallo de tierra
Antes de comenzar a trabajar, revise que no se suministre energía en ninguno de los
polos de las unidades interior y exterior.
Instale todas las obras eléctricas de conformidad con el estándar nacional.
Instale el dispositivo de desconexión con un espacio de contacto de al menos 3 mm en
todos los polos cerca de las unidades. (Tanto la unidad interior como la unidad exterior)
• Instale el interruptor de circuito cerca de las unidades.
2.6. Carga adicional
ATENCIÓN
Al agregar refrigerante, agregue el refrigerante del puerto de carga al completar el
trabajo.
El refrigerante adecuado para una longitud de tubería de 98 pies (30 m) se carga en la
unidad de exterior en la fabrica.
Cuando la tubería es mayor a 98 pies (30 m), es necesaria una carga adicional.
Para la cantidad adicional, consulte la siguiente tabla.
Longitud de tubo
98 pies
(30 m)
131 pies
(40 m)
164 pies
(50 m)
197 pies
(60 m)
229 pies
(70 m)
Clasificación
Refrigerante adicional Ninguna
+14 oz
(+400 g)
+28 oz
(+800 g)
+42 oz
(+1200 g)
+56 oz
(+1600 g)
0,4 oz/pie
(40 g/m)
Grosores de las tuberías de cobre recocido
Diámetro nominal (pulg.) Diámetro exterior (mm) Grosor [pulg.(mm)]
1/4 6,35
0,032 (0,80)3/8 9,52
1/2 12,70
5/8 15,88 0,039 (1,00)
3/4 19,05 0,047 (1,20)
2.2. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas. El uso de piezas no indicadas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se suministran las siguientes piezas de instalación. Utilícelos como sea necesario.
Guarde el manual de instalación en un lugar seguro y no deseche ninguno de los
accesorios hasta que haya nalizado la instalación.
Nombre y forma
Cant.
Nombre y forma
Cant.
Manual de instalación
(Este manual)
1
Tubo de drenaje
1
Tapón de drenaje
7
Es necesario un juego de las siguientes partes para instalar este producto.
Materiales adicionales
Ensamble de tubería de
conexión
Cinta decorativa Montura Tornillos de rosca
cortante
Cable de conexión Cinta de vinilo Manguera de
drenaje
Sellador
Tubería de pared Tapa de pared
M10 perno, tuerca
2.3. Requisitos de la tubería
2.3.1. Protección de tuberías
Proteja las tuberías para evitar la entrada de humedad y polvo.
En especial, preste atención al dirigir las tuberías a través de un oricio o al conectar el
extremo de una tubería a la unidad exterior.
Ubicación Periodo de funcionamiento Método de protección
Exterior
1 mes o más Presionar las tuberías
Menos de 1 mes Presionar o sellar con
cinta las tuberías
Interior - Presionar o sellar con
cinta las tuberías
2.3.2. Tamaño de la tubería del refrigerante y longitud permitida
ATENCIÓN
Mantenga la longitud de la tubería entre las unidades interior y exterior en la
tolerancia permitida.
Las longitudes máximas de este producto se muestran en la tabla. Si las unidades
están más alejadas, no puede garantizarse el correcto funcionamiento.
Modelo
Modelos
36
Modelos
48
Diámetro de la tubería <Líquido/Gas>
[pulg. (mm)]
3/8 (9,52) / 5/8 (15,88)
Longitud máx. tubería (L) [pies (m)] 229 (70)
Diferencia de altura máx. (H)
<Unidad interior a unidad exterior> [pies (m)]
98 (30)
Vista (ejemplo)
H
L
9374995653_IM.indb 3 30/03/2020 14:37:27
Es-4
2.7. Rango de operación
Temperatura exterior
Modo enfriamiento/
deshumectación
14 a 115 °F (-10 a 46 °C)
Modo de calenta-
miento
-5 a 75 °F (-20 a 24 °C)
3. INSTALACIÓN
Asegúrese de obtener la aprobación del cliente para seleccionar e instalar la unidad
exterior.
3.1. Selección de una ubicación de instalación
ADVERTENCIA
Instale rmemente la unidad exterior en una ubicación que pueda aguantar el peso
de la unidad. De lo contrario, la unidad exterior podría caerse y provocar lesiones.
Calcule la concentración de refrigerante adecuada si va a instalarla en un lugar
cerrado.
Cantidad total de refrigerante relle-
nado en la instalación de refrigeran-
te [lb. (kg)]
Concentración del refrigerante
[lb/1.000 pie³ (kg/m³)]
[25 lb/1.000 pie³ (0,40 kg/m³)]
Capacidad de la sala más pequeña
donde se ha instalado la unidad
[1.000 pie³ (m³)]
Si el resultado del cálculo supera el límite de concentración, instale en una sala con
mayor supercie o instale un conducto de ventilación.
Asegúrese de instalar la unidad exterior según se indica, de modo que pueda
aguantar terremotos, tifones u otro tipo de fuertes vientos. Una instalación
inadecuada podría provocar que la unidad se tambalee, se caiga o que se
produzcan otros accidentes.
No instale la unidad exterior cerca de la barandilla del balcón. De lo contrario, los
niños podrían subirse a la unidad exterior y caer del balcón.
ATENCIÓN
No instale la unidad exterior en las siguientes zonas:
- En una zona con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían fallar o producir un escape de agua en la
unidad.
- Zonas con una gran cantidad de aceite mineral o donde se salpique mucho aceite
o se genere mucho vapor, como por ejemplo una cocina. Las piezas de plástico se
deteriorarán y podrían fallar o producir un escape de agua en la unidad.
- Zonas que generan sustancias que afectan negativamente al equipo, como gas
sulfúrico, cloro, ácido o álcali. Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de
las juntas soldadas, lo cual a su vez puede provocar fugas de refrigerante.
- Zonas con equipos que generen interferencias electromagnéticas. Hará que el
sistema de control funcione de forma incorrecta e impedirá que la unidad funcione
con normalidad.
- Una zona propensa a fugas de gas combustible, que contenga bras de carbono
en suspensión o polvo inamable, o sustancias volátiles inamables como
aguarrás o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la
unidad, puede provocar un incendio.
- Zonas con fuentes de calor, donde se produzcan vapores o exista riesgo de fugas
de gas inamable en los alrededores.
- Zonas donde puedan vivir animales pequeños. Si los animales pequeños entraran
en la unidad y tocaran las partes eléctricas internas podrían provocar fallos, humo
o un incendio.
- Una zona donde los animales puedan orinar en la unidad o donde se pueda
generar amoníaco.
No instale la unidad exterior con una inclinación superior a los 3 grados. Sin
embargo, evite instalarla con la inclinación hacia el lado que contiene el compresor.
Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado, lejos de la lluvia o la luz directa
del sol.
Si la unidad exterior debe instalarse en una zona de fácil alcance para el público en
general, instale una valla protectora o elemento similar para impedir el acceso.
Instale la unidad exterior en una zona donde no moleste a sus vecinos, ya que éstos
se podrían verse afectados por el ujo de aire procedente de la salida, por el ruido
o por las vibraciones. Si no tiene más remedio que instalarla cerca de sus vecinos,
asegúrese de contar con su aprobación.
Si la unidad exterior se instala en una zona fría afectada por la acumulación de
nieve, las nevadas o heladas, adopte las medidas oportunas para protegerla de
estos elementos. Para garantizar un funcionamiento estable, instale conductos de
entrada y salida.
Instale la unidad en un área en la que no ocasione problemas, incluso si la unidad
descarga agua. De lo contrario, instale un drenaje que no afecte a las personas u
objetos.
Instale la unidad exterior en una zona alejada de oricios de escape y de ventilación
que expulsen vapor, hollín, polvo o desechos.
Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación, el cable de
conexión y el del mando a distancia a un mínimo de 40 pulg. (1 m) de los receptores
de televisión o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la
recepción de TV o en la radio. (Incluso si se instala la unidad a más de 40 pulg. (1 m),
es posible que se sigan produciendo interferencias en determinadas circunstancias).
Si los niños menores de 10 años pueden aproximarse a la unidad, tome las medidas
necesarias para que no puedan alcanzar.
Mantenga la longitud de la tubería de las unidades interiores y exteriores en el
intervalo permitido.
Para facilitar el mantenimiento, no entierre la tubería.
Decida junto con el cliente el lugar de instalación, teniendo en cuenta los criterios que
guran a continuación:
(1) Instale la unidad exterior en un lugar que pueda soportar el peso de la unidad y las
vibraciones y que permita una instalación horizontal.
(2) Proporcione el espacio indicado para garantizar un ujo de aire correcto.
(3)
Si es posible, no instale la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
(Si es necesario, instale una persiana que no impida la circulación del aire.)
(4) Evite instalar la unidad cerca de una fuente de calor, vapor o gases inamables.
(5) Durante el funcionamiento de la calefacción, uye agua desde la unidad exterior.
Por lo tanto, instale la unidad exterior en un lugar en el que el ujo de agua de drenaje
no quede obstruido.
(6) Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho viento o mucho polvo.
(7) Evite instalar la unidad en zonas de paso de personas.
(8) Instale la unidad exterior en un lugar en el que, en la medida de lo posible, no pueda
ensuciarse o mojarse debido a la lluvia.
(9) Instale la unidad en un lugar en el que resulte fácil conectarla con la unidad interior.
3.2. Dimensiones de la instalación
ATENCIÓN
Mantenga el espacio que se muestra en los ejemplos de instalación.
Si la instalación no se realiza conforme a lo indicado, podría producirse un
cortocircuito que daría como resultado la falta de rendimiento operativo.
Cuando la unidad se instale frente a un muro, deje un espacio de un mínimo de
20 pulg. (500 mm) como espacio de mantenimiento.
Cuando la unidad se instale a la izquierda de un muro, deje un espacio de un
mínimo de 2 pulg. (25 mm) como espacio de mantenimiento.
Se asume una temperatura exterior de 95 °F (DB) (35 °C (DB)) durante el
funcionamiento de acondicionamiento de aire para el espacio de instalación en este
artículo. Si la temperatura externa supera los 95 °F (DB) (35 °C (DB)) y la unidad de
exterior debe funcionar a una carga que exceda su capacidad nominal, proporcione
un espacio de entrada mayor.
Si está instalando más unidades de exterior que las indicadas aquí, asegúrese de
que haya suciente espacio o consulte a su agente distribuidor ya que esto podría
afectar el rendimiento debido a cortocircuitos y otros problemas.
Considere la ruta de transporte, el espacio de instalación, el espacio de
mantenimiento y de acceso e instale la unidad en un lugar con espacio suciente
para la tubería del refrigerante.
Cumpla las especicaciones del espacio
de instalación que se muestran en las
guras.
Mantenga el mismo espacio en la entrada
posterior de aire.
Deje el mismo espacio para la entrada
de aire situada en la parte posterior de la
unidad exterior.
Si la instalación no se realiza conforme
a las especicaciones, podría producirse
un cortocircuito que daría como resultado
la falta de rendimiento operativo. Como
resultado, la protección de alta presión
podría detener fácilmente la unidad
exterior.
Entrada
de aire
Vista trasera
No se recomienda seguir los métodos de instalación que no se muestran en los
ejemplos que guran a continuación. El rendimiento podría disminuir de forma
signicativa.
3.2.1. Instalación de unidades exteriores
Cuando el espacio superior está abierto [ Unidad: pulg. (mm) ]
(1) Obstáculos solo en la parte posterior
6 (150)
(2)
Obstáculos en la parte posterior y laterales
8 (200)
12 (300)
8 (200)
(3)
Obstáculos en la parte delantera sola-
mente
40 (1000)
o más
(4)
Obstáculos en la parte delantera y posterior
40 (1000)
o más
6 (150)
9374995653_IM.indb 4 30/03/2020 14:37:29
Es-5
3.2.3. Instalaciones de unidades exteriores de las múltiples [ Unidad:
pulg. (mm) ]
* No se recomienda realizar los siguientes ajustes en caso de refrigerar mediante una
temperatura exterior baja. Unidad: pulg. (mm)
(1) Colocación de unidades individuales en paralelo
6 (150)
24 (600)
40 (1000)
79 (2000)
o más
(2) Colocación de varias unidades en paralelo
20 (500)
24 (600)
60 (1500)
119 (3000)
o más
ATENCIÓN
No instale la unidad exterior en dos etapas sí el agua del drenaje podría congelarse.
De lo contrario, el drenaje de la unidad superior puede formar hielo y provocar una
funcionamiento incorrecto de la unidad inferior.
NOTAS:
Si el espacio es superior al indicado anteriormente, la condición será equivalente a
cuando no existe ningún obstáculo.
Cuando se instala la unidad exterior, asegúrese de abrir el lado delantero y lateral para
obtener mejor ecacia operativa.
3.3. Transporte de la unidad
ADVERTENCIA
No toque las aletas. De lo contrario, puede sufrir heridas.
ATENCIÓN
Asa
Asa
Rejilla de succión
Cuando transporte la unidad, sos-
téngala por las asas situadas en los
lados derecho e izquierdo y tenga
cuidado.
Si la unidad exterior se transporta
desde la parte inferior, las manos o
los dedos podrían quedar atrapados.
Asegúrese de sujetar las empuñaduras
de los laterales de la unidad. De lo
contrario, si se sujetan las rejillas de
succión por los lados, se podría provo-
car alguna deformación.
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior [ Unidad: pulg. (mm) ]
(1) Obstáculos en la parte posterior y encima
6 (150)
Máx.19 (500)
40 (1000)
(2) Obstáculos en la parte posterior, encima
y laterales
40
(1000)
6 (150)
6 (150)
6 (150)
Máx. 19 (500)
3.2.2. Instalación de varias unidades exteriores
Si se instalan múltiples unidades exteriores, deje un espacio de un mínimo de 10 pulg
(250 mm) entre las mismas.
Cuando guíe las tuberías desde el lado de una unidad exterior, deje espacio para las tuberías.
Cuando el espacio superior está abierto [ Unidad: pulg. (mm) ]
(1) Obstáculos solo en la parte posterior
12 (300)
(2)
Obstáculos en la parte delantera solamente
60 (1500)
o más
(3) Obstáculos en la parte delantera y posterior
20 (500)
60 (1500) o más
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior [ Unidad: pulg. (mm) ]
Obstáculos en la parte posterior y encima
Se pueden instalar hasta 3 unidades juntas.
Cuando se dispongan 4 o más unidades en línea, deje el espacio que se muestra
abajo.
60 (1500)
20 (500)
Máx. 11 (300)
60 (1500)
9374995653_IM.indb 5 30/03/2020 14:37:32
Es-6
3.4. Montaje de la unidad
Instale la unidad interior sin inclinación. (dentro de los 3 grados)
Coloque 4 pernos de anclaje en los puntos indicados por las echas de la gura.
Para reducir la vibración, no instale la unidad directamente sobre el suelo. Instálela
sobre una base segura (como bloques de hormigón).
La base debe soportar las patas de la unidad y su ancho debe ser igual o superior a
2 pulg. (50 mm).
Dependiendo de las condiciones de la instalación, la unidad exterior podría propagar
sus vibraciones durante el funcionamiento, lo que podría provocar ruido y vibraciones.
Por lo tanto, coloque materiales aislantes (como almohadillas de aislamiento) en la
unidad exterior durante la instalación.
Instale la base, asegurándose de dejar el espacio suciente para instalar las tuberías
de conexión.
Fije la unidad en un bloque sólido usando pernos de jación. (Utilice los 4 conjuntos
disponibles comercialmente de pernos, arandelas y tuercas M10).
Los pernos deben sobresalir 13/16 pulg. (20 mm). (Consulte la gura.)
Si es necesario instalar algún dispositivo antivuelco, compre los elementos necesarios.
[Unidad: pulg. (mm) ]
6-9/16
(166)
AIRE
25-9/16
(650)
6-1/16
(154)
1-15/16
(50)
1-15/16
(50)
5/8 (16)
13/16 (20)
16-1/8 (410)
Perno
Tuerca
Base
• No la instale directamente sobre el suelo, ya que podría provocar un fallo del equipo.
• Deje espacio suficiente entre la parte inferior de la unidad y la superficie plana sobre la
que esté montada la unidad para que pueda acumularse el hielo formado a partir de la
condensación. De lo contrario, existe el riesgo de que el agua de drenaje quede conge-
lada entre el dispositivo y la superficie, impidiendo el drenaje.
Base
ATENCIÓN
Si la unidad se instala en una zona en la que
quede expuesta a fuertes vientos, condiciones de
congelación, lluvia helada, nevadas o una gran
acumulación de nieve, tome las medidas adecua-
das para proteger el aparato de dichos elementos.
Para garantizar un funcionamiento estable, la
unidad exterior debe instalarse en un soporte
elevado, a la altura de acumulación de nieve, o
una altura superior, prevista para la zona.
Se recomienda la instalación de cubiertas para
la nieve y un vallado para las corrientes de aire
cuando el viento y las rachas de nieve sean
habituales en la zona.
3.5. Instalación del drenaje
ATENCIÓN
Realice el trabajo de drenaje conforme a lo indicado en este manual y asegúrese de
que el agua de drenaje se desagüe correctamente. Si el trabajo de drenaje no se ha
realizado correctamente, podría gotear agua de la unidad que mojaría el mobiliario.
Cuando la temperatura exterior sea igual o inferior a 0 °C (32 °F), no utilice la
tubería de desagüe accesoria ni el tapón de desagüe. Si se utilizan la tubería de
desagüe y el tapón, el agua de desagüe presente en la tubería podría congelarse en
condiciones climáticas extremadamente frías.
• Si se instalan la tubería de drenaje y los tapones
de drenaje, deberá dejarse un espacio de trabajo
bajo la base de la unidad exterior.
• A medida que el agua de desagüe salga de la uni-
dad exterior durante la operación de calefacción,
instale la tubería de desagüe y conéctela a una
manguera comercial de 5/8 pulg. (16 mm).
• Cuando instale la tubería de desagüe, tape todos
los orificios que no sean el orificio de montaje de la
tubería de desagüe de la unidad exterior con masi-
lla para evitar que se produzcan fugas de agua.
Base de la
unidad exterior
Tubería de
desagüe
Orificio de
montaje de la
tubería de desagüe
[Unidad: pulg. (mm) ]
13-7/16 (341)
11-5/8 (296)
12-3/8 (315)
5-1/2 (140)
17-1/4 (438)
10-15/16 (278)
1-9/16 (40)
24-1/2 (622)
8-15/16 (227)
12 (305)
12-5/8 (321)
1-15/16 (50)
3 (76)
20-11/16 (526)
27-3/16 (690)
Orificio de montaje del tapón de drenaje ×7
Aire
Orificio de montaje de la
tubería de desagüe
3.6. Retirada y cambio de piezas
3.6.1. Retiro del panel de servicio
(1) Quite los tornillos roscadores. (2 lugares)
(2) Retire el panel de servicio presionando hacia abajo.
3.6.2. Instalación del panel de servicio
(1) Alinee los ganchos (3 lugares) del “panel de servicio” con los agujeros de los ganchos
(3 lugares) de la unidad exterior y empuje el “panel de servicio” hacia arriba.
(2) Cambie los tornillos roscadores. (2 lugares)
Agujero del gancho
(3 lugares)
Dirección de retiro del
panel de servicio
Gancho
(3 lugares)
Panel de servicio
(dentro)
Panel de servicio
Tornillos
(2 lugares)
3.7.
Abrir el oricio troquelado
ATENCIÓN
Evite que el panel se deforme o sufra algún tipo de daño al abrir los oricios
troquelados.
Para proteger el aislamiento de la tubería tras abrir un oricio preperforado, elimine
las rebabas del borde del oricio. Se recomienda aplicar pintura anticorrosiva en los
bordes del oricio.
Las tuberías pueden conectarse desde 4 direcciones: lado frontal, lateral, posterior e inferior.
(Fig. A, B)
• Cuando se conecten en la parte inferior, retire el panel de servicio y la cubierta de las
tuberías situadas en la parte delantera de la unidad exterior, y abra el orificio preperfora-
do situado en la esquina inferior de la salida de la tubería.
• Puede instalarse tal y como se muestra en la “Fig. B”, cortando las 2 ranuras como se
indica en la “Fig. C”. (Cuando corte las ranuras, utilice una sierra de acero.)
9374995653_IM.indb 6 30/03/2020 14:37:34
Es-7
Panel de
servicio
Fig. A
Ranura
Ranura
Fig. B
Conexión
inferior
Fig. C
Conexión delantera
Conexión lateral Conexión inferior Conexión posterior
3.8. Instalación de tuberías
ATENCIÓN
Evite utilizar aceite mineral en una pieza abocardada. Debe impedir que el aceite
mineral penetre en el sistema, ya que esto reduciría la vida útil de las unidades.
Mientras esté soldando las tuberías, asegúrese de aplicar gas nitrógeno seco a
través de estas.
Las longitudes máximas de este producto se muestran en la tabla siguiente. Si
las unidades son superiores a las indicadas, no puede garantizarse el correcto
funcionamiento.
Abocardado
Utilice un cortatubos especial y un abocardador exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria utilizando un cortatubos.
(2) Sostenga la tubería en posición vertical, de forma que los recortes no se introduzcan
en la tubería y elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada que se en-
trega con las unidades interior y exterior, respectivamente) en la tubería y realice el
proceso de abocardado con el abocardador. Pueden producirse fugas de refrigerante
si se utilizan otras tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías pellizcándolas o con cinta adhesiva para evitar la entrada de
polvo, suciedad o agua.
L
Compruebe si [L] está abocardada uniforme-
mente y que no está agrietada o arañada.
Tubería
A
B
Matriz
Diámetro externo del
tubo
[pulg (mm)]
Dimensión A [pulg. (mm)]
Dimensión B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[pulg (mm)]
Abocardador para R410A,
tipo embrague
1/4 (6,35)
De 0 a 0,020
(De 0 a 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Cuando se utilicen abocardadores convencionales (R22) para abocardar tuberías R410A,
la dimensión A debe ser aproximadamente 0,020 pulg. (0,5 mm) mayor que la indicada en
la tabla (para abocardar con abocardadores R410A), para obtener el abocardado especi-
ficado. Utilice una galga de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar un
abocardador R410A.
Ancho entre
planos
Diámetro externo del tubo
[pulg (mm)]
Ancho entre planos de la tuerca
abocardada
[pulg (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
Doblado de tuberías
ATENCIÓN
Para evitar que se rompa la tubería, evite los ángulos muy cerrados. Doble la
tubería con un radio de curvatura de 4 pulg. (100 mm) o superior.
Si la tubería se dobla repetidamente por el mismo punto, se romperá.
• Si se da forma a las tuberías manualmente, evite chafarlas.
• No doble las tuberías en ángulo superior a los 90°.
• Cuando las tuberías se doblan o estiran repetidamente, el material se endurece, hacien-
do que resulte más difícil seguir doblándolas o estirándolas.
• No doble o estire las tuberías más de 3 veces.
Conexión abocardada
ATENCIÓN
Asegúrese de colocar correctamente la tubería en el puerto de la unidad interior y la
unidad exterior. Si el centrado es incorrecto, la tuerca abocardada no podrá apretarse
bien. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta el momento
de conectar la tubería de conexión.
Tras instalar la tubería, asegúrese de que las tuberías de conexión no entran en
contacto con el compresor o el panel exterior. Si las tuberías entran en contacto con
el compresor o el panel exterior, vibrarán y producirán ruido.
(1) Separe las tapas y los tapones de las
tuberías.
(2) Centre la tubería en el orificio de la
unidad exterior y, a continuación, gire
manualmente la tuerca abocardada.
(3) Apriete la tuerca abocardada de la
tubería de conexión en el conector de
la válvula de la unidad exterior.
(4) Tras apretar la tuerca abocardada
manualmente, utilice una llave dinamo-
métrica para apretarla completamente.
Válvulas de 3 vías (líquido)
Válvulas de
3 vías (gas)
Tubería de
conexión
(líquido)
Tuerca
abocardada
Tubería de
conexión
(de gas)
Tuerca
abocardada
ATENCIÓN
Para poder apretar correctamente la tuerca abocardada, sujete la llave de torsión por
la empuñadura, manteniéndola en ángulo recto respecto a la tubería.
El panel exterior podría deformarse
si se aprieta únicamente con una
llave. Asegúrese de fijar la pieza
elemental con una llave de aguante y
apriete con una llave dinamométrica
(consulte el diagrama que figura a
la derecha). No aplique fuerza en la
tapa ciega de la válvula ni cuelgue
una llave, etc. en la tapa. Si la tapa
ciega se rompe, podría producirse
una fuga de refrigerante.
Tapa ciega
Tuerca abocardada
90°
Llave dinamométrica
Llave de
aguante
Llave dina-
mométrica
Tuerca abocardada [pulg. (mm)] Par de apriete [lbf·pies (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) De 11,8 a 13,3 (de 16 a 18)
Dia. 3/8 (9,52) De 23,6 a 31,0 (de 32 a 42)
Dia. 1/2 (12,70) De 36,1 a 45,0 (de 49 a 61)
Dia. 5/8 (15,88) De 46,5 a 55,3 (de 63 a 75)
Dia. 3/4 (19,05) De 66,4 a 81,1 (de 90 a 110)
Precauciones de manejo para las válvulas
• La parte del tapón exterior montada se sella para su protección.
• Apriete firmemente la tapa ciega tras abrir las válvulas.
Operar las válvulas
• Utilice una llave Allen (tamaño de 4 mm).
Apertura:
(1) Introduzca la llave Allen en el vástago
de la válvula y gírela en el sentido
opuesto a las agujas del reloj.
(2) Deje de girar cuando el vástago de
la válvula no pueda seguir girando.
(Posición abierta)
Cierre:
(1) Introduzca la llave Allen en el vástago
de la válvula y gírela en el sentido de
las agujas del reloj.
(2) Deje de girar cuando el vástago de
la válvula no pueda seguir girando.
(Posición cerrada)
Dirección
de aber-
tura
Llave Allen
Sello
(porción de
instalación
de la tapa
ciega)
Tubo para
líquido
Tubería de gas
Dirección de
abertura
9374995653_IM.indb 7 30/03/2020 14:37:35
Es-8
3.9. Prueba de estanqueidad
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el compresor, instale las tuberías y conéctelas de forma segura.
En caso contrario, si las tuberías no están instaladas y las válvulas están abiertas
cuando el compresor está en funcionamiento, podría entrar aire en el ciclo de
refrigeración. En este caso, la presión del ciclo de refrigeración sería demasiado
elevada y podría provocar daños o lesiones.
Después de la instalación, asegúrese de que no haya fugas de refrigerante. Si se
producen fugas de refrigerante en la sala y éstas se exponen a alguna fuente de
ignición como un calefactor de aire, una estufa o un quemador, se produciría un gas
tóxico.
ATENCIÓN
Utilice sólo gas nitrógeno.
Nunca utilice gas refrigerante, oxígeno, gas inamable o gas venenoso para
presurizar el sistema. (Si se usa oxígeno. hay riesgo de explosión.)
No provoque sacudidas durante la prueba de estanqueidad.
Las tuberías podrían romperse provocar heridas graves.
No desconecte la alimentación a menos que se hayan completado todas las
operaciones.
No bloquee las paredes y el techo hasta que se haya completado la prueba de
estanqueidad y la carga de gas refrigerante.
Tras conectar las tuberías, realice el test de estanqueidad.
Vuelva a comprobar que el husillo de la válvula de 3 vías está cerrado antes de realizar la
prueba de estanqueidad.
Manguera de servicio
con núcleo de válvula
Orificio de
carga
Tapón de orifi-
cio de carga
Válvulas
de 3 vías
Tubería de
conexión
Tapa ciega
Llave Allen de 4 mm
Vierta gas nitrógeno a través tanto de la tubería del líquido como de la del gas.
Presurice el gas nitrógeno a 609 libras/pulg.2 (4,2MPa) para realizar la prueba de sellado.
Compruebe todas las áreas de conexión con piezas abocinadas y las áreas con soldadu-
ra al bronce.
Después, compruebe que la presión no haya disminuido.
Compare las presiones tras presurizar y dejar reposar durante 24 horas y compruebe que
la presión no ha descendido.
* Cuando la temperatura externa cambia en 9 grados F (5 grados C), la presión de prue-
ba cambia en 7,25 libras (0,05 MPa.).
Si la presión ha caído, es posible que se produzcan fugas en los empalmes.
Si se encuentra una fuga, repárela de inmediato y realice una prueba de sellado nuevamente.
* Disminuya la presión del gas nitrógeno antes de soldar.
Tras completar la prueba de estanqueidad, libere el gas nitrógeno de ambas válvulas.
Libere el gas nitrógeno lentamente.
3.10. Proceso de vacío
ATENCIÓN
No desconecte la alimentación a menos que se hayan completado todas las
operaciones.
Si el sistema no se vacía sucientemente, el rendimiento descenderá.
Asegúrese de vaciar el sistema de refrigerante utilizando una bomba de vacío.
En ocasiones, la presión del refrigerante puede no subir cuando una válvula cerrada
se abre tras haber purgado el sistema utilizando una bomba de vacío. Esto es
debido al cierre del sistema de refrigerante de la unidad exterior mediante la válvula
de expansión electrónica. Esto no afectará al funcionamiento de la unidad.
Utilice un distribuidor limpio y una manguera de carga diseñados especícamente
para su uso con R410A. Utilizar el mismo equipo de vacío para distintos
refrigerantes puede dañar la bomba de vacío de la unidad.
No purgue el aire con refrigerantes; utilice una bomba de vacío para vaciar el
sistema.
- Si entra humedad en la tubería, siga los pasos que figuran a continuación. (es
decir, si el trabajo se realiza durante la temporada de lluvias, si el trabajo requiere
tanto tiempo que se forma condensación en el interior de las tuberías, si la lluvia
entra en las tuberías durante el trabajo, etc.)
- Después de hacer funcionar la bomba de vacío durante 2 horas, presurice a 7,25
libras/pulg² (0,05 MPa) (es decir, falla de vacío) con gas nitrógeno, luego despre-
surice hasta 500 micrones (-100,7 kPa) durante una hora usando la bomba de
vacío (proceso al vacío).
- Si la presión no alcanza los 500 micrones (-100,7 kPa) incluso después de des-
presurizar durante al menos 2 horas, repita el proceso de falla de vacío - vacío,
realice el procedimiento de evacuación triple según sea necesario para llevar el
vacío a 500 micrones (-100,7 kPa) o menos.
Tras realizar el proceso de vacío, mantenga el vacío durante una hora y asegúrese
de que la presión no sube, controlando el indicador de vacío.
Procedimiento de evacuación
(1) Retire los tapones de la tubería de gas y de líquido y compruebe que las válvulas
están cerradas.
(2) Retire el tapón de carga.
(3) Conecte la bomba de vacío y el manómetro a la manguera de carga y conéctela al
puerto de carga.
(4) Active la bomba de vacío y vacíe la unidad interior y las tuberías de conexión hasta
que el manómetro indique 500 micrones (-100,7 kPa).
Vacíe tanto desde la tubería del gas como la del líquido.
(5) Continúe evacuando el sistema durante 1 hora después de que el manómetro
indique 500 micrones (-100,7 kPa).
(6) Retire la manguera de carga e reinstale la tapa de carga.
Par de apriete [lbf·pies (N·m)]
Tapón
exterior
[pulg. (mm)]
1/4 (6,35) De 11,8 a 13,3 (de 16 a 18)
3/8 (9,52) De 23,6 a 31,0 (de 32 a 42)
1/2 (12,70) De 36,1 a 45,0 (de 49 a 61)
5/8 (15,88) De 46,5 a 55,3 (de 63 a 75)
3/4 (19,05) De 66,4 a 81,1 (de 90 a 110)
Tapa del puerto de carga De 9,2 a 11,8 (de 13 a 16)
Unidad exterior
Manómetro
Válvula de regula-
ción de la presión
Bomba
de vacío
Balanza
Nitrógeno
Unidad
interior
3.11. Carga adicional
ADVERTENCIA
Cuando se mueva e instale el acondicionador de aire, no se debe mezclar ningún gas
que sea diferente al refrigerante especicado R410A dentro del ciclo refrigerante.
Si entra aire u otro gas en el ciclo de refrigeración, la presión del interior del ciclo
subirá a un valor extraordinariamente elevado y provocará una rotura, lesiones, etc.
ATENCIÓN
No desconecte la alimentación a menos que se hayan completado todas las
operaciones.
Después de aspirar el sistema, añada refrigerante.
No cargue el sistema con otro refrigerante que no sea R410A.
Mantenga la cantidad total de refrigerante siempre en el límite. Superar el límite de
la cantidad total de refrigerante provocará un funcionamiento incorrecto durante la
carga de refrigerante.
No reutilice el refrigerante recuperado.
Cuando cargue el refrigerante R410A, siempre utilice una balanza electrónica para
la carga de refrigerante (para medir el refrigerante por peso). Añadir más refrigerante
del especicado provocará un funcionamiento incorrecto.
Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta el ligero cambio en la composición
de la fases gaseosa y líquida, y siempre cargue desde el lado de la fase líquida cuya
composición es estable. Añadir refrigerante a través de la tubería de gas provocará
un funcionamiento incorrecto.
Añada refrigerante cargando el sistema con refrigerante en estado líquido. Si
el cilindro de refrigerante está equipado con un sifón, no es necesario colocarlo
verticalmente.
Compruebe si el cilindro de acero dispone de un sifón instalado o no antes de
realizar el llenado. (El cilindro de acero tiene la indicación “con sifón para llenar con
líquido”.)
Método de llenado para cilindro con sifón
R410A
Gas
Líquido
Coloque el cilindro en posición vertical y llene con líquido.
(El líquido puede introducirse sin invertir el cilindro con el
sifón en el interior.)
Método de llenado para otros cilindros
R410A
Gas
Líquido
Invierta el cilindro y llénelo con el líquido.
(Tenga cuidado de no girar el cilindro.)
Asegúrese de utilizar herramientas especiales para R410A para la resistencia a la
presión y evite la entrada de sustancias impuras.
Si la separación de las unidades es superior a la longitud máxima de la tubería, no
puede garantizarse el correcto funcionamiento.
Asegúrese de volver a cerrar la válvula tras cargar con refrigerante. De lo contrario,
el compresor podría fallar.
Minimice la liberación de refrigerante en el aire. La liberación excesiva está
prohibida por la Ley de recogida y destrucción de freón.
9374995653_IM.indb 8 30/03/2020 14:37:36
Es-9
Inspección de fuga de gas
ATENCIÓN
Después de conectar la tubería, revise todas las juntas en busca de fugas de gas con
el detector de fugas de gas.
3.12. Cableado eléctrico
3.12.1. Notas para el cableado eléctrico
ADVERTENCIA
Las conexiones del cableado deberá realizarlas una persona cualicada de acuerdo
con las especicaciones. La tensión nominal para este producto es de 208/230 V a
60 Hz. Debería hacerse funcionar en un rango de entre 187 y 253 V.
Antes de conectar los cables, asegúrese de que el equipo está desconectado.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere
siempre un mínimo de 10 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Al instalar este sistema en ubicaciones con alta humedad, instale usando disyuntores
de equipo con falla de conexión a tierra (lo que se conoce comúnmente en otros países
como ELCB [disyuntor de corriente de fuga a tierra]).
Asegúrese de realizar el trabajo de conexión a tierra. Una conexión a tierra incorrecta
podría provocar descargas eléctricas.
Se debe instalar un disyuntor de circuitos en el cableado permanente. Utilice siempre
un circuito que pueda interrumpir todos los polos del cable y que tenga una distancia
de aislamiento de al menos 1/8 pulg. (3 mm) entre los contactos de cada polo.
Asegúrese de instalar un interruptor de la capacidad especicada.
Cuando seleccione el disyuntor, cumpla con las leyes y la normativa de cada país.
Hay que instalar un disyuntor en la fuente de alimentación de la unidad exterior.
La selección e instalación incorrecta del disyuntor provocará descargas eléctrica o
incendios.
No modique el cable de alimentación, utilice cable de extensión o cableado de
derivación. El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios
debido a una conexión deciente, un aislamiento insuciente o sobrecorriente.
No conecte la fuente de alimentación de CA al tablero de terminales de la línea de
transmisión.
Un cableado incorrecto puede dañar todo el sistema.
Conecte rmemente el cable del conector al bloque de terminales. Compruebe
que los cables conectados a los terminales no soportan fuerza mecánica. Una
instalación incorrecta puede provocar un incendio.
Utilice terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares de
apriete especicados; en caso contrario, puede producirse un sobrecalentamiento
anómalo y probablemente provocar daños graves en la unidad.
Asegúrese de jar la parte del aislamiento del cable conector con la abrazadera de
cable. Un aislamiento dañado puede causar un cortocircuito.
Fije los cables de modo que no entren en contacto con las tuberías (especialmente
en el lado de presión alta). Evite que el cable de alimentación y el de transmisión
entren en contacto con las válvulas (Gas).
Nunca instale un condensador de mejora del factor de potencia. En lugar de mejorar
el factor de potencia, el condensador podría sobrecalentarse.
Asegúrese de realizar la puesta a tierra.
Evite conectar los cables de puesta a tierra a una tubería del gas, una tubería del
agua, un pararrayos o el cable de puesta a tierra de un teléfono.
- La conexión a una tubería del gas puede provocar un incendio o una explosión si
se produjera una fuga de gas.
- La conexión a una tubería del agua no es un método efectivo de puesta a tierra si
se utiliza una tubería de PVC.
- La conexión a un cable de puesta a tierra de un teléfono o a un pararrayos puede
producir una subida peligrosamente anormal en el potencial eléctrico en caso de
que se produjera el impacto de un rayo.
- Una puesta a tierra realizada incorrectamente puede provocar descargas eléctricas.
Instale de forma segura la cubierta del armario eléctrico en la unidad. Un tablero
de reparación cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar
accidentes graves como descargas eléctricas o incendios debido a la exposición al
polvo o agua.
La sustitución de un cable de alimentación dañado debe realizarla el fabricante, uno
de sus servicios de mantenimiento o una persona cualicada, para evitar riesgos
innecesarios.
Evite conectar la alimentación de CA a la placa de terminales de la línea de
transmisión. Un cableado incorrecto puede dañar todo el sistema.
ATENCIÓN
La capacidad de la fuente de alimentación principal es para el propio acondicionador
de aire y no incluye el uso de otros dispositivos al mismo tiempo.
Conecte los cables de alimentación en una secuencia de fase positiva. Si hay una
conexión de pérdida de fase, la unidad no funcionará correctamente.
Si la potencia eléctrica no es la adecuada, póngase en contacto con la compañía eléctrica.
Instale un disyuntor en una ubicación en la que no quede expuesto a altas temperaturas.
Si la temperatura alrededor del disyuntor es demasiado elevada, el amperaje al cual
el disyuntor corta podría disminuir.
Cuando se utilice un disyuntor de fugas a tierra que haya sido diseñado únicamente
para la protección por pérdida a tierra, asegúrese de instalar un interruptor equipado
con fusible o un disyuntor de circuito.
Este sistema utiliza un inverter, lo que signica que debe utilizarse un disyuntor
de fugas a tierra que pueda manejar armónicos, para evitar el funcionamiento
incorrecto del disyuntor de fugas a tierra.
Cuando instale el cuadro eléctrico en el exterior, colóquelo bajo llave para impedir el
acceso al mismo.
Nunca ate juntos el cable de fuente de alimentación y el cable de conexión, el cable
del mando a distancia. La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg. (50 mm)
o superior. Juntar estos cables en un manojo causará un mal funcionamiento o una
avería.
No utilice cables de alimentación de cruce para la unidad exterior.
Si la temperatura alrededor del disyuntor es demasiado elevada, el amperaje al cual
el disyuntor corta podría disminuir.
Cuando el cuadro eléctrico esté instalado en el exterior, colóquelo bajo llave para
evitar que resulte fácilmente accesible.
Inicie el trabajo de cableado tras cerrar el interruptor del ramal y el disyuntor de sobrecorriente.
El cable de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior es de 208/230 V.
Asegúrese de no retirar el sensor del termistor, etc. del cableado de alimentación y
de conexión. Puede que el compresor falle si se utiliza mientras está extraído.
Mantenga siempre la máxima longitud del cable de conexión. Si se sobrepasa esta
longitud, se pueden producir fallos en el funcionamiento.
No inicie el funcionamiento hasta que el refrigerante esté completamente cargado.
Puede que el compresor falle si se utiliza antes de que haya nalizado la carga de la
tubería de refrigerante.
La electricidad estática con la que está cargado el cuerpo humano puede dañar la
placa de circuitos impresos del control al manipularlo para ajustar la dirección, etc.
Observe los puntos que guran a continuación.
Realice la puesta a tierra de la unidad interior, la unidad exterior y el equipo opcional.
Corte la alimentación (disyuntor).
Toque la parte metálica (por ejemplo, la parte sin pintar de la caja de control) de la
unidad interior o exterior durante más de 10 segundos. Descargue la electricidad
estática de su cuerpo.
Nunca toque el patrón o el terminal del componente en la placa de circuitos impresos.
Tenga cuidado de no generar una chispa, ya que se utiliza un refrigerante inamable.
- No retire el fusible con el aparato encendido.
- No desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cableado con el aparato encendido.
- Se recomienda colocar la conexión de la toma de corriente en una posición
elevada. Coloque los cables de modo que no se enreden.
Conrme el nombre del modelo de la unidad interior antes de conectarla.
3.12.2. Agujero a presión para el cableado
ATENCIÓN
Evite que el panel se deforme o sufra algún tipo de daño al abrir los oricios
troquelados.
Tras abrir el oricio troquelado, retire las rebabas de los bordes para evitar que los
cables rompan.
Se recomienda aplicar pintura anticorrosiva en los bordes para evitar la oxidación.
Los orificios preperforados están destinados al cableado.
Panel de
servicio
Hay 3 orificios preperforados del mismo tamaño en los lados frontal, lateral y posterior.
Conexión delantera Conexión lateral Conexión posterior
9374995653_IM.indb 9 30/03/2020 14:37:37
Es-10
Cómo conectar el cableado al terminal
Precaución durante el cableado
Cuando retire el revestimiento de un cable conductor, utilice siempre una herramienta
especial como un alicate pelacables. Si no dispone de ninguna herramienta especial,
pele con cuidado el revestimiento con un cuchillo o utensilio similar.
(1) Utilice terminales de anillo con fundas aislantes, tal y como se muestra en la gura
que aparece a continuación para realizar la conexión al bloque de terminales.
(2) Fije con abrazaderas los terminales en anillo a los cables usando la herramienta
adecuada para que los cables no se suelten.
Manga
Cinta: 3/8 pulg. (10 mm)
Terminal de anillo
(3) Utilice los cables indicados, conéctelos rmemente y ténselos para que no se
ejerza presión sobre los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos de los terminales.
Evite utilizar un destornillador que sea demasiado pequeño; de lo contrario, es
posible que la cabeza del tornillo sufra daños, lo que impedirá poder atornillarlo
correctamente.
(5) No apriete en exceso los tornillos de los terminales ya que, de lo contrario, podrían
partirse.
Cable
Tornillo con arandela especial
Terminal de anillo
Placas de terminales
Tornillo con
arandela especial
Cable
Terminal de anillo
(6) Consulte la tabla siguiente para ver los pares de apriete de los tornillos de los
terminales.
Par de apriete [lbs·pie (N·m)]
Tornillo M4 De 10,6 a 15,9 (de 1,2 a 1,8)
Tornillo M5 De 17,7 a 26,5 (de 2,0 a 3,0)
3.12.3. Método de cableado
Diagramas de conexión
ATENCIÓN
Cuando conecte el cable de alimentación, asegúrese de que la fase de la alimen-
tación coincida con la fase de la placa de terminales. Si las fases no coinciden, el
compresor girará en dirección inversa y no podrá comprimir.
1
3
2
1
L1
L2
3
2
1L1L223
Bloquee de terminales de la unidad exterior
Bloquee de terminales de la unidad interior
Cable de conexión
Cable de fuente de alimentación
INTERRUPTOR
DE DESCO-
NEXIÓN
(no incluido)
Unidad de interior
Terminal
Terminal
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Monofásico, 208/230 V
Línea de tierra
(derivación)
Unidad exterior
Línea de control
(Unidad interior)
Línea de tensión
NOTA:
Los fusibles en línea de protección instalados en la fábrica para los conductores de
las unidades de interior se instalan en la tarjeta PCB de fuente de alimentación.
Preparación del cable
La longitud del cable de tierra debe ser superior a la del resto de cables.
NOTA: Para utilizar un cable sellado
1-13/16 pulg. (30 mm)
Cable de fuente de
alimentación y cable
de conexión
Cable a
tierra
1-15/16 pulg.
(50 mm)
Procedimiento de cableado
• Retire el panel de servicio. Conecte el cable al terminal conforme a la placa de caracte-
rísticas del mismo.
• Utilice un terminal en anillo para conectar los cables eléctricos a la placa de terminales
de alimentación.
• El cable de tierra debe ser más largo que el resto de cables.
• Tras conectar los cables eléctricos, asegúrelos con una abrazadera para cables.
• Conecte los cables sin aplicar una tensión excesiva.
• Utilice el tipo de cable especificado y conéctelo firmemente.
Asegure con una abrazadera para cable, tal y como se muestra en la figura siguiente.
Brida para cable con clip
(Unidad exterior adjunta)
Conducto (Cable de fuente
de alimentación)
Conducto (cable de conexión)
Cable de conexión
(Terminal en anillo)
Cable de fuente de alimentación
(Terminal en anillo)
9374995653_IM.indb 10 30/03/2020 14:37:38
Es-11
Instalación de conductos
Cable con conducto
(para el cable de alimentación)
Cable con
conducto
(para el cable
de conexión)
Conexión delantera Conexión lateral Conexión posterior
Tuerca de
fijación
Tuerca de
fijación
Fije el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Soporte
Conducto (Cable de alimentación)
Unidad exterior
30 pulg.
(756 mm)
o menos
54 pulg.
(1.361 mm)
o menos
54 pulg.
(1.361 mm)
o menos
54 pulg.
(1.361 mm)
o menos
4.
CÓMO OPERAR LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN
4.1. Varios métodos de conguración
ADVERTENCIA
Nunca toque los componentes eléctricos, como los bloques de terminales o el reactor,
excepto el interruptor en el tablero de visualización. Puede provocar un accidente
grave, como una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
Una vez que se complete la carga de refrigerante, asegúrese de abrir la válvula
antes de realizar la conguración local. De lo contrario, el compresor puede fallar.
Descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de tocar los interruptores de
presión. Nunca toque una terminal o patrón de alguna pieza en el tablero de control.
Las posiciones de los interruptores en el tablero de control de la unidad exterior se
muestran en la siguiente gura.
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
1WS
TEST RUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2 SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
4. 1. 1. Método de conguración
(1) Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación o de apagar el disyuntor.
(2) Cambie la conguración del interruptor DIP de acuerdo con la conguración
requerida.
Es posible ajustar varias opciones al cambiar los interruptores DIP y de presión en el
tablero de la unidad exterior.
Los caracteres impresos para la pantalla LED se muestran a continuación.
Pieza de interruptor DIP
Pieza de pantalla LED
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
1WS
TEST RUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(
1
)(
2
)(
3
)
1W
S
4. 1. 2. Descripción de la pantalla
Lámpara de pantalla LED Función o método de operación
(1) ENERGÍA/MODO Verde
Se enciende cuando la fuente de alimentación
está ENCENDIDA (incluyendo cuando ocurre
un error).
Indica el MODO mediante el número de
destellos cuando la función de instalación está
activa.
(2) ERROR Rojo Destella rápidamente cuando hay un error.
(3) MONITOR
A Rojo
Muestra la ubicación y el contenido de los
errores cuando hay uno.
(Consulte la sección 8. CÓDIGO DE ERROR
para más información.)
B Rojo
C Rojo
D Rojo
E Rojo
F Rojo
Interruptor Función o método de operación
Configuración
de fábrica
SW1 Presio-
nar
Para iniciar y detener el ciclo de prueba.
Para iniciar y detener la evacuación.
SET1-1 DIP Para seleccionar enfriamiento o calefacción
durante la operación de prueba.
APAGADO
SET1-2 DIP Para alternar la operación de SW1. APAGADO
SET1-3 DIP Para encender/apagar el calefactor base. APAGADO
SET1-4 DIP (Conguración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET2-1 DIP Para seleccionar la función de operación de
bajo nivel de ruido de la unidad exterior.
Para usar esta función, es necesario el control
remoto central (opcional).
APAGADO
SET2-2 DIP (Conguración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET2-3 DIP (Conguración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET2-4 DIP (Conguración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET3-1 DIP (Conguración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET3-2 DIP (Conguración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET3-3 DIP (Conguración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET3-4 DIP (Conguración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación o apagar el disyuntor cuando cambie
el interruptor DIP.
9374995653_IM.indb 11 30/03/2020 14:37:39
Es-12
4.2. Función de apagado forzado del calefactor base
Modelo 36
Es posible cortar la alimentación del calefactor base si se modica la
conguración del interruptor DIP.
SET1-3 Conguración
ENCENDIDO
APAGADO Conguración de
apagado forzado
4.3. Función de operación con bajo nivel de ruido de la
unidad exterior (opcional)
Puede usar esta conguración para cambiar la operación con bajo nivel de ruido de la
unidad exterior. Es necesario el control remoto central (opcional) para usar esta función.
SET2-1 Conguración
ENCENDIDO Más bajo
APAGADO Bajo
ATENCIÓN
Cuando la función de operación con bajo nivel de ruido esté activada, la capacidad de
enfriamiento y calefacción disminuirá.
Cuando cambie los ajustes, explique de antemano al cliente que la capacidad
disminuye.
5. CICLO DE PRUEBA
ATENCIÓN
Conecte siempre la alimentación eléctrica 12 h antes de que inicie la operación para
poder proteger el compresor.
(1) Unidad interior
1
¿Es el drenaje anormal?
2
¿Hay ruido y vibración anormales durante la operación?
(2) Unidad exterior
1
¿Hay ruido y vibración anormales durante la operación?
2
¿El ruido, viento o agua de drenaje de la unidad perturbarán a los vecinos?
3
¿Hay fuga de gas?
• No opere el aire acondicionado en el estado de ciclo de prueba durante un tiempo
prolongado.
• Para el método de operación del ciclo de prueba para la unidad central y el control
remoto central, consulte el manual de operación y realice la vericación de la
operación.
5.1. Método del CICLO DE PRUEBA
Asegúrese de desconectar temporalmente la alimentación eléctrica o apagar el
disyuntor antes de que cambie los ajustes del interruptor DIP.
(1) Revise que las válvulas de 3 vías (tanto del lado del líquido como del gas) estén
abiertas. Conrme que el interruptor DIP SET1-2 está APAGADO.
(2) Establezca el modo de operación a “COOL” (ENFRIAR) o “HEAT” (CALENTAR).
Si desea cambiar el interruptor DIP SET1-1 a “HEAT” (CALENTAR), cámbielo
después de desconectar temporalmente la fuente de alimentación o de apagar el
disyuntor apagando la alimentación.
ON
1 2 3 4
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
En el primer ciclo de prueba, asegúrese de establecer el modo de operación en “COOL”
(ENFRIAR).
No es posible cambiar el modo de operación entre “COOL” (ENFRIAR) y “HEAT”
(CALENTAR) durante el ciclo de prueba. Para cambiar el modo de operación entre
“COOL” (ENFRIAR) y “HEAT” (CALENTAR), detenga el ciclo de prueba, cambie el
modo de operación y luego vuelva a iniciar el ciclo de prueba.
(3) Presione el interruptor “TEST RUN” (CICLO DE PRUEBA) por más de 3 segundos.
El LED de ENERGÍA / MODO destellará una vez.
PUMP DOWN
1WS
TESTRUN
SW1
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadea
(1 veces)
(4) Conrme el estado de operación.
(5) Presione el interruptor “TEST RUN” (CICLO DE PRUEBA) por más de 3 segundos.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
El LED de ENERGÍA/MODO se encenderá y se detendrá el ciclo de prueba.
6. ACABADO
6.1. Instalación de aislamiento
• Instale el material aislante después de realizar “3.9. Prueba de estanqueidad”.
• Para evitar que se forme condensación y se produzcan goteos de agua, instale material
de aislamiento en la tubería de refrigeración.
• Utilice aislamiento con resistencia térmica superior a 248 °F (120 °C).
• Consulte la siguiente tabla para determinar el grosor del material de aislamiento.
Selección del aislante
[Utilice un material de aislamiento con un índice de transmisión de calor
igual a 0,023 BTU/ft·h·°F (0,040 W/m·k) o inferior]
Grosor mínimo del material de aislamiento [pulg. (mm)]
Humedad relativa ≤ 70% ≤ 75% ≤ 80% ≤ 85%
Diámetro de
la tubería
[pulg. (mm)]
1/4 (6,35) 5/16 (8) 3/8 (10) 1/2 (13) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 3/8 (9) 7/16 (11) 9/16 (14) 11/16 (18)
1/2 (12,70) 3/8 (10) 1/2 (12) 9/16 (15) 3/4 (19)
5/8 (15,88) 3/8 (10) 1/2 (12) 5/8 (16) 13/16 (20)
3/4 (19,05) 3/8 (10) 1/2 (13) 5/8 (16) 13/16 (21)
* Cuando la temperatura ambiente y la humedad relativa superen los 89,6 °F (32 °C)
(DB) y 85% respectivamente, refuerce el aislante térmico de la tubería de refrigerante.
6.2. Relleno con masilla
ADVERTENCIA
Masilla
Aislante
Fig. A
Llene los orificios para las tuberías y los cables con
masilla (no incluida) para evitar huecos (Fig. A). Si entran
pequeños animales o insectos en la unidad exterior, pue-
de producirse un cortocircuito cerca de los componentes
eléctricos del panel de servicio.
Si la unidad de exterior se instala en un nivel que esté
más elevado que la unidad de interior, el agua que se ha
condensado en la válvula de 3 vías de la unidad de exte-
rior podría pasar a la unidad de interior. Por lo tanto, use
masilla en el espacio entre la tubería y el aislante para
evitar el ingreso de agua a las unidades de interior.
9374995653_IM.indb 12 30/03/2020 14:37:39
Es-13
7. ASESORÍA PARA EL CLIENTE
Explique al cliente lo siguiente de acuerdo con el manual de operación:
(1) Método de arranque y paro, cambio de operación, ajuste de temperatura,
temporizador, ajuste de ujo de aire y demás operaciones de la unidad de control
remoto.
(2) Desmontaje y limpieza del ltro de aire.
(3) Entregue el manual de operación y la hoja de instrucciones de instalación al cliente.
8. CÓDIGO DE ERROR
Si ocurre un error, el LED se encenderá para mostrar la ubicación del error y el código
de error.
8.1. En caso de un error
El LED de error destellará rápidamente.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadea
(Alta velocidad)
8.2. Visualización de la ubicación del error
Los LED A a F de MONITOR se encenderán y mostrarán la ubicación del error. En caso
de un error general, los LED A a F de MONITOR no se encenderán.
Ejemplo) Error de bobina en unidad interior A
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadea
(Alta velocidad)
8.3. Visualización del código de error
Mientras se produce el error, pulse brevemente SW1. Se visualizará el código de error.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
[A(10)] 1
Parpadeo
(Alta velocidad)
[A (10 veces)]
Ejemplo) Error de bobina (Código de error = 9A,1)
(9 veces)
FEDC
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
C
F
J
P
U
EDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
9
Para MONITOR
(A y B)
Modo de visualización
LED encendido:
LED apagado:
Parpadeo:
(0,5s luz encendida
/ 0,5s luz apagada)
Número
de parpadeos: ( )
A: 10 veces
C: 11 veces
F: 12 veces
J: 13 veces
P: 14 veces
U: 15 veces
Código de
error
Tipo de error
11,3 Error de comunicación serial
11,4 Error de comunicación serial durante la operación
16,5 Error de comunicación entre el controlador y la unidad exterior
22,1 Error de capacidad de la unidad interior
5U,1 Error de la unidad interior
62,1 Error de información del modelo de PCB
62,3 Error de acceso de EEPROM
62,8 Error de corrupción de datos de EEPROM
63,1 Error de inversor
65,3 Error de IPM (error de disparo de terminal L)
71,1 Error de sensor de temperatura de descarga
72,1 Error de sensor de temperatura de compresor
73.2 Error de sensor de temperatura media del intercambiador de calor
73,3 Error de sensor de temperatura de líquido del intercambiador de calor
74,1 Error de sensor de temperatura exterior
75,1 Error de sensor de temperatura de gas de succión
76,1
Error de sensor de válvula
76,2
77,1 Error de sensor de temperatura de disipador térmico
84,1 Error de sensor de corriente 1 (parada permanente)
86,1 Error de sensor de presión de descarga
86,4 Error del interruptor 1 de alta presión
94,1 Detección de disparo
95,1 Error de control del motor del compresor (parada permanente)
97,3 Error de motor de ventilador 1 (error de trabajo)
98,3 Error de motor de ventilador 2 (error de trabajo)
99,1 Error de válvula de 4 vías
9A,1 Error de bobina 1 (válvula de expansión 1)
A1,1 Error de temperatura de descarga 1 (parada permanente)
A3,1 Error de temperatura de compresor 1
9374995653_IM.indb 13 30/03/2020 14:37:40
Es-14
9. EVACUACIÓN
ADVERTENCIA
Durante la operación de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apagado
antes de retirar la tubería de refrigerante. No retire la tubería de conexión mientras el
compresor esté funcionando con la válvula abierta. Esto puede provocar una presión
anormal en el ciclo de refrigeración, lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión.
Operación de evacuación
Al mover o desechar el aire acondicionado, con el n de cuidar el medio ambiente y
evitar la descarga de refrigerante a la atmósfera, bombee de acuerdo con el siguiente
procedimiento.
(1) Conecte el manómetro al puerto de carga.
(2) Cambie el interruptor DIP en el tablero (SET1-2) a ON*1
*Asegúrese de que la fuente de
alimentación esté desconectada
o que el disyuntor esté apagado
al cambiar el interruptor DIP.
*1: Interruptor DIP
(SET1-2)
ON
1 2 3 4
SET1
(3) Para iniciar la operación, presione el interruptor*2 de [PUMP DOWN] por 3 segundos,
o presione después de que la alimentación eléctrica haya estado conectada por
3 minutos.
PUMP DOWN
1WS
TESTRUN
*2: Interruptor de presión
(SW1)
Durante la evacuación, el LED (ENERGÍA/MODO) destellará 3 veces en forma
consecutiva.
Parpadea
(3 veces)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
NOTA:
Si se presiona el interruptor [PUMP DOWN] durante la operación del compresor, éste
se detendrá y la operación comenzará después de 3 minutos aproximadamente.
(4) Cierre la válvula de la tubería de líquido.
(5) Cuando se visualice el texto 7,3 psi ~ 0 psi (0,05 MPa ~ 0 MPa), cierre la válvula de la
tubería de gas.
(6) Para detener la evacuación, presione el interruptor [PUMP DOWN] por 3 segundos.
El LED se encenderá como se indica a continuación.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadea
(3 veces)
(7) Desconecte la fuente de alimentación o apague el disyuntor.
NOTAS:
Si la evacuación no se detiene al presionar el interruptor como en el paso (6), se
detendrá automáticamente después de 15 minutos y el LED se encenderá como
se indica a continuación. Si la evacuación se completa, desconecte la alimentación
eléctrica o apague el disyuntor. Si no se completa, abra la válvula de tubería de
líquido y luego vuelva a comenzar desde el paso (3).
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadea
(3 veces)
Parpadea
(Alta velocidad)
Para interrumpir la operación de evacuación, presione el interruptor [PUMP DOWN]
de nuevo. El LED regresará a la visualización original antes de iniciar la evacuación.
(LED DE ENERGÍA/MODO: encendido)
La evacuación tal vez se detenga antes de completarse debido a un error. Para
completar la evacuación, corrija el error, abra la válvula de tubería de líquido y
luego comience desde el paso (1) otra vez. De lo contrario, el refrigerante podrá
recuperarse del puerto de servicio.
ATENCIÓN
Asegúrese de que el circuito de refrigerante no tenga fugas antes de iniciar la opera-
ción de evacuación.
No proceda con la operación de evacuación si no queda refrigerante en el circuito
debido a un tubo doblado o roto.
Durante la operación de evacuación, asegúrese de apagar el compresor antes de
quitar la tubería de refrigerante.
9374995653_IM.indb 14 30/03/2020 14:37:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu AOUG48LMAS1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para