MAAX 137501-900-084-000 Edge Square Tub Shield 34 x 58 in. 8 mm Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
FOR TUB SHIELD INSTALLATION
POUR INSTALLATION DES PANNEAUX DE BAIGNOIRE
PARA LA INSTALACIÓN DE PANELES DE BAÑERA
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l’installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
Serial number Numéro de série Número de Serie
IMPORTANT Record the serial number
IMPORTANT Noter le numéro de série
IMPORTANTE Registre el número de serie
137501 137511
MODEL • MODÈLE • MODELO
Did you know you can buy MAAX replacement parts online for your product? Visit parts.maax.com for more information.
Saviez-vous que vous pouvez acheter en ligne des pièces de rechange MAAX pour votre produit? Visitez le parts.maax.com pour plus d’information.
¿Sabía que puede comprar en línea piezas de repuesto MAAX para su producto? Visite parts.maax.com para obtener más información.
2
PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
PIEZAS
Y COMPONENTES
***
NOT included if xed panel (2) is 14,5" or smaller
***
Pas inclus si le panneau xe (2) est de 14,5po. ou moins
***
NO incluido si el panel jo (2) es de 14,5" o menos
2*1
11
16
12
15
13
14
3
7*
8*
5*
6*
9*
10*
4
3
PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
PIEZAS
Y COMPONENTES
3
#/ Part Pièce Pieza
Qty
Cant.
1 Wall jamb prole Prol de montant mural Perl del montante mural 1
2 Expanding wall jamb prole
Prol de montant mural exten-
sible
Perl expandible del montante
mural
3 Door panel gasket Joint de panneau de porte Junta del panel de puerta 2
4 Bottom door gasket
Joint inférieur de panneau de
porte
Junta inferior del panel de puerta 1
5 Door glass panel Verre de panneau de porte Panel de puerta en vidrio 1
6 Pivot jamb prole Prol de montant de pivot Perl del montante en pivote 1
7 Top pivot bracket Support de Pivot du haut Soporte del pivote superior 1
8 Top pivot core insert Insert de Pivot du haut
Inserto del núcleo del pivote
superior
1
9 Bottom pivot bracket Support de Pivot du bas Soporte del pivote inferior 1
10 Bottom pivot core insert Insert de Pivot du bas
Inserto del núcleo del pivote
inferior
1
11 Expanding wall jamb cover cap
Couvercle de montant mural
extensible
Tapa de la junta mural expandible 1
12 Screw ST4 x 35mm Vis ST4 x 35mm Tornillo ST4 x 35mm 7
13 Screw ST4 x 10mm Vis ST4 x 10mm Tornillo ST4 x 10mm 3
14 Screw cover cap Couvercle de vis Cubretornillo 3
15 Screw cover plug Corp de couvercle de vis Cuerpo del cubretornillo 3
16 Wall anchor plug Ancrage a mur creux Anclaje mural 3
17 Installation bloc bloc d'installation Bloque de instalación 1
16
*
These parts come preassembled in factory
*
Ces pièces sont préassemblées en usine
*
Estas piezas vienen preensambladas en fábrica
11
12
14
13
15
12*
6*
6*
10*
2*
2*
1
7*
8*
5*
3*
12*
9*
4
17
4
TOOLS
REQUIRED
OUTILS
REQUIS
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
4
TOOLS
REQUIRED
OUTILS
REQUIS
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Electric drill
Perceuse électrique
Taladro eléctrico
Level
Niveau
Nivel
Pencil
Crayon
Lápiz
Clear silicone sealant
Silicone claire
Sellador de silicona
transparente
Measuring tape
Ruban à mesurer
Cinta métrica
Phillips screwdriver
Tournevis étoile
Destornillador
estrella
" drill bit
Mèche de po.
Broca de "
Square
Équerre
Escuadra
Security equipment
Équipement de sécurité
Equipamiento
de seguridad
¼" ceramic drill bit
Mèche à céramique
de ¼ po.
Broca para ceramica
de ¼"
5
1
If the angle between the base and the wall is rounded you may have
to grind the lower corner of the frame to t in the shower.
Si l'angle entre la base et le mur est arrondis, vous devrez peut-
être limer le coin inférieur du cadre pour s'adapter à la douche.
Si el ángulo entre la base y la pared es redondeado puede que tenga
que moler la esquina inferior del marco para caber en la ducha.
A. Place the wall jamb over the tub threshold and against
the walls. Verify that it sits on the at side of the threshold
and rmly against the wall. Level.
B. Mark the position of the wall jamb holes on the shower
wall.
C. Remove the wall jamb from the shower.
A. Mettre le montant mural sur le seuil du bain et
contre le mur. Vérier que le montant se trouve sur le
côté plat du seuil et fermement contre le mur. Mettre
de niveau.
B. Marquer la position du montant mural sur le mur
de la douche.
C. Enlever le montant du bain.
A. Colocar el montante sobre el nicho de la bañera y
contra el muro. Vericar que el montante se encuentre
sobre el lado plano del nicho y apoyado rmemente
contra el muro de la ducha. Nivelar.
B. Marque en el muro de ducha la posición de la jamba
mural.
C. Retirar el montante de la ducha.
B
6
6
If no studs are behind the wall covering use the wall
anchors when fastening the wall jamb.
S’il n’y a pas de montants derrière le mur, utiliser les
ancrages afin de fixer le montant mural.
Si no hay montantes detrás del revestimiento, use
anclajes para sujetar la jamba mural.
A. Drill the holes on the previously marked positions.
B. Place the wall jamb on the shower wall, ll the holes
with silicone and fasten with the provided screws.
C. Apply a bead of silicone at the bottom on the inside
of wall jamb.
A. Percer les trous marqués précédemment.
B. Mettre le montant mural sur le mur de douche,
remplir les trous avec du silicone et xer avec les vis
fournies.
C. Appliquer un cordon de silicone au fond à l'intérieur
du montant.
A. Perforar los huecos en las marcas hechas
previamente.
B. Colocar el montante sobre el muro de ducha, llenar
los huecos con silicona y jarlo en posición con los
tornillos suministrados.
C. Aplique un cordón de silicona en la parte inferior en
el interior del montante mural.
2
A
!
HOLES INSIDE
TROUS À L'INTÉRIEUR
HUECOS INTERIOR
!
B
C
7
A. Identify the panel orientation by orienting the logo as
shown.
B. Place the installation bloc onto the glass edge when ma-
nipulating or when laying down.
A. Identiez l'orientation du paneau en orientant les
logos tel qu'indiqué.
B. Placer le bloc d'installation sour le verre lors de la mani-
pulation ou lors-ce qu'il est déposé.
A. Identique la orientación del panel orientando el logotipo
como se muestra.
B. Colocar el bloque de instalación debajo del vidrio mien-
tras se manipula o mientras se coloca sobre el piso.
3
A
A
M
A
A
X
M
A
A
X
B
8
4
A
A. Insert the frame on the wall jamb.
B. Adjust the position of the frame in the shower making sure is
leveled and the panel opens and closses properly. Using the pre
drilled holes as guide, drill thru the rst surface of the door frame.
C. Fasten with the screws and plastic washers provided.
D. Install the screw covers over the screws on the wall jamb as
shown.
A. Insérer le cadre dans le montant mural.
B. Réglez la position du cadre dans la douche en vous assu-
rant qu'il est de niveau et que le panneau s'ouvre et se ferme
correctement. En utilisant les trous pré-percés comme
guide, percez la première paroi du cadre de la porte.
C. Fixez avec les vis et les rondelles en plastique fournies.
D. Installez les cache-vis sur les vis du montant du mur
comme indiqué.
A. Insertar el marco en el montante mural.
B. Ajuste la posición del marco en la ducha asegurándose de
que esté nivelada y el panel se abra y cierre correctamente. Uti-
lizando los oricios preperforados como guía, taladre a través de
la primera pared del marco de la puerta.
C. Sujete con los tornillos y las arandelas de plástico suministradas.
D. Instale las tapas de tornillo sobre los tornillos en la jamba de
pared como se muestra.
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
B
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
C
D
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
9
5
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
A. Install the bottom dor gasket onto the glass with the
curved lip facing inside the tub.
A. Installer le Joint inférieur de panneau de porte
avec la lèvre courbe vers l'intérieur du bain.
A. Instale la junta de la puerta inferior en el vidrio con
el labio curvado hacia el interior de la bañera.
A
6
A. Install the wall jamb cover top of the shower as
shown.
B. Apply silicone around the outside of the frame,
between the wall and the wall jamb.
A. Installez le capuchon du montant mural tel
qu'indiqué.
B. Appliquer du silicone autour du cadre extérieur,
entre le mur et le montant mural.
A. Instale la cubierta del montante mural como se
muestra.
B. Aplique silicona alrededor del exterior del marco,
entre la pared y el montante mural.
A
B
Wait 24 hours before using the shower.
Attendre 24 heures avant d’utiliser la douche.
Espere 24 horas antes de utilizar la ducha.
24H
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES
MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal
household use. For commercial uses, additional limitations apply.
For accessing product Limited warranty please visit:
www.maax.com/us-warranty
MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal
household use. For commercial uses, additional limitations apply.
For accessing product Limited warranty please visit:
www.maax.com/ca-warranty
LIMITED WARRANTY — CANADA
GARANTIE LIMITÉE — CANADA
MAAX Bath Inc. offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/
utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales
Pour accéder à la garantie limitée de votre produit, veuillez consulter le site :
www.maax.com/garantie
© 2021 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2021-04-22 10037635
www.maax.com
Technical Services / Service technique / Servicio técnico
T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229)
F. 1 888 361-2045

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN FOR TUB SHIELD INSTALLATION POUR INSTALLATION DES PANNEAUX DE BAIGNOIRE PARA LA INSTALACIÓN DE PANELES DE BAÑERA MODEL • MODÈLE • MODELO 137501 • 137511 Did you know you can buy MAAX replacement parts online for your product? Visit parts.maax.com for more information. Saviez-vous que vous pouvez acheter en ligne des pièces de rechange MAAX pour votre produit? Visitez le parts.maax.com pour plus d’information. ¿Sabía que puede comprar en línea piezas de repuesto MAAX para su producto? Visite parts.maax.com para obtener más información. Read all instructions carefully before proceeding. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation. Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. IMPORTANT • Record the serial number IMPORTANT • Noter le numéro de série IMPORTANTE • Registre el número de serie SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA. Serial number • Numéro de série • Número de Serie PARTS AND COMPONENTS PIÈCES ET COMPOSANTES 7* 11 8* 12 6* 16 1 3 5* 2* 14 13 15 10* 4 9* 2 PIEZAS Y COMPONENTES PARTS AND COMPONENTS 1 12* 6* 12 16 6* PIEZAS Y COMPONENTES 11 8* 5* 3* ET COMPOSANTES 2* 7* 2* PIÈCES 14 10* 12* 13 9* 4 17 * These parts come preassembled in factory * Ces pièces sont préassemblées en usine * Estas piezas vienen preensambladas en fábrica Pieza Qty Cant. Profil de montant mural Perfil del montante mural 1 Profil de montant mural extensible Perfil expandible del montante mural #/ Part 1 Wall jamb profile 2 Expanding wall jamb profile 3 Door panel gasket Joint de panneau de porte Junta del panel de puerta 2 Bottom door gasket Joint inférieur de panneau de porte Junta inferior del panel de puerta 1 5 Door glass panel Verre de panneau de porte Panel de puerta en vidrio 1 6 Pivot jamb profile Profil de montant de pivot Perfil del montante en pivote 1 7 Top pivot bracket Support de Pivot du haut Soporte del pivote superior 1 Inserto del núcleo del pivote superior 1 4 Pièce 8 Top pivot core insert Insert de Pivot du haut 9 Bottom pivot bracket Support de Pivot du bas Soporte del pivote inferior 1 1 10 Bottom pivot core insert Insert de Pivot du bas Inserto del núcleo del pivote inferior 11 Expanding wall jamb cover cap Couvercle de montant mural extensible Tapa de la junta mural expandible 1 12 Screw ST4 x 35mm Vis ST4 x 35mm Tornillo ST4 x 35mm 7 13 Screw ST4 x 10mm Vis ST4 x 10mm Tornillo ST4 x 10mm 3 14 Screw cover cap Couvercle de vis Cubretornillo 3 15 Screw cover plug Corp de couvercle de vis Cuerpo del cubretornillo 3 16 Wall anchor plug Ancrage a mur creux Anclaje mural 3 17 Installation bloc bloc d'installation Bloque de instalación 1 3 15 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Level Niveau Nivel Pencil Crayon Lápiz Clear silicone sealant Silicone claire Sellador de silicona transparente Phillips screwdriver Tournevis étoile Destornillador estrella ⅛" drill bit Mèche de ⅛ po. Broca de ⅛" Measuring tape Ruban à mesurer Cinta métrica Security equipment Équipement de sécurité Equipamiento de seguridad 4 Electric drill Perceuse électrique Taladro eléctrico ¼" ceramic drill bit Mèche à céramique de ¼ po. Broca para ceramica de ¼" Square Équerre Escuadra 1 A. Place the wall jamb over the tub threshold and against the walls. Verify that it sits on the flat side of the threshold and firmly against the wall. Level. B. Mark the position of the wall jamb holes on the shower wall. C. Remove the wall jamb from the shower. A. Mettre le montant mural sur le seuil du bain et contre le mur. Vérifier que le montant se trouve sur le côté plat du seuil et fermement contre le mur. Mettre de niveau. B. Marquer la position du montant mural sur le mur de la douche. C. Enlever le montant du bain. A. Colocar el montante sobre el nicho de la bañera y contra el muro. Verificar que el montante se encuentre sobre el lado plano del nicho y apoyado firmemente contra el muro de la ducha. Nivelar. B. Marque en el muro de ducha la posición de la jamba mural. C. Retirar el montante de la ducha. B If the angle between the base and the wall is rounded you may have to grind the lower corner of the frame to fit in the shower. Si l'angle entre la base et le mur est arrondis, vous devrez peutêtre limer le coin inférieur du cadre pour s'adapter à la douche. Si el ángulo entre la base y la pared es redondeado puede que tenga que moler la esquina inferior del marco para caber en la ducha. 5 2 If no studs are behind the wall covering use the wall anchors when fastening the wall jamb. S’il n’y a pas de montants derrière le mur, utiliser les ancrages afin de fixer le montant mural. Si no hay montantes detrás del revestimiento, use anclajes para sujetar la jamba mural. A. Drill the holes on the previously marked positions. B. Place the wall jamb on the shower wall, fill the holes with silicone and fasten with the provided screws. C. Apply a bead of silicone at the bottom on the inside of wall jamb. A. Percer les trous marqués précédemment. B. Mettre le montant mural sur le mur de douche, remplir les trous avec du silicone et fixer avec les vis fournies. C. Appliquer un cordon de silicone au fond à l'intérieur du montant. A. Perforar los huecos en las marcas hechas previamente. B. Colocar el montante sobre el muro de ducha, llenar los huecos con silicona y fijarlo en posición con los tornillos suministrados. C. Aplique un cordón de silicona en la parte inferior en el interior del montante mural. A B ! ! HOLES INSIDE TROUS À L'INTÉRIEUR HUECOS INTERIOR 6 C 3 A. Identify the panel orientation by orienting the logo as shown. B. Place the installation bloc onto the glass edge when manipulating or when laying down. A. Identifiez l'orientation du paneau en orientant les logos tel qu'indiqué. B. Placer le bloc d'installation sour le verre lors de la manipulation ou lors-ce qu'il est déposé. A. Identifique la orientación del panel orientando el logotipo como se muestra. B. Colocar el bloque de instalación debajo del vidrio mientras se manipula o mientras se coloca sobre el piso. A A B MAAX 7 4 A. Insert the frame on the wall jamb. B. Adjust the position of the frame in the shower making sure is leveled and the panel opens and closses properly. Using the pre drilled holes as guide, drill thru the first surface of the door frame. C. Fasten with the screws and plastic washers provided. D. Install the screw covers over the screws on the wall jamb as shown. A. Insérer le cadre dans le montant mural. B. Réglez la position du cadre dans la douche en vous assurant qu'il est de niveau et que le panneau s'ouvre et se ferme correctement. En utilisant les trous pré-percés comme guide, percez la première paroi du cadre de la porte. C. Fixez avec les vis et les rondelles en plastique fournies. D. Installez les cache-vis sur les vis du montant du mur comme indiqué. A. Insertar el marco en el montante mural. B. Ajuste la posición del marco en la ducha asegurándose de que esté nivelada y el panel se abra y cierre correctamente. Utilizando los orificios preperforados como guía, taladre a través de la primera pared del marco de la puerta. C. Sujete con los tornillos y las arandelas de plástico suministradas. D. Instale las tapas de tornillo sobre los tornillos en la jamba de pared como se muestra. A INSIDE INTÉRIEUR INTERIOR B C D INSIDE INTÉRIEUR INTERIOR INSIDE INTÉRIEUR INTERIOR 8 5 A. Install the bottom dor gasket onto the glass with the curved lip facing inside the tub. A. Installer le Joint inférieur de panneau de porte avec la lèvre courbe vers l'intérieur du bain. A. Instale la junta de la puerta inferior en el vidrio con el labio curvado hacia el interior de la bañera. A INSIDE INTÉRIEUR INTERIOR 9 6 A A. Install the wall jamb cover top of the shower as shown. B. Apply silicone around the outside of the frame, between the wall and the wall jamb. A. Installez le capuchon du montant mural tel qu'indiqué. B. Appliquer du silicone autour du cadre extérieur, entre le mur et le montant mural. A. Instale la cubierta del montante mural como se muestra. B. Aplique silicona alrededor del exterior del marco, entre la pared y el montante mural. B 24H Wait 24 hours before using the shower. Attendre 24 heures avant d’utiliser la douche. Espere 24 horas antes de utilizar la ducha. LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty LIMITED WARRANTY — CANADA MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/ca-warranty GARANTIE LIMITÉE — CANADA MAAX Bath Inc. offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/ utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales Pour accéder à la garantie limitée de votre produit, veuillez consulter le site : www.maax.com/garantie www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 © 2021 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2021-04-22 10037635
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

MAAX 137501-900-084-000 Edge Square Tub Shield 34 x 58 in. 8 mm Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para