Transcripción de documentos
Built-In Electric Wall Oven
User manual
NV51K6650S*
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 1
2018-08-29
1:06:19
Regulatory Notice
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different
circuit than the radio or TV
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
2 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 2
2018-08-29
1:06:19
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and its antenna(s)
must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies
that Industry Canada technical specifications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
English 3
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 3
2018-08-29
1:06:20
Contents
Important safety instructions
Contents
Introducing your new oven
5
17
Overview
17
What’s included with your oven
17
Before you begin
17
Energy saving tips
17
Water reservoir
17
Operating the oven
19
Using Bread Proof
30
Using Keep Warm
30
Using the Temp Probe
30
Using Smart Control
32
Using Options
32
Using the Sabbath feature
34
Maintaining your appliance
35
Self-cleaning
35
Hybrid Cleaning
37
Descale
39
Draining
40
Care and cleaning of the oven
40
The oven control panel
19
Removing the oven doors
42
Control panel display modes
20
Replacing the oven doors
43
Setting the clock
20
Changing the oven light
44
Setting the kitchen timer
20
Control Lockout
21
Timed Cooking
21
Delay Start
22
Turning the light on and off
22
Minimum and maximum settings
22
Using the oven racks
23
Using the Gliding Rack
24
Baking
Troubleshooting
44
Troubleshooting
44
Information codes
47
Warranty (U.S.A)
48
25
Warranty (CANADA)
50
Convection baking
26
Convection roasting
27
Open Source Announcement
No Preheat
27
Broiling
28
Steam baking and roasting
29
51
4 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 4
2018-08-29
1:06:20
Important safety instructions
CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal
injury when using your oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY
INSTRUCTIONS
Do NOT disassemble.
Warnings and important safety instructions in this manual do not
cover all possible conditions and situations that may occur. It is
your responsibility to use common sense, caution, and care when
installing, maintaining, and operating your oven.
Follow directions explicitly.
Important safety symbols and precautions
Call a Samsung service center for help.
What the icons and signs in this user manual mean:
Note
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury or death.
CAUTION
Important safety instructions
Read and follow all instructions before using your oven to
prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage
when using the oven. This guide does not cover all possible
conditions that may occur. Always contact your service agent or
the manufacturer about problems that you do not understand.
Do NOT touch.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal
injury or property damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 5
2018-08-29
1:06:20
Important safety instructions
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
Important safety instructions
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Always disconnect the power to the appliance before servicing
by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
•
•
FOR YOUR SAFETY
When using electrical appliances, you should follow basic safety
precautions, including the following:
CAUTION
•
•
Use this appliance only for its intended purpose as described in
this Owner’s Manual.
Potentially hot surfaces include the oven vent opening, surfaces
near the opening, and crevices around the oven door.
Proper Installation - Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in this manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•
•
•
Do not enter the oven.
Do not leave children alone. Never leave children alone or
unattended in an area where this appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
Never use your appliance for warming or heating the
room.
Do not use water on grease fires. Turn off the oven to
avoid spreading the flames. Smother the fire or flames by
closing the door or use a dry chemical, baking soda, or
foam-type extinguisher.
Avoid scratching or striking the glass doors and the control
panel. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on
a product with broken glass. Shock, fire, or cuts may occur.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 6
2018-08-29
1:06:20
•
•
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do not
let the potholder touch hot heating elements. Do not use a
towel or other bulky cloth instead of a potholder.
Teach children not to play with the controls or any other
part of the oven.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or
steam jet cleaners to clean any part of the oven.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons to avoid creating a hazard.
The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 7
2018-08-29
1:06:20
Important safety instructions
•
If there is a fire in the oven during self-cleaning, turn the
oven off and wait for the fire to go out. Do not force the
door open. The introduction of fresh air at self-cleaning
temperatures may lead to a burst of flame from the oven.
Failure to follow these instructions may result in severe
burns.
If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven
before using the oven again. Leaving the oil in place
creates a risk of fire.
Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper tower
or rag before self-cleaning. Self-cleaning the oven when
there is heavy soil on the oven bottom requires longer
cleaning cycles and produces more smoke.
Storage in or on the appliance. Do not store flammable
materials in the oven or near the surface units. Be sure all
packing materials are removed from the appliance before
operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from
parts of the appliance that may become hot.
Wear proper apparel. Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
Important safety instructions
ELECTRICAL SAFETY
Important safety instructions
•
•
•
•
Use only the factory installed flexible power cord to
connect to the power supply. Do not use a 3rd party power
supply cord kit.
The appliance should be serviced only by qualified service
personnel. Repairs carried out by unqualified individuals
may cause injury or a serious malfunction. If your appliance
is in need of repair, contact a Samsung authorized service
center. Failure to follow these instructions may result in
damage and void the warranty.
Flush - mounted appliances may be operated only after
they have been installed in cabinets and workplaces that
conform to the relevant standards. This ensures that the
appliances are installed in compliance with the appropriate
safety standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or
splits appear:
• Switch off the oven.
• Unplug the oven from the AC wall outlet.
• Contact your local Samsung service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
•
Ensure that the appliance is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
CHILD SAFETY
WARNING
•
•
•
•
This appliance is not intended for use by young children
or infirm persons without the adequate supervision of a
responsible adult.
Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep children away from the door when opening or closing it as
they may bump themselves on the door or catch their fingers in
the door.
During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual.
Keep small children away from the oven when it is in the selfcleaning mode.
WARNING
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns, young
children should be kept away.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 8
2018-08-29
1:06:20
OVEN
•
•
•
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of
an oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch or let clothing or other flammable
materials contact the heating elements or interior surfaces
of the oven until they have had sufficient time to cool.
Other surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns. Among these surfaces are oven vent openings
and surfaces near these openings, the oven door, and the
window of the oven door.
Do not heat unopened food containers. The build-up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated,
newspapers can catch fire.
Do not use the oven for a storage area. Items stored in an
oven can ignite.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
Use care when opening the door. Let hot air or steam
escape before you remove food from or put food into the
oven.
Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven
bottoms, except as suggested in this manual. Improper
installation of these liners may result in a risk of electric
shock or fire.
Placement of oven racks. Always place oven racks in the
desired location while the oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the
potholders come in contact with the hot heating element in
the oven.
Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the
heating elements.
During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass. They can scratch the surface
which may result in the glass shattering.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 9
2018-08-29
1:06:20
Important safety instructions
•
•
Important safety instructions
CAUTION
Important safety instructions
Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the
power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off
and the power returns, the oven may begin to operate again. Food
left unattended could catch fire or spoil.
SELF-CLEANING OVENS
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
• Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely
sensitive to the fumes released during an oven self-clean
cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds
to a well-ventilated room.
• Clean only the parts listed in this manual in the self-clean
cycle. Before self-cleaning the oven, remove the partition,
rack, utensils, and any food.
• Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food
soils from the oven. Excessive amounts of grease may
ignite, leading to smoke damage to your home.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•
•
•
•
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind in or on the outside of the
oven.
Remove the nickel oven shelves from the oven before you
begin the self-cleaning cycle or they may discolor.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off
and disconnect the power supply. Have it serviced by a
qualified technician.
Excess spillage must be removed before you run the selfcleaning cycle.
VENTILATING HOOD
•
•
Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease
accumulate on the hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
10 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 10
2018-08-29
1:06:20
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
•
•
•
•
•
This appliance must be installed by a qualified technician
or service company.
• Failing to have a qualified technician install the oven
may result in electric shock, fire, an explosion, problems
with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage such as dents on the
interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks
in the door, or a door that is not lined up correctly. If there
is any damage, do not operate the oven and notify your
dealer immediately.
Keep all packaging materials out of the reach of children.
Children may use them for play and injure themselves.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, fire, an explosion, or
problems with the product
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 11
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 11
2018-08-29
1:06:20
Important safety instructions
WARNING
Do not cut or remove the ground prong from the power
cord under any circumstances.
• Connect the oven to a circuit that provides the correct
amperage.
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or water
(rain drops).
• This may result in electric shock or fire.
• Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
• This may result in electric shock or fire.
• Do not pull or excessively bend the power cord.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, or insert the power cord
between objects.
• This may result in electric shock or fire.
If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung
service center.
•
Important safety instructions
CRITICAL USAGE WARNING
•
Important safety instructions
CAUTION
•
•
•
•
•
If the appliance is flooded by any liquid, please contact
your nearest Samsung service center. Failing to do so may
result in electric shock or fire.
If the appliance produces a strange noise, a burning smell,
or smoke, unplug the power plug immediately and contact
your nearest Samsung service center.
• Failing to do so may result in electric shock or fire
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas,
etc.), ventilate the area immediately. Do not touch the
power cord. Do not touch the appliance.
• A spark may result in an explosion or fire.
Take care not to contact the oven door, heating elements,
or any of the other hot parts with your body while cooking
or just after cooking.
• Failing to do so may result in burns.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off and disconnect the power
cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
If the door is opened, the fire may spread.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•
•
•
•
Always observe safety precautions when using your
oven. Never try to repair the oven on your own - there is
dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired,
contact an authorized Samsung service center near you.
If you use the appliance when it is contaminated by foreign
substances such as food waste, it may result in a problem
with the appliance.
Take care when removing the wrapping from food taken
out of the appliance.
• If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly
when you remove the wrapping and this may result in
burns.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
• Since a high voltage current enters the product chassis,
it may result in electric shock or fire.
• When a repair is needed, contact your nearest Samsung
service center.
If any foreign substance such as water has entered the
appliance, contact your nearest Samsung service center.
• Failing to do so may result in electric shock or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
12 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 12
2018-08-29
1:06:20
•
•
•
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
•
Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects
such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If
foreign substances are inserted into any of these holes,
contact your product provider or nearest Samsung service
center.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to
the door. Under no circumstances should you remove the
door or outer shell of the oven.
Do not store or use the oven outdoors.
Never use this appliance for purposes other than cooking.
• Using the appliance for any purpose other than cooking
may result in fire.
Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic
tea bottle, baby bottle, milk bottle and so on) before
heating them. Make a hole in food items that have shells
(eggs, chestnuts, etc) with a knife before cooking them.
• Failing to do so may result in burns or injury.
Never heat plastic or paper containers and do not use them
for cooking.
• Failing to do so may result in fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 13
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 13
2018-08-29
1:06:20
Important safety instructions
•
Do not touch the power cord with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off while an operation is in
progress.
• This may cause a spark and result in electric shock or
fire.
Do not let children or any person with reduced physical,
sensory, or mental capabilities use this appliance
unsupervised.
Make sure that the appliance’s controls and cooking areas
are out of the reach of children.
• Failing to do so may result in electric shock, burns, or
injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after
cooking. The inside of the appliance will be hot.
• Failing to do so may result in burns.
Do not use or place flammable sprays or objects near the
oven.
• Flammable items or sprays can cause fires or an
explosion.
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
•
•
Do not heat food wrapped in paper from magazines,
newspapers, etc.
• This may result in fire.
Do not open the door when the food in the oven is burning.
• If you open the door, it causes an inflow of oxygen and
may cause the food to ignite.
Do not apply excessive pressure to the door or the inside
of the appliance. Do not strike the door or the inside or the
appliance.
• Hanging on to the door may result in the product
falling and cause serious injury.
• If the door is damaged, do not use the appliance.
Contact a Samsung service center.
Do not hold food in your bare hands during or immediately
after cooking.
• Use cooking gloves. The food may be very hot and you
could burn yourself.
• As the handle and oven surfaces may be hot enough
to cause burns after cooking, use cooking gloves to
protect your hands from burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USAGE CAUTIONS
CAUTION
•
•
•
•
•
If the surface is cracked, turn the appliance off.
• Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove
container coverings, directing the steam away your hands
and face.
Remove lids from baby food jars before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat evenly.
Always test the temperature by tasting before feeding the
baby. The glass jar or the surface of the food may appear
to be cooler than the interior, which can be hot enough to
burn an infant’s mouth.
Take care as beverages or food may be very hot after
heating.
• Especially when feeding a child, make sure the food or
beverage has cooled sufficiently.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
14 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 14
2018-08-29
1:06:21
•
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
•
•
Do not put your face or body close to the appliance while
cooking or when opening the door just after cooking.
• Take care that children do not come too close to the
appliance.
• Failing to do so may result in children burning
themselves.
Do not place food or heavy objects over the edge of the
oven door.
• If you open the door, the food or object may fall and
this may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or
a dish by pouring water over it during or just after cooking.
• This may result in damage to the appliance. The steam
or water spray may result in burns or injury.
Do not operate while empty except for self-cleaning.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles.
The bottles can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp
object.
• This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance
when it is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 15
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 15
2018-08-29
1:06:21
Important safety instructions
•
Take care when heating liquids such as water or other
beverages.
• Make sure to stir during or after cooking.
• Avoid using a slippery container with a narrow neck.
• Wait at least 30 seconds after heating before removing
the heated liquid.
• Failing to do so may result in an abrupt overflow of the
contents and cause burns.
Do not stand on top of the appliance or place objects
(such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the
appliance.
• Items, such as a cloth, may get caught in the door.
• This may result in electric shock, fire, problems with the
product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not spray volatile substances such as insecticide onto
the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, it may also result
in electric shock, fire, or problems with the product.
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
•
•
•
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before
cooking. Sealed containers can explode due to the build up
of pressure even after the oven has been turned off.
Take care that food you are cooking in the oven does not
come into contact with the heating element.
• This may result in fire.
Do not over-heat food.
• Overheating food may result in fire.
Use caution when opening or closing the door. Your fingers
may be pinched, resulting in physical injury.
The door reveals wires at the bottom for connecting LED
lights. So use caution not to pull or cut the wires when
handling the door.
CRITICAL CLEANING WARNINGS
CAUTION
•
•
•
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly on to
it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the
appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage,
electric shock, or fire.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance
(externally or internally).
• You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
• This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or floor can cause
paint damage and reduce the efficiency of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
16 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 16
2018-08-29
1:06:21
Introducing your new oven
Before you begin
Overview
04
06
07
Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the
accessories, set the oven to Bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour.
There will be a distinctive odor. This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Energy saving tips
01
05
•
02
•
09
08
•
During cooking, the oven door should remain closed except when you turn
food over.
Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven
temperature and to save energy.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off
5-10 minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual
heat will complete the cooking process.
To save energy and reduce the time needed for re-heating the oven, plan oven
use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.
01 Oven control panel
02 Oven door
03 Oven gasket
Water reservoir
04 Halogen lamp *
05 Door LED light
06 Door latch
07 Water Reservoir
08 Convection fan
09 Shelf position
The water reservoir is used for the Steam Bake, Steam Roast, and Hybrid Clean
functions and also to remove water scale that may form on the oven walls,
especially after Steam Baking, Steam Roasting, and Hybrid cleaning. Fill it with
water in advance of Steam cooking or descaling.
What’s included with your oven
1.
Wire racks (2)*
Gliding rack (1)*
Temp Probe (1)*
NOTE
Locate the water reservoir. The water
reservoir is on the right side of the
oven, just above the oven opening.
Touch Reservoir
on the control
panel. The oven ejects the water
reservoir. Grasp the front of the
reservoir, and then slide it out to
remove it.
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
English 17
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 17
2018-08-29
1:06:21
Introducing your new oven
•
03
Before you begin
2.
Open the reservoir cap, and then fill
the reservoir with 22 oz (650ml) of
drinkable water.
NOTE
Do not exceed the max line.
Max
0.5L
0.3L
NOTE
You can open the reservoir by removing the
rubber cap or by removing the clear plastic
top.
Before you begin
3.
4.
5.
Replace the cap or the clear plastic top,
and then slide the water reservoir back
into the reservoir slot.
Push the reservoir in. There will be soft
click when it is in place correctly. Touch
Reservoir . The oven retracts the
water reservoir.
Close the oven door.
NOTE
A
Make sure the cap and the upper portion of
the water reservoir (labeled A) are closed
before using the oven.
CAUTION
The water reservoir becomes hot during the cooking. Make sure you wear oven
gloves to remove or refill the water reservoir.
NOTE
•
•
If Reservoir
on the control panel is blinking, the water reservoir is not
closed properly. Close the reservoir completely.
If`Hot’ appears on the display, be careful. The oven and the water reservoir
are hot.
18 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 18
2018-08-29
1:06:22
Operating the oven
The oven control panel
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory
use of your oven, become familiar with the various features and functions of the
oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow
later in this user manual.
01 02 03 04 05
11
14 15
18 19 20 21 22
26
14
15
16
17
18
19
20
27
21
22
06 07 08 09 10
12
13
16 17
23 24 25
28
30
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
Bake (Convection Bake): Use to select the Convection Bake function.
(Additionally, use to activate the No Preheat function in this mode.)
Roast (Convection Roast): Use to select the Convection Roast function.
(Additionally, use to activate the No Preheat function in this mode.)
Bake: Use to select the Bake function.
Broil Hi/Lo: Use to select the Broil function.
Bread Proof: Use to select the Bread Proof function.
Steam Bake: Use to select the Steam Bake function.
Steam Roast: Use to select the Steam Roast function.
Hybrid Clean: Use to select the Hybrid Clean function.
Self Clean 2/3/5h: Use to select the Self-cleaning function. While Self-cleaning
is running in one oven, you cannot use the other oven for any function.
Desclale: Use to select the Descale function.
Steam Level: Use to select a steam level (Lo, Mid, Hi).
Drain: Use to select the drain function.
Number pad: Use to set any function requiring numbers such as the time
of day on the clock, the timer, the oven temperature, the start time, and the
length of operation for timed baking, etc.
26
27
28
29
30
English 19
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 19
2018-08-29
1:06:22
Operating the oven
29
23
24
Options: Use to bring up the User Preference menu in the display.
Clock: Use to set the time of day.
Clear: Use to cancel a previously entered temperature or time.
Control Lock(3sec): Use to disable all oven functions.
Temp.: Use to change the temperature when the oven is operating.
Temp. Probe: Use to activate the Temp Probe mode.
Timer On/Off: Use to set or cancel the kitchen timer. The kitchen timer does
not start or stop cooking.
Cook Time: Touch and then use the number pad to set the amount of time you
want your food to cook. The oven will shut off when the cooking time has run
out.
Delay Start: Use to set the oven to start and stop automatically at a time you
set.
Smart Control: Use to select the Smart Control feature.
Keep Warm: Use to select the Keep Warm function to keep cooked foods
warm.
No Preheat: Use to activate the No Preheat function in the Convection Bake
and Convection Roast modes.
START/SET: Use to start any cooking or cleaning function in the oven.
OVEN OFF: Use to cancel all oven operations except the clock and timer.
Lamp
: Use to turn the light (Oven and Door) on or off.
Touch to Wake-Up/Sleep: Use to activate or deactivate buttons and functions
on the display.
Reservoir
: Use to open the water reservoir for Steam Bake, Steam Roast
and Hybrid Clean cleaning.
Operating the oven
Control panel display modes
Sleep Mode
Your control panel will remain in a sleep mode when not in use. Only the clock will
display. You will need to wake the control panel to begin any function.
Setting the clock
The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing
functions to work properly.
•
The time of day cannot be changed during timed cooking, delay-timed
cooking, or a self-cleaning cycle.
•
You can choose between a 12-hour or 24-hour display. The default is 12-hour.
How to set the clock
1.
2.
3.
4.
Touch Clock.
Touch Clock to select AM or PM. (Skip this step if you are setting the clock to
24 hour display mode.)
Touch keys in the number pad to set the current time of day.
Touch Clock or START/SET to save the changes.
Operating the oven
Setting the kitchen timer
Wake Mode
To wake the control panel, touch Touch to Wake-Up/Sleep. After 2 minutes without
activity (or one minute when the oven is operating in standby mode), the control
panel will return to Sleep mode.
The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has
elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer
with any of the other oven functions.
How to set the timer
1.
2.
3.
4.
Touch Timer On/Off.
Touch number keys in the number pad to set the hours and minutes. The timer
can be set for any amount of time from 1 minute to 9 hours and 59 minutes. If
you make a mistake, touch Clear, and then enter the amount of time again.
Touch Timer On/Off or START/SET.
When the set time has elapsed, the oven will beep and the display will show
End until you touch Timer On/Off. You can cancel the timer at any time by
touching Timer On/Off.
20 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 20
2018-08-29
1:06:23
Control Lockout
Timed Cooking
Control Lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be
activated accidently. Control Lock also locks the oven door so it cannot be opened.
You can only activate Control Lockout when the oven is in standby mode.
In Timed Cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of
time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
•
You can use the Timed Cooking only with another cooking operation
(Convection Bake, Convection Roast, Bake, Steam Bake, Steam Roast).
How to activate the Control Lockout
1.
2.
Cancel or turn off all other functions.
Touch Control Lock(3sec) for 3 seconds.
The oven will display “Loc” and the lock icon along with the current time.
NOTE
•
•
Control Lockout is available only when the oven temperature is under 400 °F.
All other functions must be cancelled before you activate Control Lockout.
1.
2.
3.
Touch Control Lock(3sec) for 3 seconds.
"Loc" and the lock icon will disappear from the display.
NOTE
It may take up to 10 seconds for the door to unlock.
4.
Touch the pad for the cooking operation you want, eg. Bake.
Enter the temperature you want, for example, 400 °F, using the number pad.
(The default temperature is 350 °F).
Touch Cook Time. Enter the number of hours/minutes you want the oven to
stay on using the number pad. You can set the cooking time for any amount of
time from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
Touch START/SET to begin cooking. The temperature display will start to
change once the oven temperature reaches 175 °F.
The oven will continue to cook until the set amount of time has elapsed, then
turn off automatically unless you set the Keep Warm feature. (Refer to the
Using Keep Warm section on page 30.)
You can cancel a cook time at any time by setting the cook time to 0 minutes.
(Touch Cook Time -> set cook time to 0 min -> touch START/SET)
•
When Timed Cooking is done, the oven will beep 10 times.
CAUTION
Use caution with the Timed Cooking or Delay Start features. You can use these
features to cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables. For food
that can easily spoil, such as milk, eggs, and unfrozen or fresh fish, meat, or
poultry, chill them in the refrigerator first. Even when chilled, they should not
stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be
removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in
sickness from food poisoning.
English 21
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 21
2018-08-29
1:06:23
Operating the oven
How to unlock the controls
How to set the oven for Timed Cooking
Operating the oven
Delay Start
Minimum and maximum settings
With Delay Start, the oven’s timer turns the oven on and off at times you select in
advance.
•
You can use the Delay Start only with another cooking operation (Convection
Bake, Convection Roast, Bake, Steam Bake, Steam Roast, Self Clean).
•
You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
•
The clock must be set to the current time.
All the features listed in the table below have minimum and maximum time or
temperature settings. A beep will sound each time a pad on the control panel is
pressed and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a long
beep if the entered temperature or time is below the minimum or above the
maximum setting for the feature.
How to set the oven for delay start
1.
2.
Operating the oven
3.
4.
5.
6.
Position the oven rack(s) and place the food in the oven.
Touch the pad for the cooking operation you want, eg. Bake.
The default temperature is 350 °F.
Enter the temperature you want, eg. 375 °F, using the number pad.
Set the cooking time if you want. (Refer to the section on the timed cooking
feature on page 21).
Touch Delay Start. Use the number pad to set the time.
Touch START/SET. At the set time, a short beep will sound. The oven will begin
to cook.
Turning the light on and off
•
•
•
The oven light turns on and door light turns off automatically when the door
is opened.
The oven light turns off automatically when the door is closed.
You can turn the oven and door light on and off manually by touching the
Lamp .
FEATURE
MINIMUM
MAXIMUM
Bake
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Broil
LO
HI
Convection Bake
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Convection Roast
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Steam Bake
230 °F (110 °C)
550 °F (285 °C)
Steam Roast
230 °F (110 °C)
550 °F (285 °C)
Self Clean
2 Hr.
5 Hr.
Hybrid Clean
-
2 Hr.
Keep Warm
-
3 Hr.
22 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 22
2018-08-29
1:06:23
Using the oven racks
Rack and Pan placement
Oven rack positions
3
4
Recommended rack position for cooking
TYPE OF FOOD
RACK POSITION
6
Broiling hamburgers
5
6
Single Oven Rack
4
3
Broiling meats or small
cuts of poultry, fish
2
1
•
5
4 or 3
Angel food cakes, small
roasts
2
Turkey, large roast,
hams, fresh pizza
1
3
Type of Baking
Rack Positions
Cakes and cookies
3 and 5
Operating the oven
Bundt cakes, pound
cakes, frozen pies,
casseroles
3-5
Centering baking pans in the oven as much
as possible will produce better results. If
baking with more than one pan, place the
pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air
space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4.
See the figure on the left.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in position 3 and
5.
Using Multiple Oven Racks
Multiple Oven Rack
5
This table is for reference only.
3
Multiple Oven Rack
English 23
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 23
2018-08-29
1:06:23
Operating the oven
Using the Gliding Rack
Before using the racks
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops
will keep the rack from coming completely out.
REMOVING THE RACKS
1.
2.
Pull the rack straight out until it stops.
Lift up the front of the rack, and then pull it out.
The fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when
you are preparing heavier dishes. The Gliding Rack has 2 glide tracks that allow
you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven
walls.
Installing the Gliding rack
REPLACING THE RACKS
1.
2.
Place the end of the rack on the support.
Tilt the front end up and push the rack in.
•
With the Gliding Rack in the "Closed"
position and the oven off, carefully
insert the Gliding Rack between the
guides until the rack reaches the back.
•
When using the Gliding Rack in the
oven, be sure to pull on the handle of
the rack only to slide it in and out. If
you grasp the frame while using the
rack, the entire Gliding Rack will be
removed. Make sure you use oven mitts
when handling the Gliding Rack during
cooking.
Rack
Guides
CAUTION
•
Operating the oven
•
Do not cover a rack with aluminum
foil or place aluminum foil on the
oven bottom. This will hamper heat
circulation, resulting in poor baking,
and may damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
24 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 24
2018-08-29
1:06:24
Baking
Removing the Gliding Rack
•
With the Gliding Rack in the "Closed"
position and the oven off and cool,
grasp the rack and frame and pull both
forward to remove.
The oven can be programmed to bake at any temperature from 175 °F to 550 °F.
Baking temperature and time will vary depending on the ingredients and the size
and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster with
more browning.
How to set the oven for baking
1.
2.
3.
CAUTION
4.
•
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it.
Preheating is very important for good results when baking cakes,
cookies, pastry, and breads. After the oven has reached the desired
temperature, the oven will beep 6 times.
Operating the oven
Do not install the Gliding Rack directly
above the Flat Rack and Recessed rack.
You will not be able to install it properly
and the oven could fall.
Touch Bake.
Enter the temperature you want using the number pad, eg. 3, 7, 5.
Touch START/SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F.
If you want to cancel baking or if you have finished, touch OVEN OFF.
NOTE
•
•
For performance reasons, the convection fan may turn on or off during
baking.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven
temperature.
How to adjust the temperature while cooking
1.
2.
3.
Touch Temp.. The display will show the present temperature, eg. 375 °F.
Enter the temperature you want, eg. 425 °F, using the number pad.
Complete the entry by touching START/SET.
NOTE
You can install the Gliding rack in any rack positions except the lowest (level 1)
rack position in the oven.
English 25
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 25
2018-08-29
1:06:25
Operating the oven
Convection baking
How to set the oven for convection baking
1.
6
5
4
3
2
1
Operating the oven
By using the Convection Bake, you will be
able to cook faster. Convection baking uses
a fan to circulate the oven’s heat evenly and
continuously within the oven. This improved
heat distribution allows for even cooking
and excellent results while using multiple
racks at the same time. Foods cooked on a
single oven rack will generally cook faster
and more evenly with convection baking.
Multiple oven rack cooking may have
slightly increased cooking times for some
foods, but the overall result is time saved.
Breads and pastries brown more evenly.
You can program the oven for convection
baking at any temperature between 175 °F
and 550 °F.
Tips for convection baking
The amount of time you save will vary depending on the amount and type of food
you are cooking. When baking cookies or biscuits, you should use pans with no
sides or very low sides to allow the heated air to circulate around the food. Using
a pan with a dark finish will produce faster cooking times.
When using convection baking with a single rack, place the oven rack in position 3
or 4. If cooking on multiple racks, place the oven racks in position 3 and 5.
When baking a cake, using the bake mode (not the convection bake mode) will
produce better results.
2.
3.
4.
Touch
Bake. The No Preheat key is activated on the control panel. Touch
No Preheat if you want to use the No Preheat feature. (Refer to the No
Preheat section on page 27.)
Enter the temperature you want, eg. 400 °F, using the number pad.
Touch START/SET.
The temperature display will start to change once the oven temperature
reaches 175 °F.
The oven will beep 6 times when the oven reaches the adjusted oven
temperature.
If you want to cancel convection baking or if you have finished, touch OVEN
OFF.
•
•
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using
convection cooking or you may shorten the life of the convection
heating element.
NOTE
•
•
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
NOTE
•
•
For performance reasons, the convection fan may turn on or off during
baking.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven
temperature.
26 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 26
2018-08-29
1:06:25
Convection roasting
No Preheat
Convection roasting is good for cooking large tender cuts of meat uncovered.
Heat comes from the top heating element. The convection fan circulates the heated
air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as
if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for moist
and tender results while, at the same time, creating a rich golden brown exterior.
Use No Preheat to cook without the pre-heating cycle.
This function is only available for Convection Bake and Convection Roast.
How to set the oven for convection roasting
1.
2.
3.
•
•
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using
convection cooking or you may shorten the life of the convection
heating element.
1.
2.
3.
4.
5.
Touch
Bake or
Roast. No Preheat is activated on the control panel.
Touch No Preheat.
Enter the temperature you want, eg. 400 °F, using the number pad.
Touch START/SET.
The temperature display will show the set temperature.
NOTE
•
•
•
For best performance, we recommend cooking on a single rack.
Type of Baking
Rack Positions
Baking
3 or 4
Roasing
1 or 2
Operating the oven
4.
Touch
Roast. No Preheat is activated on the control panel. Touch No
Preheat if you want to use the No Preheat feature. (Refer to the No Preheat
section on this page.)
Enter the temperature you want, eg. 400 °F, using the number pad.
Touch START/SET.
The temperature display will start to change once the oven temperature
reaches 175 °F. The oven will beep 6 times when the oven reaches the
adjusted oven temperature.
If you want to cancel convection roasting or if you have finished, touch OVEN
OFF.
How to set the oven for No Preheat
Place food in the oven before you start cooking when using the No Preheat
feature.
For best performance, preheat the oven when baking rising bakery products
such as angel food cakes, bundt cakes, or puff pastries.
NOTE
•
•
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
NOTE
•
•
For performance reasons, the convection fan may turn on or off during roasting.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven temperature.
English 27
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 27
2018-08-29
1:06:25
Operating the oven
Broiling
Broiling recommendation guide
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil
element of the oven.
The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Broil mode
is best for meats, fish, and poultry up to 1" thick.
2.
3.
Operating the oven
Touch Broil once for Hi or twice for Lo.
Use Lo to cook foods such as poultry or thick cuts of meat thoroughly without
over-browning them.
To start broiling, touch START/SET.
Broil one side until the food is browned. Turn over and broil the other side.
Touch OVEN OFF once you have finished cooking or if you want to cancel
broiling.
NOTE
•
•
•
•
This oven is designed for CLOSED DOOR broiling. The oven door must be
closed during broiling.
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven
temperature.
Cooking time (min)
Doneness
Size
Thickness
Level
Rack
positon
1st side
2nd side
Medium
9 patties
3/4"
Hi
6
3:00
2:00
Medium
9 patties
1"
Hi
6
3:20
2:20
Rare
-
1"
Hi
5
5:00
4:00
Medium
-
1- 1 1/2"
Hi
5
6:00-6:30
4:30-4:00
Well done
-
1- 1 1/2"
Lo
4
7:00-8:00
4:00-5:00
Chicken
pieces
Well done
4.5 lbs.
1/2-3/4"
Lo
3
16:00-18:00 13:00-15:00
Well done
2 lbs.
1/2-3/4"
Lo
3 or 4
15:00-16:00 10:00-12:00
Pork chops
Well done
1 lbs.
1"
Lo
3
8:00-10:00
6:00-8:00
Fish fillets
Well done
-
1/4-1/2"
Lo
3 or 4
7:00-8:00
4:00-5:00
Food
How to set the oven for broiling
1.
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for
5 minutes before broiling.
Hamburgers
Beef steaks
CAUTION
Always broil with the oven door closed.
Use care when opening the door. Let hot air
or steam escape before you remove food
from or put food into the oven.
28 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 28
2018-08-29
1:06:26
Steam baking and roasting
Steam Bake provides excellent baking conditions for breads, pastries, and desserts
by increasing moisture content and improving texture and flavor.
Steam Roast provides excellent cooking conditions for roasted meats or poultry
by maintaining a crispy surface while sealing in the juices for a moist and tender
result.
1. Open the oven door, and then touch Reservoir .
2. The oven ejects the reservoir. Grasp the front of the reservoir, and then pull it
all the way out of the slot.
3. Fill the water reservoir with 22 oz (650ml) of water.
NOTE
NOTE
•
When Steam Bake or Steam Roast is enabled and the water reservoir runs out
of water, display will show “Water Supply”.
The oven continues to operate but the steam generator stops operation until
you refill the water reservoir with water.
•
Make sure to drain the remaining water after using Steam Bake and Steam
Roast. Once the oven starts draining, please wait until the draining cycle is
complete.
When Steam Bake and Steam Roast is complete, you must empty the water
resorvoir because the remaining water can affect other cooking modes.
•
•
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using
convection cooking or you may shorten the life of the convection
heating element.
NOTE
•
•
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
NOTE
•
•
For performance reasons, the convection fan may turn on or off during
cooking.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven
temperature.
Steam cook recommendation guide
Steam mode
level
Steam Bake
High
Rye breads, Desserts (Flan caramel)
Med
Croissants, Pies, Reheats (Pizza, Casserole)
Low
Pastries
High
-
Med
Meats, Poultry
Low
Turkey, Large meats
Steam Roast
Foods
English 29
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 29
2018-08-29
1:06:26
Operating the oven
You can open the reservoir by removing the rubber cap or by removing the clear
plastic top.
4. Replace the rubber cap or clear plastic top.
5. Return the reservoir to the slot, and then push it in. There will be soft click
when it is in place correctly. Touch Reservoir . The oven retracts the water
reservoir.
6. Close the oven door.
7. Touch Steam Bake or Steam Roast.
8. Touch Steam Level once for Med, twice for Hi, or 3 times for Lo. (Default is Lo.)
and the steam level.
The display will show
9. Enter the temperature you want, eg.400 °F, using the number pad.
10. Touch START/SET.
The temperature display will start to change once the oven temperature
reaches 175 °F. The oven will beep 6 times when the oven reaches the set
oven temperature.
11. If you want to cancel steam baking or steam roasting or if you have finished,
touch OVEN OFF.
•
Operating the oven
Using Bread Proof
Using the Temp Probe
Bread Proof provides an optimal temperature for the bread proofing process, and
therefore does not require a temperature adjustment.
For the best results, always start the Bread Proof option with a cool oven.
1. Touch Bread Proof.
2. Touch START/SET.
3. Touch OVEN OFF at any time to turn off Bread Proof.
For many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb,
etc), measuring the internal temperature is the best way to determine if the food is
properly cooked.
The Temp Probe lets you cook meat to the exact internal temperature you want,
taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not.
This function can be used with Bake, Convection Bake or Convection Roast.
After the internal temperature of the food reaches 100 °F, the increasing internal
temperature will be shown in the display.
NOTE
Use rack position 3 for Bread Proof.
Using Keep Warm
Operating the oven
Keep Warm will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking
has finished.
After 3 hours, the feature will shut off automatically. You can use the Keep Warm
feature without any other cooking operations or you can set it to activate after a
timed or delay timed cooking operation.
You should not use this feature to reheat cold food.
How to use the Temp Probe
1.
Push the tip of the temp probe into the meat as fully as possible, so that the
tip is in the center of the meat.
•
•
How to use Keep Warm
1.
2.
3.
Touch Keep Warm.
Touch START/SET.
Touch OVEN OFF at any time to turn the feature off.
How to set the oven to activate Keep Warm after a timed cooking
1.
2.
3.
Set up the oven for Timed cooking.
(Refer to Timed Cooking section on page 21.)
Touch Keep Warm before touching START/SET to begin cooking.
Touch OVEN OFF at any time to turn the feature off.
•
•
•
Insert the probe completely into the
meat as shown in the illustrations. It
should not touch bone, fat, or gristle.
If you do not fully insert the probe into
the meat, the Temp Probe function will
not work correctly because the probe
will sense the oven temperature, not
the temperature of the meat.
For bone-in meats, insert the probe into
the center of the lowest and thickest
portion of the piece.
For whole poultry (turkey, large
chickens, etc.), insert the probe into the
thickest part of the inner thigh, parallel
to the leg.
If you activate Keep Warm to keep the
meat warm after you have cooked it
using the Temp. Probe function, the
meat’s internal temperature will exceed
the temperature you want.
30 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 30
2018-08-29
1:06:26
2.
3.
4.
5.
Insert the temp probe plug into the socket on the top side wall of the oven as
far as it will go.
Select the desired cooking function (Bake or Convection Roast) and
temperature.
Touch Temp. Probe to set the desired internal temperature.
Set the desired internal temperature using the number pad.
Available temperatures
6.
7.
8.
100 °F to 200 °F
If you want to use Cook Time, Delay Start, or Keep Warm, set each function.
Touch START/SET.
When the desired internal temperature is reached, the function automatically
stops and an alarm sounds.
CAUTION
CAUTION
•
•
•
•
•
Do not store the probe in the oven.
Do not leave the probe inside the oven during a self-cleaing or broiling cycle.
You can permanently damage the probe and it will no longer work.
To avoid breaking the probe’s tip, defrost your food completely.
Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage
the probe.
Use the Temp Probe for Temp. Probe function cooking only. Do not use the
Temp Probe for any other purpose.
Type of Food
Beef / Lamb
Internal temperature
Rare
140 °F
Medium
160 °F
Well done
170 °F
Pork
Poultry
170 °F
180-185 °F
NOTE
If you cover the meat with aluminum foil and allow it to stand for 10 minutes after
cooking, the Internal temperature will rise 5-10 degrees.
Operating the oven
To protect the Temp Probe’s tip, be careful not to insert the probe so that the tip
protrudes through the surface of the meat. Make sure that the tip is in or near the
center of the meat.
Temp Probe table
Removing the Temp Probe
Remove the temp probe plug from the socket.
CAUTION
After cooking, the Temp Probe is hot enough to cause burns.
NOTE
•
•
If you remove the Temp Probe while the Temp. Probe function is operating
or insert the Temp Probe while baking or cooking normally, cooking will stop
after 1 minute.
If you use the probe to cook frozen food, there are times when it cannot be
detected. (The Temp. Probe icon doesn’t show in the display.)
English 31
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 31
2018-08-29
1:06:27
Operating the oven
Using Smart Control
NOTE
To use the oven’s Smart Control, you must download the SmartThings app to a
mobile device. Functions that can be operated using the SmartThings app may not
work smoothly if communication conditions are poor or the oven is installed in a
place with a weak Wi-Fi signal.
Please refer to the following table for the main functions that can be operated
from the app.
•
•
•
Opening the oven door or touching Smart Control will delete
from the
display and prevent you from turning the oven on or controlling the oven
remotely.
is not shown in the display, you can still monitor the oven’s status and
If
turn the oven off.
When oven cooking is finished or cancelled,
will turn off.
When Smart Control on the
oven is off
Monitoring (Oven, Probe), Oven off
Using Options
When Smart Control on the
oven is on.
Monitoring (Oven, Probe), Oven start, Oven off,
Error check
This function lets you control various electronic control options. These options
include Temp Adjust, Temp Unit, Auto Conversion, Time of Day, 12 hour energy
saving, Sound On/Off, and Demo mode.
The option menu is only available when the oven is not being used (not cooking).
Operating the oven
How to connect the oven
1.
2.
3.
4.
Download and open the SmartThings app on your smart device.
Follow the app’s on-screen instructions to connect your oven.
Once the process is complete, the connected
icon located on your oven
displays and the app will confirm you are connected.
If the connection icon does not turn on, follow the instruction in the app to
reconnect.
Options
1. Temp Adjust
Lets you correct the temperature in the oven.
2. Temp Unit
Lets you program the oven control to display
temperatures in Fahrenheit or Centigrade.
3. Auto Conversion
Lets you set the Auto Conversion feature so that the
oven automatically converts entered regular baking
temperatures to convection baking temperatures, and then
displays the convection temperatures.
4. Time of Day
Lets you set the clock to display the time of day in the 12
hour or 24 hour mode.
5. 1
2 hour energy
saving
This feature automatically turns off the oven after 12
hours during baking functions or after 3 hours during a
broil function.
6. Sound On/Off
Lets you set the oven controls to operate silently.
7. Wi-Fi On/Off
Lets you activate and de-activate the oven’s wi-fi
connection.
0. Demo mode
This option is for use by retail establishments for display
purposes only.
To start the oven remotely
Touch Smart Control.
appears in the display. The oven can now be started
and controlled remotely by a connected mobile device.
When Smart Control is on you can:
•
Remotely change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile
device.
•
Remotely start the oven.
•
Remotely turn off the oven.
•
Once cooking starts, you can change the cooking time and temperature
remotely.
1.
NOTE
Important: Self clean mode cannot be started remotely.
Feature
32 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 32
2018-08-29
1:06:27
Temp Adjust
Auto Conversion
The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using
the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is
too hot or too cool, you can correct the temperature in the oven. Before correcting,
test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the
recommended temperature. The baking results should help you to decide how
much of an adjustment is needed.
The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C ).
When you use the auto conversion feature, the convection auto conversion feature
will automatically convert entered regular baking temperatures to convection
baking temperatures.
If this feature is activated, the display will show the actual converted (reduced)
temperature. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and
touch Oven Start/Set, the display will show the converted temperature of 325 °F.
(Default setting : off)
How to correct the oven temperature
How to enable or disable the auto conversion feature
1.
2.
3.
4.
Touch Options, and then 1 on the number pad.
Touch Options to select higher or lower than the current temperature.
Enter the adjustment you want to make using the number pad. (0-35)
Touch START/SET to save the changes.
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures. The
adjustment will be retained in memory after a power failure.
Temp Unit (Fahrenheit or Celsius temperature selection)
You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit or
Celsius. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Celsius or Celsius to Fahrenheit
1.
2.
3.
Touch Options, and then 2 on the number pad.
Touch 1 (Fahrenheit) or 2 (Celsius) on the number pad.
Touch START/SET to save the changes.
Touch Options, and then 3 on the number pad.
Touch 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
Touch START/SET to save the changes.
Time of Day (12hr/24hr)
Operating the oven
NOTE
1.
2.
3.
The oven control can be programmed to display time of day in the 12 hour or 24
hour mode.
The oven has been preset at the factory to display in the 12 hour mode.
How to change between the 12 and 24 hour time of day display
1.
2.
3.
Touch Options, and then 4 on the number pad.
Touch 1 (12hr) or 2 (24hr) on the number pad.
Touch START/SET to save the changes.
12 hour energy saving
If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the
oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil
function.
How to turn the 12 hour energy saving feature on or off
1.
2.
3.
Touch Options, and then 5 on the number pad.
Touch 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
Touch START/SET to save the changes.
English 33
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 33
2018-08-29
1:06:27
Operating the oven
Sound On/Off
Using Sound On/OFF, you can set the oven controls to operate silently.
How to turn the sound on or off
1.
2.
3.
You can turn the oven’s Wi-Fi connection on or off.
How to turn the Wi-Fi on or off
Touch Options, and then 7 on the number pad.
Touch 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
Touch START/SET to save the changes.
Operating the oven
NOTE
When you turn the oven’s Wi-Fi connection off, Users can’t set to easy setup.
Demo mode
This option is for use by retail establishments for display purposes only.
(When Demo mode is on, the heating element is disabled and does not operate.)
How to enable or disable the demo mode
1.
2.
3.
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
Touch Options, and then 6 on the number pad.
Touch 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
Touch START/SET to save the changes.
Wi-Fi On/Off
1.
2.
3.
Using the Sabbath feature
Touch Options, and then 0 on the number pad.
Touch 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
Touch START/SET to save the changes.
K
For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list
of models with the Sabbath feature, please visit
http:\\www.star-k.org.
You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may
be set higher or lower after you set the Sabbath feature. (The oven temperature
adjustment feature should be used only during Jewish holidays.) The display,
however, will not change and tones will not sound when a change occurs. Once
the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will
remain on continuously until the Sabbath feature is cancelled. This will override
the factory preset 12 hour energy saving feature. If the oven light is needed
before activating the Sabbath feature. Once the
during the Sabbath, touch
oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the oven light will remain
on until the Sabbath feature is turned off. If the oven light needs to be off, be sure
to turn the oven light off before activating the Sabbath feature.
How to use the Sabbath feature
1.
2.
3.
4.
5.
Touch Bake. The default temperature is 350 °F.
Enter the temperature you want, eg. 375 °F, by using the number pad.
Touch START/SET.
The temperature display will start to change once the oven temperature
reaches 175 °F.
Touch Bake and Touch to Wake-Up/Sleep at the same time for 3 seconds.
The display will show SAb.
Once SAb appears in the display, the oven will not beep or display any further
changes.
You may change the oven temperature once baking has started. Remember
that the oven will not beep or display any further changes once the Sabbath
feature is engaged.
You can turn the oven off at any time by touching OVEN OFF. This will turn
only the oven off. If you want to deactivate the Sabbath feature, hold down
Bake and Touch to Wake-Up/Sleep at the same time for 3 seconds. SAb will
disappear from the display.
34 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 34
2018-08-29
1:06:27
Maintaining your appliance
Do not to attempt to activate any other program feature except Bake while
the Sabbath feature is active. ONLY the following key pads will function
correctly with the Sabbath feature on: Number, Bake, START/SET and OVEN
OFF. All other keys should not be used once the Sabbath feature is activated.
You can change the oven temperature, but the display will not change
and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature
adjustment feature should be used only on Jewish holidays.) After changing
the temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a 15 second
delay before the unit recognizes the change.
You can set the Cook time function before activating the Sabbath feature.
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
•
•
•
•
During the self-cleaning cycle, the outside of the oven will become very hot to
the touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the selfcleaning cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking
results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will
melt and adhere to the interior surface of the oven.
The oven door locks during self-cleaning. Do not force the oven door open.
This can damage the automatic door locking system. Use care when opening
the oven door after the self-cleaning cycle is complete. Stand to the side of
the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. The oven
may still be VERY HOT.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30
minutes after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach the
set temperature. Note that, for best performance, the oven fan operates only
when the oven temperature is rising.
English 35
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 35
2018-08-29
1:06:27
Maintaining your appliance
Should there be a power failure or interruption, the oven will shut off.
When power is returned, the oven will not turn back on automatically. SAb
will be displayed in the oven control display, but the oven will not operate.
Food may be safely removed from the oven while it is still in the Sabbath
mode, however the oven cannot be turned back on until after the Sabbath/
Holidays. After the Sabbath observance, turn OFF the Sabbath mode. Touch
and hold both Bake and Touch to Wake-Up/Sleep for at least 3 seconds
simultaneously to turn the Sabbath mode off. The oven can then be used
with all normal functions.
Self-cleaning
Maintaining your appliance
Before a self-cleaning cycle
How to run a self-cleaning cycle
•
•
•
Fig. 1
•
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
•
Maintaining your appliance
You may
hand clean
the door.
Fig. 2
•
•
We recommend venting your kitchen
with an open window or using a
ventilation fan or hood during the selfcleaning cycle.
Remove the wire rack, broil pan, broil
pan insert, all cookware, and any
aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
The silver-colored oven racks can be
self-cleaned, but they will darken, lose
their luster, and become hard to slide.
Residue on the front frame of the oven
and outside the gasket on the door
will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-filled
steel-wool pads, or cleansers such as
Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The fiberglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for
the gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn or frayed, have
it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light cover is in
place and the oven light is off.
NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the self-clean mode.
1.
2.
Select the length of time for the self-cleaning operation, eg. 3 hours.
Touch Self Clean 2/3/5h once for a 3 hour clean time, twice for a 5 hour clean
time, or 3 times for a 2 hour clean time
The default setting is 3 hours.
Touch START/SET to start the self-cleaning cycle.
The motor-driven door lock will engage automatically.
NOTE
You will not be able to start a self-cleaning cycle if the Control Lockout
feature is activated or if the oven’s temperature is too hot.
•
The oven door locks automatically. The display will show the cleaning
time remaining. You cannot open the oven door until the temperature
drops to a safe/cool temperature.
When the self-cleaning cycle is done, End will appear in the display and the
oven will beep 6 times.
•
3.
How to delay the start of self-cleaning
1.
2.
3.
4.
5.
Touch Self Clean 2/3/5h.
Select the desired self-clean time by touching Self Clean 2/3/5h.
Touch Delay Start.
Enter the time you want the self-clean cycle to start.
Touch START/SET.
The display will show Delay, Self clean, and the Lock icon. The motor-driven
door lock will engage automatically.
The Self-Cleaning cycle will turn on automatically at the set time.
How to turn off the self-cleaning feature
If you need to stop or interrupt a self-cleaning cycle:
1. Touch OVEN OFF.
2. You will be able to open the oven door once the oven has cooled down for
approximately 1 hour.
36 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 36
2018-08-29
1:06:27
After a self-cleaning cycle
•
•
•
Before a Hybrid cleaning cycle
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth
after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-filled
steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.)
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
to unlock.
•
•
•
Hybrid Cleaning
The Hybrid cleaning function saves time and energy by removing leftover grease
and residue that you can then wipe away with a damp cloth.
Fig. 1
CAUTION
•
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking
results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will
melt and adhere to the interior surface of the oven.
The oven door locks during Hybrid cleaning. Do not force the oven door open.
This can damage the automatic door locking system. Use care when opening
the oven door after a Hybrid Cleaning cycle is complete. Stand to the side of
the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape.
You may
hand clean
the door.
•
Fig. 2
•
NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the Hybrid clean mode.
English 37
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 37
2018-08-29
1:06:28
Maintaining your appliance
•
•
Remove the wire rack, broil pan, broil
pan insert, all cookware, and any
aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
The silver-colored oven racks can be
Hybrid Cleaned, but they will darken,
lose their luster, and become harder to
slide.
Residue on the front frame of the oven
and outside the gasket on the door
will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-filled
steel-wool pads, or cleansers such as
Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The fiberglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for
the gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn or frayed, have
it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light cover is in
place and the oven light is off.
Maintaining your appliance
How to run a Hybrid cleaning cycle
1.
2.
3.
Remove all accessories from the oven.
Open the oven door, and then touch Reservoir . The oven ejects the water
reservoir. Grasp the front of the reservoir and pull it all the way out of the
slot.
Pour approximately 20 oz (600ml) of water into the water reservoir. Use
normal water only, not distilled water.
NOTE
Maintaining your appliance
You can open the reservoir by removing the rubber cap or by removing the clear
plastic top.
4. Replace the rubber cap or clear plastic top.
5. Return the reservoir to the slot, and then push it in. There will be slight click
when it is in place correctly. Touch Reservoir . The oven retracts the water
reservoir.
6. Close the oven door.
7. Touch Hybrid Clean.
8. Touch START/SET. The motor-driven door lock will engage automatically.
When the operation is complete, the display will blink and a beep will sound.
9. Touch OVEN OFF.
10. Clean the oven’s interior. There will be a significant amount of water
remaining on the bottom of the oven after a Hybrid cleaning cycle. Remove
the residual water with a sponge or soft dry cloth.
NOTE
For Hybrid Cleaning, use exactly 20 oz (600ml) of water since this produces the
best results.
After a Hybrid cleaning cycle
•
•
•
•
•
•
Take care when opening the door after a Hybrid cleaning procedure has
ended. The water on the bottom is hot.
Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not
leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven
clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door
seal.
Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove
lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has
cooled.
For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend
that you rub detergent into the residue before activating the Hybrid cleaning
function.
After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior
enamel surface to dry thoroughly.
NOTE
•
•
•
•
You will not be able to start a Hybrid cleaning cycle if the control lockout
feature is activated or if the oven’s temperature is too hot.
The oven door locks automatically. The display will show the cleaning time
remaining. You cannot to open the oven door until the temperature drops to a
safe/cool temperature.
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
to unlock.
38 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 38
2018-08-29
1:06:28
Descale
When the oven reaches step 4, you will see “Out” on the display.
Remove and empty the water resorvoir, and then refill it with 22 oz (650ml)
of drinkable water. The “In” message that appears momentarily will disappear.
Close the oven door.
9. Touch START/SET. The oven continues to rinse and drain for 5 minutes, and
then moves to step 5.
10. When Step 5 is complete, you will see “Out” on the display. Remove and clean
the water reservoir, and then reinsert. Close the oven door.
11. Touch START/SET. The oven beeps, indicating descaling is complete.
8.
If you use Steam Bake or Steam Roast frequently, we recommend descaling
regularly to remove minerals from the oven that may affect the taste or quality of
food cooked. When running a descaling cycle, use only descaling agents that are
specific to steam ovens or coffee machines.
NOTE
If you use Steam Bake or Steam Roast functions for more than a total of 12 hours,
the Descale indicator turns on. You can still enable the Steam Bake or Steam Roast
functions for the next two hours without descaling. However, after those two
hours are up, the Steam Bake or Steam Roast functions will be disabled until you
run a descaling cycle.
1. Open the oven door, and then touch Reservoir . The oven ejects the
reservoir. Grasp the front of the reservoir and pull it all the way out of the slot.
2. Empty and clean the water reservoir, and then fill it with 1.7 oz (50 ml) of
descaling agent and 13.5 oz (400 ml) of water.
WARNING
Use only descaling agents that are specific to steam ovens or coffee machines.
CAUTION
•
You can open the reservoir by removing the rubber cap or by removing the clear
plastic top.
3. Replace the rubber cap or clear plastic top.
4. Return the reservoir to the slot, and then push it in. There will be slight click
when it is in place correctly. Touch Reservoir . The oven retracts the water
reservoir.
5. Close the oven door.
6. Touch Descale.
7. Touch START/SET. The oven starts descaling.
The Descaling cycle has 5 steps. The display will notify you as each step
occurs.
Below are step 1 through 3.
Step 1
Apply descaling agents
Approx. 2 min.
Step 2
Descaling
Approx. 3 hrs.
Step 3
Draining
Approx. 4 min.
•
•
•
NOTE
Although the oven automatically starts descaling in 5 seconds without your
confirmation, we recommend that you confirm your selection. This is to prevent
descaling from starting by mistake.
English 39
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 39
2018-08-29
1:06:28
Maintaining your appliance
NOTE
The Water Supply LED blinks and the oven stops operating if the water
reservoir runs out of water during the descaling cycle.
If this happens, refill the reservoir so that the reservoir contains 22 oz (650ml)
of drinkable water.
Do not overfill the reservoir. Otherwise, water may leak from the water
reservoir.
Do not cancel descaling while it is in process. If you stop it, you must restart
the descaling cycle and complete it within the next three hours to enable the
Steam Bake or Steam Roast functions.
To avoid accidents, keep children away from the oven.
For the correct ratio of water and the descaling agent, follow the agent
manufacturer’s instructions. If the ratio of water to descaling agent differs
from the instructions here (8 to 1), use the ratio indicated in the instructions
for the descaling agent.
Maintaining your appliance
Draining
When a steam function is complete, you must drain the remaining water to prevent
the water from affecting other cooking modes.
Oven racks
•
To drain the water, follow these steps:
1.
2.
3.
4.
Touch Drain.
The oven drains water from the steam generator to the water reservoir.
When draining is complete open the oven door, and then touch Reservoir .
The oven ejects the water reservoir. Use oven gloves to remove and empty the
water reservoir.
When done, re-insert the reservoir, push it in until there is a soft click, and
then touch Reservoir . The oven retracts the reservoir.
Close the oven door.
Care and cleaning of the oven
•
NOTE
•
•
•
Cleaning painted parts and decorative trim
Maintaining your appliance
•
•
For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water.
For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry.
Do not use abrasive cleaners on any oven surface. They can be scratched.
Cleaning stainless steel surfaces
1.
2.
3.
4.
5.
Shake a bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish well.
Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp
cloth or damp paper towel.
Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
Repeat as necessary.
NOTE
•
•
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to
clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior
to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish.
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will
turn slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is
complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper
or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more
easily on their tracks.
Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
During cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides on
the sides of rack.
Do not clean in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack
guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difficult to slide, the rack may need to be lubricated using
a graphite lubricant.
NOTE
•
•
To order graphite lubricant., call Samsung customer care at 1-800-SAMSUNG
(726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us/support, www.
samsung.com/ca/support, or www.samsung.com/ca_fr/support) and search for
part number DG81-01629A.
If you want to buy directly, go to http://www.samsungparts.com.
To lubricate the slides of the gliding rack
1.
2.
Remove the rack from the oven. See
removing the gliding rack in the USING
THE GLIDING RACK section.
Fully extend the rack on a table or
countertop. Newspaper may be placed
underneath the rack for easy cleanup.
40 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 40
2018-08-29
1:06:28
3.
4.
If there is debris in the slide tracks,
wipe it away using a paper towel. (Any
graphite lubricant wiped away must be
replaced - See steps 4 through 7.
Shake the graphite lubricant before
opening it. Starting with the left (front
and back) slide mechanism of the rack,
place four (4) small drops of lubricant
on the two (2) bottom tracks of the
slide close to the bearing carriers.
Oven door
•
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
You may
hand clean
the door.
•
6.
7.
8.
Maintaining your appliance
5.
Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides, and front of the
oven door. Rinse well. You may use a
glass cleaner on the outside glass of
the oven door. DO NOT immerse the
door in water. DO NOT spray or allow
water or the glass cleaner to enter the
door vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the
outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a
woven material which is essential for a
good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
Repeat for the right (front and back)
slide mechanism of the rack.
Open and close the rack several times
to distribute the lubricant.
Replace the cap on the lubricant and
shake it again. Turn the rack over and
repeat steps 3, 4, 5 and 6.
Close the rack, turn the rack right-sideup, and then place in the oven. See
installing the gliding rack in USING THE
GLIDING RACK on page 24.
NOTE
•
Do not spray the gliding rack with
cooking spray or other lubricant sprays.
English 41
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 41
2018-08-29
1:06:30
Maintaining your appliance
Removing the oven doors
CAUTION
A
Open the oven door.
Locate the oven door hinge locks in
both corners of the oven door, and then
rotate the hinge locks toward the oven
door to the unlocked position. If the
door hinge lock is not rotated fully (see
illustration B on the left for an example
of full rotation), you will not be able to
remove the door properly.
5.
Partially close the door to engage the
door latch locks.
The door will stop at this point.
6.
Using two hands, grasp the edges of
the oven door. Lift and pull the oven
door toward you and remove. You may
need to gently shift the door from side
to side as you pull.
Set the oven door aside on the
prepared covered work surface with the
oven door resting on its handle.
B
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
Use two hands to remove an oven door. For double ovens, repeat the process
for each door.
•
•
1.
2.
A
Maintaining your appliance
3.
4.
A.
Wire Harness
Prior to removing the oven door,
prepare a surface where you will place
it. This surface should be flat and
covered with a soft blanket. You can
also use the corner posts from your
packaging material.
Disconnect the LED light’s Wire Harness
from the bottom right of the door. The
wire harness protrudes from slots in
the door and in the body of the oven.
A.
B.
Oven door hinge lock in
locked position
Oven door hinge lock in
unlocked position
7.
42 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 42
2018-08-29
1:06:30
Replacing the oven doors
4.
CAUTION
5.
The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it
into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.
1.
2.
Using two hands, grasp the side edges
of the door at the midpoint.
Face the oven cavity.
Locate the slots on each side of the
oven cavity for the door hinge locks.
6.
7.
A
A.
Slot in the oven cavity for the
door hinge lock
Hold the door at a 45° angle, and then
align the door hinges with the slots
in the lower front of the oven cavity.
Slowly insert the door, making sure you
maintain the 45° angle. You will know
the door is engaged in the slot when
you feel a slight drop.
8.
CAUTION
After replacing the door, make sure to reconnect the wires. Push them inward
to arrange them as they were before you removed the door. Wires that are not
connected or arranged correctly can be caught in the door or damaged by heat
English 43
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 43
2018-08-29
1:06:31
Maintaining your appliance
3.
Lower the oven door to the fully open
position. If the oven door does not open
to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
Locate the oven door hinge locks in the
corners of the oven door, and rotate the
hinge locks toward the oven cavity to
the locked position.
See Step 3 (illustration A) in the
“Removing the oven doors” section for
the proper locked position.
Close the oven door.
When the hinges are properly installed
and the door is closed, there should be
an even gap between the door and the
control panel. If one side of the oven
door is hanging lower than the other,
the hinge on that side is not properly
installed.
Reconnect the LED light’s Wire Harness.
Troubleshooting
Changing the oven light
Troubleshooting
The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the
oven door is open. When the oven door is closed, touch
to turn the light on
or off. It will not work during a self-cleaning or Hybrid Cleaning cycle.
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new
electric oven. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the
tables below. If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call
Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1.
To change the halogen bulb, you must
tilt the broil heater down. To do this,
turn the circular nut on the support
counterclockwise while holding the
broil heater. The broil heater should
loosen and tilt down.
Important: The broil heater is not a
removable part. Do not force the broil
heater down. Do not let it drop down.
01
2.
3.
4.
5.
Troubleshooting
Remove the glass cover.
Remove the halogen bulb cover.
Replace the halogen bulb.
When done, replace the halogen bulb
cover, replace the glass cover, and then
follow Step 1 above in the reverse
order to return the broiler to its correct
position.
CONTROL DISPLAY
Problem
Possible cause
The display
goes blank.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
The buttons
cannot be
pressed
properly.
•
•
•
There is foreign matter
caught between the
buttons
Touch model: There is
moisture on the exterior
The lock function is set
Solution
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
•
•
•
Remove the foreign
matter and try again.
Remove the moisture and
try again.
Check whether the lock
function is set.
CAUTION
Before changing your oven light, disconnect
the electrical power to the oven at the main
fuse or circuit breaker panel. Make sure the
oven and the halogen bulb are cool.
44 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 44
2018-08-29
1:06:31
OVEN
Problem
Problem
The oven will
not turn on.
Solution
The oven is not completely
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the electrical
plug is inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or a circuit breaker
may have tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven controls have been
set improperly.
See the chapter on operating
the oven starting on page 19.
The oven is too hot.
Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring.
Call for service.
Power outage.
Check to see if the house
lights will turn on. If
necessary, call your local
electric company for service.
The light is loose or defective.
•
•
The switch operating the light
is broken.
Tighten or replace the
lamp.
Call for service if the
door light does not turn
on.
Call for service.
The oven
smokes
excessively
during broiling.
Food does not
bake or roast
properly.
Solution
The oven controls have not
been set properly.
Refer to the section on
operating the oven on page
27.
The meat has been placed too
close to the element.
Reposition the rack to provide
proper clearance between
the meat and the element.
Preheat the broil element for
searing.
The meat has not been
properly prepared.
Remove excess fat from the
meat. Cut away fatty edges
that may curl, leaving the
lean intact.
Grease has built up on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
The oven controls have not
been set correctly.
See the chapter on operating
the oven starting on page 19.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is
not level.
See the section on using the
oven racks on page 23.
Troubleshooting
The oven light
will not turn
on.
Possible cause
Possible cause
Incorrect cookware or
cookware of improper size is
being used.
The oven thermistor needs to
be adjusted.
See the Temp Adjust section
on page 33.
English 45
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 45
2018-08-29
1:06:31
Troubleshooting
Problem
Food does not
broil properly.
Possible cause
Solution
Possible cause
Solution
The serving size may not be
appropriate.
Refer to the Broiling
recommendation guide for
serving sizes on page 28, and
then try again.
I can hear
water boiling
during steam
cooking.
Water is being heated by the
steam heater.
This is not a product
malfunction.
The rack has not been
properly positioned.
See the Broiling
recommendation guide on
page 28.
The oven will
not self-clean.
The oven temperature is
too high to start a self-clean
operation.
Allow the oven to cool and
then reset the controls.
The cookware is not suited for
broiling.
Use suitable cookware.
The oven controls have been
set incorrectly.
See the section on selfcleaning on page 35.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
•
A self-cleaning cycle cannot
be started if the oven lockout
feature has been activated.
Deactivate the oven lockout
(see page 35).
Excessive
smoking during
a self-cleaning
cycle.
There is excessive soiling in
the oven.
Touch OVEN OFF. Open the
windows to rid the room of
smoke. Wait until the selfcleaning cycle is cancelled.
Wipe up the excessive soil
and then start the selfcleaning cycle again.
The oven door
will not open
after a selfcleaning cycle.
The oven is too hot.
Allow the oven to cool.
The oven is not
clean after a
self-cleaning
cycle.
The oven controls were not
set correctly.
See the section on selfcleaning on page 35.
The oven was heavily soiled.
Wipe up heavy spillovers
before starting the selfcleaning cycle. Heavily soiled
ovens may need to be selfcleaned again or for a longer
period of time.
•
Preheat the broil element
for 10 minutes.
See the broiling
recommendation guide
on page 28.
Troubleshooting
The oven
temperature is
too hot or too
cold.
The oven sensor needs to be
adjusted.
See the section on adjusting
the thermostat on page 33.
There is water
dripping.
You may see water or steam
in some cases depending on
the food you are cooking. This
is not a product malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
There is
steam coming
through the
crack between
the oven body
and the door.
Problem
Water is
remaining in
the oven.
46 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 46
2018-08-29
1:06:31
Problem
Steam is
coming out of
the vent.
Possible cause
When using the convection
feature, it is normal to see
steam coming out of the oven
vent.
Solution
This is normal operation and
not a system failure.
Use the oven as usual.
As the number of racks or
amount of food being cooked
increases, the amount of
visible steam will increase.
A burning or
oily odor is
coming from
the vent.
Strong odor.
This is normal for a new oven
and will disappear in time.
•
•
An odor coming from the
insulation around the inside
of the oven is normal for the
first few times the oven is
used.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours.
See the section on selfcleaning on page 35.
Operate the oven empty on
the bake setting at 400 °F for
1 hour.
A convection fan may
automatically turn on and off.
This is not a system failure
but normal operation.
The oven racks
are difficult to
slide.
The shiny, silver-colored
racks were cleaned in a selfcleaning cycle.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel.
The oven door
is locked.
The circuit breaker has been
tripped or there was a power
failure while the oven door
was locked.
Activate Control Lockout, and
then unlock the control. See
the Control Lockout section
on page 21.
OVEN
Displayed
Code
Possible cause
Solution
C-d0
This code occurs if the control key is
short for 1 minute.
Clean the buttons and make
sure there is no water on/
around them. Turn off the
oven and try again. If the
problem continues, contact
a local Samsung service
center.
C-d1
This code occurs if the door lock is
mispositioned.
C-F0
This code occurs if communication
between the Main and Sub PBA is
interrupted.
C-F2
This code occurs if communication
between the Main and Touch is
interrupted.
C-20
The oven sensor is open when the
oven is operating.
Touch OVEN OFF, and then
restart the oven. If the
problem persists, disconnect
all power to the oven for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
Troubleshooting
Fan noise.
Information codes
The oven sensor is short when the
oven is operating.
English 47
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 47
2018-08-29
1:06:31
Warranty (U.S.A)
Displayed
Code
Possible cause
C-21
This code occurs if the internal
temperature rises abnormally high.
C-23
The temp probe sensor is short
when the oven is operating.
C-30
C-31
The PCB sensor is open when the
oven is operating.
The PCB sensor is short when the
oven is operating.
This code occurs if the PCB
temperature rises abnormally high.
The Steam sensor is open when the
oven is operating.
C-70
The Steam sensor is short when the
oven is operating.
Warranty
C-72
There are drain system-related
problems.
C-A2
The cooling motor is operating
abnormally.
Solution
Touch OVEN OFF, and then
restart the oven. If the
problem persists, disconnect
all power to the oven for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN
THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC OVEN
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
Call for service
Touch OVEN OFF, and then
restart the oven. If the
problem persists, disconnect
all power to the oven for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
Call for service.
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions
attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser
must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a
SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented
upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service
center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during
the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized
servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available,
SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and
from an authorized service center. If the product is located in an area where service
by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip
charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for
service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
48 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 48
2018-08-29
1:06:31
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new
or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the
remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever
is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must
return them to SAMSUNG.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the
number below for assistance with any of these issues.
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to
this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Warranty
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined;
cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s
finishes; damage caused by abuse, misuse, overheating due to overcooking, glass tray
or turntable, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God;
damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or
authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; service to
correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses).
In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners other than the
recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary materials or melted
plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are
not covered by this limited warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
English 49
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 49
2018-08-29
1:06:31
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN
THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC OVEN
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to
the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung
will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to
availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all
areas. To receive in home service, the product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specified above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers
manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for
which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or
other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or
connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or
result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges;
customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations,
and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover
cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses,
house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
Warranty
50 English
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 50
2018-08-29
1:06:31
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS
PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS
OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING
OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may
obtain the complete corresponding source code for a period of three years after
the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@
samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical
medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/
seq/0 leads to the download page of the source code made available and open
source license information as related to this product. This offer is valid to anyone
in receipt of this information.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Warranty
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
English 51
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 51
2018-08-29
1:06:31
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*R
equires reader to be installed on your
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00855A-03
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 52
2018-08-29
1:06:32
Horno eléctrico empotrado en pared
Manual del usuario
NV51K6650S*
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 1
2018-08-29
1:06:39
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones
que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar
el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden
seleccionar otros canales.
2
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están destinados a ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia a través de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que está conectada la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 2
2018-08-29
1:06:39
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este
equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de
8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo
y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este
equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de
8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo
y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio
indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de
Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden
seleccionar otros canales.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 3
2018-08-29
3
1:06:39
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
Contenido
Introducción a su nuevo horno
5
17
Descripción general
17
Elementos incluidos con su horno
17
Antes de comenzar
17
Sugerencias para ahorrar energía
17
Depósito de agua
17
Funcionamiento del horno
19
Uso de Entibiar pan para leudado
30
Uso de Mantener temperatura
30
Uso de la sonda de temperatura
30
Uso de Smart Control
32
Uso de Opciones
32
Uso de la función Shabat
34
Mantenimiento de su electrodoméstico
35
Auto-limpieza
35
Limpieza híbrida
37
Desincrustar
39
Drenaje
40
Cuidado y limpieza del horno
40
Panel de control del horno
19
Cómo retirar las puertas del horno
42
Modos de pantalla del panel de control
20
Reemplazo de las puertas del horno
43
Ajuste del reloj
20
Recambio de la luz del horno
44
Cómo programar el temporizador de cocina
20
Traba de controles
21
Cocción con temporizador
21
Inicio retardado
22
Cómo encender y apagar la luz
22
Ajustes mínimos y máximos
22
Uso de las parrillas del horno
23
Uso de la parrilla deslizante
24
Hornear
Resolución de problemas
44
Resolución de problemas
44
Códigos de información
47
Garantía limitada (Estados Unidos)
48
25
Garantía (CANADÁ)
50
Hornear por convección
26
Asar por convección
27
Anuncio de código abierto
Sin precalentamiento
27
Asar a la parrilla
28
Hornear y asar con vapor
29
4
51
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 4
2018-08-29
1:06:39
Instrucciones de seguridad importantes
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de
ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno
con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas,
lesiones personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no
cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome
contacto con su agente de servicio o con el fabricante para
consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas
instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra
para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung
para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a
usted y a otras personas. Sígalas explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar
seguro para consultas futuras.
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
leves o daños a la propiedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 5
2018-08-29
5
1:06:39
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov.
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones
de seguridad básicas, a saber:
•
•
PRECAUCIÓN
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue
destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
Las superficies que podrían estar calientes incluyen la
abertura de ventilación del horno, superficies cercanas a dicha
abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado.
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna
pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre
específicamente recomendado en este manual. Todas las
demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser
encomendadas a un técnico calificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación,
siempre desconecte la alimentación eléctrica al
electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
• No se introduzca en el horno.
• No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar
solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
• Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar
el ambiente.
• No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno
para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego
o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto
químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de
incendio a base de espuma.
• Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de
control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio.
No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden
producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 6
2018-08-29
1:06:40
•
•
•
•
Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el
fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire
fresco a las temperaturas de auto-limpieza puede avivar
las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones
puede dar como resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el
aceite crea un riesgo de incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno
con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza Hacer auto-limpieza del horno cuando hay aceite
pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más
largos y produce más humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de
superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria
y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que
podrían calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas
amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
•
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar
agarradores aislantes mojados o húmedos sobre
superficies calientes podría producir quemaduras por
vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con
los elementos calentadores cuando están calientes. No
utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador
aislante.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles
ni con ninguna otra parte del horno.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta
presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar
ninguna pieza del horno.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
técnico o personas con una calificación similar a fin de
evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan experiencia y
conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan
recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 7
2018-08-29
7
1:06:40
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
SEGURIDAD ELÉCTRICA
•
•
•
•
Utilice solo el cable flexible instalado de fábrica para enchufar
el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación
de terceros.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por
personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas
por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas
graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese
con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir
estas instrucciones puede resultar en daños y anular la
garantía.
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo
después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de
trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura
que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las
normas de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
• Apague el horno.
• Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared.
• Comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8
ADVERTENCIA
•
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
•
•
•
•
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un
adulto responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Durante la auto-limpieza, las superficies pueden calentarse
más que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del
horno cuando está en el modo de auto-limpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 8
2018-08-29
1:06:40
•
•
•
•
•
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos
calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea
oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan
lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y
después del uso, no toque los elementos calentadores ni las
superficies interiores del horno y tampoco permita que sus
ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con
ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para
que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden
calentarse lo suficiente como para producir quemaduras.
Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del
horno y superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del
horno y la ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos.
La acumulación de presión puede hacer que el envase explote
y cause lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, los
periódicos pueden arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos.
Los elementos almacenados en un horno pueden arder.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
•
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la
salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en
este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos
puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque
las parrillas del horno en la posición deseada mientras el
horno esté frío. Si debe moverse la parrilla cuando el horno
está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los
agarradores aislantes entren en contacto con el elemento
calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne
entren en contacto con los elementos calentadores.
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal
filosas para limpiar el vidrio de la puerta del horno.
Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el
vidrio se haga añicos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 9
2018-08-29
9
1:06:40
Instrucciones de seguridad importantes
HORNO
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía
eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno.
Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el
horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que
quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
HORNOS AUTO-LIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se
debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
• Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno. Tales
emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las
aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
• Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la auto-limpieza del horno,
quite la partición, la parrilla, los utensilios y los alimentos.
• Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie
la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades
excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por
el humo en su hogar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
No use ningún producto limpiador de hornos ni
revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus
superficies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de
comenzar el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario
pueden sufrir alteraciones de color.
Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno
y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por
un técnico calificado.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de
ejecutar el ciclo de auto-limpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
•
•
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No
deje que se acumule grasa en la campana o el filtro.
Cuando flambee alimentos debajo de la campana,
encienda el ventilador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 10
2018-08-29
1:06:40
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de
un técnico o una compañía de servicio calificados.
• Si el horno no es instalado por un técnico calificado,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y
examine el horno para determinar si hay daños tales como
abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico,
pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una
puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún
daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de
inmediato al distribuidor.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance
de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una
tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
• Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
• Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje
correcto.
• No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la
luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
• Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared flojo.
• Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
• No retuerza ni ate el cable de alimentación.
• No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni
inserte el cable de alimentación entre objetos.
• Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
•
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 11
2018-08-29
11
1:06:40
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
•
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado
o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese
con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable
de alimentación. No toque el electrodoméstico.
• Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno,
los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con
su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
• No hacerlo puede provocar quemaduras.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el
cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del
disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung
autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida,
pueden surgir problemas.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del
electrodoméstico.
• Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando
retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.
No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
• Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del
producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
• Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa
en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 12
2018-08-29
1:06:40
•
•
•
•
•
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
• Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
• Esto puede provocar chispas y causar una descarga
eléctrica o incendio.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el
electrodoméstico sin supervisión.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las
áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
• No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca
del horno.
• Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
•
•
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos
metálicos como alfileres o agujas en las entradas, tomacorrientes
u orificios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de
estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o
con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza
externa del horno.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean
cocinar.
• El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea
cocinar puede provocar un incendio.
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té
tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes
de calentarlos. Haga un orificio en los alimentos con cáscara
(huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
• No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los
utilice para cocinar.
• Podría provocar un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 13
2018-08-29
13
1:06:40
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos,
etc.
• Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
• Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que
puede causar que los alimentos se prendan fuego.
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
• Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el
producto y causar lesiones graves.
• Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o
inmediatamente después de cocinar.
• Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy
calientes y podría quemarse.
• Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya
que la manija y las superficies del horno pueden estar lo
suficientemente calientes como para causar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases,
dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes
de calentarlos. Después de calentar los alimentos para
bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja.
Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura
antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la
superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el
interior, el cual puede estar lo suficientemente caliente como
para quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden
estar muy calientes después de calentarlos.
• Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese
de que los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo
suficiente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 14
2018-08-29
1:06:40
•
•
•
Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u
otras bebidas.
• Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
• Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
• Espere al menos 30 segundos después del calentamiento
antes de quitar el líquido calentado.
• No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y
causar quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre
él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas
encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.).
• Artículos tales como paños pueden quedar enganchados
en la puerta.
• Se pueden producir descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
• Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la
superficie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en
el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
•
•
•
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras
está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después
de la cocción.
• Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
• No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la
puerta del horno.
• Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse
y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes
durante o después de la cocción.
• Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor
o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para
auto-limpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Las botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
• Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 15
2018-08-29
15
1:06:40
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
•
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas
antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar
debido a la acumulación de presión incluso después de que el
horno se ha apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el
horno no entren en contacto con el elemento calentador.
• Se podría provocar un incendio.
No caliente los alimentos en exceso.
• El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución. Podría
atraparse los dedos y lesionarse.
En la parte inferior de la puerta se ven los cables para
conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar o cortar los
cables cuando sujete la puerta.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico
para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
• Esto puede provocar decoloración, deformación,
daños, descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
• Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
• Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a
las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y
reducir la eficiencia del horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 16
2018-08-29
1:06:40
Introducción a su nuevo horno
Antes de comenzar
Descripción general
04
06
07
01
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios,
programe el horno en Bake (Hornear) y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante una
hora. Se notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de
acondicionamiento.
•
05
02
•
09
08
01
Panel de control del
horno
02
Puerta del horno
03
Junta del horno
04
Lámpara halógena *
05
Luz LED de la puerta
06
Traba de la puerta
07
Depósito de agua
08
Ventilador de
convección
09
Posición del estante
Elementos incluidos con su horno
•
•
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta
los alimentos.
No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del
horno y ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes
del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso
de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno,
planifique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento
y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Depósito de agua
El depósito de agua se utiliza en las funciones Steam Bake (Hornear con vapor), Steam Roast
(Asar con vapor) y Hybrid Clean (Limpieza híbrida) así como para remover las incrustaciones
que pueden formarse en las paredes del horno, en especial luego de hornear con vapor, asar
con vapor y la limpieza híbrida. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o desincrustar.
1.
Estantes de alambre (2)*
Parrilla deslizante (1)*
Sonda de temperatura (1)*
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
Localice el depósito de agua. El depósito
de agua está ubicado en el lado derecho
del horno, justo encima de la abertura.
en el panel
Toque Reservoir (Depósito)
de control. El horno expulsa el depósito de
agua. Sujete la parte frontal del depósito y
deslícelo hacia afuera.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 17
2018-08-29
17
1:06:41
Introducción a su nuevo horno
Sugerencias para ahorrar energía
03
Antes de comenzar
2.
Abra la tapa del depósito y llene este con
22 onzas (650 ml) de agua potable.
NOTA
No sobrepase la línea máxima.
Max
0.5L
NOTA
0.3L
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de
goma o la cubierta de plástico transparente.
Antes de comenzar
3.
4.
5.
Reemplace la tapa o la cubierta de plástico
transparente y vuelva a colocar el depósito
en la ranura.
Empuje el depósito hacia adentro.
Se oirá un ligero clic cuando esté instalado
correctamente. Toque Reservoir (Depósito)
. El horno hace retroceder el depósito de
agua.
Cierre la puerta del horno.
NOTA
A
Asegúrese de que la tapa y la parte superior
del depósito de agua (marcado como A) estén
cerradas antes de utilizar le horno.
PRECAUCIÓN
El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para horno
para retirar o llenar el depósito de agua.
NOTA
•
•
Si Reservoir (Depósito)
en el panel de control parpadea, el depósito de agua no está
cerrado adecuadamente. Cierre completamente el depósito de agua.
Si en la pantalla se muestra `Hot’ (Caliente), tenga cuidado. El horno y el depósito de agua
están calientes.
18 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 18
2018-08-29
1:06:41
Funcionamiento del horno
Panel de control del horno
11
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener
un funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y
funciones que se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada
característica y función más adelante en este manual.
12
13
01 02 03 04 05
11
14 15
18 19 20 21
22
26
27
14
15
16
17
18
29
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
06 07 08 09 10
12
13
16 17
23 24 25
28
30
Bake (Hornear por convección): Use para seleccionar la función Convection Bake
(Hornear por convección). (También se usa para activar la función No Preheat (Sin
precalentamiento) en este modo.)
Roast (Asar por convección): Use para seleccionar la función Convection Roast (Asar
por convección). (También se usa para activar la función No Preheat (Sin precalentamiento)
en este modo.)
Bake (Hornear): Use para seleccionar la función Bake (Hornear).
Broil Hi/Lo (Asar a la parrilla, alta/baja): Use para seleccionar la función Broil (Asar a la parrilla).
Bread Proof (Entibiar pan para leudado): Use para seleccionar la función Bread Proof
(Entibiar pan para leudado).
Steam Bake (Hornear con vapor): Use para seleccionar la función Steam Bake (Hornear
con vapor).
Steam Roast (Asar con vapor): Use para seleccionar la función Steam Roast (Asar con vapor).
Hybrid Clean (Limpieza híbrida): Use para seleccionar la función Hybrid Clean (Limpieza
híbrida).
Self Clean 2/3/5h (Auto-limpieza 2/3/5h): Use para seleccionar la función Self-cleaning
(Auto-limpieza). Mientras Self-cleaning (Auto-limpieza) se está ejecutando en un horno, el
otro horno no se puede utilizar para ninguna función.
Descale (Desincrustar): Use para seleccionar la función Descale (Desincrustar).
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 19
2018-08-29
19
1:06:42
Funcionamiento del horno
19
Steam Level (Nivel de vapor): Use para seleccionar el nivel de vapor (Lo (Bajo), Mid
(Medio), Hi (Alto)).
Drain (Drenar): Use para seleccionar la función de drenaje.
Teclado numérico: Use para marcar o fijar cualquier función que requiera números tales
como la hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno, la hora de comienzo y
la duración de la operación para el caso de horneado temporizado, etc.
Options (Opciones): Use para mostrar el menú User Preference (Preferencia del usuario)
en la pantalla.
Clock (Reloj): Use para fijar la hora del día.
Clear (Eliminar): Use para cancelar una temperatura o un tiempo ingresados previamente.
Control Lock(3sec) (Bloquear controles(3s)): Use para desactivar todas las funciones del horno.
Temp. (Temperatura): Use para cambiar la temperatura cuando el horno está en
funcionamiento.
Temp. Probe (Sonda de temperatura): Use para activar el modo Temp Probe (Sonda de
temperatura).
Timer On/Off (Activar/desactivar temporizador): Use para programar o cancelar el
cronómetro. El cronómetro no inicia ni detiene la cocción.
Cook Time (Tiempo de cocción): Toque y luego utilice el teclado numérico para programar
la duración de la cocción para los alimentos en cuestión. El horno se apagará cuando haya
transcurrido el tiempo de cocción.
Delay Start (Inicio retardado): Use para programar que el horno se active y se detenga
automáticamente a las horas que usted fije.
Smart Control: Use para seleccionar la función Smart Control .
Keep Warm (Mantener temperatura): Use para seleccionar la función Keep Warm
(Mantener temperatura) para mantener calientes los alimentos cocinados.
No Preheat (Sin precalentamiento): Use para activar la función No Preheat (Sin precalentamiento)
en los modos Convection Bake (Hornear por convección) y Convection Roast (Asar por convección).
START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Use para iniciar cualquier función de cocción o de
limpieza en el horno.
OVEN OFF (APAGAR HORNO): Use para cancelar todas las operaciones del horno excepto
reloj y temporizador.
Lamp (Lámpara)
: Use para encender o apagar la luz (horno y puerta).
Touch to Wake-Up/Sleep (Tocar para activar/Reposo): Use para activar o desactivar
botones y funciones en la pantalla.
Reservoir (Depósito)
: Use para abrir el depósito de agua para Steam Bake (Hornear
con vapor), Steam Roast (Asar con vapor) y Hybrid Clean (Limpieza híbrida).
Funcionamiento del horno
Modos de pantalla del panel de control
Modo de reposo
El panel de control permanecerá en modo de reposo cuando no esté en uso. Solo se mostrará
el reloj. Deberá activar el panel de control para iniciar cualquier función.
Ajuste del reloj
El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta para permitir el buen funcionamiento de
las opciones de temporizador del horno.
•
La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción con
temporizador, una cocción diferida o un ciclo de auto-limpieza.
•
Se puede optar entre mostrar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La configuración
predeterminada es de 12 horas.
Cómo ajustar el reloj
1.
2.
Funcionamiento del horno
3.
4.
Toque Clock (Reloj).
Toque Clock (Reloj) para seleccionar AM o PM. (Omita este paso si ajusta el reloj en el
formato de 24 horas.)
Toque las teclas del teclado numérico para fijar la hora actual.
Toque Clock (Reloj) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Modo de actividad
Cómo programar el temporizador de cocina
Para activar el panel de control, presione Touch to Wake-Up/Sleep (Tocar para activar/Reposo).
Después de 2 minutos de inactividad (o un minuto cuando el horno está funcionando en modo
de espera), el panel de control regresará al modo de reposo.
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido
agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción.
Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
1.
2.
3.
4.
Toque Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador).
Toque las teclas numéricas del teclado numérico para fijar las horas y los minutos.
El temporizador puede configurarse para cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto
hasta 9 horas y 59 minutos. Si comete un error, toque Clear (Eliminar) e ingrese la
cantidad de tiempo nuevamente.
Toque Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá un sonido agudo y en la
pantalla se verá "End" (Fin) hasta que usted toque Timer On/Off (Activar/Desactivar
temporizador). El temporizador se puede desactivar en cualquier momento tocando
Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador).
20 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 20
2018-08-29
1:06:42
Traba de controles
Cocción con temporizador
La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan
activarse accidentalmente. El bloqueo de controles también traba la puerta del horno de modo
que no pueda abrirse. Solo puede activar la traba de controles cuando el horno está en modo
de espera.
En el modo Timed Cooking (Cocción con temporizador), el horno se enciende inmediatamente
y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno
se apaga automáticamente.
•
Solo puede utilizar Timed Cooking (Cocción con temporizador) con otra operación
de cocción (Convection Bake (Hornear por convección), Convection Roast (Asar por
convección), Bake (Hornear), Steam Bake (Hornear con vapor), Steam Roast (Asar con
vapor)).
Cómo activar la traba de controles
1.
2.
Cancele o desactive todas las demás funciones.
Toque Control Lock(3sec) (Bloquear controles(3s)) durante 3 segundos.
El horno indicará “Loc” y aparecerá el icono de bloqueo junto con la hora actual.
Cómo programar el horno para Cocción con temporizador
1.
NOTA
La traba de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la traba de controles.
Cómo destrabar los controles
2.
3.
Toque Control Lock(3sec) (Bloquear controles(3s)) durante 3 segundos.
"Loc" y el icono de la cerradura desaparecerán de la pantalla.
NOTA
El desbloqueo de las puertas puede demorarse hasta 10 segundos.
4.
•
Cuando haya transcurrido la Timed Cooking (Cocción con temporizador), el horno
emitirá una señal sonora 10 veces.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones Timed Cooking (Cocción con temporizador) o Delay
Start (Inicio retardado). Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas
y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con
facilidad tales como leche, huevos, pescado descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse
previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más
de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la
brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 21
2018-08-29
21
1:06:42
Funcionamiento del horno
•
•
Toque la tecla para definir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, mediante el teclado numérico.
(La temperatura predeterminada es de 350 °F).
Toque Cook Time (Tiempo de cocción). Ingrese el número de horas/minutos que desea que
el horno permanezca encendido mediante el teclado numérico. El tiempo de cocción se
puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción. El indicador de
temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo fijado, luego se
apagará automáticamente salvo que se haya programado la función de Mantener la
temperatura. (Consulte la sección Uso de Mantener temperatura en la página 30.)
Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de
cocción en 0 minutos.
(Toque Cook Time (Tiempo de cocción) -> ajuste el tiempo de cocción en 0 minutos ->
toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR))
Funcionamiento del horno
Inicio retardado
Ajustes mínimos y máximos
Con Delay Start (Inicio retardado), el temporizador enciende y apaga el horno a las horas que
usted seleccione con anticipación.
•
Solo puede utilizar Delay Start (Inicio retardado) con otra operación de cocción
(Convection Bake (Hornear por convección), Convection Roast (Asar por convección), Bake
(Hornear), Steam Bake (Hornear con vapor), Steam Roast (Asar con vapor), Self Clean
(Auto-limpieza)).
•
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras
operaciones de cocción.
•
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura
mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de
control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se
encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en
cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
Cómo programar el horno para inicio diferido
Funcionamiento del horno
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno.
Toque la tecla para definir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando el teclado numérico.
Ajuste el tiempo de cocción si lo desea. (Consulte la sección sobre la función de cocción
con temporizador en la página 21.)
Toque Delay Start (Inicio retardado). Use el teclado numérico para fijar la hora.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). A la hora fijada, se emitirá una breve señal
sonora. El horno comenzará la cocción.
FUNCIÓN
MÍNIMO
MÁXIMO
Bake (Hornear)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Broil (Asar a la parrilla)
LO (BAJA)
HI (ALTO)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Steam Bake (Hornear con vapor)
230 °F (110 °C)
550 °F (285 °C)
Steam Roast (Asar con vapor)
230 °F (110 °C)
550 °F (285 °C)
Self Clean (Auto-limpieza)
2h
5h
Hybrid Clean (Limpieza híbrida)
-
2h
Keep Warm (Mantener temperatura)
-
3h
Convection Bake
(Hornear por convección)
Convection Roast
(Asar por convección)
Cómo encender y apagar la luz
•
•
•
Cuando se abre la puerta, automáticamente la luz del horno se enciende y la luz de la
puerta se apaga.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno y de la puerta se pueden encender y apagar manualmente tocando Lamp
(Luz) .
22 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 22
2018-08-29
1:06:42
Uso de las parrillas del horno
Colocación de parrillas y recipientes
Posiciones de las parrillas en el horno
3
4
Posición recomendada de las parrillas para cocción
POSICIÓN DE LA
PARRILLA
Hamburguesas a la parrilla
6
Carnes o cortes pequeños
de ave, pescado, a la
parrilla
3-5
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos
4o3
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño tamaño
2
Pavo, carne asada de gran
tamaño, jamones, pizza
fresca
1
6
Parrilla del horno simple
5
4
3
2
1
•
5
3
Tipo de horneado
Posiciones de las
parrillas
Tortas y galletas
3y5
Funcionamiento del horno
TIPO DE ALIMENTO
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a
1½" de espacio libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4.
Consulte la figura de la izquierda.
Cuando hornee tortas y galletas en parrillas
múltiples, coloque las parrillas en la posición 3 y 5.
Uso de múltiples parrillas del horno
Parrilla del horno múltiple
5
3
Esta tabla es para referencia solamente.
Parrilla del horno múltiple
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 23
2018-08-29
23
1:06:42
Funcionamiento del horno
Uso de la parrilla deslizante
Antes de usar las parrillas
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes
impedirán que la parrilla se salga completamente.
RETIRAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
RECOLOCAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente
cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene dos carriles que le
permiten extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes.
Instalación de la parrilla deslizante
•
Con la parrilla deslizante en la posición
"Cerrada" y el horno apagado, inserte
cuidadosamente la parrilla entre las guías
hasta que llegue a la parte posterior.
•
Al utilizar la parrilla deslizante en el horno,
asegúrese deslizarla hacia adentro y hacia
afuera únicamente con la manija. Si sujeta el
marco al utilizar la parrilla, quitará toda la
parrilla deslizante. Asegúrese de usar guantes
para horno cuando manipule la parrilla
deslizante durante la cocción.
Guías de
la parrilla
PRECAUCIÓN
•
Funcionamiento del horno
•
No use papel de aluminio para cubrir las
parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían
problemas en el proceso de horneado y
podrían dañar el fondo del horno.
Coloque las parrillas en la distribución
deseada solamente cuando el horno se
encuentre frío.
24 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 24
2018-08-29
1:06:43
Hornear
Cómo retirar la parrilla deslizante
•
Con la parrilla deslizante en la posición
"Cerrada" y el horno apagado y frío, sujete
la parrilla y el marco y jale ambos para
retirarlos.
El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma
de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los
alimentos más rápidos y los doran más.
Cómo ajustar el horno para hornear por hornear
1.
2.
3.
PRECAUCIÓN
4.
•
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere
la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados
cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya
alcanzado la temperatura deseada, el horno emitirá una señal sonora 6 veces.
Funcionamiento del horno
No instale la parrilla deslizante directamente
arriba de la parrilla plana y de la parrilla
ahuecada.
No podrá instalarla correctamente y el horno
podría caerse.
Toque Bake (Hornear).
Ingrese la temperatura que desea mediante el teclado numérico, por ejemplo 3, 7, 5.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar
una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
Si desea cancelar el horneado o si terminó, toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
NOTA
•
•
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el horneado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
1.
2.
3.
Toque Temp. (Temperatura). La pantalla mostrará la temperatura fijada hasta el momento,
por ejemplo 375 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 425 °F, utilizando el teclado numérico.
Complete el ingreso tocando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Puede instalar la parrilla deslizante en cualquier posición excepto en la más baja (nivel 1) del
horno.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 25
2018-08-29
25
1:06:43
Funcionamiento del horno
Hornear por convección
Cómo ajustar el horno para hornear por convección
6
5
4
3
2
1
Funcionamiento del horno
La función Convection Bake (Hornear por
convección) le permitirá una cocción más rápida.
En el horneado por convección se activa un
ventilador para hacer circular el calor del horno en
forma pareja y continua. Esta mejor distribución
del calor posibilita la cocción pareja y excelentes
resultados cuando se utilizan múltiples parrillas al
mismo tiempo. Las comidas que se cocinen sobre
una única parrilla generalmente se cocinarán en
forma más rápida y pareja si se utiliza la función
de hornear por convección. La cocción utilizando
múltiples parrillas en el horno puede resultar
en tiempos de cocción un poco más largos para
ciertas comidas, pero a fin de cuentas se ahorra
tiempo. Los panes, pasteles y masas se doran en
forma más pareja. Se puede programar el horno
para hornear por convección a temperaturas de
entre 175 °F y 550 °F.
1.
2.
3.
4.
•
•
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador
de convección.
NOTA
•
•
Consejos para el horneado por convección
El tiempo que ahorre dependerá del tipo y de la cantidad de alimento que esté cocinando. Al
hornear galletas, se aconseja utilizar charolas sin lados o con lados muy bajos para permitir
que el aire caliente circule alrededor de la comida. Utilizar una charola de superficie oscura
resultará en unos tiempos de cocción más rápidos.
Cuando hornee por convección con una única parrilla, colóquela en la posición 3 o 4. Si cocina
con parrillas múltiples, colóquelas en la posición 3 y 5.
Si hornea una torta o pastel, el modo de hornear simple (no el modo de hornear por
convección) producirá mejores resultados.
Toque
Bake (Hornear por convección). La tecla No Preheat (Sin precalentamiento) se
activa en el panel de control. Toque No Preheat (Sin precalentamiento) si desea usar la
función No Preheat (Sin precalentamiento). (Consulte la sección Sin precalentamiento en la
página 27.)
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F.
El horno emitirá una señal sonora 6 veces cuando el horno alcance la temperatura deseada.
Si desea cancelar el horneado por convección o si terminó, toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
NOTA
•
•
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el horneado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
26 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 26
2018-08-29
1:06:44
Asar por convección
Sin precalentamiento
Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir.
El calor procede del elemento calentador de la parte superior. El ventilador de convección hace
circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes, incluidas
las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. El aire
caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y el producto resulta jugoso y
tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado.
Use No Preheat (Sin precalentamiento) para cocer sin el ciclo de precalentamiento.
Esta función solo está disponible para Convection Bake (Hornear por convección) y Convection
Roast (Asar por convección).
Cómo ajustar el horno para asar al horno por convección
2.
3.
4.
5.
1.
4.
•
•
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador
de convección.
NOTA
•
•
1.
Toque
Bake (Hornear por convección) o
Roast (Asar por convección). No Preheat
(Sin precalentamiento) se activa en el panel de control.
Toque No Preheat (Sin precalentamiento).
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
La pantalla mostrará el tiempo ingresado.
NOTA
•
•
•
Para un mejor desempeño, recomendamos cocinar en la parrilla simple
Tipo de horneado
Posiciones de las parrillas
Hornear
3o4
Asar
1o2
Cuando utilice la función Sin precalentamiento, coloque los alimentos en el horno antes de
comenzar a cocinar.
Para un mejor desempeño, precaliente el horno cuando hornee productos de bollería que
crecen, como pasteles de ángel, panqués y hojaldres.
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
NOTA
•
•
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el asado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 27
2018-08-29
27
1:06:44
Funcionamiento del horno
2.
3.
Toque
Roast (Asar por convección). No Preheat (Sin precalentamiento) se activa en
el panel de control. Toque No Preheat (Sin precalentamiento) si desea usar la función No
Preheat (Sin precalentamiento). (Consulte la sección Sin precalentamiento en esta página.)
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F. El horno emitirá una señal sonora 6 veces cuando el horno alcance la
temperatura deseada.
Si desea cancelar el asado por convección o si terminó, toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Cómo programar el horno para Sin precalentamiento
Funcionamiento del horno
Asar a la parrilla
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo
bajo el elemento de asado a la parrilla del horno.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso
y dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de
grosor.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1.
2.
Funcionamiento del horno
3.
Alimento
Toque Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alta) o dos veces para Lo (Baja).
Use Lo (Baja) para cocinar comidas tales como aves o cortes de carne gruesos sin
tostarlos en exceso.
Para iniciar el asado a la parrilla, toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Délos vuelta y ase el otro lado.
Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) cuando haya completado la cocción o si desea
cancelarla.
NOTA
•
•
•
•
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en
carnes a temperatura de refrigerador.
Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar precaliente siempre el horno
por 5 minutos.
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe
permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
PRECAUCIÓN
Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del
horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución.
Permita la salida del vapor o aire caliente antes
de retirar o volver a colocar los alimentos en el
horno.
Grado de
cocción
Tamaño
A punto
9 hamburguesas
Hamburguesas
A punto
Poco hecho
Bistecs de
carne de res
A punto
Muy hecho
Muy hecho
Presas de pollo
Muy hecho
Costillas de
cerdo
Filetes de
pescado
Muy hecho
Muy hecho
Espesor
Nivel
Hi
(Alto)
Hi
9 hamburguesas
1"
(Alto)
Hi
1"
(Alto)
Hi
1- 1 1/2"
(Alto)
Lo
1- 1 1/2"
(Bajo)
Lo
4.5 lb
1/2-3/4"
(Bajo)
Lo
2 lbs
1/2-3/4"
(Bajo)
Lo
1 lbs
1"
(Bajo)
Lo
1/4-1/2"
(Bajo)
3/4"
Posición
de la
parrilla
Tiempo de cocción (min)
1er lado
2do lado
6
3:00
2:00
6
3:20
2:20
5
5:00
4:00
5
6:00-6:30
4:30-4:00
4
7:00-8:00
4:00-5:00
3
16:00-18:00 13:00-15:00
3o4
15:00-16:00 10:00-12:00
3
8:00-10:00
6:00-8:00
3o4
7:00-8:00
4:00-5:00
28 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 28
2018-08-29
1:06:44
Hornear y asar con vapor
El horneado con vapor proporciona unas condiciones excelentes para hornear panes, pasteles
y postres, ya que aumenta el grado de humedad y mejora la textura y el sabor.
El asado con vapor proporciona unas condiciones excelentes para asar carnes o aves, ya que
mantiene la superficie crujiente a la vez que sella los alimentos dejando dentro los jugos para
que el producto resulte jugoso y tierno.
1. Abra la puerta del horno y toque Reservoir (Depósito) .
2. El horno expulsa el depósito. Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo completamente
fuera de la ranura.
3. Llene el depósito con 22 oz (650 ml) de agua.
•
•
•
•
Cuando Steam Bake (Hornear con vapor) o Steam Roast (Asar con vapor) están activados
y se agota el agua del depósito, se muestra “Water Supply (Suministro de agua)”.
El horno continúa operando pero el generador de vapor deja de funcionar hasta que se
vuelve a llenar el depósito de agua.
•
•
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
NOTA
•
•
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante la cocción.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Guía de recomendaciones para cocinar con vapor
Modo vapor
Nivel
Steam Bake
(Hornear con vapor)
Alto
Steam Roast
(Asar con vapor)
Medio
Alimento
Pan de centeno, Postres (Flan)
Croissants, Pasteles, Recalentar (Pizza, Guisos)
Bajo
Pasteles
Alto
-
Medio
Bajo
Carnes, Aves
Pavo, Carnes asadas grandes
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 29
Funcionamiento del horno
NOTA
•
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador
de convección.
NOTA
NOTA
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
4. Vuelva a colocar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
5. Vuelva a colocar el depósito en la ranura y empuje hacia adentro. Se oirá un ligero clic
cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) . El horno hace
retroceder el depósito de agua.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Toque Steam Bake (Hornear con vapor) o Steam Roast (Asar con vapor).
8. Toque Steam Level (Nivel de vapor) una vez para Med (Medio), dos veces para Hi (Alto) o
tres veces para Lo (Bajo). (El ajuste predeterminado es Lo (Bajo).)
La pantalla mostrará
y el nivel de vapor.
9. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado numérico.
10. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F. El horno emitirá una señal sonora 6 veces cuando el horno alcance la
temperatura deseada.
11. Si desea cancelar el horneado con vapor o el asado con vapor, o si terminó, toque OVEN
OFF (APAGAR HORNO).
Asegúrese de drenar el agua restante después de utilizar Steam Bake (Hornear con vapor)
y Steam Roast (Asar con vapor). Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se
complete el ciclo de drenaje.
Cuando Steam Bake (Hornear con vapor) y Steam Roast (Asar con vapor) se completan,
debe vaciar el depósito de agua, ya que el agua restante puede afectar otros modos de
cocción.
2018-08-29
29
1:06:45
Funcionamiento del horno
Uso de Entibiar pan para leudado
Uso de la sonda de temperatura
Levantamiento del pan genera automáticamente una temperatura óptima para el proceso de
leudado del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura.
Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción Levantamiento del pan con el
horno frío.
1. Toque Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
2. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar Bread Proof
(Entibiar pan para leudado).
Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la
mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna.
La Temp Probe (Sonda de temperatura) le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que
desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no.
Esta función se puede usar con Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por convección) o
Convection Roast (Asar por convección).
Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la
temperatura interna se mostrará en la pantalla.
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
Funcionamiento del horno
Uso de Mantener temperatura
Keep Warm (Mantener temperatura) mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta
para servir por hasta 3 horas después de finalizada la cocción.
Después de 3 horas, la función se apagará automáticamente. Puede usar la función Keep Warm
(Mantener temperatura) sin combinar con otras operaciones de cocción o puede configurarla
para que se active después de una operación de cocción por temporizador o de inicio retardado.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Cómo usar la Sonda de temperatura
1.
Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea posible de
modo que quede en el centro.
•
•
Cómo utilizar la función Mantener temperatura
1.
2.
3.
Toque Keep Warm (Mantener temperatura).
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar esta función.
Cómo programar el horno para que se active la función de mantener la temperatura a
continuación de una cocción temporizada
1.
2.
3.
Programe el horno para Timed cooking (Cocción con temporizador).
(Consulte la sección Cocción con temporizador en la página 21.)
Toque Keep Warm (Mantener temperatura) antes de tocar START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para iniciar la cocción.
Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar esta función.
•
•
•
Inserte la sonda por completo en la carne
como se muestra en las ilustraciones. No
debe estar en contacto con huesos, grasa o
cartílagos.
Si la sonda no se inserta por completo en
la carne, la función Temp. Probe (Sonda de
temperatura) no funcionará correctamente
dado que se detectará la temperatura del
horno y no la temperatura de la carne.
Para carnes con hueso, inserte la sonda en el
centro de la parte más baja y más gruesa de
la pieza.
Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.),
inserte la sonda en la parte más gruesa del
muslo interno, paralela a la pierna.
Si activa Keep Warm (Mantener temperatura)
para mantener la carne caliente después de
haberla cocinado usando la función Temp.
Probe (Sonda de temperatura), la temperatura
interna de la carne excederá la temperatura
que desea.
30 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 30
2018-08-29
1:06:45
2.
3.
4.
5.
Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del
horno hasta el fondo.
Seleccione la función de cocción deseada (Bake (Hornear) o Convection Roast (Asar por
convección)) y la temperatura.
Toque Temp. Probe (Sonda de temperatura) para regular la temperatura interna deseada.
Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico.
Temperaturas disponibles
6.
7.
8.
100 °F a 200 °F
Si desea usar Cook time (Tiempo de cocción), Delay start (Inicio retardado) o Keep Warm
(Mantener temperatura), programe cada función.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se detiene
y suena una alarma.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
No guarde la sonda en el horno.
No deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza o de asado a la
parrilla. Puede dañar permanentemente la sonda y ya no funcionará.
Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo.
No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
Utilice la sonda de temperatura únicamente para la función Temp. Probe (Sonda de
temperatura). No use la sonda de temperatura para ningún otro fin.
Tipo de alimento
Res / cordero
Temperatura interna
Poco hecho
140 °F
A punto
160 °F
Muy hecho
170 °F
Carne de cerdo
Aves
170 °F
180-185 °F
NOTA
Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la
cocción, la temperatura interna aumentará 5-10 grados.
Funcionamiento del horno
PRECAUCIÓN
Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda de
modo que la punta sobresalga de la superficie de la carne. Asegúrese de que la punta esté
dentro o cerca del centro de la carne.
Tabla de sonda de temperatura
Cómo quitar la sonda de temperatura
Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma.
PRECAUCIÓN
Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo suficientemente caliente como para
causar quemaduras.
NOTA
•
•
Si quita la sonda mientras la función Temp. Probe (Sonda de temperatura) está activada
o inserta la sonda mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se
detendrá después de 1 minuto.
Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces no se puede detectar. (El icono
de (Temp. Probe (Sonda de temperatura) no aparece en la pantalla.)
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 31
2018-08-29
31
1:06:45
Funcionamiento del horno
Uso de Smart Control
NOTA
Para usar el Smart Control del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un
dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no
funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está
instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la
aplicación.
Cuando Smart Control del
horno está desactivado
Supervisión (horno, sonda), apagar horno
Cuando Smart Control del
horno está activado
Supervisión (horno, sonda), encender horno, apagar horno,
detección de errores
Funcionamiento del horno
Cómo conectar el horno
1.
2.
3.
4.
Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno.
Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en el horno
y la aplicación confirma que está conectado.
Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
Para iniciar el horno de manera remota
Toque Smart Control.
aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede encenderse y
controlarse de manera remota mediante un dispositivo móvil conectado.
Cuando Smart Control está activado se puede:
•
Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura)
mediante el dispositivo móvil.
•
Encender el horno de manera remota.
•
Apagar el horno de manera remota.
•
Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la
temperatura.
•
•
•
Si abre la puerta del horno o toca Smart Control se borrará
de la pantalla y se evitará
que usted pueda encender el horno de manera remota.
Si
no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo.
se apaga.
Cuando la cocción finaliza o se cancela,
Uso de Opciones
Esta función le permite controlar diversas opciones de control electrónico. Estas opciones incluyen
Temp Adjust (Ajuste de temperatura), Temp Unit (Unidad de temperatura), Auto Conversion
(Autoconversión), Time of Day (Hora del día), 12 hour energy saving (Ahorro de energía transcurridas
12 horas), Sound On/Off (Activar/Desactivar sonido) y Demo mode (Modo demostración).
El menú de opciones solo está disponible cuando el horno no está en uso (no está realizando
ningún tipo de cocción).
Opciones
1. Temp Adjust
(Ajuste de temperatura)
2. T
emp Unit
(Unidad de temperatura)
3. A
uto Conversion
(Autoconversión)
1.
NOTA
Importante: El modo Self clean (Auto-limpieza) no se puede iniciar de manera remota.
4. T
ime of Day (Hora del día)
5. 1
2 hour energy saving
(Ahorro de energía
transcurridas 12 horas)
6. S ound On/Off
(Activar/Desactivar sonido)
7. W
i-Fi On/Off
(Activar/Desactivar Wi-Fi)
0. D
emo mode
(Modo demostración)
Función
Le permite corregir la temperatura del horno.
Le permite programar el control del horno para mostrar
temperaturas en Fahrenheit o Centígrados.
Le permite programar la función Auto Conversion
(Autoconversión) de manera que el horno convertirá
automáticamente las temperaturas de horneado común
ingresadas a temperaturas de horneado por convección,
y luego mostrará las temperaturas de convección.
Le permite programar el reloj para mostrar la hora del
día en modo de 12 o 24 horas.
Esta función automáticamente apaga el horno después de
12 horas durante las funciones de horneado o después
de 3 horas durante una función de asado.
Le permite programar los controles del horno para que
funcionen en silencio.
Le permite activar y desactivar la conexión Wi-Fi del horno.
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas
para fines de exhibición únicamente.
32 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 32
2018-08-29
1:06:45
Ajuste de temperatura
Autoconversión
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. Si
cree que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla. Antes de
corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja
que la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de
guía para decidir la magnitud del ajuste requerido.
La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C).
Cuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversión por convección
convertirá automáticamente las temperaturas normales ingresadas a las temperaturas
correspondientes para convección.
Si se encuentra activada esta función, en la pantalla se verá la temperatura real convertida
(reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y toca Oven
Start/Set (Inicio/Configurar horno), la pantalla mostrará la temperatura convertida de 325 °F.
(Ajuste predeterminado: apagado)
Cómo corregir la temperatura del horno
Cómo activar o desactivar la función de autoconversión
Toque Options (Opciones) y luego 1 en el teclado numérico.
Toque Options (Opciones) para seleccionar más alta o más baja que la temperatura actual.
Ingrese el ajuste que desea utilizando el teclado numérico. (0-35)
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la plancha ni la de auto-limpieza. El ajuste
se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Unidad de temperatura (Selección de temperatura entre Fahrenheit o Celsius)
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o
Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsius o de Celsius a Fahrenheit
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 2 en el teclado numérico.
Toque 1 (Fahrenheit) o 2 (Celsius) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 3 en el teclado numérico.
Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Hora del día (12 h/24 h)
El control del horno puede programarse para mostrar la hora en modo de 12 o 24 horas.
El horno viene de fábrica configurado para mostrar la hora en modo de 12 horas.
Cómo cambiar la pantalla para mostrar la hora en 12 o 24 horas
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 4 en el teclado numérico.
Toque 1 (12 horas) o 2 (24 horas) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Ahorro de energía transcurridas 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno
transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si
está asando a la parrilla.
Cómo activar o desactivar la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas.
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 5 en el teclado numérico.
Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 33
Funcionamiento del horno
1.
2.
3.
4.
2018-08-29
33
1:06:45
Funcionamiento del horno
Activar/Desactivar sonido
Uso de la función Shabat
Mediante esta función, puede configurar los controles del horno para que funcionen
silenciosamente.
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
Cómo activar o desactivar el sonido
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 6 en el teclado numérico.
Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Activar/Desactivar Wi-Fi
Puede activar o desactivar la conexión Wi-Fi del horno.
Cómo activar o desactivar el Wi-Fi
Funcionamiento del horno
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 7 en el teclado numérico.
Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Cuando la conexión Wi-Fi del horno está desactivada, los usuarios no pueden establecer la
configuración fácil.
Modo demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente.
(Cuando el modo demostración está activado, el elemento calentador está desactivado y no
funciona.)
Cómo activar o desactivar el modo demostración
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 0 en el teclado numérico.
Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
K
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista
completa de modelos con la función Sabbath (Shabat), visite
http:\\www.star-k.org.
Puede usar la función Sabbath (Shabat) solo con horneado. La temperatura del horno se puede
regular más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbath (Shabat).
(La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas
judías.) Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un
cambio. Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la función
Sabbath (Shabat) activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele
la función Sabbath (Shabat). Esto anulará la función 12 hour energy saving (Ahorro de energía
transcurridas 12 horas) que viene configurada de fábrica. Si la luz del horno es necesaria durante el
Sabbath (Shabat), toque
antes de activar la función Sabbath (Shabat). Una vez que la luz del
horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Sabbath (Shabat), la luz del horno
permanecerá encendida hasta que la función Sabbath (Shabat) sea desactivada. Si la luz del horno
debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbath (Shabat).
Cómo utilizar la función Shabat
1.
2.
3.
4.
5.
Toque Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F.
Toque Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up/Sleep (Tocar para activar/Reposo) a la vez
durante 3 segundos.
En la pantalla se verá SAb.
Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni
mostrará ningún cambio.
Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de
hornear. Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el horno ya no emitirá señales
sonoras ni mostrará ningún cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento tocando OVEN OFF (APAGAR HORNO). Esto
apagará el horno. Si quiere desactivar la función Sabbath (Shabat), mantenga presionado
Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up/Sleep (Tocar para activar/Reposo) al mismo tiempo
durante 3 segundos. La palabra SAb desaparecerá de la pantalla.
34 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 34
2018-08-29
1:06:46
Mantenimiento de su electrodoméstico
Auto-limpieza
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al
tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de
auto-limpieza de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra
parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor,
malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la auto-limpieza. No fuerce la apertura de la puerta
del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta.
Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar
salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará MUY CALIENTE.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 35
2018-08-29
35
1:06:46
Mantenimiento de su electrodoméstico
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Bake (Hornear) mientras
la función Sabbath (Shabat) está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán
correctamente con la función Sabbath (Shabat) activada: Número, Bake (Hornear),
START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OVEN OFF (APAGAR HORNO). Ninguna de las demás
teclas deben utilizarse una vez que se haya activado la función Sabbath (Shabat).
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos
no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del
horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la
temperatura mientras la unidad está en modo Sabbath (Shabat) hay una demora de
15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función Cook time (Tiempo de cocción) antes de activar la función
Sabbath (Shabat).
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando
vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb en
la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden
retirarse con seguridad del horno mientras está en el modo Sabbath (Shabat), sin
embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del Shabat/fechas
sagradas judías. Después de la celebración del Shabat apague el modo Sabbath (Shabat).
Toque y mantenga presionados simultáneamente Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up/
Sleep (Tocar para activar/Reposo) durante al menos 3 segundos para apagar el modo
Sabbath (Shabat). El horno puede entonces usarse con todas las funciones normales.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado el modo Sabbath (Shabat) para permitir que el
horno alcance la temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento,
el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está
aumentando.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Antes de un ciclo de auto-limpieza
Cómo hacer funcionar un ciclo de auto-limpieza
•
•
•
Fig. 1
•
Mantenimiento de su electrodoméstico
No limpie
manualmente la
junta selladora de
la puerta del horno.
•
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Fig. 2
•
•
Recomendamos habilitar una ventilación en
su cocina con una ventana abierta o mediante
una campana de ventilación o ventilador
durante el ciclo de auto-limpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar el
ciclo de auto-limpieza, pero se oscurecerán,
perderán lustre y se volverán difíciles de
deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del horno
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales
como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente
con agua limpia y seque las superficies.
No limpie la junta selladora. El material de
fibra de vidrio de la junta de la puerta del
horno no resiste la abrasión. Es fundamental
que esa junta selladora permanezca intacta.
Si usted nota que se está desgastando o
deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del
horno se encuentre bien colocada y que la luz
del horno esté apagada.
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de auto-limpieza.
1.
2.
Seleccione la duración de la operación de auto-limpieza, por ejemplo: 3 horas.
Toque Self Clean 2/3/5h (Auto-limpieza 2/3/5h) una vez para un tiempo de limpieza de
3 horas, dos veces para un tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un tiempo de
limpieza de 2 horas.
La configuración predeterminada es de 3 horas.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el ciclo de auto-limpieza.
Un motor cerrará automáticamente la cerradura de la puerta.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de auto-limpieza si la función Control
Lockout (Traba de controles) se encuentra activada o si la temperatura del horno es
demasiado elevada.
•
Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo
que falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
Cuando el ciclo de auto-limpieza haya finalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la
pantalla y el horno emitirá una señal sonora 6 veces.
•
3.
Cómo diferir el inicio del proceso de auto-limpieza
1.
2.
3.
4.
5.
Toque Self Clean 2/3/5h (Auto-limpieza 2/3/5h).
Seleccione el tiempo de auto-limpieza deseado tocando Self Clean 2/3/5h (Auto-limpieza
2/3/5h).
Toque Delay Start (Inicio retardado).
Ingrese la hora a la que desea que se inicie el ciclo de auto-limpieza.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
En la pantalla se verá Delay (Retardo), Self clean (Auto-limpieza) y el icono de Lock
(Traba). Un motor cerrará automáticamente la cerradura de la puerta.
El ciclo de auto-limpieza se activará automáticamente a la hora fijada.
Como apagar la función de auto-limpieza
Si necesita detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza:
1. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo
suficiente, lo cual demora aproximadamente una hora.
36 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 36
2018-08-29
1:06:46
Después de un ciclo de auto-limpieza
•
•
•
Antes de un ciclo de limpieza híbrida
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con
un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas,
quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una
mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido
lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
•
•
•
Limpieza híbrida
Fig. 1
La función de limpieza híbrida ahorra tiempo y energía al remover los restos de grasa y otros
residuos que usted puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
•
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra
parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor,
malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la limpieza híbrida. No fuerce la apertura de la
puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la
puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado un ciclo
de limpieza híbrida. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta
para dejar salir el vapor o aire caliente.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
•
Fig. 2
•
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de iniciar el modo de limpieza híbrida.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 37
2018-08-29
37
1:06:46
Mantenimiento de su electrodoméstico
•
•
No limpie
manualmente la
junta selladora de la
puerta del horno.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar
el ciclo de limpieza híbrida, pero se
oscurecerán, perderán lustre y se volverán
más difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del horno
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales
como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente
con agua limpia y seque las superficies.
No limpie la junta selladora. El material de
fibra de vidrio de la junta de la puerta del
horno no resiste la abrasión. Es fundamental
que esa junta selladora permanezca intacta.
Si usted nota que se está desgastando o
deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del
horno se encuentre bien colocada y que la luz
del horno esté apagada.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida
1.
2.
3.
Retire del horno todos los accesorios.
Abra la puerta del horno y toque Reservoir (Depósito) . El horno expulsa el depósito de
agua. Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo completamente fuera de la ranura.
Vierta aproximadamente 20 oz (600 ml) de agua en el depósito de agua. Utilice
solamente agua normal, no agua destilada.
NOTA
Mantenimiento de su electrodoméstico
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
4. Vuelva a colocar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
5. Vuelva a colocar el depósito en la ranura y empuje hacia adentro. Se oirá un ligero clic
cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) . El horno hace
retroceder el depósito de agua.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Toque Hybrid Clean (Limpieza híbrida).
8. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La traba de la puerta del horno accionada por
motor se cerrará automáticamente.
Cuando se haya completado la operación, la pantalla parpadeará y se oirá una señal
sonora.
9. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
10. Limpie el interior del horno. Después de un ciclo de limpieza híbrida quedará una
significativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual
utilizando una esponja o un paño suave seco.
Después de un ciclo de limpieza híbrida
•
•
•
•
•
•
NOTA
•
•
NOTA
Para la limpieza híbrida, utilice exactamente 20 onzas (600 ml) de agua, ya que así se obtienen
los mejores resultados.
Tenga cuidado al abrir la puerta una vez finalizado el procedimiento de limpieza híbrida.
El agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el
agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el
horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la
puerta del horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un
cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un
estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado
en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya
enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de
limpieza híbrida.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la
superficie interior esmaltada pueda secarse completamente.
•
•
Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la
función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo
que falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido
lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
38 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 38
2018-08-29
1:06:46
Desincrustar
Cuando el horno alcanza el paso 4, se muestra “Out (Retirar)” en la pantalla.
Retire y vacíe el depósito de agua y vuelva a llenarlo con 22 onzas (650 ml) de agua potable.
Vuelva a insertar el depósito. Aparece momentáneamente el mensaje “In (Insertar)” y
desaparece. Cierre la puerta del horno.
9. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno continúa el enjuague y el drenaje por
5 minutos y luego sigue con el paso 5.
10. Cuando finaliza el paso 5 se muestra “Out (Retirar)” en la pantalla. Retire y limpie el
depósito de agua y vuelva a insertarlo. Cierre la puerta del horno.
11. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno emite una señal sonora cuando finaliza
la desincrustación.
8.
Si utiliza Steam Bake (Hornear con vapor) o Steam Roast (Asar con vapor) frecuentemente,
recomendamos desincrustar regularmente para eliminar minerales del horno que podrían
afectar el sabor o la calidad de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación,
utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café.
NOTA
NOTA
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
3. Vuelva a colocar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
4. Vuelva a colocar el depósito en la ranura y empuje hacia adentro. Se oirá un ligero clic
cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) . El horno hace
retroceder el depósito de agua.
5. Cierre la puerta del horno.
6. Toque Descale (Desincrustar).
7. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comienza a desincrustar.
El ciclo Descaling (Desincrustar) tiene 5 pasos. La pantalla le notificará la ejecución de
cada paso.
A continuación se muestran los pasos 1 a 3.
Paso 1
Aplicación de productos desincrustantes
Aprox. 2 min.
Paso 2
Desincrustación
Aprox. 3 horas.
Paso 3
Drenaje
Aprox. 4 min.
ADVERTENCIA
Utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
Si el depósito de agua se queda sin agua durante el ciclo de desincrustación, el LED de
suministro de agua parpadea y el horno deja de funcionar.
En ese caso, vuelva a llenar el depósito de manera que contenga 22 onzas (650 ml) de
agua potable.
No llene demasiado el depósito. De lo contrario, puede producirse una fuga de agua.
No cancele el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo detiene, deberá
reiniciar el ciclo de desincrustación y completarlo durante las tres horas siguientes para
permitir las funciones de horneado con vapor y asado con vapor.
Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
Para saber la proporción correcta de agua y producto desincrustante, siga las
instrucciones del fabricante del producto. Si la proporción correcta de agua y producto
desincrustante difiere de las presentes indicaciones (8 a 1), use la proporción indicada en
las instrucciones del producto desincrustante.
NOTA
Aunque el horno inicia automáticamente la desincrustación después de 5 segundos sin esperar
confirmación, le recomendamos que confirme la selección. De esta forma se evita que se inicie
la desincrustación por error.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 39
Mantenimiento de su electrodoméstico
Si utiliza las funciones Steam Bake (Hornear con vapor) o Steam Roast (Asar con vapor) por
más de un total de 12 horas,
el indicador de Descale (Desincrustar) se enciende. Podrá seguir utilizando las funciones Steam
Bake (Hornear con vapor) o Steam Roast (Asar con vapor) durante las dos horas siguientes
sin que se produzca la desincrustación. No obstante, una vez transcurridas las dos horas, las
funciones Steam Bake (Hornear con vapor) o Steam Roast (Asar con vapor) se desactivarán
hasta que usted ejecute un ciclo de desincrustación.
1. Abra la puerta del horno y toque Reservoir (Depósito) . El horno expulsa el depósito.
Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo completamente fuera de la ranura.
2. Vacíe y limpie el depósito de agua y, luego, llénelo con 1.7 oz (50 ml) de producto
desincrustante y 13.5 oz (400 ml) de agua.
2018-08-29
39
1:06:46
Mantenimiento de su electrodoméstico
Drenaje
•
Cuando finaliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a
otros modos de cocción.
Para drenar el agua, siga estos pasos:
1.
2.
3.
4.
Toque Drain (Drenar).
El horno drena el agua desde el generador de vapor hasta el depósito de agua.
Cuando finaliza el drenaje, abra la puerta del horno y toque Reservoir (Depósito) .
El horno expulsa el depósito de agua. Utilice guantes para horno para retirar y vaciar el
depósito de agua.
Cuando finalice, vuelva a insertar el depósito, empuje hasta que oiga un ligero clic y
toque Reservoir (Depósito) . El horno hace retroceder el depósito.
Cierre la puerta del horno.
Parrillas del horno
•
•
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza del horno
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
•
•
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido
directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y
luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie del horno. Pueden
resultar con rayaduras.
Limpieza de superficies de acero inoxidable
1.
2.
3.
4.
5.
Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o
de líquido de pulir.
Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero
inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese
el caso.
Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
Repita en la medida de lo necesario.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de
aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto
limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza, su color virará a
tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de auto-limpieza y que
se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado
o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las
parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana
de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los
deslizadores a los costados de la parrilla.
NOTA
•
•
•
No las limpie en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de
cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de
grafito.
NOTA
•
•
Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o
visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support
o www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com.
NOTA
•
No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
40 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 40
2018-08-29
1:06:47
Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante
1.
2.
3.
Quite la parrilla del horno. Consulte cómo
quitar la parrilla deslizante en la sección USO
DE LA PARRILLA DESLIZANTE.
Extienda totalmente la parrilla sobre una
mesa o mesada. Se puede colocar periódico
debajo de la parrilla para una limpieza fácil.
6.
7.
8.
Si hay suciedad en los carriles de
deslizamiento, límpiela con una toalla de
papel. (Reemplace todo el lubricante de grafito
limpiado - Consulte los pasos 4 hasta 7.)
Agite el lubricante de grafito antes de
abrirlo. Empezando con el mecanismo de
deslizamiento de la izquierda (parte frontal
y trasera) de la parrilla, coloque cuatro (4)
gotas pequeñas de lubricante en las dos (2)
guías inferiores del deslizador cerca de las
correderas de rodamiento.
Repita para el mecanismo de deslizamiento
derecho (parte frontal y trasera) de la parrilla.
Abra y cierre la parrilla varias veces para
distribuir el lubricante.
Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo
nuevamente. Dé vuelta la parrilla y repita los
pasos 3, 4, 5 y 6.
Cierre la parrilla, déla vuelta con el lado correcto
hacia arriba y colóquela en el horno. Consulte
cómo instalar la parrilla deslizante en USO DE
LA PARRILLA DESLIZANTE en la página 24.
NOTA
•
No rocíe la parrilla deslizante con aceite vegetal
u otro lubricante en aerosol.
•
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la
parte superior, los lados y el frente de la puerta
del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un
líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la
ventana de la puerta del horno. NO sumerja la
puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua ni
líquido limpiavidrios penetre en los orificios de
ventilación de la puerta. NO utilice productos
para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún
material de limpieza fuertemente abrasivo
sobre el exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del horno
está confeccionada con un material tejido que
es esencial para un cierre bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la
junta.
Puerta del horno
No limpie
manualmente la
junta selladora de la
puerta del horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
•
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 41
2018-08-29
41
1:06:47
Mantenimiento de su electrodoméstico
4.
5.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar las puertas del horno
PRECAUCIÓN
A
Abra la puerta del horno.
Busque las trabas de las bisagras en ambas
esquinas de la puerta y gírelas hacia la
puerta del horno, a la posición destrabada.
Si la traba de la bisagra de la puerta no gira
totalmente (vea en la ilustración B de la
izquierda un ejemplo de rotación completa),
no podrá retirar la puerta adecuadamente.
5.
Cierre parcialmente la puerta para enganchar
las trabas de las bisagras de la puerta.
La puerta se detiene en ese punto.
6.
Sujete con las dos manos los bordes de la
puerta del horno. Levante y jale la puerta del
horno hacia usted para retirarla. Es posible
que deba balancearla suavemente de un lado
a otro mientras la retira.
Deje la puerta del horno sobre la superficie
de trabajo cubierta por una manta, con la
manija en la parte de abajo.
B
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el proceso con
cada puerta.
•
•
1.
2.
Mantenimiento de su electrodoméstico
3.
4.
A
A.
Antes de retirar la puerta del horno,
prepare la superficie donde lo colocará. Esta
superficie debe ser plana y recubierta de
una manta suave. También puede utilizar los
postes de esquina del material de empaque.
Desconecte el arnés de cables de la luz LED
de la parte inferior derecha de la puerta.
El arnés de cables sobresale de las ranuras de
la puerta y del cuerpo del horno.
A.
B.
Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición trabada
Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición destrabada
Arnés de cables
7.
42 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 42
2018-08-29
1:06:48
Reemplazo de las puertas del horno
4.
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente
que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
1.
2.
5.
Sujete con las dos manos los bordes de la
puerta del horno en su punto medio.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
Busque las ranuras de cada lado de la
cavidad del horno destinadas a las trabas de
las bisagras de la puerta.
6.
7.
A
Ranura de la cavidad del horno
para la traba de la bisagra de la
puerta
3.
Sujete la puerta formando un ángulo de 45°
y luego alinee las bisagras de la puerta con
las ranuras de la parte frontal inferior de la
cavidad del horno. Inserte con cuidado la
puerta, asegurándose de mantener el ángulo
de 45°. Sabrá que la puerta ha encajado en la
ranura cuando note un ligero descenso.
8.
PRECAUCIÓN
Luego de reemplazar la puerta, asegúrese de volver a conectar los cables. Empújelos hacia
adentro para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si los cables no están
correctamente conectados o colocados, pueden quedar enganchados en la puerta o dañarse
por el calor.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 43
2018-08-29
43
1:06:48
Mantenimiento de su electrodoméstico
A.
Baje la puerta del horno hasta la posición
totalmente abierta. Si la puerta del horno no
se abre hasta un ángulo de 90°, repita los
pasos de 1 a 3.
Busque las trabas de las bisagras en las
esquinas de la puerta y gírelas hacia la
cavidad del horno, a la posición trabada.
Consulte el paso 3 (ilustración A) en la
sección “Cómo retirar las puertas del horno”
para la correcta posición trabada.
Cierre la puerta del horno.
Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta está cerrada, debe
quedar una abertura regular entre la puerta y
el panel de control. Si un lado de la puerta del
horno está más bajo que el otro, la bisagra de
este último no se ha instalado correctamente.
Vuelva a conectar el arnés de cables de la
luz LED.
Resolución de problemas
Recambio de la luz del horno
Resolución de problemas
La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se
enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada,
toque
para encender o apagar la luz. No funcionará durante los ciclos de auto-limpieza
y de limpieza híbrida.
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con
su nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida
busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la
solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1.
01
Para cambiar la bombilla halógena debe
inclinar hacia abajo la hornalla para asar a la
parrilla. Para ello, gire la tuerca circular del
soporte en dirección contraria a las agujas
del reloj mientras sostiene la hornalla para
asar a la parrilla. La hornalla para asar a la
parrilla se debe aflojar e inclinar hacia abajo.
Importante: La hornalla para asar a la parrilla no
es una pieza desmontable. Tenga cuidado de no
forzarla hacia abajo. No deje que se caiga.
Resolución de problemas
2.
3.
4.
5.
Retire la tapa de vidrio.
Retire la cubierta de la bombilla halógena.
Reemplace la bombilla halógena.
Cuando finalice, vuelva a colocar la cubierta
de la bombilla halógena y la tapa de vidrio
y siga el paso 1 de más arriba en el orden
inverso para colocar la hornalla para asar a la
parrilla en la posición correcta.
PANTALLA DE CONTROL
Problema
Causa posible
La pantalla queda
en blanco.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Los botones no se
pueden presionar
fácilmente.
•
•
•
Hay alguna sustancia extraña
entre los botones
Modelo táctil: Existe
humedad en el exterior
La función de traba está
activada
Solución
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
•
•
•
Retire la sustancia extraña y
vuelva a intentarlo.
Elimine la humedad y vuelva
a intentarlo.
Revise si la función de traba
está activada.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la
alimentación de electricidad al horno en el fusible
principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de
que el horno y la bombilla halógena se encuentren
fríos.
44 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 44
2018-08-29
1:06:48
HORNO
Problema
Problema
El horno no se
enciende.
Solución
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado un disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea el capítulo donde se describe la
operación del horno a partir de la
página 19.
El horno está demasiado
caliente.
Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó
la conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
La luz está floja o fallada.
•
•
El interruptor de la luz está
roto.
Solicite servicio técnico.
Ajuste o reemplace la lámpara.
Solicite servicio técnico si la luz
de la puerta no se enciende.
Los alimentos
no se hornean
o asan como es
debido.
Causa posible
Solución
Los controles del horno
no se han configurado
adecuadamente.
Consulte la sección sobre el
funcionamiento del horno en la
página 27.
La carne fue colocada
demasiado próxima al
elemento radiante.
Cambie la posición de la parrilla
para dejar el espacio adecuado entre
la carne y el elemento radiante. Si
desea sellar la carne, precaliente el
elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte y retire los bordes grasos que
podrían retorcerse, dejando intacto la
carne magra.
Hay acumulación de grasa
sobre las superficies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad
si se asa a la parrilla con frecuencia.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea el capítulo donde se describe la
operación del horno a partir de la
página 19.
La parrilla del horno fue
colocada en una posición
incorrecta o no se encuentra
nivelada.
Vea la sección sobre el uso de las
parrillas del horno en página 23.
Se están utilizando recipientes
de cocción no adecuados o de
tamaño incorrecto.
El termistor del horno requiere
ajuste.
Consulte la sección Ajuste de
temperatura en la página 33.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 45
Resolución de problemas
No se enciende la
luz del horno.
Causa posible
El horno no está bien
enchufado al tomacorriente.
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a
la parrilla.
2018-08-29
45
1:06:48
Resolución de problemas
Problema
Los alimentos
no se asan
a la parrilla
correctamente.
Causa posible
Solución
Problema
Causa posible
El tamaño de la porción puede
no ser el adecuado.
Consulte la Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla para el tamaño
de las porciones en la página 28 y
vuelva a intentarlo.
El horno no
ejecuta el
proceso de autolimpieza.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para
iniciar una operación de autolimpieza.
Deje que el horno se enfríe y, luego,
restablezca los controles.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte la Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página 28.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea la sección sobre auto-limpieza, en
la página 35.
El recipiente no es adecuado
para asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
Desactive la traba del horno (consulte
la página 35).
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
•
No se puede iniciar un ciclo de
auto-limpieza si la función de
traba del horno está activada.
Humo excesivo
durante un ciclo
de auto-limpieza.
El horno se encuentra
demasiado sucio.
Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Abra las ventanas para que el humo
salga del ambiente. Aguarde hasta
que el ciclo de auto-limpieza se
cancele. Limpie toda la suciedad
excesiva y luego inicie el ciclo de
auto-limpieza.
Después de
un ciclo de
auto-limpieza la
puerta del horno,
no se abre.
El horno está demasiado
caliente.
Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza,
el horno aún no
está limpio.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea la sección sobre auto-limpieza, en
la página 35.
El horno tenía suciedad
pesada.
Limpie los derrames pesados antes
de iniciar el ciclo de auto-limpieza.
Cuando el horno está muy sucio,
puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor.
•
Resolución de problemas
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El sensor del horno requiere
ajuste.
Gotea agua.
Es posible que en algunos
casos vea agua o vapor en el
alimento que está cocinando.
No es un defecto del horno.
Sale vapor a
través de la
grieta existente
entre el cuerpo
del horno y la
puerta.
Precaliente durante diez minutos
el elemento radiante para asar a
la parrilla.
Vea la guía de recomendaciones
para asar a la parrilla, en la
página 28.
Vea la sección sobre cómo ajustar el
termostato, en la página 33.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
Queda agua en el
horno.
Puedo oír la
ebullición del
agua durante la
cocción al vapor.
El agua se calienta con el
calentador de vapor.
No es un defecto del horno.
Solución
46 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 46
2018-08-29
1:06:48
Problema
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Causa posible
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver
salir vapor por la abertura de
ventilación.
Solución
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema.
Use el horno como siempre.
La cantidad de vapor visible
aumenta cuando se usan más
parrillas o se cocina mayor
cantidad de alimento.
Esto es normal cuando el
horno es nuevo y desaparecerá
con el tiempo.
Olor fuerte.
Las primeras veces que se usa
el horno, es normal que emane
olor del material aislante que
envuelve al horno.
Opere el horno vacío en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del
horno.
Las parrillas plateadas
quedaron dentro del horno
durante un ciclo de autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los lados
de las parrillas.
La puerta del
horno está
trabada.
Se ha disparado el disyuntor
o se produjo un corte de
electricidad cuando la puerta
estaba trabada.
Active Traba de controles y
desbloquee el control. Vea la sección
Traba de controles en la página 21.
•
•
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3
horas.
Vea la sección sobre autolimpieza, en la página 35.
HORNO
Código
mostrado
Causa posible
C-d0
Este código se muestra si en la tecla de
control hay un cortocircuito durante 1
minuto.
C-d1
Este código se muestra si el bloqueo de
la puerta está mal colocado.
C-F0
Este código se muestra si se interrumpe
la comunicación entre el PBA principal y
el secundario.
C-F2
Este código se muestra si se interrumpe
la comunicación entre el principal y el
táctil.
C-20
El sensor del horno está abierto cuando
el horno está funcionando.
Solución
Limpie los botones y asegúrese
de que no quede agua sobre
ellos ni alrededor. Apague el
horno y vuelva a intentarlo. Si el
problema persiste, comuníquese
con un centro de servicio local
de Samsung.
Toque OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y reinicie el horno. Si el
problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al
horno durante por lo menos 30
segundos y, luego, reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
Hay un cortocircuito en el sensor del
horno cuando el horno está funcionando.
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 47
Resolución de problemas
Sale olor a
quemado o a
aceite de la
abertura de
ventilación.
Códigos de información
2018-08-29
47
1:06:48
Garantía limitada (Estados Unidos)
Código
mostrado
Causa posible
C-21
Este código se muestra si la temperatura
interna es anormalmente alta.
C-23
El sensor de la sonda de temperatura
está cortocircuitado cuando el horno está
funcionando.
C-30
C-31
El sensor PCB está abierto cuando el
horno está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
Este código se muestra si la temperatura
de PCB es anormalmente alta.
El sensor de vapor está abierto cuando el
horno está funcionando.
C-70
En el sensor de vapor hay un
cortocircuito cuando el horno está
funcionando.
Garantía
C-72
Hay problemas relacionados con el
sistema de drenaje.
C-A2
El motor de enfriamiento no funciona con
normalidad .
Solución
Toque OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y reinicie el horno. Si el
problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al
horno durante por lo menos 30
segundos y, luego, reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
Solicite servicio técnico
Toque OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y reinicie el horno. Si el
problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al
horno durante por lo menos 30
segundos y, luego, reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
Solicite servicio técnico.
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a
partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en
Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la
garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra
fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como
prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos
durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio
autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a
domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto
hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una
zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG,
usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el
producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
48 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 48
2018-08-29
1:06:48
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar
piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto
por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los
productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o
por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales
el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no
autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron
eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente;
daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del
producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica
o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener
el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar
el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos
eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad
del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de
estos problemas.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO
MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al
periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO
SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados
no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún
aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Garantía
Esta garantía limitada tampoco cubre los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el
uso de productos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas o (ii)
derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no se hubiesen
limpiado de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 49
2018-08-29
49
1:06:48
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía
de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto
a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no
se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio
a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente
de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de
transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no
será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación;
aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o
números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea
eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo
establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y
ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje
y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de
cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo
de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores
de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
Garantía
50 Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 50
2018-08-29
1:06:48
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA
NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO
DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el
código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío
de este producto mandando un correo electrónico a mailto:
[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal
como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la
página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la
licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier
persona que reciba esta información.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que
se encuentre.
Garantía
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Español
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 51
2018-08-29
51
1:06:49
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00855A-03
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 52
2018-08-29
1:06:49
Four mural électrique encastrable
Manuel d’utilisation
NV51K6650S*
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 1
2018-08-29
1:06:56
Informations relatives à la réglementation
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification
sans accord express de la partie responsable de la conformité
peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur
d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les produits vendus sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne.
2
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations
applicables aux appareils numériques de classe B, selon le
paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences néfastes dans une zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique. S’il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut entraîner des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune
interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en
particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences
avec votre radio ou votre télévision (pour le vérifier, éteignez
puis rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Connexion de l'appareil à une sortie se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision.
• Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 2
2018-08-29
1:06:56
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la FCC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil
doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil
ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas être situés au même
endroit et être utilisés conjointement avec toute autre antenne ou
transmetteur.
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la norme RSS-102 d'IC, définies pour un environnement
contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une
distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre
corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas
être situés au même endroit et être utilisés conjointement avec
toute autre antenne ou transmetteur.
2. Avis IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour
les radiofréquences signifie seulement que les spécifications
techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris les interférences
susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.
Concernant les produits vendus sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 3
2018-08-29
3
1:06:56
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Présentation de votre nouveau four
5
17
Présentation
17
Accessoires fournis
17
Avant de commencer
17
Conseils pour économiser de l'énergie
17
Réservoir d'eau
17
Utilisation du four
19
Utilisation de la fonction Pain précuit
30
Utilisation de la fonction Maintien au chaud
30
Utilisation de la sonde thermique
30
Utilisation de la fonction Commande intelligente
32
Utilisation de la fonction Options
32
Utilisation de la fonction Sabbath (Shabbat)
34
Entretien de votre appareil
35
Auto-nettoyage
35
Nettoyage hybride
37
Détartrage
39
Vidange
40
Entretien et nettoyage du four
40
Panneau de commande du four
19
Retrait des portes du four
42
Modes d'affichage du panneau de commande
20
Réinstallation des portes du four
43
Réglage de l'horloge
20
Remplacement de l'ampoule du four
44
Réglage de la minuterie
20
Verrouillage des commandes
21
Cuisson minutée
21
Départ différé
22
Activation et désactivation de l'éclairage
22
Réglages minimum et maximum
22
Utilisation des grilles du four
23
Utilisation de la grille coulissante
24
Cuisson traditionnelle
Dépannage
44
Dépannage
44
Codes d'information
47
Garantie (États-Unis)
48
25
Garantie (CANADA)
50
Cuisson par convection
26
Rôtissage par convection
27
Annonce de contenu libre
Sans préchauffage
27
Cuisson au gril
28
Cuisson et rôtissage à la vapeur
29
4
51
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 4
2018-08-29
1:06:56
Consignes de sécurité importantes
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes
contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve
de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de
l'utilisation du four.
Symboles de sécurité importants et précautions
Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution
ou de blessures lors de l'utilisation du four, vous devez respecter
ces règles de sécurité de base.
Consignes de sécurité importantes
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four
afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure
ou de dommage lors de l'utilisation du four. Le présent guide
ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire.
Contactez toujours votre réparateur ou le fabricant en cas de
fonctionnement anormal de l'appareil.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter
tout risque d'électrocution.
Contactez un centre de maintenance Samsung.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques
de blessure ; veillez à bien les respecter.
Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un
endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures légères ou des dégâts matériels.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 5
2018-08-29
5
1:06:57
Consignes de sécurité importantes
CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov.
Eteignez toujours l'appareil avant de procéder à une
réparation, en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
•
•
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les
consignes de sécurité de base suivantes :
ATTENTION
•
•
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est
destiné (tel que décrit dans ce manuel d'utilisation).
Les surfaces potentiellement chaudes comprennent l'orifice de
ventilation du four, les surfaces situées à proximité de cette
ouverture et les rainures situées autour de la porte du four.
Bonne installation - Assurez-vous que votre appareil est
correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez
jamais les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent
manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être
effectuée par un technicien qualifié.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
6
•
•
•
Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.
Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance dans la pièce où est installé
l'appareil. Ne les autorisez jamais à monter sur une
quelconque partie de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer une pièce.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture.
Éteignez le four pour éviter leur propagation. Étouffez le
feu ou les flammes en fermant la porte ou en utilisant un
extincteur à poudre, à mousse ou à dioxyde de carbone.
Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre et
le panneau de commande. Le verre pourrait se briser.
N'effectuez pas de cuisson avec un verre brisé. Vous
risquez une électrocution, un incendie ou des coupures.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 6
2018-08-29
1:06:57
•
•
•
•
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de
maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes
peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui
se dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas
entrer en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez
pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme
manique.
Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes
ou les autres éléments du four.
Pour votre sécurité, n'utilisez pas de nettoyeurs haute
pression, eau ou vapeur, sur aucune partie du four.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé,
il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur
agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter de
créer un danger.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la
personne responsable de leur sécurité.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 7
2018-08-29
7
1:06:57
Consignes de sécurité importantes
•
S'il se produit un incendie pendant l'auto-nettoyage du four,
coupez l'alimentation et attendez que le feu s'éteigne. Ne
forcez jamais l'ouverture de la porte. L'introduction d'air
frais à des températures d'auto-nettoyage peut provoquer
un embrasement du four. Le non-respect de ces consignes
risque d'entraîner de graves brûlures.
En cas de taches de graisse importantes, activez la fonction
d'auto-nettoyage avant d'utiliser le four à nouveau. Laisser
de l'huile à l'intérieur génère un risque d'incendie.
Essuyez les éclaboussures importantes sur le fond du four
avec un papier d'essuyage ou un chiffon avant de démarrer
le cycle d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage du four lorsqu'il
y a des taches de graisse importantes sur le fond nécessite
des cycles de nettoyage plus longs et produit plus de fumée.
Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil.
N'entreposez aucun matériau inflammable dans ou à
proximité du four. Retirez tous les éléments d'emballage
de l'appareil avant de l'utiliser. Maintenez tout objet
en plastique, vêtement et papier à distance des pièces
susceptibles d'être chaudes.
Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de
vêtements amples lorsque vous utilisez cet appareil.
Consignes de sécurité importantes
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation flexible
installé en usine pour raccorder l'appareil à l'alimentation
électrique. N'utilisez pas de kit de cordons d'alimentation
fourni par un tiers.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué
par une main d'œuvre qualifiée. Des réparations effectuées
par des personnes non qualifiées peuvent causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels graves. Si
votre appareil nécessite des réparations, contactez un service
d'assistance technique agréé Samsung. Le non respect de
ces instructions peut provoquer des dommages et entraîner
l'annulation de la garantie.
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche
qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de
travail conforme aux normes en vigueur. Cela garantit une
installation des appareils conforme aux normes de sécurité
appropriées.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure,
fêlure) de l'appareil :
• éteignez le four ;
• débranchez le four de la prise murale CA ;
• prenez contact avec le centre de dépannage Samsung local.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
8
AVERTISSEMENT
•
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil
soit hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule.
SÉCURITÉ ENFANTS
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes
enfants ou des personnes invalides non assistés par un adulte
responsable.
Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la
surveillance d'un adulte.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de
son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner
contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
Pendant l'auto-nettoyage, les surfaces peuvent dépasser leur
température habituelle. Tenez les enfants éloignés du four
lorsqu'il est en mode d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant
l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart du
four afin d’éviter toute brûlure.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 8
2018-08-29
1:06:57
FOUR
•
•
•
NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES
SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants
peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces
internes d'un four deviennent suffisamment chaudes
pour provoquer des brûlures. Pendant et après le
fonctionnement, ne touchez pas les éléments chauffants
et les surfaces internes du four et ne laissez aucun
vêtement ou produit inflammable entrer en contact avec
ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis. Certaines autres
surfaces du four peuvent devenir chaudes au point de
provoquer des brûlures. Il s'agit des orifices de ventilation
du four et surfaces situées à proximité de ces orifices, de
la porte du four et de la vitre de la porte du four.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des
récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait
faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
N'utilisez pas le four pour sécher des journaux. En cas de
surchauffe, les journaux risquent de s'enflammer.
N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les
éléments rangés dans le four peuvent s'enflammer.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air
chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments
du four ou de les placer à l'intérieur.
Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium
pour recouvrir la sole du four, sauf si les instructions du
présent manuel le suggèrent. Une installation inappropriée
de ces couches protectrices est susceptible de provoquer
une décharge électrique ou un incendie.
Insertion des grilles du four. Placez toujours les grilles du
four à la hauteur appropriée tant que le four est encore
froid. Si vous devez déplacer une grille alors que le four est
chaud, utilisez des maniques. Les poignées des récipients
ne doivent jamais toucher les éléments chauffants du four.
L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher
les éléments chauffants.
Cet appareil devient chaud pendant son utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants
situés à l'intérieur du four.
N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de
grattoirs métalliques pointus pour nettoyer le verre de la
porte de four. Ils sont susceptibles de rayer la surface et
avoir comme conséquence l'éclatement en verre.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 9
2018-08-29
9
1:06:57
Consignes de sécurité importantes
•
•
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant.
En cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four
n'est pas arrêté et que l'alimentation est rétablie, le four peut
commencer à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans
surveillance peuvent s'enflammer ou s'altérer.
FOURS AUTO-NETTOYANTS
Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte
est indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez
à ne pas frotter, endommager ni déplacer le joint.
• Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la cuisine.
Les oiseaux sont extrêmement sensibles à la fumée émise
durant les cycles d'auto-nettoyage du four. La fumée peut
être dangereuse, voire mortelle pour les oiseaux. Déplacez
les oiseaux dans une pièce bien aérée.
• Procédez uniquement au cycle d'auto-nettoyage des parties
mentionnées dans le manuel. Avant de procéder à l'autonettoyage du four, retirez la plaque de séparation, la grille,
les ustensiles et tous les aliments.
• Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la
graisse et les résidus alimentaires dans le four. Une quantité
excessive de graisse peut s'enflammer, provoquant de la
fumée dommageable pour votre intérieur.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
•
•
•
•
Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four
disponible dans le commerce ne doit être utilisé pour
l'intérieur ou l'extérieur du four.
Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle
d'auto-nettoyage du four afin d'éviter qu'elles ne se
décolorent.
Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez
le four et débranchez-le de la prise d'alimentation. Faitesle réparer par un technicien qualifié.
Nettoyez les projections les plus importantes avant de
procéder à l'auto-nettoyage.
HOTTE D'ASPIRATION
•
•
Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez
pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous faites flamber des aliments sous la hotte,
activez la ventilation.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
10 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 10
2018-08-29
1:06:57
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'INSTALLATION
•
•
•
•
•
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une
société de dépannage.
• Le non-respect de cette consigne peut provoquer
une électrocution, un incendie, une explosion, un
dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
Déballez l'appareil : retirez tous les éléments d'emballage et
vérifiez que le four n'est pas endommagé (traces de choc à
l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés, fissures au niveau de
la porte ou porte mal alignée). En cas de dommages, n'utilisez
pas le four et contactez immédiatement votre revendeur.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer et se
blesser.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau
d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 11
2018-08-29
11
1:06:57
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la terre de
la fiche du cordon d'alimentation.
• Assurez-vous que l'ampérage de la prise sur laquelle est
branché l'appareil est adapté.
• N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou
poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à
la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie).
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
• N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une
prise murale mal fixée.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
• Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas
de façon excessive.
• Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
• N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique ;
ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation ; n'insérez
pas le cordon d'alimentation entre des objets.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le centre de
dépannage Samsung le plus proche.
•
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'UTILISATION
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
• En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact avec
l'eau, veuillez contacter le centre de maintenance Samsung le
plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un risque d'électrocution ou d'incendie.
• Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou
de la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez
le centre de maintenance Samsung le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
• En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez
immédiatement la pièce. Ne touchez pas le cordon
d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil.
• La moindre étincelle risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
• Prenez garde à ne pas toucher la porte du four, les éléments
chauffants ou toute autre partie de l'appareil susceptible
d'avoir chauffé.
• Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
• En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa porte
fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise ou coupez
l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du disjoncteur.
Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
Respectez systématiquement les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de réparer
vous-même l'appareil ; le courant électrique circulant à
l'intérieur est très élevé. Si le four nécessite des réparations,
contactez un centre de maintenance Samsung agréé proche
de chez vous.
Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est contaminé par des
substances étrangères (ex. : résidus d'aliments), vous risquez
de l'endommager.
Retirez l'emballage des aliments avec précaution lorsque vous
sortez ces derniers du four.
• Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut
s'échapper soudainement lorsque vous en retirez
l'emballage, et vous risquez de vous brûler.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même
l'appareil.
• Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute
tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.
• Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de
maintenance Samsung le plus proche de chez vous.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans
l'appareil, contactez le centre de maintenance Samsung le plus
proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
12 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 12
2018-08-29
1:06:57
•
•
•
•
•
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
•
N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou d'objets
métalliques tels que des épingles ou des aiguilles dans
l'entrée, la sortie et les orifices de l'appareil. En cas d'insertion
de substances étrangères dans l'une de ces ouvertures,
contactez votre fournisseur ou le centre de maintenance
Samsung le plus proche.
N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte.
NE retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four.
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres fins que la
cuisson.
• Si vous vous servez de l'appareil pour un autre usage que
celui auquel il est destiné, vous risquez de provoquer un
incendie.
Ôtez le couvercle ou le bouchon des récipients fermés
(bouteille de thé aux herbes, biberon, bouteille de lait, etc.)
avant de les réchauffer. Faites un trou avec un couteau dans
les aliments contenant des coquilles (œufs, châtaignes, etc.)
avant de les cuisiner.
• Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais chauffer des récipients en plastique ou en
papier et ne les utilisez pas pour la cuisson.
• Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
incendie.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 13
2018-08-29
13
1:06:57
Consignes de sécurité importantes
•
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de fonctionnement.
• Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet
appareil sans surveillance.
Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du
four soient hors de portée des enfants.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son
fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants.
• Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets
inflammables à proximité du four.
• Les matériaux inflammables et les aérosols peuvent créer
un incendie ou une explosion.
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier tel
que des pages de magazine ou du journal, etc.
• Cela pourrait provoquer un incendie.
N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du
compartiment de cuisson sont en flammes.
• Si vous ouvrez la porte, de l’oxygène pénétrera à
l’intérieur et cela risque de provoquer un incendie.
N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à
l'intérieur de l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à
l'intérieur de l'appareil.
• S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire
basculer et de provoquer de graves blessures.
• Si la porte du four est endommagée, ne vous servez
pas de l'appareil. Contactez un centre de maintenance
Samsung.
Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement après
la cuisson.
• Utilisez des maniques afin d'éviter toute brûlure.
• Utilisez des maniques, les surfaces des poignées et du
four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures après cuisson.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
ATTENTION
•
•
•
•
•
Si la surface du four est fissurée, n'utilisez pas l'appareil.
• Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds.
Manipulez-les avec précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant
à éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains afin
d'éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les
faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments pour
bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément.
Testez toujours la température des aliments avant de les
donner à un bébé Contrairement à ce qu'il paraît, le récipient
en verre ou la surface des aliments peuvent être chauds au
point de brûler la bouche du bébé.
Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être très
chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s.
• En particulier lorsque vous faites à manger pour un
enfant, assurez-vous que les aliments ou la boisson a
refroidi suffisamment.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
14 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 14
2018-08-29
1:06:57
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil pendant
la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste après la cuisson.
• Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près
de l'appareil.
• Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures pour les enfants.
Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte
lorsque celle-ci est ouverte.
• Vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser si les
objets chutaient.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte,
de l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex. : en versant de l'eau
dessus pendant ou juste après la cuisson).
• Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les
projections d'eau pourraient entraîner des brûlures ou des
blessures.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, sauf en mode
d'auto-nettoyage.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues
dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un
objet tranchant.
• Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 15
2018-08-29
15
1:06:57
Consignes de sécurité importantes
•
Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous
faites chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons).
• Veillez à remuer pendant ou après la cuisson.
• Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit.
• Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant
de retirer le liquide qui vient d’être chauffé.
• Le non-respect de cette consigne risque de provoquer
un soudain débordement de son contenu et
d'entraîner des brûlures.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. :
linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées,
plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
• Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution,
d'incendie, de défaillance de l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide)
sur la surface de l'appareil.
• Ces substances sont non seulement nocives pour la santé,
mais elles peuvent également entraîner une électrocution,
un incendie ou une défaillance de l'appareil.
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement.
Retirez les opercules et les couvercles avant la cuisson.
Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser
en raison de l'accumulation de pression, même après
l'arrêt du four.
Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments
chauffants du four.
• Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne faites pas surchauffer les aliments.
• Cela pourrait provoquer un incendie.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
Vous risquez de vous coincer les doigts et de vous
blesser.
En bas de la porte se trouvent des fils pour brancher
les éclairages DEL. Par conséquent, faites attention à
ne pas tirer sur les fils ou à ne pas les couper lors de la
manipulation de la porte.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS AU NETTOYAGE
ATTENTION
•
•
•
•
•
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de
l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour
nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une décoloration, une
déformation, des dommages sur l'appareil ainsi qu'un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant
l'appareil (extérieur ou intérieur).
• Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très
tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
• Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre.
Les particules d'aliments ou les projections d'huile
adhérant aux parois risquent d'abîmer le four ou d'en
réduire son efficacité.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
16 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 16
2018-08-29
1:06:57
Présentation de votre nouveau four
Avant de commencer
Présentation
04
06
07
Conseils pour économiser de l'énergie
03
•
05
02
•
09
08
01
Panneau de commande
du four
02
Porte du four
03
Joint du four
04
Lampe halogène *
05
Éclairage DEL de la
porte
06
Loquet de la porte
07
Réservoir d'eau
08
Ventilateur de
convection
09
Position de la grille
Accessoires fournis
•
•
Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez les
aliments.
Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de maintenir la
température du four et d'économiser de l'énergie.
Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four
5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur
résiduelle terminera le processus de cuisson.
Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour refaire chauffer le
four, prévoyez l'utilisation du four afin d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux cuissons
d'aliments.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois.
Réservoir d'eau
Le réservoir d’eau est utilisé pour les fonctions Steam Bake (Cuisson à la vapeur), Steam Roast
(Rôtissage à la vapeur) et Hybrid Clean (Nettoyage hybride), ainsi que pour éliminer le tartre
qui peut se former sur les parois du four, en particulier après l’utilisation des fonctions Steam
Bake (Cuisson à la vapeur), Steam Roast (Rôtissage à la vapeur) et Hybrid Clean (Nettoyage
hybride). Remplissez-le d’eau avant une cuisson à la vapeur ou un détartrage.
1.
Grilles de cuisson (2)*
Grille coulissante (1)*
Sonde thermique (1)*
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
Repérez l'emplacement du réservoir d'eau. Le
réservoir d'eau se trouve sur le côté droit du
four, juste au-dessus de l'ouverture du four.
Appuyez sur Reservoir (Réservoir)
sur
le tableau de commande. Le four éjecte le
réservoir d’eau. Attrapez l’avant du réservoir
et retirez-le en le faisant glisser.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 17
Présentation de votre nouveau four
01
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les
accessoires, lancez un cycle Bake (Cuisson traditionnelle) et faites fonctionner le four à 400 °F
pendant 1 heure. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération.
Ceci est tout à fait normal.
Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
2018-08-29
17
1:06:58
Avant de commencer
2.
Ouvrez le couvercle du réservoir et
remplissez ce dernier de 22 oz (650 ml) d'eau
potable.
REMARQUE
Ne dépassez pas la ligne maxi.
Max
0.5L
0.3L
REMARQUE
Vous pouvez ouvrir le réservoir en retirant le
capuchon en caoutchouc ou en retirant le plastique
transparent.
Avant de commencer
3.
4.
5.
Replacez le capuchon ou le plastique
transparent, puis remettez le réservoir à sa
place en le faisant glisser.
Poussez le réservoir dedans. Vous entendrez
un léger clic lorsqu’il sera mis en place
correctement. Appuyez sur Reservoir
(Réservoir) . Le four rétracte le réservoir
d’eau.
Fermez la porte du four.
REMARQUE
A
Assurez-vous que le couvercle et la partie
supérieure du réservoir d'eau (repère A) sont
fermés avant d'utiliser le four.
ATTENTION
Le réservoir d'eau devient chaud pendant la cuisson. Assurez-vous de porter des maniques
pour retirer ou remplir le réservoir d'eau.
REMARQUE
•
•
Si Reservoir (Réservoir)
clignote sur le tableau de commande, cela signifie que le
réservoir d’eau est mal fermé. Fermez complètement le réservoir.
Si le message « Hot » (Chaud) s’affiche à l’écran, faites attention. Le four et le réservoir
d’eau sont chauds.
18 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 18
2018-08-29
1:06:58
Utilisation du four
Panneau de commande du four
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR.
Afin de profiter au mieux de votre four, familiarisez-vous avec les fonctionnalités décrites cidessous. Vous trouverez un descriptif détaillé de chaque fonction et de chaque caractéristique
plus loin dans ce manuel.
01 02 03 04 05
11
14 15
18 19 20 21
22
26
27
12
13
14
15
16
17
18
19
20
29
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
16 17
23 24 25
28
30
Bake (Cuisson par convection) : permet d'activer la fonction Convection Bake (Cuisson
par convection). (De plus, elle permet d'activer la fonction No Preheat (Sans préchauffage)
avec ce mode.)
Roast (Rôtissage par convection) : permet d'activer la fonction Convection Roast
(Rôtissage par convection). (De plus, elle permet d'activer la fonction No Preheat (Sans
préchauffage) avec ce mode.)
Bake (Cuisson traditionnelle) : permet d'activer la fonction Bake (Cuisson traditionnelle).
Broil Hi/Lo (Cuisson au gril Élevé/Faible) : permet d'activer la fonction Broil (Cuisson au gril).
Bread Proof (Pain précuit) : permet d'activer la fonction Bread Proof (Pain précuit).
Steam Bake (Cuisson à la vapeur) : permet d'activer la fonction Steam Bake (Cuisson à la
vapeur).
Steam Roast (Rôtissage à la vapeur) : permet d'activer la fonction Steam Roast (Rôtissage
à la vapeur).
Hybrid Clean (Nettoyage hybride) : permet d'activer la fonction Hybrid Clean (Nettoyage
hybride).
Self Clean 2/3/5h (Auto-nettoyage 2/3/5h) : permet d'activer la fonction Self Clean (Autonettoyage). Pendant l'utilisation de la fonction Self Clean (Auto-nettoyage) dans un four,
vous ne pouvez pas utiliser l'autre four pour n'importe quelle autre fonction.
Descale (Détartrage) : permet d'activer la fonction Descale (Détartrage).
Steam Level (Niveau de vapeur) : permet de sélectionner un niveau de vapeur (Lo (Faible),
Mid (Moyen), Hi (Élevé)).
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 19
2018-08-29
19
1:06:59
Utilisation du four
01
06 07 08 09 10
Drain (Vidange) : permet d'activer la fonction de vidange.
Pavé numérique : permet de régler les fonctions à l'aide de chiffres, notamment l'heure
de l'horloge, la minuterie, la température du four, l'heure de début et la durée de la
cuisson programmée, etc.
Options : permet d'afficher le menu User Preference (Préférence de l'utilisateur) sur l'écran.
Clock (Horloge) : permet de régler l'heure.
Clear (Effacer) : permet d'annuler la température ou la durée précédemment saisie.
Control Lock(3sec) (Verrouillage des commandes(3sec)) : permet d'utiliser toutes les
fonctions du four.
Temp. (Température) : Utilisez cette touche pour modifier la température lorsque le four
est en marche.
Temp. Probe (Sonde thermique) : permet d'activer le mode Temp Probe (Sonde thermique.
Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie) : permet de régler ou d'annuler la
minuterie. La minuterie ne permet de démarrer ou d'arrêter la cuisson.
Cook Time (Temps de cuisson) : Appuyez sur le pavé numérique et utilisez-le pour régler
la durée pendant laquelle vous souhaitez faire cuire vos aliments. Le four s'éteint une fois
le temps de cuisson écoulé.
Delay Start (Départ différé) : permet de régler le départ et l'arrêt automatique du four
selon l'heure définie.
Smart Control (Commande intelligente) : permet d'activer la fonction Smart Control
(Commande intelligente).
Keep Warm (Maintien au chaud) : permet d'activer la fonction Keep Warm (Maintien au
chaud) pour maintenir les aliments cuits au chaud.
No Preheat (Sans préchauffage) : permet d'activer la fonction No Preheat (Sans
préchauffage) avec les modes Convection Bake (Cuisson par convection) et Convection
Roast (Rôtissage par convection) activés.
START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) : permet de démarrer un programme de cuisson ou de
nettoyage dans le four.
OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR) : permet d'annuler toutes les opérations du four, à l'exception
de l'horloge et de la minuterie.
Lamp (Éclairage)
: permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage (four et porte).
Touch to Wake-Up/Sleep (Touche de réveil/mise en veille) : permet d'activer ou de
désactiver les boutons et les fonctions à l'écran.
: permet d'ouvrir le réservoir d'eau pour l'utilisation de la
Reservoir (Réservoir)
fonction Steam Bake (Cuisson à la vapeur), Steam Roast (Rôtissage à la vapeur) et pour un
nettoyage avec la fonction Hybrid Clean (Nettoyage hybride).
Utilisation du four
Modes d'affichage du panneau de commande
Mode veille
Votre panneau de commande reste en mode veille lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation.
Seule l'horloge sera affichée. Vous devez réveiller le panneau de commande avant de lancer
une fonction.
Réglage de l'horloge
L'horloge doit être réglée sur l'heure correcte afin que la minuterie automatique du four
fonctionne correctement.
•
L'heure ne peut pas être modifiée durant la cuisson minutée, la cuisson minutée différée
ou le cycle d'auto-nettoyage.
•
Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Par défaut, l'heure s'affiche au
format 12 heures.
Comment régler l'horloge ?
1.
2.
3.
4.
Utilisation du four
Appuyez sur Clock (Horloge).
Appuyez sur Clock (Horloge) pour sélectionner AM (matin) ou PM (après-midi). (Ignorez
cette étape si vous réglez l'horloge sur le mode d'affichage 24 h.)
Appuyez sur les touches du pavé numérique pour régler l'heure actuelle.
Appuyez sur Clock (Horloge) ou sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les
modifications.
Mode de réveil
Réglage de la minuterie
Pour réveiller le panneau de commande, appuyez sur Touch to Wake-Up/Sleep (Touche de
réveil/mise en veille). Après 2 minutes sans activité (ou une minute lorsque le four est en
cours de fonctionnement en mode veille), le panneau de commande repasse en mode Veille.
La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas
de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes
les autres fonctions du four.
Comment régler la minuterie ?
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie).
Appuyez sur les touches numérotées du pavé numérique pour régler l'heure et les
minutes. Vous pouvez régler la minuterie pour une durée comprise entre 1 minute et
9 heures et 59 minutes. Si vous commettez une erreur, appuyez sur Clear (Effacer), puis
saisissez à nouveau la durée.
Appuyez sur Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie) ou sur START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE).
Une fois le temps réglé écoulé, le four émet un signal sonore et le message End (Fin) reste
affiché jusqu'à ce que vous appuyiez sur Timer On/Off (Activation/Désactivation de la
minuterie). Vous pouvez annuler la minuterie à tout moment en appuyant sur Timer On/Off
(Activation/Désactivation de la minuterie).
20 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 20
2018-08-29
1:06:59
Verrouillage des commandes
La fonction Control Lockout (Verrouillage des commandes) vous permet de verrouiller les
boutons du pavé tactile afin qu’ils ne puissent pas être actionnés par accident. La fonction
Control Lockout (Verrouillage des commandes) vous permet également de verrouiller la porte
du four afin qu’elle ne puisse pas s’ouvrir. Vous ne pouvez activer la fonction Control Lockout
(Verrouillage des commandes) que lorsque le four est en mode Standby (Veille).
Activation de la fonction Verrouillage des commandes
1.
2.
Annulez ou désactivez toutes les autres fonctions.
Appuyez sur Control Lock(3sec) (Verrouillage des commandes(3sec)) pendant 3 secondes.
Le message « Loc (Verrouillage) » et l'icône du cadenas, ainsi que l'heure actuelle,
s'affichent sur l'écran du four.
REMARQUE
•
La fonction Control Lockout (Verrouillage des commandes) est disponible uniquement
lorsque la température du four est inférieure à 400 °F.
Toutes les autres fonctions doivent être annulées avant d'activer la fonction Control
Lockout (Verrouillage des commandes).
Comment déverrouiller les commandes ?
Appuyez sur Control Lock(3sec) (Verrouillage des commandes(3sec)) pendant 3 secondes.
Le message « Loc (Verrouillage) » et l'icône du cadenas disparaissent de l'écran.
REMARQUE
Le déverrouillage des portes peut prendre jusqu’à 10 secondes.
Cuisson minutée
En mode Timed Cooking (Cuisson minutée), le four s'allume immédiatement et effectue la
cuisson pendant la durée que vous avez sélectionnée. À la fin du temps de cuisson, le four
s'éteint automatiquement.
•
Vous ne pouvez utiliser le mode Timed Cooking (Cuisson minutée) qu'avec un autre mode
de cuisson (Convection Bake (Cuisson par convection), Convection Roast (Rôtissage par
convection), Bake (Cuisson traditionnelle), Steam Bake (Cuisson à la vapeur), Steam Roast
(Rôtissage à la vapeur)).
•
Lorsque la fonction Timed Cooking (Cuisson minutée) est terminée, le four émet un
signal sonore 10 fois.
ATTENTION
Faites attention avec les fonctions Timed Cooking (Cuisson minutée) ou Delay Start (Départ différé).
Vous pouvez utiliser ces fonctions pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de
la plupart des fruits et légumes. Pour les aliments pouvant s'altérer facilement (ex. : lait, œufs,
poisson décongelé ou frais, viande ou volaille), laissez-le d'abord au frais dans le réfrigérateur.
Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas reposer au four pendant plus d'une heure avant le
démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement une fois la cuisson terminée. La
consommation d'aliments gâtés peut entraîner des maladies liées à un empoisonnement alimentaire.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 21
2018-08-29
21
1:06:59
Utilisation du four
•
Réglage du four pour le mode Cuisson minutée
1. Appuyez sur le pavé correspondant au mode de cuisson de votre choix, par exemple Bake
(Cuisson traditionnelle).
Saisissez la température de votre choix (ex. : 400 °F) à l’aide du pavé numérique.
(La température par défaut est de 350 °F.)
2. Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson). À l'aide du pavé numérique, saisissez le
nombre d'heures/minutes pendant lequel le four doit rester allumé. Pour régler le temps
de cuisson, sélectionnez une durée comprise entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson. La température
affichée change dès que le four atteint 175 °F.
Le four poursuit la cuisson jusqu'à ce que le temps défini se soit écoulé, puis s'éteint
automatiquement sauf si vous avez activé la fonction de Maintien au chaud.
(Reportez-vous à la section concernant la fonction Utilisation de la fonction Maintien au
chaud en page 30.)
4. Vous pouvez annuler un temps de cuisson à tout moment en réglant le temps de cuisson
sur 0 minute.
(Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson) -> réglez le temps de cuisson sur 0 minute ->
appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).)
Utilisation du four
Départ différé
Réglages minimum et maximum
Avec la fonction Delay Start (Départ différé), la minuterie du four permet d'allumer et
d'éteindre le four aux heures que vous avez sélectionnées préalablement.
•
Vous ne pouvez utiliser la fonction Delay Start (Départ différé) qu'avec un autre mode
de cuisson (Convection Bake (Cuisson par convection), Convection Roast (Rôtissage par
convection), Bake (Cuisson traditionnelle), Steam Bake (Cuisson à la vapeur), Steam Roast
(Rôtissage à la vapeur), Self Clean (Auto-nettoyage)).
•
Vous pouvez régler le four pour un départ différé avant de régler les autres options de cuisson.
•
L'horloge doit être réglée sur l'heure actuelle.
Toutes les fonctions listées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un réglage
maximum de la durée ou de la température. Un signal sonore retentit chaque fois que vous
appuyez sur une touche et que la saisie est validée. Un signal d'erreur retentit sous la forme
d'un signal sonore prolongé si une température ou une durée inférieure au réglage minimum
ou supérieure au réglage maximum de la fonction est saisie.
Comment régler le four pour le départ différé ?
1.
2.
Utilisation du four
3.
4.
5.
6.
Positionnez la ou les grilles du four sur la hauteur appropriée et enfournez les aliments.
Appuyez sur le pavé correspondant au mode de cuisson de votre choix, par exemple Bake
(Cuisson traditionnelle).
La température par défaut est de 350 °F.
Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l'aide du pavé numérique.
Réglez le temps de cuisson si vous le souhaitez. (Reportez-vous au chapitre relatif à la
fonction de cuisson minutée, page 21.).
Appuyez sur Delay Start (Départ différé). Utilisez le pavé numérique pour régler l'heure.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). À l'heure réglée, un court signal sonore
retentit. Le four commence alors la cuisson.
FONCTION
MINIMUM
MAXIMUM
Bake (Cuisson traditionnelle)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Broil (Cuisson au gril)
LO (FAIBLE)
HI (ÉLEVÉE)
Convection Bake (Cuisson par convection)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Convection Roast (Rôtissage par convection)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Steam Bake (Cuisson à la vapeur)
230 °F (110 °C)
550 °F (285 °C)
Steam Roast (Rôtissage à la vapeur)
230 °F (110 °C)
550 °F (285 °C)
Self Clean (Auto-nettoyage)
2h
5h
Hybrid Clean (Nettoyage hybride)
-
2h
Keep Warm (Maintien au chaud)
-
3h
Activation et désactivation de l'éclairage
•
•
•
L'éclairage du four s'allume et l'éclairage de la porte s'éteint automatiquement à
l'ouverture de la porte.
L'éclairage du four s'éteint automatiquement à la fermeture de la porte.
Vous pouvez allumer et éteindre manuellement l'éclairage du four et de la porte en
appuyant sur Lamp (Éclairage) .
22 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 22
2018-08-29
1:06:59
Utilisation des grilles du four
Emplacement de la grille et des plats
Hauteurs de grille
3
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1" à 1½".
Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four,
placez-la en position 3 ou 4.
Reportez-vous à la figure sur la gauche.
Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur
plusieurs grilles, placez-les aux positions 3 et 5.
Utilisation de plusieurs grilles de four
4
Position recommandée de la grille pour la cuisson
TYPE D'ALIMENTS
6
HAUTEUR DE
GRILLE
Grille unique
5
Cuisson d'hamburgers au gril
4
6
3
2
Cuisson au gril de viandes ou
de petits morceaux de volaille,
poisson
1
•
3
Type de cuisson
Hauteurs des grilles
Gâteaux et cookies
3 et 5
Utilisation du four
Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats
mijotés
5
3-5
4 ou 3
Grilles multiples
Gâteaux des anges, petits rôtis
2
Dinde, gros rôti, jambons,
pizza fraîche
1
5
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre
indicatif.
3
Grilles multiples
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 23
2018-08-29
23
1:07:00
Utilisation du four
Utilisation de la grille coulissante
Avant d'utiliser les grilles
Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées
empêchent la grille de sortir complètement de son logement.
RETRAIT DES GRILLES
1.
2.
Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils
sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous
permettant de faire sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four.
Installation de la grille coulissante
RÉINSERTION DES GRILLES
1.
2.
Posez l'extrémité de la grille sur le support.
Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
•
Assurez-vous que la grille coulissante est en
position « fermée » et que le four est éteint,
puis insérez-la entièrement le long des rails
de guidage.
•
N'utilisez que la poignée de la grille pour la
faire sortir du four ou la faire rentrer. Si vous
tirez sur le cadre, vous risquez de retirer
complètement la grille coulissante. Veillez à
utiliser des maniques lorsque vous manipulez
la grille coulissante lors de la cuisson.
Glissières
de la grille
ATTENTION
•
Utilisation du four
•
Ne couvrez pas une grille de papier
d'aluminium. Ne posez pas de papier
d'aluminium au fond du four. Cela
empêcherait la circulation de l'air, ce qui
altérerait la cuisson et endommagerait la sole
du four.
Disposez les grilles du four uniquement
lorsque le four est froid.
24 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 24
2018-08-29
1:07:00
Cuisson traditionnelle
Retrait de la grille coulissante
•
Assurez-vous que la grille coulissante est en
position « fermée » et que le four est éteint
et a refroidi, puis tirez à la fois sur la grille et
le cadre pour le retrait.
Le four peut être programmé pour cuire à toute température comprise entre 175 °F et 550 °F.
La température et le temps de cuisson varient en fonction des ingrédients, ainsi que de la taille
et de la forme du plat de cuisson utilisé. Les revêtements sombres ou antiadhésifs peuvent
permettre de cuire les aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
Réglage du four pour la cuisson traditionnelle
1.
2.
3.
ATTENTION
4.
•
Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. Le
préchauffage assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte
et petits pains. Une fois la température souhaitée atteinte dans le four, ce dernier
émet un signal sonore 6 fois.
REMARQUE
•
•
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut s'allumer ou s'éteindre
durant la cuisson.
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée
par le thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle.
Réglage de la température en cours de cuisson
1.
2.
3.
Appuyez sur Temp. (Température). La température actuelle s'affiche (ex. : 375 °F).
Saisissez la température de votre choix (ex. : 425 °F) à l'aide du pavé numérique.
Terminez la saisie en appuyant sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
REMARQUE
Vous pouvez installer la grille coulissante sur n'importe quel niveau sauf le niveau le plus bas
(niveau 1) dans le four.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 25
2018-08-29
25
1:07:01
Utilisation du four
N'installez pas la grille coulissante juste au-dessus
de la grille plate et la grille encastrée.
Vous ne pourrez pas l'installer correctement et le
four pourrait tomber.
Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle).
Saisissez la température de votre choix à l'aide du pavé numérique (ex. : 3, 7, 5).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température affichée change dès que le
four atteint 175° F.
Si vous souhaitez annuler la cuisson ou si vous avez terminé, appuyez sur OVEN OFF
(ARRÊT DU FOUR).
Utilisation du four
Cuisson par convection
Comment régler le four pour la cuisson par convection ?
6
5
4
3
2
1
Utilisation du four
La fonction Convection Bake (Cuisson par
convection) vous permet d'accélérer la cuisson.
Lors de la cuisson par convection, un ventilateur
permet de faire circuler la chaleur de façon
homogène et continue dans le four. Cette
distribution efficace de la chaleur vous permet
d'obtenir une cuisson homogène et excellente
lorsque vous utilisez plusieurs grilles dans le
même temps. Les aliments cuits sur une seule
grille cuisent en général plus vite et de façon plus
homogène en mode de cuisson par convection.
La cuisson sur plusieurs grilles peut avoir
légèrement augmenté les temps de cuisson pour
certains aliments. Mais en définitive, elle permet
des gains de temps. Les pains et pâtisseries dorent
plus uniformément. Vous pouvez programmer la
cuisson par convection pour toute température
comprise entre 175 °F et 550 °F.
1.
2.
3.
4.
•
•
La ventilation de la cuisson par convection se désactive dès que la porte du four
est ouverte.
ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous
utilisez la cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément
de chauffe par convection.
REMARQUE
•
•
Conseils pour la cuisson par convection
Le temps gagné dépend de la quantité et du type d'aliments que vous cuisinez. Pour cuire
des petits gâteaux ou des biscuits, utilisez de préférence des plats sans rebords ou dont les
rebords sont très bas afin que l'air chauffé circule autour de la nourriture. L'utilisation d'un
moule à revêtement foncé réduit le temps de cuisson.
Lorsque vous cuisez des aliments par convection sur une seule grille, placez cette dernière sur
la position 3 ou 4. Si vous utilisez plusieurs grilles, placez-les aux positions 3 et 5.
Lorsque vous cuisez des gâteaux, l'utilisation du mode Bake (Cuisson traditionnelle) (et non du
mode Convection Bake (Cuisson par convection) offre de meilleurs résultats.
Appuyez sur
Bake (Cuisson par convection) La touche No Preheat (Sans préchauffage)
est activée sur le panneau de commande. Appuyez sur No Preheat (Sans préchauffage) si
vous souhaitez utiliser la fonction No Preheat (Sans préchauffage).
(Reportez-vous à la section Sans préchauffage en page 27.)
Saisissez la température de votre choix (ex. : 400 °F) à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La température affichée change dès que le four atteint 175 °F.
Le four émet un signal sonore 6 fois lorsqu'il atteint la température ajustée.
Si vous souhaitez annuler la cuisson par convection ou si vous avez terminé, appuyez sur
OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR).
Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le four est
allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement.
La cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait
refroidi.
REMARQUE
•
•
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut s'allumer ou s'éteindre
durant la cuisson.
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée
par le thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle.
26 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 26
2018-08-29
1:07:01
Rôtissage par convection
Sans préchauffage
Le rôtissage par convection est conseillé pour la cuisson de morceaux de viande très tendres
qu'il faut préparer sans couvrir.
La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur. Le ventilateur de convection distribue l'air
chauffé de manière uniforme sur la nourriture et autour. La viande et la volaille sont dorées de
toute part, comme après une cuisson en rôtissoire. L'air chauffé se mélange rapidement au jus
pour une cuisson moelleuse et tendre du morceau tout en dorant parfaitement l'extérieur.
Utilisez la fonction No Preheat (Sans préchauffage) pour faire cuire des aliments sans
appliquer le cycle de préchauffage.
Cette fonction est uniquement disponible pour Convection Bake (Cuisson par convection) et
Convection Roast (Rôtissage par convection).
Comment régler le four pour le rôtissage par convection ?
1.
4.
•
•
La ventilation de la cuisson par convection se désactive dès que la porte du four
est ouverte.
ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous
utilisez la cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément
de chauffe par convection.
REMARQUE
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur
Bake (Cuisson par convection) ou
Roast (Rôtissage par convection).
La touche No Preheat (Sans préchauffage) est activée sur le panneau de commande.
Appuyez sur No Preheat (Sans préchauffage).
Saisissez la température de votre choix (ex. : 400 °F) à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La température affichée correspond à la température réglée.
REMARQUE
•
•
•
Utilisation du four
2.
3.
Appuyez sur
Roast (Rôtissage par convection). La touche No Preheat (Sans
préchauffage) est activée sur le panneau de commande. Appuyez sur No Preheat (Sans
préchauffage) si vous souhaitez utiliser la fonction No Preheat (Sans préchauffage).
(Reportez-vous à la section Sans préchauffage sur cette page.)
Saisissez la température de votre choix (ex. : 400 °F) à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La température affichée change dès que le four atteint 175 °F. Le four émet un signal
sonore 6 fois lorsqu'il atteint la température ajustée.
Si vous souhaitez annuler le rôtissage par convection ou si vous avez terminé, appuyez
sur OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR).
Réglage du four pour la fonction Sans préchauffage
Pour de meilleures performances, nous vous recommandons de faire la cuisson sur la
grille unique.
Type de cuisson
Hauteurs des grilles
Cuisson traditionnelle
3 ou 4
Rôtissage
1 ou 2
Lorsque vous utilisez la fonction No Preheat (Sans préchauffage), placez les aliments dans
le four avant de commencer la cuisson.
Pour des performances optimales, préchauffez le four avant de faire cuire des plats
devant gonfler (ex : gâteau de Savoie, gâteaux cannelés ou pâtes feuilletées).
Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le four est
allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement.
La cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait refroidi.
REMARQUE
•
•
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut s'allumer ou s'éteindre
durant le rôtissage.
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée
par le thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 27
2018-08-29
27
1:07:01
Utilisation du four
Cuisson au gril
Guide de recommandations concernant la cuisson au gril
La cuisson au gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande tendres utilisant la
chaleur directe sous le gril du four.
La chaleur élevée permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les aliments. Le mode
Broil (Cuisson au gril) est le mode le plus adapté aux viandes, aux poissons et à la volaille
d'une épaisseur maximale de 1”.
Comment régler le four pour la cuisson au gril
1.
2.
Utilisation du four
3.
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température
de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide se base sur des viandes sortant du
réfrigérateur.
Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour une cuisson au gril. Préchauffez toujours le
four pendant 5 minutes avant une cuisson au gril.
Aliment
Appuyez une fois sur Broil (Cuisson au gril) pour Hi (Élevé) et deux fois pour Lo (Faible).
Sélectionnez Lo (Faible) pour cuire des aliments tels que de la volaille ou des morceaux
épais de viande sans risquer de trop les brunir.
Pour démarrer la cuisson au gril, appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Faites cuire un premier côté au gril jusqu'à ce qu'il dore. Retournez et faites griller le
deuxième côté.
Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR) à la fin de la cuisson ou si vous souhaitez
annuler la cuisson au gril.
Cuisson
Dimensions Épaisseur Niveau
À point
9 boulettes
3/4"
À point
9 boulettes
1"
Saignant
-
1"
À point
-
1- 1 1/2"
Bien cuit
-
1- 1 1/2"
Bien cuit
4,5 lb
1/2-3/4"
Bien cuit
2 lbs
1/2-3/4"
Bien cuit
1 lb
1"
Bien cuit
-
1/4-1/2"
Hamburgers
Biftecks
REMARQUE
•
•
•
•
Ce four est conçu pour la cuisson au gril avec PORTE FERMÉE. La porte du four doit être
fermée pendant la cuisson au gril des aliments.
Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le four est
allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement.
La cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait
refroidi.
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée
par le thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle.
ATTENTION
Morceaux
de poulet
Côtelettes
de porc
Filets de
poisson
Hi
(Élevé)
Hi
(Élevé)
Hi
(Élevé)
Hi
(Élevé)
Lo
(Faible)
Lo
(Faible)
Lo
(Faible)
Lo
(Faible)
Lo
(Faible)
Position
de la grille
Temps de cuisson (min.)
1er côté
2ème côté
6
03:00
02:00
6
03:20
02:20
5
05:00
04:00
5
06:00-06:30 04:30-04:00
4
07:00-08:00 04:00-05:00
3
16:00-18:00 13:00-15:00
3 ou 4
15:00-16:00 10:00-12:00
3
08:00-10:00 06:00-08:00
3 ou 4
07:00-08:00 04:00-05:00
Faites toujours griller les aliments avec la porte du
four fermée.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte.
Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant
de retirer les aliments du four ou de les placer à
l'intérieur.
28 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 28
2018-08-29
1:07:01
Cuisson et rôtissage à la vapeur
La cuisson à la vapeur offre d'excellentes conditions de cuisson pour les pains, les pâtisseries
et les desserts en augmentant la teneur en humidité et en améliorant la texture et le goût.
Le rôtissage à la vapeur offre d'excellentes conditions de cuisson pour les viandes ou la
volaille rôties en conservant une surface croustillante tout en se mélangeant dans les jus pour
obtenir un résultat moelleux et tendre.
1. Ouvrez la porte du four, puis appuyez sur Reservoir (Réservoir) .
2. Le four éjecte le réservoir. Attrapez l’avant du réservoir et retirez-le en le faisant glisser
hors de la fente.
3. Remplissez le réservoir d’eau avec 22 oz (650 ml) d’eau.
•
•
•
•
REMARQUE
REMARQUE
•
Lorsque la fonction Steam Bake (Cuisson à la vapeur) ou Steam Roast (Rôtissage à la
vapeur) est activée et que le réservoir d'eau manque d'eau, l'écran affiche le message
« Water Supply (Alimentation en eau) ».
Le four continue à fonctionner mais le générateur de vapeur s'arrête jusqu'à ce que vous
remplissiez le réservoir d'eau.
La ventilation de la cuisson par convection se désactive dès que la porte du four
est ouverte.
ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous
utilisez la cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément
de chauffe par convection.
REMARQUE
•
•
Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le four est
allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement.
La cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait
refroidi.
REMARQUE
•
•
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut s'allumer ou s'éteindre
durant la cuisson.
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée
par le thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle.
Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur
Mode Vapeur
Grille
Steam Bake
(Cuisson à la vapeur)
Élevé
Pain de seigle, Desserts (Flan au caramel)
Centre
Croissants, Tartes, Réchauffages (Pizza, Ragoût)
Faible
Pâtisseries
Élevé
-
Centre
Viande et volaille
Faible
Dinde, grande viande
Steam Roast
(Rôtissage à la vapeur)
Aliments
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 29
2018-08-29
29
1:07:02
Utilisation du four
Vous pouvez ouvrir le réservoir en retirant le capuchon en caoutchouc ou en retirant le
plastique transparent.
4. Remplacez le capuchon en caoutchouc ou le plastique transparent.
5. Ramenez le réservoir dans la fente, puis poussez-le dedans. Vous entendrez un léger clic
lorsqu’il sera mis en place correctement. Appuyez sur Reservoir (Réservoir) . Le four
rétracte le réservoir d’eau.
6. Fermez la porte du four.
7. Appuyez sur Steam Bake (Cuisson à la vapeur) ou sur Steam Roast (Rôtissage à la vapeur).
8. Appuyez une fois sur Steam Level (Niveau de vapeur) pour Med (Moyen), deux fois pour
Hi (Élevé), ou trois fois pour Lo (Faible). (Le réglage par défaut est Lo (Faible).)
L'écran affiche
et le niveau de vapeur.
9. Saisissez la température de votre choix (ex. : 400 °F) à l'aide du pavé numérique.
10. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La température affichée change dès que le four atteint 175 °F. Le four émet un signal
sonore 6 fois lorsqu'il atteint la température réglée.
11. Si vous souhaitez annuler la cuisson ou le rôtissage à la vapeur ou si vous avez terminé,
appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR).
Assurez-vous de vidanger l'eau restante après avoir utilisé les fonctions Steam Bake
(Cuisson à la vapeur) et Steam Roast (Rôtissage à la vapeur). Une fois que le four
commence la vidange, veuillez patienter jusqu'à ce que le cycle de vidange soit terminé.
Lorsque la fonction Steam Bake (Cuisson à la vapeur) ou Steam Roast (Rôtissage à la
vapeur) est terminée, vous devez vider le tiroir d'eau car l'eau restante peut affecter les
autres modes de cuisson.
Utilisation du four
Utilisation de la fonction Pain précuit
Utilisation de la sonde thermique
Le mode Levage du pain procure une température optimale pour le procédé de précuisson du
pain et ne nécessite donc pas de réglage de la température.
Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l’option Levage du pain dans un four froid.
1. Appuyez sur Bread Proof (Pain précuit).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
3. Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR) à tout moment pour désactiver la fonction
Bread Proof (Pain précuit).
Placez la grille au niveau 3 pour la fonction Bread Proof (Pain précuit).
Pour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille (bœuf, poulet, dinde, porc,
agneau, etc.), le meilleur moyen de déterminer si les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer
la température interne.
La fonction Temp. Probe (Sonde thermique) vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la
température interne exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une
pièce de viande est cuite ou non.
Cette fonction peut être utilisée avec Bake (Cuisson traditionnelle), Convection Bake (Cuisson
par convection), ou Convection Roast (Rôtissage par convection).
Une fois que la température interne des aliments atteint 100 °F, l'augmentation de la
température interne sera affichée à l'écran.
Utilisation de la fonction Maintien au chaud
Utilisation de la fonction Sonde thermique
La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) permet de conserver des aliments cuits au chaud
jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir.
Au bout de 3 heures, la fonction s'éteint automatiquement. Vous pouvez utiliser la fonction
Keep Warm (Maintien au chaud) sans autre mode de cuisson ou l'activer au bout d'un temps
défini.
N’utilisez pas cette fonction pour faire réchauffer des aliments froids.
1.
REMARQUE
Utilisation du four
Enfoncez la pointe de la sonde thermique dans la viande aussi loin que possible, de sorte
qu'elle soit bien au centre de la viande.
•
•
Utilisation de la fonction Maintien au chaud
1.
2.
3.
Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR) à tout moment pour désactiver la fonction.
•
Activation du mode Maintien au chaud après la cuisson minutée
1.
2.
3.
Réglez le four pour Timed cooking (Cuisson minutée).
(Reportez-vous à la section Cuisson minutée en page 21.)
Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud) avant d'appuyer sur START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour commencer la cuisson.
Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR) à tout moment pour désactiver la fonction.
•
•
Insérez la sonde complètement dans la viande
comme indiqué dans les illustrations. Elle ne
doit pas toucher les os, le gras ou les cartilages.
Si la sonde n'est pas complètement insérée
dans la viande, la fonction Temp. Probe (Sonde
thermique) ne fonctionne pas correctement car
la sonde détecte la température du four, et non
la température de la viande.
Pour la viande non désossée, insérez la sonde
au centre de la partie la plus basse et la plus
épaisse du morceau.
Pour toute la volaille (dinde, gros poulets, etc.),
insérez la sonde dans la partie la plus épaisse de
l’intérieur des cuisses, parallèlement à la patte.
Si vous activez la fonction Keep Warm (Maintien
au chaud) pour tenir au chaud de la viande
après l'avoir faite cuire à l'aide de la fonction
Temp. Probe (Sonde thermique), la température
à l'intérieur de la viande dépasse la température
souhaitée.
30 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 30
2018-08-29
1:07:02
2.
3.
4.
5.
Insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise sur la paroi supérieure du four aussi
loin qu'elle peut aller.
Sélectionnez la fonction de cuisson de votre choix (Bake (Cuisson traditionnelle) ou
Convection Roast (Rôtissage par convection)) et la température.
Appuyez sur Temp. Probe. (Sonde thermique) pour régler la température interne
souhaitée.
Réglez la température interne souhaitée à l'aide du pavé numérique.
Températures disponibles
6.
7.
8.
100 °F à 200 °F
Si vous voulez utiliser la fonction Cook time (Temps de cuisson), Delay Start (Départ
différé) ou Keep warm (Maintien au chaud), réglez chaque fonction.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Lorsque la température interne souhaitée est atteinte, la fonction s'arrête
automatiquement et une alarme est émise.
ATTENTION
•
•
•
•
•
Type d'aliment
Bœuf / Agneau
Température interne
Saignant
140 °F
À point
160 °F
Bien cuit
170 °F
Porc
Volaille
170 °F
180-185 °F
REMARQUE
Si vous couvrez la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer pendant 10
minutes après la cuisson, la température interne augmentera de 5 à 10 degrés.
Retrait de la sonde thermique
Utilisation du four
ATTENTION
Afin de protéger la pointe de la sonde thermique, veillez à ne pas insérer la sonde de sorte
que la pointe dépasse de la surface de la viande. Assurez-vous que la pointe est au centre de la
viande ou près du centre.
Tableau de la sonde thermique
Retirez la fiche de la sonde thermique de la prise.
ATTENTION
Après la cuisson, la sonde thermique est encore chaude et peut entraîner des brûlures.
N'entreposez pas la sonde dans le four.
Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson
au gril. Cela pourra endommager la sonde et son fonctionnement.
Pour éviter de rompre la pointe de la sonde, décongelez complètement vos aliments.
N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut
endommager la sonde.
Utilisez la sonde thermique uniquement pour une cuisson avec la fonction Temp. Probe
(Sonde thermique). N'utilisez pas la sonde thermique à d'autres fins.
REMARQUE
•
•
Si vous retirez la sonde thermique alors que la fonction Temp. Probe (Sonde thermique)
est en cours d'utilisation ou si vous insérez la sonde thermique lors d'une cuisson
normale, la cuisson s'arrêtera au bout d'1 minute.
Si vous utilisez la sonde pour cuire des aliments surgelés, dans certains cas elle ne peut
pas être détectée. (L'icône Temp. Probe (Sonde thermique) ne s'affiche pas à l'écran.)
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 31
2018-08-29
31
1:07:02
Utilisation du four
Utilisation de la fonction Commande intelligente
Pour utiliser la fonction Smart Control (Commande intelligente) du four, vous devez télécharger
l’application SmartThings pour appareils mobiles. Les fonctions pouvant être actionnées à
l’aide de l’application SmartThings peuvent ne pas fonctionner avec fluidité si les conditions de
communication sont mauvaises ou si le four est installé dans un endroit avec un faible signal
Wi-Fi.
Veuillez vous reporter au tableau suivant pour connaître les principales fonctions pouvant être
actionnées depuis l'application.
Lorsque la fonction Smart Control
(Commande intelligente) du four est
désactivée
Surveillance (four, sonde), arrêt du four
Lorsque la fonction Smart Control
(Commande intelligente) du four est activée
Surveillance (four, sonde), démarrage du four, arrêt
du four, contrôle des erreurs
Utilisation du four
Comment connecter le four ?
1.
2.
3.
4.
Téléchargez et ouvrez l’application SmartThings sur votre appareil mobile.
Suivez les instructions affichées à l'écran de l'application pour connecter votre four.
Une fois le processus terminé, l'icône
connecté, située sur l'écran de votre four, ainsi
que l'application vous confirmeront que vous êtes connecté.
Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour vous
reconnecter.
Pour démarrer le four à distance
apparaît à l'écran. Le four peut
Appuyez sur Smart Control (Commande intelligente).
maintenant être démarré et contrôlé à distance à l'aide d'un appareil mobile connecté.
Lorsque la fonction Smart Control (Commande intelligente) est activée, vous pouvez :
•
modifier à distance les réglages du four (mode, durée, température) à l'aide de votre
appareil mobile ;
•
démarrer le four à distance ;
•
éteindre le four à distance.
•
Une fois que la cuisson commence, vous pouvez modifier le temps de cuisson et la
température à distance.
1.
REMARQUE
REMARQUE
•
•
•
Si vous ouvrez la porte du four ou si vous appuyez sur Smart Control (Commande intelligente),
disparaît de l'écran et vous ne pouvez plus allumer ou contrôler le four à distance.
Si
n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller l'état du four et l'éteindre.
Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée,
disparaît.
Utilisation de la fonction Options
Cette fonction vous permet de contrôler plusieurs options de commande électronique. Ces options
incluent Temp Adjust (Réglage de la température), Temp Unit (Unité de température, Auto Conversion
(Conversion automatique), Time of Day (Heure actuelle), 12 hour energy saving (Économie d'énergie
après 12 heures), Sound On/Off (Activation/Désactivation du son) et Demo mode (Mode Démo).
Le menu des options est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation
(pas en cours de cuisson).
Options
1. Temp Adjust
(Réglage de la température)
2. Temp Unit
(Unité de température)
3. Auto Conversion
(Conversion automatique)
4. Time of day (Heure actuelle)
5. 12 hour energy saving
(Économie d'énergie après 12 heures)
6. Sound On/Off
(Activation/Désactivation du son)
7. Wi-Fi On/Off
(Activation/Désactivation du Wi-Fi)
0. Demo mode (Mode Démo)
Fonction
Vous permet de corriger la température du four.
Le four peut être programmé pour afficher la température en
degrés Fahrenheit ou Celsius.
Vous permet de régler la fonction Auto Conversion (Conversion
automatique) de sorte que le four convertisse automatiquement
les températures de cuisson régulièrement saisies en
températures de cuisson par convection, puis qu'il affiche les
températures de convection.
Vous permet de régler l'horloge pour afficher l'heure du jour
en mode 12 heures ou 24 heures.
Cette fonction viendra automatiquement éteindre le four
après 12 heures d'utilisation en mode Cuisson ou 3 heures en
mode gril.
Vous permet de régler le four et ses commandes sur un mode
silencieux.
Vous permet d'activer et de désactiver la connexion Wi-Fi du
four.
Cette option est destinée à être utilisée par les points de
vente au détail à des fins d'affichage uniquement.
Important : Le mode Self Clean (Auto-nettoyage) ne peut pas être activé à distance.
32 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 32
2018-08-29
1:07:02
Réglage de la température
Conversion automatique
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
première fois, veillez à respecter les temps et températures de cuisson. Si vous pensez que la
température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez la corriger une nouvelle fois. Avant de
la corriger, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à
celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est
nécessaire ou non.
La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
Lorsque vous utilisez la fonction de conversion automatique, la fonction de convection par
conversion automatique permet de convertir automatiquement les températures de la cuisson
classique en températures de cuisson par convection.
Si cette fonction est activée, l'affichage indique la température réelle convertie (réduite). Par
exemple, si vous sélectionnez une température de cuisson classique de 350 °F et si vous
appuyez sur Oven Start/Set (Démarrage/Réglage du four), l'affichage indique la température
convertie, soit 325 °F.
(Réglage par défaut : désactivée)
Comment corriger la température du four ?
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Options puis sur 1 sur le pavé numérique.
Appuyez sur Options pour sélectionner une température supérieure ou inférieure à la
température actuelle.
Saisissez la température de votre choix à l'aide du pavé numérique. (0-35)
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Ce réglage n’affecte en rien les températures de la cuisson au gril ou du cycle d’autonettoyage. Le réglage sera conservé en mémoire même après une coupure de courant.
Unité de température (Sélection de la température en Fahrenheit ou Celsius)
Le four peut être programmé pour afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par
défaut, le four est réglé pour que la température s'affiche en degrés Fahrenheit.
Comment passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius et inversement ?
1.
2.
3.
Appuyez sur Options puis sur 2 sur le pavé numérique.
Appuyez sur 1 (Fahrenheit) ou sur 2 (Celsius) sur le pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
1.
2.
3.
Appuyez sur Options puis sur 3 sur le pavé numérique.
Appuyez sur 1 (Activation) ou sur 2 (Désactivation) sur le pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
(Heure actuelle (12 heures/24 heures)
Utilisation du four
REMARQUE
Comment désactiver ou activer la fonction de conversion automatique ?
La commande du four peut être programmée pour afficher l'heure actuelle en mode 12 heures
ou 24 heures.
Par défaut, le four est réglé pour que la température s'affiche en mode 12 heures.
Comment passer l'affichage de l'heure du format 12 heures au format 24 heures ?
1.
2.
3.
Appuyez sur Options puis sur 4 sur le pavé numérique.
Appuyez sur 1 (12 heures) ou sur 2 (24 heures) sur le pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Économie d’énergie après 12 heures
Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure la désactivation automatique
des commandes après 12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures
d'utilisation de la fonction Gril.
Comment activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie après 12 heures ?
1.
2.
3.
Appuyez sur Options puis sur 5 sur le pavé numérique.
Appuyez sur 1 (Activation) ou sur 2 (Désactivation) sur le pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 33
2018-08-29
33
1:07:02
Utilisation du four
Activation/Désactivation du son
Cette fonction vous permet de désactiver la sonorité des boutons de commande.
Comment activer ou désactiver le son ?
1.
2.
3.
Vous pouvez activer ou désactiver la connexion Wi-Fi du four.
Activation ou désactivation de la connexion Wi-Fi
Appuyez sur Options puis sur 7 sur le pavé numérique.
Appuyez sur 1 (Activation) ou sur 2 (Désactivation) sur le pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Utilisation du four
REMARQUE
Lorsque vous désactivez la connexion Wi-Fi du four, l'utilisateur ne peut pas effectuer de
réglage en configuration facile.
Mode Démo
Cette option est destinée à être utilisée par les points de vente au détail à des fins d'affichage
uniquement.
(Lorsque Demo mode (Mode Démo) est activé, l'élément chauffant est désactivé et ne
fonctionne pas.)
Comment activer ou désactiver le mode démo ?
1.
2.
3.
(Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)
Appuyez sur Options puis sur 6 sur le pavé numérique.
Appuyez sur 1 (Activation) ou sur 2 (Désactivation) sur le pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi
1.
2.
3.
Utilisation de la fonction Sabbath (Shabbat)
Appuyez sur Options puis sur 0 sur le pavé numérique.
Appuyez sur 1 (Activation) ou sur 2 (Désactivation) sur le pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
K
Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète
des modèles avec la fonction Sabbath (Shabbat), veuillez visiter le site Web sur
http:\\www.star-k.org.
Vous pouvez utiliser la fonction Sabbath (Shabbat) avec la cuisson uniquement. La température
du four peut être montée ou baissée après avoir réglé la fonction Sabbath (Shabbat). (La
fonction de réglage de la température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes
juives.) Cependant, l'affichage ne change pas et les signaux sonores ne sont pas émis lors des
changements. Une fois le four correctement réglé pour la cuisson avec la fonction Sabbath
(Shabbat) activée, le four reste allumé jusqu'à l'annulation de la fonction Sabbath (Shabbat). Ce
réglage écrase la fonction 12 hour energy saving (Économie d'énergie après 12 heures), qui
est réglée par défaut. Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four pendant l'utilisation de la
avant d'activer la fonction Sabbath (Shabbat).
fonction Sabbath (Shabbat), appuyez sur
Une fois l'éclairage du four allumé et la fonction Sabbath (Shabbat) activée, l'éclairage du
four reste allumé jusqu'à la désactivation de la fonction Sabbath (Shabbat). Si vous souhaitez
éteindre l'éclairage du four, assurez-vous de le désactiver avant d'activer la fonction Sabbath
(Shabbat).
Utilisation de la fonction Shabbat
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle). La température par défaut est de 350 °F.
Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La température affichée change dès que le four atteint 175° F.
Appuyez simultanément sur les touches Bake (Cuisson traditionnelle) et Touch To WakeUp/Sleep (Touche de réveil/mise en veille) pendant 3 secondes.
L'écran affiche alors SAb (Shabbat).
Une fois que le message SAb (Shabbat) s'affiche à l'écran, le four n'émet pas de signal
sonore et l'affichage reste inchangé.
Vous pouvez modifier la température du four une fois la cuisson commencée. N'oubliez
pas que le four n'émet pas de signal sonore et que l'affichage reste inchangé une fois la
fonction Sabbath (Shabbat) activée.
34 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 34
2018-08-29
1:07:03
Entretien de votre appareil
5.
Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OVEN OFF (ARRÊT DU
FOUR). Ainsi, seul le four s'éteint. Si vous désactivez la fonction Sabbath (Shabbat),
maintenez Bake (Cuisson traditionnelle) et sur Touch To Wake-Up/Sleep (Touche de
réveil/mise en veille) simultanément enfoncés pendant 3 secondes. Le message SAb
(Shabbat) disparaît de l'écran.
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures
de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il
vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
•
•
•
•
Durant le cycle d'auto-nettoyage, les parois externes du four peuvent devenir
extrêmement chaudes au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans
surveillance à proximité de l'appareil.
Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'autonettoyage, et ce, quel que soit le four. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien
aérée.
Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four de papier
d'aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et
l'intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et
adhérer à la surface intérieure du four.
La porte du four se verrouille pendant l'auto-nettoyage. Ne forcez jamais l'ouverture de
la porte du four. Vous risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique
de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four une fois le cycle d'autonettoyage terminé. Pour permettre à l'air chaud ou à la vapeur de s'échapper, maintenezvous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte. Le four peut encore être TRÈS
CHAUD.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 35
2018-08-29
35
1:07:03
Entretien de votre appareil
N'essayez pas d'activer une autre fonction de programme que la fonction Bake (Cuisson
traditionnelle) pendant que la fonction Sabbath (Shabbat) est activée. Seules les touches
suivantes fonctionnent correctement avec la fonction Sabbath (Shabbat) activée : Pavé
numérique, Bake (Cuisson traditionnelle), START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) et OVEN OFF
(ARRÊT DU FOUR). Toutes les autres touches ne doivent pas être utilisées une fois la
fonction Sabbath (Shabbat) activée.
Vous pouvez modifier la température du four, mais l'affichage restera le même et aucun
signal sonore ne retentira au moment des changements. (La fonction de réglage de
la température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Après avoir
changé la température alors que l'appareil est en mode Sabbath (Shabbat), l'appareil ne
reconnaît le changement qu'après un délai de 15 secondes environ.
Vous pouvez régler la fonction Cook Time (Temps de cuisson) avant d'activer la fonction
Sabbath (Shabbat).
En cas de coupure de courant ou d'interruption, le four s'éteint. Lors de la remise sous
tension, le four ne se rallume pas automatiquement. Le message SAb (Shabbat) s'affiche
à l'écran de commande du four, mais le four ne fonctionne pas. Vous pouvez retirer
les aliments du four tout en restant en mode Sabbath (Shabbat), cependant le four ne
peut être rallumé qu'après le Shabbat/les vacances. Lorsque le Shabbat est terminé,
désactivez le mode Sabbath (Shabbat). Maintenez Bake (Cuisson traditionnelle) et Touch
To Wake-Up/Sleep (Touche de réveil/mise en veille) simultanément enfoncés pendant
au moins 3 secondes pour désactiver le mode Sabbath (Shabbat). Le four peut ainsi être
à nouveau utilisé avec toutes les fonctions normales.
N’ouvrez pas la porte du four ni ne changez pas la température du four pendant environ
30 minutes après avoir lancé le mode Sabbath (Shabbat) afin que le four atteigne la
température spécifiée. Notez que, pour de meilleures performances, le ventilateur du
four ne fonctionne que lorsque la température du four augmente.
Auto-nettoyage
Entretien de votre appareil
Avant le cycle d'auto-nettoyage
Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage
•
•
•
Fig. 1
•
Le joint de la
porte ne doit
pas être nettoyé
manuellement.
•
Entretien de votre appareil
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
Fig. 2
•
•
Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous
conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant
une fenêtre ou en activant un ventilateur ou
une hotte.
Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le
gril de la lèchefrite, le papier d'aluminium et
tous les ustensiles du four.
Essuyez les résidus qui se trouvent au fond
du four. (Fig. 1).
Les grilles argentées peuvent être autonettoyées, mais elles noircissent, perdent leur
lustre et glissent plus difficilement.
Les résidus situés en façade du four et
ailleurs que sur le joint de la porte doivent
être nettoyés à la main. Nettoyez ces zones
à l'aide d'eau chaude, de tampons à récurer
imbibés de savon ou d'un nettoyant doux.
Rincez à l'eau claire et essuyez.
Ne nettoyez pas le joint en lui-même. La fibre
de verre utilisée pour le joint de la porte
ne résiste pas au nettoyage. Le joint doit
absolument rester intact. Si vous constatez
qu'il s'use ou se rétracte, faites-le remplacer.
(Fig. 2).
Assurez-vous que la protection de l'éclairage
du four est en place et que l'éclairage du four
est éteint.
REMARQUE
Retirez les grilles du four et les accessoires avant de lancer le mode d'auto-nettoyage.
1.
2.
Sélectionnez la durée d'auto-nettoyage (ex. : 3 heures).
Appuyez sur Self Clean 2/3/5h (Auto-nettoyage 2/3/5h) une fois pour un cycle de
3 heures, 2 fois pour un cycle de 5 heures ou 3 fois pour un cycle de 2 heures.
Par défaut, le cycle dure 3 heures.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le cycle d'auto-nettoyage.
Le verrouillage entraîné par moteur de la porte s'enclenche automatiquement.
REMARQUE
Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction Control
Lockout (Verrouillage des commandes) est activée ou si la température du four est
trop élevée.
•
La porte du four se verrouille automatiquement. Le temps de nettoyage restant
s'affiche. Vous ne pouvez pas ouvrir la porte du four tant que la température n'est
pas descendue à une température sans danger/basse.
Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé, le message End (Fin) s'affiche à l'écran et le
four émet un signal sonore six fois.
•
3.
Comment différer le cycle d’auto-nettoyage ?
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Self Clean 2/3/5h (Auto-nettoyage 2/3/5h).
Sélectionnez la durée d’auto-nettoyage souhaitée en appuyant sur Self Clean 2/3/5h
(Auto-nettoyage 2/3/5h).
Appuyez sur Delay Start (Départ différé).
Saisissez l'heure à laquelle vous souhaitez que le cycle d'auto-nettoyage commence.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Les icônes Delay Start (Départ différé), Self Clean (Auto-nettoyage) et Lock (Verrouillage)
s’affichent à l’écran. Le verrouillage entraîné par moteur de la porte s'enclenche
automatiquement.
Le cycle d'auto-nettoyage démarre automatiquement à l’heure définie.
Comment désactiver la fonction d'auto-nettoyage ?
Si vous devez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage :
1. Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR).
2. Vous pourrez à nouveau ouvrir la porte du four une fois que le four aura refroidi pendant
environ une heure.
36 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 36
2018-08-29
1:07:03
Après un cycle d'auto-nettoyage
•
•
•
Avant un cycle Nettoyage hybride
Il est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la à l'aide d'un torchon humide
une fois le four refroidi (Si la cendre laisse des traces blanches, effacez-les à l'aide d'un
tampon à récurer imbibé de savon et rincez abondamment à l'aide d'une solution d'eau et
de vinaigre blanc).
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle.
Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi suffisamment pour
permettre l'ouverture de la porte.
•
•
•
Nettoyage hybride
Fig. 1
La fonction Hybrid Clean (Nettoyage hybride) permet de faire des gains de temps et d'énergie
en éliminant la graisse restante et les résidus que vous pouvez ensuite essuyer à l'aide d'un
chiffon humide.
ATTENTION
•
Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four de papier
d'aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et
l'intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et
adhérer à la surface intérieure du four.
La porte du four se verrouille pendant l'utilisation de la fonction Hybrid Clean (Nettoyage
hybride). Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four. Vous risqueriez d'endommager
le système de verrouillage automatique de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la
porte du four une fois le cycle Hybrid Clean (Nettoyage hybride) terminé. Pour permettre
à l'air chaud ou à la vapeur de s'échapper, maintenez-vous sur le côté du four lorsque
vous ouvrez la porte.
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
•
Fig. 2
•
REMARQUE
Retirez les grilles du four et les accessoires avant de démarrer le mode Hybrid Clean
(Nettoyage hybride).
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 37
2018-08-29
37
1:07:03
Entretien de votre appareil
•
•
Le joint de la
porte ne doit
pas être nettoyé
manuellement.
Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le
gril de la lèchefrite, le papier d'aluminium et
tous les ustensiles du four.
Essuyez les résidus qui se trouvent au fond
du four. (Fig. 1).
Les grilles argentées peuvent être soumises
à un cycle Hybrid Clean (Nettoyage hybride),
mais elles noircissent, perdent leur lustre et
glissent plus difficilement.
Les résidus situés en façade du four et
ailleurs que sur le joint de la porte doivent
être nettoyés à la main. Nettoyez ces zones
à l'aide d'eau chaude, de tampons à récurer
imbibés de savon ou d'un nettoyant doux.
Rincez à l'eau claire et essuyez.
Ne nettoyez pas le joint en lui-même. La fibre
de verre utilisée pour le joint de la porte
ne résiste pas au nettoyage. Le joint doit
absolument rester intact. Si vous constatez
qu'il s'use ou se rétracte, faites-le remplacer.
(Fig. 2).
Assurez-vous que la protection de l'éclairage
du four est en place et que l'éclairage du four
est éteint.
Entretien de votre appareil
Démarrage d'un cycle Nettoyage hybride
1.
2.
3.
Retirez tous les accessoires du four.
Ouvrez la porte du four, puis appuyez sur Reservoir (Réservoir) . Le four éjecte le
réservoir d’eau. Attrapez l’avant du réservoir et retirez-le en le faisant glisser hors de la
fente.
Versez environ 20 oz (600 ml) d’eau dans le réservoir d’eau. Utilisez uniquement de l’eau
claire normale et non de l’eau distillée.
Après un cycle Nettoyage hybride
•
•
•
REMARQUE
Entretien de votre appareil
Vous pouvez ouvrir le réservoir en retirant le capuchon en caoutchouc ou en retirant le
plastique transparent.
4. Remplacez le capuchon en caoutchouc ou le plastique transparent.
5. Ramenez le réservoir dans la fente, puis poussez-le dedans. Vous entendrez un léger clic
lorsqu’il sera mis en place correctement. Appuyez sur Reservoir (Réservoir) . Le four
rétracte le réservoir d’eau.
6. Fermez la porte du four.
7. Appuyez sur Hybrid Clean (Nettoyage hybride).
8. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le verrouillage entraîné par moteur de la
porte s’enclenche automatiquement. Une fois l’opération terminée, l’affichage clignote et
un signal sonore retentit.
9. Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR).
10. Nettoyez l’intérieur du four. Une quantité importante d’eau
reste dans la sole du four après un cycle Nettoyage hybride. Otez
l’eau à l’aide d’une éponge ou d’un torchon sec.
REMARQUE
Pour que le cycle Hybrid Clean (Nettoyage hybride) offre des résultats optimaux, utilisez
exactement 20 oz (600 ml) d'eau.
•
•
•
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte après la fin du cycle Hybrid Clean (Nettoyage
hybride). L'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui
reste dans le four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez pas
d'essuyer sous le joint de la porte.
Pour nettoyer la cavité du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à
récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustée à l'aide d'un tampon
à récurer en nylon. Les dépôts de tartre peuvent être ôtés à l'aide d'un chiffon imbibé de
vinaigre blanc.
Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi.
Pour les résidus plus importants (ex. : graisse provenant du rôtissage), nous vous
conseillons d'étaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction Hybrid Clean
(Nettoyage hybride).
Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (à 15°) pour permettre
à la surface émaillée interne de sécher complètement.
REMARQUE
•
•
•
•
Vous ne pourrez pas démarrer le cycle Hybrid Clean (Nettoyage hybride) si la fonction de
verrouillage des commandes est activée ou si la température du four est trop élevée.
La porte du four se verrouille automatiquement. Le temps de nettoyage restant s'affiche.
Vous ne pouvez pas ouvrir la porte du four tant que la température n'est pas descendue à
une température sans danger/basse.
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle.
Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi suffisamment pour
permettre l'ouverture de la porte.
38 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 38
2018-08-29
1:07:03
Détartrage
Lorsque le four atteint l'étape 4, le message « Out (Sortie) » s'affiche à l'écran.
Retirez et videz le réservoir d'eau et remplissez-le de 22 oz (650 ml) d'eau potable.
Le message « In (Entrée) » s’affiche momentanément puis disparaît. Fermez la porte du
four.
9. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four continue à rincer et vidanger
pendant 5 minutes puis passe à l'étape 5.
10. Une fois l’étape 5 terminée, le message « Out (Sortie) » s’affiche à l’écran. Retirez et
nettoyez le réservoir d’eau, puis réinsérez-le. Fermez la porte du four.
11. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four émet un signal sonore lorsque le
détartrage est terminé.
8.
Si vous utilisez la fonction Steam Bake (Cuisson à la vapeur) ou Steam Roast (Rôtissage à la
vapeur) fréquemment, nous vous recommandons d'effectuer régulièrement un détartrage
pour éliminer les minéraux présents dans le four et pouvant affecter le goût et la qualité des
aliments cuisinés. Lors de la réalisation d'un cycle de détartrage, utilisez uniquement des
produits détartrants spécifiquement destinés aux fours à vapeur et aux cafetières.
REMARQUE
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des produits détartrants spécifiquement destinés aux fours à vapeur et
aux cafetières.
ATTENTION
•
REMARQUE
Vous pouvez ouvrir le réservoir en retirant le capuchon en caoutchouc ou en retirant le
plastique transparent.
3. Remplacez le capuchon en caoutchouc ou le plastique transparent.
4. Ramenez le réservoir dans la fente, puis poussez-le dedans. Vous entendrez un léger clic
lorsqu’il sera mis en place correctement. Appuyez sur Reservoir (Réservoir) . Le four
rétracte le réservoir d’eau.
5. Fermez la porte du four.
6. Appuyez sur Descale (Détartrage).
7. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four commence à détartrer.
Le cycle Descale (Détartrage) se compose de 5 étapes. L'écran vous informe dès qu'une
étape commence. Voici ci-dessous les étapes 1 à 3.
Étape 1 :
Étape 2 :
Étape 3 :
Appliquez les produits détartrants
Détartrage
Vidange
Environ 2 min.
Environ 3 heures
Environ 4 min.
•
•
•
Le voyant DEL Water Supply (Alimentation en eau) clignote et le four arrête de
fonctionner si le réservoir d'eau vient à manquer d'eau lors du cycle de détartrage.
Si tel est le cas, remplissez le réservoir de sorte qu'il contienne 22 oz (650 ml) d'eau
potable.
Ne remplissez pas trop le réservoir. En cas de non-respect de cette consigne, de l'eau
risque de fuir au niveau du réservoir d'eau.
N'annulez pas le détartrage lorsqu'il est en cours. Si vous l'arrêtez, vous devez
recommencer le cycle de détartrage et le terminer au cours des trois heures qui suivent,
pour pouvoir activer les fonctions Steam Bake (Cuisson à la vapeur) et Steam Roast
(Rôtissage à la vapeur).
Pour éviter tout accident, éloignez les enfants du four.
Pour connaître le bon rapport d'eau et de produit détartrant, suivez les instructions du
fabricant du produit détartrant. Si le rapport d'eau et de produit détartrant diffère des
instructions fournies ici (8 pour 1), utilisez le rapport indiqué dans les instructions pour le
produit détartrant.
REMARQUE
Bien que le four démarre automatiquement le détartrage en 5 secondes sans votre
confirmation, il est conseillé de confirmer votre sélection. Cela permet d'éviter de démarrer le
détartrage par erreur.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 39
2018-08-29
39
1:07:04
Entretien de votre appareil
Si vous utilisez la fonction Steam Bake (Cuisson à la vapeur) ou Steam Roast (Rôtissage à la
vapeur) pendant plus de 12 heures au total,
le voyant Descale (Détartrage) s'allume. Vous pouvez quand-même activer la fonction Steam
Bake (Cuisson à la vapeur) ou Steam Roast (Rôtissage à la vapeur) pendant les deux heures
suivantes, sans effectuer de détartrage. Toutefois, une fois ces deux heures écoulées, les
fonctions Steam Bake (Cuisson à la vapeur) et Steam Roast (Rôtissage à la vapeur) seront
désactivées jusqu'à ce que vous réalisiez un cycle de détartrage.
1. Ouvrez la porte du four, puis appuyez sur Reservoir (Réservoir) . Le four éjecte le
réservoir. Attrapez l’avant du réservoir et retirez-le en le faisant glisser hors de la fente.
2. Videz et nettoyez le réservoir d’eau, puis remplissez-le de 1,7 oz (50 ml) de produit
détartrant et de 13,5 oz (400 ml) d’eau.
Entretien de votre appareil
Vidange
Lorsqu'une fonction avec de la vapeur est terminée, vous devez vidanger l'eau restante afin
d'éviter qu'elle n'affecte les autres modes de cuisson.
Grilles de cuisson
•
Pour vidanger l'eau, procédez comme suit :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Drain (Vidange).
Le four vidange l'eau du générateur de vapeur vers le réservoir d'eau.
Une fois la vidange terminée, ouvrez la porte du four, puis appuyez sur Reservoir
(Réservoir) . Le four éjecte le réservoir d’eau. Utilisez des maniques pour retirer et
vider le réservoir d’eau.
Une fois terminé, ré-insérez le réservoir, poussez-le jusqu’à entendre un léger clic, puis
appuyez sur Reservoir (Réservoir) . Le four rétracte le réservoir.
Fermez la porte du four.
•
REMARQUE
•
•
Entretien et nettoyage du four
Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs
Entretien de votre appareil
•
•
Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse.
Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide
directement sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon
humide, puis essuyez. N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur l'une des surfaces du
four. Vous risqueriez de les rayer.
Nettoyage des surfaces en inox
1.
2.
3.
4.
5.
Secouez énergiquement une bouteille de nettoyant pour appareils en acier inoxydable ou
de produit lustrant.
Versez-en une petite quantité sur un torchon ou du papier absorbant humide.
Nettoyez une petite zone, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
Séchez et lustrez à l'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre et sec.
Répétez l'opération si nécessaire.
REMARQUE
•
•
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique. La surface serait rayée.
Si un nettoyant à base d'huile minérale a préalablement été utilisé pour nettoyer
l'appareil, nettoyez la surface à l'aide de liquide vaisselle et d'eau avant d'utiliser le
nettoyant pour acier inoxydable ou le produit lustrant.
Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur
deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle
d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à
l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon légèrement huilé. Cela permettra une meilleure
insertion des grilles dans leurs glissières.
Les grilles coulissantes peuvent être nettoyées à la main avec un nettoyant abrasif ou
de la laine de verre. Lors du nettoyage, veillez à ne pas laisser de l'eau ou un nettoyant
pénétrer dans les glissières sur les côtés de la grille.
•
Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle.
S'il devient difficile de retirer ou remplacer la grille, essuyez légèrement les glissières
de la grille du four avec de l'huile de cuisson. N'essuyez pas l'huile de cuisson sur les
glissières.
Si la grille devient difficile à faire coulisser, il peut s’avérer nécessaire de la lubrifier avec
un lubrifiant au graphite.
REMARQUE
•
•
Pour commander du lubrifiant au graphite, appelez le centre d'assistance clientèle
SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web (www.samsung.
com/us/support, www.samsung.com/ca/support, ou www.samsung.com/ca_fr/support) et
recherchez la référence de la pièce DG81-01629A.
Si vous souhaitez acheter directement, rendez-vous sur http://www.samsungparts.com.
Pour lubrifier les rails de la grille coulissante
1.
2.
Retirez la grille du four. Reportez-vous
au retrait de la grille coulissante dans la
section COMMENT UTILISER LA GRILLE
COULISSANTE ?
Ouvrez complètement la grille sur une table
ou un plan de travail. Vous pouvez placer un
journal sous la grille pour vous faciliter le
nettoyage.
40 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 40
2018-08-29
1:07:04
3.
4.
Si vous constatez la présence de débris
sur les glissières, essuyez-les à l’aide d’une
serviette en papier. (Le lubrifiant au graphite
retiré lors de l’essuyage doit être remplacé –
Reportez-vous aux étapes 4 à 7.
Secouez le lubrifiant au graphite avant de
l’ouvrir. En commençant par le mécanisme
de glissière côté gauche (avant et arrière) de
la grille, posez quatre (4) petites gouttes de
lubrifiant sur les deux (2) pistes inférieures
de la glissière à proximité des supports.
Porte du four
Le joint de la
porte ne doit
pas être nettoyé
manuellement.
•
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
•
6.
7.
8.
Répétez l’opération sur le mécanisme de
glissière côté droit (avant et arrière) de la grille.
Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour
répartir le lubrifiant.
Replacez le bouchon sur le lubrifiant et
secouez-le à nouveau. Retournez la grille et
répétez les étapes 3, 4, 5 et 6.
Fermez la grille, tournez-la côté droit vers
le haut et placez-la dans le four. Reportezvous à l’installation de la grille coulissante
dans la section UTILISATION DE LA GRILLE
COULISSANTE, en page 24.
REMARQUE
•
Ne pulvérisez pas la matière grasse végétale en
bombe ni n’utilisez pas d’autres pulvérisateurs
de lubrifiant sur la grille coulissante.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 41
2018-08-29
41
1:07:04
Entretien de votre appareil
5.
Utilisez du savon et de l'eau pour un
nettoyage minutieux des parties supérieure,
latérale et frontale de la porte du four. Rincez
abondamment. Utilisez un produit vitre pour
nettoyer la vitre extérieure de la porte du four.
N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau. NE
VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer de
l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des orifices
de ventilation de la porte. N'UTILISEZ PAS de
nettoyants pour four, de poudres à récurer ou
tout autre nettoyant fortement abrasif sur la
partie extérieure de la porte du four.
NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint
de la porte est constitué d'un matériau tissé
essentiel à son bon fonctionnement. Veillez à ne
pas frotter, endommager ou retirer ce joint.
Entretien de votre appareil
Retrait des portes du four
ATTENTION
A
Ouvrez la porte du four.
Repérez l'emplacement des verrous de la
charnière de la porte du four, aux deux
angles de la porte du four, puis faites tourner
les verrous de la charnière en direction de
la porte du four pour les mettre en position
déverrouillée. Si le verrou de la charnière
de la porte n'est pas tournée entièrement
(reportez-vous à l'illustration B à gauche pour
voir un exemple de rotation complète), vous
ne pourrez pas retirer la porte correctement.
5.
Fermez partiellement la porte pour engager
les verrous de la charnière de la porte.
La porte s'arrête à cet endroit.
6.
Avec vos deux mains, attrapez les bords de
la porte du four. Soulevez et tirez la porte
du four vers vous, puis retirez-la. Il se peut
que vous deviez balancer doucement la porte
d'un côté à l'autre à mesure que vous la tirez.
Mettez la porte du four de côté sur la surface
de travail couverte préparée au préalable
avec la porte du four reposant sur sa poignée.
B
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte.
Ne soulevez pas la porte par la poignée.
Utilisez vos deux mains pour retirer l'une des portes du four. Pour les fours doubles,
recommencez le processus pour chaque porte.
•
•
1.
2.
A
Entretien de votre appareil
3.
4.
A.
Fils couplés
Avant de retirer la porte du four, préparez
une surface où vous pourrez la déposer. Cette
surface doit être plane et recouverte d'une
couverture douce. Vous pouvez également
utiliser les montants d'angle présents dans
vos matériaux d'emballage.
Débranchez les fils couplés de l’éclairage DEL
en bas à droite de la porte. Les fils couplés
dépassent des fentes dans la porte et dans la
cavité du four.
A.
B.
Verrou de la charnière de la porte
du four en position verrouillée
Verrou de la charnière de la porte
du four en position déverrouillée
7.
42 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 42
2018-08-29
1:07:05
Réinstallation des portes du four
4.
ATTENTION
La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte
suffisamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte
par la poignée.
1.
2.
5.
Avec vos deux mains, attrapez les côtés de la
porte au milieu.
Placez-vous en face de l'intérieur du four.
Repérez l'emplacement des trous de chaque
côté de la paroi intérieure du four, destinés
aux verrous de la charnière de la porte.
6.
7.
A
A.
3.
Maintenez la porte ouverte à un angle de 45°,
puis alignez les charnières de la porte avec
les trous en bas et à l'avant de l'intérieur du
four. Insérez lentement la porte, en veillant
à conserver l'angle de 45°. Si vous ressentez
une légère chute, cela signifie que la porte
est bien engagée dans le trou.
8.
ATTENTION
Après avoir réinstallé la porte, assurez-vous de rebrancher les fils. Poussez-les à l’intérieur
pour les disposer tel qu’ils étaient avant que retiriez la porte. Si les fils ne sont pas branchés ou
disposés correctement, ils peuvent se prendre dans la porte et être endommagés par la chaleur.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 43
2018-08-29
43
1:07:05
Entretien de votre appareil
Trou à l'intérieur du four pour le
verrou de la charnière de la porte
Abaissez la porte du four en position
entièrement ouverte. Si la porte du four ne
s'ouvre pas complètement à 90°, recommencez
les étapes 1 à 3.
Repérez l'emplacement des verrous de la
charnière de la porte du four, aux angles de la
porte du four, puis faites tourner les verrous de
la charnière en direction de l'intérieur du four
pour les mettre en position verrouillée.
Reportez-vous à l’étape 3 (Illustration A) dans
la section « Retrait des portes du four », pour
connaître la bonne position de verrouillage.
Fermez la porte du four.
Lorsque les charnières sont correctement
installées et que la porte est fermée, il devrait
y avoir un écart régulier entre la porte et le
panneau de commande. Si un côté de la porte du
four descend plus bas que l'autre, la charnière
de ce côté de la porte est mal installée.
Rebranchez les fils couplés de l’éclairage DEL.
Dépannage
Remplacement de l'ampoule du four
Dépannage
L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume à
l'ouverture de la porte du four. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur
pour
activer ou désactiver l'éclairage. L'éclairage ne fonctionne pas durant un cycle Self Clean (Autonettoyage) ou Hybrid Clean (Nettoyage hybride).
Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre
nouveau four électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une
solution dans les tableaux ci-dessous. Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir
essayé la solution suggérée, appelez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1.
01
Pour remplacer l'ampoule halogène, vous
devez incliner la résistance du gril vers le
bas. Pour ce faire, tournez l'écrou circulaire
sur le support dans le sens antihoraire,
tout en maintenant la résistance du gril. La
résistance du gril devrait devenir plus lâche
et s'incliner vers le bas.
Important : La résistance du gril n'est pas une
pièce amovible. Ne forcez pas l'inclinaison vers
le bas de la résistance du gril. Ne la laissez pas
tomber.
2.
3.
4.
5.
Dépannage
Retirez le cache en verre.
Retirez le cache de l'ampoule halogène.
Remplacez l'ampoule halogène.
Une fois l'opération terminée, réinstallez le
cache de l'ampoule halogène ainsi que le
cache en verre, puis suivez l'étape 1 ci-dessus
dans l'ordre inverse pour remettre le gril
dans la bonne position.
ÉCRAN DE COMMANDE
Problème
Cause possible
L'affichage
s'atténue.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou le disjoncteur
peut être déclenché.
Les boutons ne
peuvent pas
être réinitialisés
correctement.
•
•
•
Il y a des corps étrangers
entre les boutons.
Modèle tactile : Il y a de
l'humidité à l'extérieur.
Si la fonction de verrouillage
est réglée.
Solution
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
•
•
•
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
Retirez l'humidité et
réessayez.
Vérifiez si la fonction de
verrouillage est réglée.
ATTENTION
Avant de remplacer l'ampoule de votre four,
débranchez l'alimentation électrique du four au
niveau du panneau de fusibles principal ou du
tableau de disjoncteur. Assurez-vous que le four et
l'ampoule halogène sont froids.
44 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 44
2018-08-29
1:07:05
FOUR
Problème
Problème
Le four ne
s'allume pas.
Solution
Assurez-vous que la fiche électrique
est branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la terre.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou un
disjoncteur s'est peut être
déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre concernant
le fonctionnement du four, à partir de
la page 19.
Le four est trop chaud.
Laissez le four refroidir.
Câblage incomplet.
Contactez le service technique.
Coupure de courant.
Vérifiez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de votre
compagnie d'électricité.
L'ampoule est dévissée ou
défectueuse.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage est cassé.
•
•
Revissez ou remplacez l'ampoule.
Appelez pour obtenir de
l'assistance si l'éclairage de la
porte ne s'allume pas.
Contactez le service technique.
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement.
Cause possible
Solution
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'utilisation du four en page 27.
La viande a été placée trop près
de l'élément.
Repositionnez la grille de façon à
ménager un espace suffisant entre la
viande et l'élément. Préchauffez le gril
pour saisir la viande.
La viande n'a pas été
correctement préparée.
Retirez l'excès de gras de la viande.
Coupez les bords gras susceptibles de
se recourber, laissant le maigre intact.
La graisse s'est accumulée sur
les surfaces du four.
Un nettoyage régulier est nécessaire en
cas d'utilisation répétée de la fonction
gril.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre concernant
le fonctionnement du four, à partir de
la page 19.
La grille de cuisson n'a pas été
positionnée correctement ou
n'est pas à niveau.
Reportez-vous au chapitre concernant
l'utilisation des grilles du four, en page
23.
Un récipient inadapté ou de
taille inappropriée est utilisé.
La thermistance du four doit
être ajustée.
Reportez-vous à la section Réglage de
la température, en page 33.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 45
Dépannage
L'éclairage du four
ne s'allume pas.
Cause possible
Le four n'est pas correctement
branché à la prise électrique.
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
2018-08-29
45
1:07:05
Dépannage
Problème
Les aliments
ne grillent pas
correctement.
Solution
Problème
Cause possible
La quantité peut ne pas être
appropriée.
Cause possible
Reportez-vous au Guide de
recommandations concernant la cuisson
au gril pour connaître les quantités, en
page 28, puis réessayez.
Le four ne s'autonettoie pas.
La température du four est
trop élevée pour permettre de
programmer un auto-nettoyage.
Laissez le four refroidir, puis
réinitialisez les commandes.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
Reportez-vous au Guide de
recommandations concernant la cuisson
au gril, en page 28.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'auto-nettoyage, en page 35.
Désactivez le verrouillage du four (voir
page 35).
Le récipient utilisé n'est pas
adapté à la cuisson au gril.
Utilisez un récipient adapté.
Il n'est pas possible de démarrer
un cycle d'auto-nettoyage si la
fonction de verrouillage du four
a été activée.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
•
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
L'intérieur de votre four est
excessivement sale.
Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT DU
FOUR). Ouvrez les fenêtres pour
évacuer la fumée de la pièce. Attendez
que le cycle d'auto-nettoyage soit
annulé. Essuyez la saleté excessive, puis
relancez un cycle d'auto-nettoyage.
La porte du four
ne s'ouvre pas
après un cycle
d'auto-nettoyage.
Le four est trop chaud.
Laissez le four refroidir.
Le four est
toujours sale
après un cycle
d'auto-nettoyage.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'auto-nettoyage, en page 35.
Le four était très sale.
Essuyez les éclaboussures importantes
avant de démarrer le cycle d'autonettoyage. Les fours excessivement
sales nécessitent un nouvel autonettoyage plus long.
•
Préchauffez le gril pour pendant
10 minutes.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 28.
Dépannage
La température
du four est trop
chaude ou trop
froide.
Le capteur du four doit être
réglé.
Reportez-vous au chapitre concernant
le réglage du thermostat, en page 33.
De l'eau goutte.
Dans certains cas, il se peut que
vous voyiez de l'eau ou de la
vapeur selon les aliments que
vous cuisinez. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement du
produit.
Laissez le four refroidir puis essuyez
avec un chiffon sec.
L'eau est chauffée à l'aide du
système de chauffe à vapeur
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
du produit.
De la vapeur sort
au niveau de la
fissure entre le
corps du four et la
porte.
Il reste de l'eau
dans le four.
Je peux entendre
de l'eau bouillir
lors de la cuisson
à vapeur.
Solution
46 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 46
2018-08-29
1:07:05
Problème
De la vapeur
s'échappe des
orifices de
ventilation.
Cause possible
Solution
En cas d'utilisation de la fonction
de convection, il est normal
que de la vapeur s'échappe des
orifices de ventilation du four.
Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement du
système.
Utilisez le four normalement.
La quantité de vapeur visible
augmente proportionnellement
au nombre de grilles ou à la
quantité d'aliments en cours de
cuisson.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant
de la ventilation.
Ce phénomène est tout à fait
normal dans le cas d'un four
neuf. L'odeur disparaîtra au fil
des utilisations.
•
•
Pour accélérer la disparition de ce
phénomène, programmez un cycle
d'auto-nettoyage d'une durée
minimale de 3 heures.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'auto-nettoyage, en page 35.
Faites fonctionner à vide le four en
mode Bake (Cuisson traditionnelle) sur
400 °F pendant 1 heure.
Bruit au niveau du
ventilateur.
Un ventilateur de convection
peut se déclencher ou s'arrêter
automatiquement.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
du système, mais il s'agit d'un
fonctionnement normal.
Vous avez des
difficultés à faire
glisser les grilles
du four.
Les grilles, brillantes et de
couleur argentée, ont été
nettoyées au cours d'un cycle
d'auto-nettoyage.
À l'aide de papier absorbant imbibé
d'huile végétale, essuyez les bords des
grilles du four.
La porte du four
est verrouillée.
Le disjoncteur s’est déclenché
ou une coupure de courant est
survenue alors que la porte du
four était verrouillée.
Activez la fonction Verrouillage des
commandes, puis déverrouillez la
commande. Reportez-vous à la section
Verrouillage des commandes en
page 21.
FOUR
Code affiché
Cause possible
Solution
C-d0
Ce code apparaît si la touche Contrôle est
court-circuitée pendant 1 minute.
Nettoyez les boutons et assurezvous qu'il n'y a pas d'eau
autour d'eux. Éteignez le four
et réessayez. Si le problème
persiste, prenez contact avec un
centre de dépannage Samsung
local.
C-d1
Ce code apparaît si le verrouillage de la
porte est mal positionné.
C-F0
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
secondaire est interrompue.
C-F2
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
des commandes tactiles est interrompue.
C-20
Le capteur du four est ouvert lorsque le
four est utilisé.
Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT
DU FOUR) et redémarrez le
four. Si le problème persiste,
coupez toute l'alimentation
du four pendant au moins
30 secondes puis rétablissez-la.
Si le problème n'est pas résolu,
contactez le service technique.
Le capteur du four est court-circuité
lorsque le four est utilisé.
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 47
Dépannage
Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation
de la cavité du four lors des
premières utilisations de votre
four.
Odeur forte.
Codes d'information
2018-08-29
47
1:07:05
Garantie (États-Unis)
Code affiché
Cause possible
C-21
Ce code apparaît si la température
interne augmente à un niveau
anormalement élevé.
C-23
Le capteur de la sonde thermique est
court-circuité lorsque le four est utilisé.
Le capteur de la carte de circuit imprimé
est ouvert lorsque le four est utilisé.
C-30
C-31
C-70
Le capteur de la carte de circuit imprimé
est court-circuité lorsque le four est
utilisé.
Ce code apparaît si la température de la
carte de circuit imprimé augmente à un
niveau anormalement élevé.
Le capteur de vapeur est en circuit
ouvert lorsque le four est en cours de
fonctionnement.
Le capteur de vapeur est courtcircuité lorsque le four est en cours de
fonctionnement.
Garantie
C-72
Des problèmes relatifs au système de
vidange sont détectés.
C-A2
Le moteur de refroidissement fonctionne
anormalement.
Solution
Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT
DU FOUR) et redémarrez le
four. Si le problème persiste,
coupez toute l'alimentation
du four pendant au moins
30 secondes puis rétablissez-la.
Si le problème n'est pas résolu,
contactez le service technique.
Contactez le service technique.
Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT
DU FOUR) et redémarrez le
four. Si le problème persiste,
coupez toute l'alimentation
du four pendant au moins
30 secondes puis rétablissez-la.
Si le problème n'est pas résolu,
contactez le service technique.
Contactez le service technique.
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN.
FOUR ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L’ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D’ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur et consommateur initial,
s’accompagne d’une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de
la main d’œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d’achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
La présente garantie limitée ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés au sein des États-Unis
et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec
le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l’acheteur doit contacter SAMSUNG à l’adresse
ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous afin d’établir les procédures relatives au diagnostic et
à l’intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par un service technique
agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve
d’achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de
garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant
la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du service
technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile
n’est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport du produit vers
ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve dans une zone où la réparation par un
agent agréé du service technique SAMSUNG n’est pas disponible, il se peut que vous deviez vous
acquitter de frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agréé SAMSUNG
pour faire la réparation.
Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit
dépourvu d’obstacle accessible à l’agent de maintenance.
48 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 48
2018-08-29
1:07:06
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur
de son prix d’achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces
neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit
neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange sont garantis pendant la partie restante de la
garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus
longue. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer
à SAMSUNG.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l’appareil ou les procédures de
maintenance ou d’installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez communiquer
avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l’aide sur l’un de ces problèmes.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n’autorisent pas de limitations quant à
la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées
ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc
possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU PRODUIT,
OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D’ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME PROPOSÉ
DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE
DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER
LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D’HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE
RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L’IMPOSSIBILITÉ
DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR
JUSTIFIER L’ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certains États et certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou les limitations pour dommages
accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas
à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiez
d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu
d’honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou société en regard de ce produit.
Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l’adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Garantie
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d’œuvre
survenant dans le cadre d’un usage domestique normal, non commercial de ce produit et ne couvre pas les
situations suivantes : dommages survenant au cours de l’expédition, la livraison, l’installation et l’utilisation
de l’appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages causés par une modification ou
altération non autorisée du produit ; produits dont le numéro de série initial apposé en usine a été effacé,
déformé, modifié d’une quelconque façon ou est illisible ; dommages de nature esthétique notamment les
rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition du produit ; dommages causés par un abus, un
usage inapproprié, une surchauffe due à une cuisson excessive, tout problème relatif au plateau en verre
ou au plateau tournant, une prolifération d’insectes nuisibles, un accident, un incendie, des inondations, ou
d’autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l’utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces,
fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis
ou non autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique
incorrect(e), des fluctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d’utilisation
et de maintenance du produit ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre produit ; interventions
visant à corriger une installation qui n’est pas conforme aux normes d’électricité et de plomberie ou à corriger
les raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux
d’arrivée d’eau). En outre, la présente garantie limitée ne prend pas en charge les dommages de la table de
cuisson vitrée causés par (i) l’utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés ou (ii) les
éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n’auraient pas été nettoyées selon les instructions
fournies dans le manuel d’entretien et d’utilisation.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 49
2018-08-29
49
1:07:06
Garantie (CANADA)
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
FOUR ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement
les produits achetés et utilisés au CANADA. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur
doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention
nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par
un service technique agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG
ou à un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat
d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un
service à domicile pendant la période de garantie sans frais supplémentaires en fonction des
disponibilités sur le territoire canadien contigu. Le service de réparation à domicile n'est pas
disponible partout. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un
emplacement dépourvu d'obstacle et accessible à notre personnel. En cas d'indisponibilité
de ce service, Samsung pourra choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou
renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la
limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit
remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de
rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingtdix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée. Cette garantie limitée couvre les défauts de
fabrication relatifs aux matériaux ou à la main-d’œuvre survenant dans le cadre d’un usage
normal et non commercial de ce produit et ne s’applique pas aux situations suivantes : tout
dommage survenant au cours de l'expédition, la livraison et l'installation ; toute utilisation de
l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé
par accident, abus, négligence, incendie, inondation, foudre ou autre catastrophe naturelle ;
toute utilisation de produits, équipements, systèmes, appareils, services, pièces, fournitures,
accessoires, applications, installations, réparations, câblages externes ou connecteurs non
fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à
son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ;
tout réglage effectué par l'acquéreur et non-respect des instructions de fonctionnement,
d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet
d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant
d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une surchauffe ou d'un plat trop cuit par l'utilisateur.
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de
demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. SAMSUNG
ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
Garantie
50 Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 50
2018-08-29
1:07:06
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE, DE CONTREFAÇON,
OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR
UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE
CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE
AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER,
D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU
EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION
DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT
LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE
AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX
DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES
RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR
L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE CELUI-CI ET TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RÉSULTANT
DE L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU L'INCAPACITÉ À UTILISER LE
PRÉSENT APPAREIL. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE
L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS
EXCLUSIF.
Annonce de contenu libre
Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source
correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de ce produit en
envoyant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:
[email protected].
Il est également possible d'obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support
physique tel qu'un CD-ROM. Des frais minimum seront requis.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 permet
d'accéder à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et aux
informations de la licence libre associées à cet appareil. Cette offre est valable pour toute
personne accusant réception de ces informations.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des
garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se
peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas
à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, vous pouvez également
avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Garantie
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Français
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 51
2018-08-29
51
1:07:06
Scannez le code QR* ou rendez-vous
sur le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et démonstrations
en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des
travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS
N° DE TÉLÉPHONE
SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00855A-03
NV51K6650S_DG68-00855A-03_EN+MES+CFR.indb 52
2018-08-29
1:07:06