Samsung Built-In Electric Wall Oven NV51K7770D* Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Built-In Electric Wall Oven
User manual
NV51K7770D*
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 1 2018-08-29  1:08:34
2 English
Regulatory Notice
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and
receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different
circuit than the radio or TV
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is
Subject to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only
channels 1
~
11 are available. You cannot select any other
channels.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 2 2018-08-29  1:08:34
English 3
Regulatory Notice
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated so there is at least
8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This
device and its antenna(s) must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated so there is at least 8 inches
(20 cm) between the radiator and your body. This device and
its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only
signies that Industry Canada technical specications were
met. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products sold in the US and Canadian markets, only
channels 1
~
11 are available. You cannot select any other
channels.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 3 2018-08-29  1:08:34
4 English
Contents
ContentsContents
Important safety instructions 5
Introducing your new oven 18
Overview 18
What’s included with your oven 18
Before you begin 19
Energy saving tips 19
Water reservoir 19
Operating the oven 20
Control panel 20
Display 21
Setting the temperature 21
Control Lockout 22
Kitchen Timer 23
Timed cooking 24
Delay Start 25
Using the Temp probe 26
Twin cooking mode temperature setting ranges 27
Oven functions 28
Using the healthy cook feature 34
Using the gourmet cook feature 35
Using the smart control feature 36
Using the oven racks 37
Using the gliding rack 39
Using the divider 40
Using the clean feature 41
Settings 47
Using the sabbath feature 49
Maintaining your appliance 51
Care and cleaning of the oven 51
Removing the oven doors 53
Replacing the oven doors 54
Changing the oven light 55
Troubleshooting 55
Troubleshooting 55
Information codes 58
Warranty (U.S.A) 59
Warranty (CANADA) 61
Open Source Announcement 62
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 4 2018-08-29  1:08:34
English 5
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal
injury when using your oven, follow these basic safety
precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric
shock.
Call a Samsung service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and
others. Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
Important safety instructions
Read and follow all instructions before using your oven to
prevent the risk of re, electric shock, personal injury, or
damage when using the oven. This guide does not cover all
possible conditions that may occur. Always contact your service
agent or the manufacturer about problems that you do not
understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY
INSTRUCTIONS
Warnings and important safety instructions in this manual do
not cover all possible conditions and situations that may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution, and care
when installing, maintaining, and operating your oven.
Important safety symbols and precautions
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal
injury or property damage.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 5 2018-08-29  1:08:34
6 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Always disconnect the power to the appliance before
servicing by removing the fuse or switching off the circuit
breaker.
Do not enter the oven.
Do not leave children alone. Never leave children alone or
unattended in an area where this appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
Never use your appliance for warming or heating the room.
Do not use water on grease res. Turn off the oven to avoid
spreading the ames. Smother the re or ames by closing
the door or use a dry chemical, baking soda, or foam-type
extinguisher.
Avoid scratching or striking the glass doors and the control
panel. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on
a product with broken glass. Shock, re, or cuts may occur.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
FOR YOUR SAFETY
When using electrical appliances, you should follow basic
safety precautions, including the following:
CAUTION
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
Potentially hot surfaces include the oven vent opening,
surfaces near the opening, and crevices around the oven
door.
Proper Installation - Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualied technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the
appliance unless specically recommended in this manual.
All other servicing should be referred to a qualied
technician.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 6 2018-08-29  1:08:34
English 7
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use only dry potholders. Placing moist or damp
potholders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let the potholder touch hot heating
elements. Do not use a towel or other bulky cloth
instead of a potholder.
Teach children not to play with the controls or any
other part of the oven.
For your safety, do not use high-pressure water
cleaners or steam jet cleaners to clean any part of the
oven.
If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualied persons to avoid creating a hazard.
The appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
If there is a re in the oven during self-cleaning, turn
the oven off and wait for the re to go out. Do not
force the door open. The introduction of fresh air at
self-cleaning temperatures may lead to a burst of ame
from the oven. Failure to follow these instructions may
result in severe burns.
If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven
before using the oven again. Leaving the oil in place
creates a risk of re.
Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper
tower or rag before self-cleaning. Self-cleaning the
oven when there is heavy soil on the oven bottom
requires longer cleaning cycles and produces more
smoke.
Storage in or on the appliance. Do not store ammable
materials in the oven or near the surface units. Be sure
all packing materials are removed from the appliance
before operating it. Keep plastics, clothes, and paper
away from parts of the appliance that may become hot.
Wear proper apparel. Never wear loose-tting or
hanging garments while using the appliance.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 7 2018-08-29  1:08:34
8 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Ensure that the appliance is switched off before replacing
the lamp to avoid the possibility of electric shock.
CHILD SAFETY
WARNING
This appliance is not intended for use by young children
or inrm persons without the adequate supervision of a
responsible adult.
Young children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Keep children away from the door when opening or closing
it as they may bump themselves on the door or catch their
ngers in the door.
During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual.
Keep small children away from the oven when it is in the
self-cleaning mode.
WARNING
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns,
young children should be kept away.
ELECTRICAL SAFETY
Use only the factory installed exible power cord to
connect to the power supply. Do not use a 3rd party
power supply cord kit.
The appliance should be serviced only by qualied
service personnel. Repairs carried out by unqualied
individuals may cause injury or a serious malfunction.
If your appliance is in need of repair, contact a Samsung
authorized service center. Failure to follow these
instructions may result in damage and void the warranty.
Flush - mounted appliances may be operated only after
they have been installed in cabinets and workplaces
that conform to the relevant standards. This ensures
that the appliances are installed in compliance with the
appropriate safety standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or
splits appear:
Switch off the oven.
Unplug the oven from the AC wall outlet.
Contact your local Samsung service center.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 8 2018-08-29  1:08:35
English 9
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use care when opening the door. Let hot air or steam
escape before you remove food from or put food into the
oven.
Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven
bottoms, except as suggested in this manual. Improper
installation of these liners may result in a risk of electric
shock or re.
Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is
located above the right rear surface unit. This area could
become hot during oven use. Never block this vent or place
plastic or heat-sensitive items on it.
Placement of oven racks. Always place oven racks in the
desired location while the oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the
potholders come in contact with the hot heating element in
the oven.
Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact
the heating elements.
OVEN
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of
an oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch or let clothing or other ammable
materials contact the heating elements or interior
surfaces of the oven until they have had sufcient time
to cool. Other surfaces of the appliance may become hot
enough to cause burns. Among these surfaces are oven
vent openings and surfaces near these openings, the
oven door, and the window of the oven door.
Do not heat unopened food containers. The build-up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated,
newspapers can catch re.
Do not use the oven for a storage area. Items stored in an
oven can ignite.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 9 2018-08-29  1:08:35
10 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SELFCLEANING OVENS
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,
or move the gasket.
Never keep pet birds in the kitchen. Birds are
extremely sensitive to the fumes released during an
oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to
birds. Move birds to a well-ventilated room.
Clean only the parts listed in this manual in the self-
clean cycle. Before self-cleaning the oven, remove the
divider, rack, utensils, and any food.
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and
food soils from the oven. Excessive amounts of grease
may ignite, leading to smoke damage to your home.
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind in or on the outside of
the oven.
Remove the nickel oven shelves from the oven before
you begin the self-cleaning cycle or they may discolor.
During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass. They can scratch
the surface which may result in the glass shattering.
CAUTION
Do not attempt to operate the oven during a power failure.
If the power fails, always turn the oven off. If the oven is
not turned off and the power returns, the oven may begin to
operate again. Food left unattended could catch re or spoil.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 10 2018-08-29  1:08:35
English 11
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
This appliance must be installed by a qualied
technician or service company.
Failing to have a qualied technician install the
oven may result in electric shock, re, an explosion,
problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage such as dents
on the interior or exterior of the oven, broken door
latches, cracks in the door, or a door that is not lined
up correctly. If there is any damage, do not operate the
oven and notify your dealer immediately.
Plug the power cord into a properly grounded outlet
with the proper conguration. Your oven should be the
only item connected to this circuit.
Keep all packaging materials out of the reach of
children. Children may use them for play and injure
themselves.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven
off and disconnect the power supply. Have it serviced
by a qualied technician.
Excess spillage must be removed before you run the
self-cleaning cycle.
VENTILATING HOOD
Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease
accumulate on the hood or lter.
When aming foods under the hood, turn the fan on.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 11 2018-08-29  1:08:35
12 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If the power cord is damaged, contact your nearest
Samsung service center.
CRITICAL USAGE WARNING
CAUTION
If the appliance is ooded by any liquid, please contact
your nearest Samsung service center. Failing to do so
may result in electric shock or re.
If the appliance produces a strange noise, a burning
smell, or smoke, unplug the power plug immediately
and contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas,
etc.), ventilate the area immediately. Do not touch the
power cord. Do not touch the appliance.
A spark may result in an explosion or re.
Take care not to contact the oven door, heating
elements, or any of the other hot parts with your body
while cooking or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion,
or problems with the product
Do not cut or remove the ground prong from the power
cord under any circumstances.
Connect the oven to a circuit that provides the correct
amperage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or
water (rain drops).
This may result in electric shock or re.
Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place
a heavy object on the power cord, or insert the power
cord between objects.
This may result in electric shock or re.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 12 2018-08-29  1:08:35
English 13
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
Since a high voltage current enters the product
chassis, it may result in electric shock or re.
When a repair is needed, contact your nearest
Samsung service center.
If any foreign substance such as water has entered the
appliance, contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Do not touch the power cord with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off while an operation is in
progress.
This may cause a spark and result in electric shock
or re.
Do not let children or any person with reduced
physical, sensory, or mental capabilities use this
appliance unsupervised.
Make sure that the appliance’s controls and cooking
areas are out of the reach of children.
Failing to do so may result in electric shock, burns,
or injury.
If materials inside the oven should ignite, keep the
oven door closed, turn the oven off and disconnect
the power cord, or shut off power at the fuse or circuit
breaker panel. If the door is opened, the re may
spread.
Always observe safety precautions when using your
oven. Never try to repair the oven on your own - there
is dangerous voltage inside. If the oven needs to be
repaired, contact an authorized Samsung service center
near you.
If you use the appliance when it is contaminated by
foreign substances such as food waste, it may result in
a problem with the appliance.
Take care when removing the wrapping from food
taken out of the appliance.
If the food is hot, hot steam may be emitted
abruptly when you remove the wrapping and this
may result in burns.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 13 2018-08-29  1:08:35
14 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Open the cap or stopper of sealed containers (herb
tonic tea bottle, baby bottle, milk bottle and so on)
before heating them. Make a hole in food items that
have shells (eggs, chestnuts, etc) with a knife before
cooking them.
Failing to do so may result in burns or injury.
Never heat plastic or paper containers and do not use
them for cooking.
Failing to do so may result in re.
Do not heat food wrapped in paper from magazines,
newspapers, etc.
This may result in re.
Do not open the door when the food in the oven is
burning.
If you open the door, it causes an inow of oxygen
and may cause the food to ignite.
Do not touch the inside of the appliance immediately
after cooking. The inside of the appliance will be hot.
Failing to do so may result in burns.
Do not use or place ammable sprays or objects near
the oven.
Flammable items or sprays can cause res or an
explosion.
Do not insert ngers, foreign substances, or metal
objects such as pins or needles into inlets, outlets, or
holes. If foreign substances are inserted into any of
these holes, contact your product provider or nearest
Samsung service center.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs
to the door. Under no circumstances should you remove
the door or outer shell of the oven.
Do not store or use the oven outdoors.
Never use this appliance for purposes other than
cooking.
Using the appliance for any purpose other than
cooking may result in re.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 14 2018-08-29  1:08:35
English 15
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USAGE CAUTIONS
CAUTION
If the surface is cracked, turn the appliance off.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with
care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove
container coverings, directing the steam away your
hands and face.
Remove lids from baby food jars before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat
evenly. Always test the temperature by tasting before
feeding the baby. The glass jar or the surface of the
food may appear to be cooler than the interior, which
can be hot enough to burn an infant’s mouth.
Take care as beverages or food may be very hot after
heating.
Especially when feeding a child, make sure the food
or beverage has cooled sufciently.
Do not apply excessive pressure to the door or the
inside of the appliance. Do not strike the door or the
inside or the appliance.
Hanging on to the door may result in the product
falling and cause serious injury.
If the door is damaged, do not use the appliance.
Contact a Samsung service center.
Do not hold food in your bare hands during or
immediately after cooking.
Use cooking gloves. The food may be very hot and
you could burn yourself.
As the handle and oven surfaces may be hot enough
to cause burns after cooking, use cooking gloves to
protect your hands from burns.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 15 2018-08-29  1:08:35
16 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not put your face or body close to the appliance while
cooking or when opening the door just after cooking.
Take care that children do not come too close to the
appliance.
Failing to do so may result in children burning
themselves.
Do not place food or heavy objects over the edge of the
oven door.
If you open the door, the food or object may fall and this
may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or
a dish by pouring water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam
or water spray may result in burns or injury.
Do not operate while empty except for self-cleaning.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles.
The bottles can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp
object.
This may result in the glass being damaged or broken.
Take care when heating liquids such as water or other
beverages.
Make sure to stir during or after cooking.
Avoid using a slippery container with a narrow neck.
Wait at least 30 seconds after heating before removing
the heated liquid.
Failing to do so may result in an abrupt overow of the
contents and cause burns.
Do not stand on top of the appliance or place objects
(such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the
appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the door.
This may result in electric shock, re, problems with the
product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile substances such as insecticide onto
the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result
in electric shock, re, or problems with the product.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 16 2018-08-29  1:08:35
English 17
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL CLEANING WARNINGS
CAUTION
Do not clean the appliance by spraying water directly
on to it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the
appliance.
This may result in discoloration, deformation,
damage, electric shock, or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the
appliance (externally or internally).
You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or oor can cause
paint damage and reduce the efciency of the oven.
Do not store anything directly on top of the appliance
when it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids
before cooking. Sealed containers can explode due to
the build up of pressure even after the oven has been
turned off.
Take care that food you are cooking in the oven does
not come into contact with the heating element.
This may result in re.
Do not over-heat food.
Overheating food may result in re.
Use caution when opening or closing the door. Your
ngers may be pinched, resulting in physical injury.
The door reveals wires at the bottom for connecting
LED lights. So use caution not to pull or cut the wires
when handling the door.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 17 2018-08-29  1:08:35
18 English
Introducing your new oven
Introducing your new oven
What’s included with your oven
Wire racks (4)* Gliding rack (2)* Divider (1)*
Temp probe (1)*
NOTE
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
Introducing your new oven
Overview
01
02
02
03
03
05
05
09
04
08
06 07
01 Oven control panel 02 Oven door 03 Oven gasket
04 Halogen lamp * 05 Door LED light 06 Door latch
07 Water reservoir 08 Convection fan 09 Shelf position
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 18 2018-08-29  1:08:36
English 19
Before you begin
Water reservoir
The water reservoir is used for the Steam Bake, Steam Roast and Hybrid Clean
functions and also to remove water scale that may form on the oven walls,
especially after Steam Baking, Steam Roasting, and Hybrid cleaning. Fill it with
water in advance of steam cooking or descaling.
1. Locate the water reservoir. The water
reservoir is on the right side of the
oven, just above the oven opening.
Touch Reservoir
on the control
panel. The oven ejects the water
reservoir.
Grasp the front of the reservoir, and
then slide it out to remove.
2. Open the reservoir cap, and then ll
the reservoir with 22 oz (650ml) of
drinkable water.
NOTE
You can open the reservoir by removing the
rubber cap or by removing the clear plastic
top.
Before you begin
Clean the oven thoroughly before using it for the rst time. Then, remove the
accessories, set the oven to Bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour.
There will be a distinctive odor. This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Energy saving tips
During cooking, the oven door should remain closed except when you turn
food over. Do not open the door frequently during cooking to maintain the
oven temperature and to save energy.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off
5-10 minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual
heat will complete the cooking process.
To save energy and reduce the time needed for re-heating the oven, plan oven
use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 19 2018-08-29  1:08:36
20 English
Operating the oven
Operating the oven
3. Replace the cap or the clear plastic top,
and then slide the water reservoir back
into the reservoir slot.
4. Push the reservoir in. There will be soft
click when it is in place correctly. Touch
Reservoir
. The oven retracts the
water reservoir.
5. Close the oven door.
Max
0.5L
0.3L
NOTE
Do not exceed the max line.
A
NOTE
Make sure the cap and the upper portion of
the water reservoir (labeled A) are closed
before using the oven.
CAUTION
The water reservoir becomes hot during cooking. Make sure you wear oven gloves
to remove or rell the water reservoir.
Operating the oven
Control panel
01 02 04 05 08 07
06 01
02
0303
01 Upper or lower mode knob: Use to select the mode of the upper or lower
oven.
Upper: Bake, Broil,
Bake (Convection Bake), Roast (Convection
Roast), Steam Bake, Steam Roast, Keep Warm, Healthy Cook, Gourmet
Cook, Smart Control, Clean.
Lower : Bake, Broil,
Bake (Convection Bake), Roast (Convection
Roast),
Broil (Convection Broil). Bread Proof, Keep Warm, Healthy Cook,
Gourmet Cook, Smart Control, Clean.
02 Temperature knob: Use to set the temperature for the upper or lower oven
respectively.
03 UPPER, LOWER: Use to display the upper oven or lower oven mode screen on
the display. Touching here does not turn the ovens on or off. It only displays
their current status.
04 Timer
: Use to display the set Timer screen.
05 Settings and Control Lockout
: Use to display the Setting screen. If you
touch and hold this key for 3 seconds, all oven functions will be disabled.
06 Lamp
: Use to turn the oven light on or off.
07 Reservoir
: Touch to open the water reservoir.
08 Display: Swipe to navigate through the menus and tap to select a desired
setting.
NOTE
If you tap or touch the display while wearing plastic or oven gloves, the display
will not operate properly. Take the gloves off rst, and then tap with a bare nger.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 20 2018-08-29  1:08:37
English 21
Operating the oven
Display
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
4:35 PM
°F
START
dĞŵƉWƌŽďĞ 
145
°
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ 
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
ŽŽŬdŝŵĞ 
None None
01
02
03
04
05
01 Indicator area
Timer (
): When the timer is set, the timer indicator is displayed. When
more than 2 timers are set, the number of set timers is shown.
Door lock (
): Displayed when the oven door is locked.
Wi-Fi (
): Shows Wi-Fi signal strength in 5 steps.
12 hour energy saving ( ): Displayed when 12 hour energy saving is turned on.
Current time: The current time is displayed.
02 Mode: The current or selected menu is displayed with a mode description.
03 Temperature: The current or selected temperature is displayed. When you tap
this area, the temperature adjustment screen is displayed.
04 Information area
Temp Probe: The set temperature of the temp probe is displayed. When
you tap this area, the Temp Probe screen is displayed.
Cook Time: The cooking time is displayed. When you tap this area, the
cooking time screen is displayed.
Delay Start: The delay start time is displayed. When you tap this area, the
Delay Start screen is displayed.
No preheat: Indicates if the No Preheat feature is on or off. (Only
displayed when you are using the Convection Bake or Convection Roast
mode.)
Steam: The steam level is displayed. When you tap this area, the steam
level screen is displayed. (Only displayed when you are using the Steam
Bake or Steam Roast mode.)
05 START: Tap to start the oven using the displayed settings.
Setting the temperature
This oven provides three methods to set the temperature.
Temperature knob
Use the Temperature knob on the left
or right side of the control panel to set
the temperature for the upper or lower
oven respectively.
Turn the appropriate knob clockwise
(+) or counterclockwise (-) and then
release. The temperature will rise or fall
by 5 °F.
To change the temperature quickly by
more than 5 °F, turn and hold the knob
at the + or - position.
Numeric pad
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
°F
ŽŽŬdŝŵĞ 
None
EŽƉƌĞŚĞĂƚ
OFF
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
None
^dZd
4:35 PM
Adjust temp. 175 °F ~ 550 °F
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
325
°F
1
67890
2345
OK
Tap the temperature area to display the
numeric pad.
Tap the numbers in the numeric pad to
set the temperature.
Tap OK.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 21 2018-08-29  1:08:38
22 English
Operating the oven
Operating the oven
Wheel picker
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
°F
ŽŽŬdŝŵĞ 
None
EŽƉƌĞŚĞĂƚ
OFF
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
None
^dZd
325
320
330
°F
CANCEL SET
Tap and hold the temperature area. The
wheel picker appears.
Set the temperature you want by
icking the wheel picker on the screen.
Tap OK.
Control Lockout
Control Lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be
activated accidently. Control Lock also locks both oven doors so they cannot be
opened. You can only activate Control Lockout when the oven is in standby mode.
How to activate the Control Lockout feature
4:35 PM
Broil
Direct heat cooking
High
START
1. Cancel or turn off all functions.
2. Touch Control Lockout
for 3 seconds.
Child Lock
3. The display will change to the control
lock screen and the control lock
conrmation will appear at the bottom
of the screen.
NOTE
Control Lockout is available only when the oven temperature is under 400 °F.
All other functions must be cancelled before you activate Control Lockout.
How to unlock the controls
1. Touch Control Lockout for 3 seconds.
The control lock conrmation and
the lock icon will disappear from the
display.
NOTE
It may take up to 10 seconds for the doors
to unlock.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 22 2018-08-29  1:08:39
English 23
Operating the oven
Kitchen Timer
The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has
elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer
with any of the other oven functions.
How to set the timer
4:35 PM
Broil
Direct heat cooking
High
START
1. Touch Timer .
The display will be change to the timer
screen.
Timer
+
ĚĚƟŵĞƌ
2. Tap + Add timer.
hr min sec
0000 00
5923 59
0101 01
CANCEL SET
3. Flick screen or tap the time area to set
time. (You can set the timer for any
amount of time from 1 sec to 24 hr).
4:35 PM
Timer 01
hr 5301 03min sec
CANCEL SET
4. Tap SET.
The timer is displayed on the screen.
Timer
+ Add
DELETE RESET
Timer 01
01:53:03
START
5. Tap START.
When the set time has elapsed, the
oven will beep and the display will
show the Timer has nished.
Timer
Timer 01
01:52:48
Pause
+ Add
DELETE RESET
You can pause, reset, or delete the
timer at any time by touching the
screen.
How to change timer name
Timer
Timer 01
01:53:03
START
+ Add
DELETE RESET
You can change the timer name to identify
what you are timing, for example, a chicken
defrosting.
1. Tap the timer name area.
ŶƚĞƌƟŵĞƌŶĂŵĞ͘
Timer 01
4:35 PM
OKEnglish?123
sadfghjkl
wqertyuiop
zxcvbnm
.
... ...
1234567890
-@*^:;()
/‘“:, ?!
~
The keyboard appears.
ŶƚĞƌƟŵĞƌŶĂŵĞ͘
CANCEL SET
Chicken
4:35 PM
2. Enter the new timer name, and then
tap SET.
Timer
Chicken
01:53:03
START
+ Add
DELETE RESET
The display shows the changed timer
name.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 23 2018-08-29  1:08:40
24 English
Operating the oven
Operating the oven
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
67890
2345
OK
Set ĐŽŽŬŝŶŐƟŵĞ
0hr 30min.
4:35 PM
Set ĐŽŽŬŝŶŐƟŵĞ
1hr 45min.
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
67890
2345
OK
3. Flick the screen or tap the time area
to set the cooking time. If you tap the
time area, the numeric pad appears. Tap
numbers in the numeric pad to set the
cooking time. (You can set the cooking
time for any amount of time from 1
minute to 9 hours and 59 minutes).
4:35 PM
Set ĐŽŽŬŝŶŐƟŵĞ
Ready at 5:44AM
CANCEL SET
145
hr
min.
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
ŽŽŬdŝŵĞ
1hr 45min
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
325
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
4. Tap SET. The cooking time screen
closes. The cooking time is displayed in
the Cook Time area on the screen.
5. You can cancel a cook time at any time
by setting the Cook Time to 0 minutes.
NOTE
See pages 31 through 33 for basic baking
and broiling instructions.
CAUTION
Use caution with the timed cooking or delay start features. You can use these
features to cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
For food that can easily spoil, such as milk, eggs, and unfrozen or fresh sh, meat,
or poultry, chill them in the refrigerator rst.
Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before
cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed.
Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
Timed cooking
In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of
time you select.
At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
You can use the timed cooking feature only with another cooking operation.
(Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast,
Convection Broil, Healthy Cook, Bread Proof).
How to set the oven for timed cooking
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
hr
min.
CANCEL SET
000
011
599
1. Turn the upper or lower Oven Mode
knob to the cooking operation you
want.
2. Tap Cook Time. The display will change
to the cooking time screen.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 24 2018-08-29  1:08:40
English 25
Operating the oven
4:35 PM
Set ƐƚĂƌƚƟŵĞ
AM
PM
4:35
CANCEL SET
4:35 PM
67890
2345
OK
SetƐƚĂƌƚƟŵĞ
4 : 01
AM
PM
1
5. Flick the screen or tap the time area to
set the start time. If you tap the time
area, the numeric pad appears. Tap
numbers in the numeric pad to set the
time you want the oven to start.
4:35 PM
SetƐƚĂƌƚƟŵĞ
5
:
35
AM
PM
CANCEL SET
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
5:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
6. Tap SET. The Delay Start screen closes.
The start time, and, if you set it, the
cooking time, is displayed on the
screen.
NOTE
See pages 31 through 33 for basic baking
and broiling instructions.
Delay Start
In the delay timed cooking mode, the oven’s timer turns the oven on at a time you
select in advance. You can have the oven turn off automatically after a set time
has elapsed by setting the Timed Cooking function as well.
You can use the delay start feature only with another cooking operation
(Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast, Healthy
Cook, Self Clean).
You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
The clock must be set to the current time.
How to set the oven for delay timed cooking
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
CANCEL SET
4:35
3
5
34
36
AM
PM
1. Position the oven rack(s) and place the
food in the oven.
2. Turn the upper or lower Oven Mode
knob to the cooking operation you
want.
3. Set the cooking time if you want the
oven to turn off automatically after a
set time.
(See the Timed cooking section on page
24).
4. Tap Delay Start. The current time is
displayed as the rst entry.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 25 2018-08-29  1:08:41
26 English
Operating the oven
Operating the oven
Using the Temp probe
For many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb,
etc), measuring the internal temperature is the best way to determine if the food
is properly cooked. The Temp probe lets you cook meat to the exact internal
temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece
of meat is done or not. This function can be used with Bake, Convection Bake, or
Convection Roast.
After the internal temperature of the food reaches 100 °F, the increasing internal
temperature will be shown in the display.
How to use the Temp probe
1. Push the tip of the Temp probe into the meat as fully as possible, so that the
tip is in the center of the meat.
Insert the probe completely into the
meat as shown in the illustrations. It
should not touch bone, fat, or gristle.
If you do not fully insert the probe into
the meat, the Temp Probe function will
not work correctly because the probe
will sense the oven temperature, not
the temperature of the meat.
For bone-in meats, insert the probe into
the center of the lowest and thickest
portion of the piece.
For whole poultry (turkey, large
chickens, etc.), insert the probe into the
thickest part of the inner thigh, parallel
to the leg.
If you activate the Keep Warm
function to keep the meat warm
after you have cooked it using the
Temp Probe function, the meat’s
internal temperature will exceed the
temperature you want.
2. Insert the temp probe plug into the socket on the top side wall of the oven as
far as it will go.
3. Turn the upper or lower oven Mode knob to select the desired cooking mode
(Bake, Convection Bake or Convection Roast). Set the cooking temperature.
(See pages 21 and 31.)
4. Tap Temp Probe to set the desired internal temperature.
5. Set the desired internal temperature using the numeric pad.
Available temperatures 100 °F to 200 °F
6. If you want to use the Cook time or Delay start, set each function.
7. Tap START.
8. When the desired internal temperature is reached, the function automatically
stops and an alarm sounds.
CAUTION
To protect the Temp probe’s tip, be careful not to insert the probe so that the tip
protrudes through the surface of the meat. Make sure that the tip is in or near the
center of the meat.
CAUTION
Do not store the probe in the oven.
Do not leave the probe inside the oven during a self-cleaing or broiling cycle.
You can permanently damage the probe and it will no longer work.
To avoid breaking the probe’s tip, defrost your food completely.
Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage
the probe.
Use the Temp probe for Temp Probe function cooking only. Do not use the
Temp probe for any other purpose.
NOTE
If you remove the Temp probe while the Temp Probe function is operating
or insert the Temp probe while baking or cooking normally, cooking will stop
after 1 minute.
If you use the probe to cook frozen food, there are times when it cannot be
detected. (The probe icon won't appear in the display.)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 26 2018-08-29  1:08:42
English 27
Operating the oven
Temp probe table
Type of Food Internal temperature
Beef / Lamb
Rare 140 °F
Medium 160 °F
Well done 170 °F
Pork 170 °F
Poultry 180-185 °F
NOTE
If you cover the meat with aluminum foil and allow it to stand for 10 minutes after
cooking, the Internal temperature will rise 5-10 degrees.
Removing the Temp probe
Remove the temp probe plug from the socket.
CAUTION
After cooking, the Temp probe is hot enough to cause burns. Let it cool sufciently
before attempting to remove it.
Twin cooking mode temperature setting ranges
Using the divider, you can divide, the upper oven into two compartments, ex
upper and ex lower. This is also called twin mode. When you use the ex upper
and ex lower compartments in the upper oven at the same time, each oven has
a minimum and maximum amount of power available and consequently minimum
and maximum temperature settings.
Oven temperatures in the ex lower compartment also limit broil settings in the
ex upper compartment. The temperature and broil setting limitations are shown
in the table below and on the next page.
FLEX UPPER COMPARTMENT
FLEX LOWER COMPARTMENT
(Available function settings and
temperatures)
Mode Set Temp.
Bake, Convection Bake
Min Max
Broil
Hi 400 °F 480 °F
Low 325 °F 480 °F
Convection Bake &
Convection Roast
480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F
NOTE
To insert the divider, see page 40.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 27 2018-08-29  1:08:42
28 English
Operating the oven
Operating the oven
FLEX LOWER COMPARTMENT
FLEX UPPER COMPARTMENT
(Available function settings and
temperatures)
Mode Set Temp.
Broil
Convection Bake,
Convection Roast
Low Hi Min Max
Bake & Convection
Bake
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
O = Available X = Not Available
NOTE
The twin cooking mode lets you use different settings for the upper and lower
compartments, such as different switch off times, cooking times, and temperatures
settings.
To apply or modify settings in either compartment, tap the respective touch pad.
Oven functions
Oven Oven functions
Single Lower
Single Upper
Without a divider
Single
oven
Upper
Bake, Broil, Convection Bake,
Convection Roast, Steam Bake,
Steam Roast, Keep Warm, Healthy
Cook, Gourmet Cook, Smart Control,
Clean
Lower
Bake, Broil, Convection Bake,
Convection Roast, Convection Broil,
Bread Proof, Keep Warm, Healthy
Cook, Gourmet Cook, Smart Control,
Clean
Single Lower
Flex Lower
Flex Upper
With a divider
*Twin
oven
Upper
Broil, Convection Bake, Convection
Roast, Steam Bake, Healthy Cook,
Smart Control
Lower
Bake, Convection Bake, Healthy
Cook, Smart Control
* To use the twin ex oven functionality, you must insert the divider into the upper
oven and divide it into an upper and lower compartment. See page 40.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29  1:08:42
English 29
Operating the oven
Cooking mode
Turn the Upper or Lower oven mode knob to select the cooking mode. Set the
temperature using the Upper or Lower oven Temp knob, the numeric pad, or the
wheel picker. See Setting the Temperature on pages 21 and 22 and Basic Baking
and Broiling Instructions starting on page 31.
Mode
Temperature range Single oven *Twin oven
Temp
probe
No
preheat
Single oven *Twin oven Upper Lower Upper Lower
Bake
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OO - OO -
Broil L0 / HI L0 / HI O O O - - -
Convection
Bake
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOOO O
Convection
Roast
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOO - O O
Steam Bake
230 °F (110 °C) -
550 °F (285 °C)
230 °F (110 °C) -
480 °F (250 °C)
O-O- - -
Steam
Roast
230 °F (110 °C) -
550 °F (285 °C)
230 °F (110 °C) -
480 °F (250 °C)
O--- - -
Conv.broil
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
--O----
Bread Proof **None - O O - - - -
Keep Warm **None - O O - - - -
O = Available - = Not Available
* To use the twin ex oven functionality, you must insert the divider into the
upper oven and divide it into an upper and lower compartment. See page 40.
** None means that a factory set temperature is applied for the best performance.
You cannot adjust this temperature.
Mode Instruction
Bake
Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always
preheat the oven rst.
Baking temperatures and times will vary depending on the
ingredients and the size and shape of the baking pan used.
Dark or nonstick coatings may cook faster with more browning.
NOTE
For performance reasons, the convection fan may turn on or off
during baking.
Broil
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct
heat under the broil element of the oven.
The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer
appearance. Broil mode is best for meats, sh, and poultry up
to 1 inch thick.
Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
See the Broiling recommendation guide section starting on
page 30.
Convection
Bake
Convection Bake uses a fan to circulate the oven’s heat evenly
and continuously within the oven.
This improved heat distribution allows for even cooking and
excellent results while using multiple racks at the same time.
Breads and pastries brown more evenly.
Convection
Roast
Convection Roast is good for cooking large tender cuts of
meat, uncovered. The convection fan circulates the heated air
evenly over and around the food.
Meat and poultry are browned on all sides as if they were
cooked on a rotisserie.
The heated air seals in juices quickly for moist and tender results
while, at the same time, creating a rich golden brown exterior.
Steam Bake
Steam Bake provides excellent baking conditions for breads,
pastries, and desserts by increasing moisture content and
improving texture and avor.
See the Steam cook recommendation guide section starting
on page 31.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 29 2018-08-29  1:08:42
30 English
Operating the oven
Operating the oven
Mode Instruction
Steam
Roast
Steam Roast provides excellent cooking conditions for roasted
meats or poultry by maintaining a crispy surface while
sealing in the juices for a moist and tender result.
See the Steam cook recommendation guide section starting
on page 31.
Convection
Broil
Convection Broil is similar to Broil, but with the additional
benet of air circulation by the motorized fan in the rear of
the oven.
During Convection Broil mode, the broil element will cycle on
and off in intervals to maintain oven temperature, while the
fan circulates the hot air.
Use this mode for thicker cuts of meat, sh, and poultry.
Convection Broil gently browns the exterior and seals in the
juices.
For optimum browning, preheat the broil element for 5 minutes.
Bread
Proof
Bread Proof provides an optimal temperature for the
bread proong process, and therefore does not require a
temperature adjustment.
For the best results, always start the Bread Proof option with
a cool oven.
NOTE
Bread Proof is also included in the Healthy Cook mode for the
upper oven.
Keep Warm
The keep warm mode will keep cooked food warm for serving
up to 3 hours after cooking has nished.
You can use the keep warm mode without any other cooking
operations or you can set it to activate after a timed or delay
timed cooking operation.
You should not use this mode to reheat cold food.
Broiling recommendation guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5
minutes before broiling.
Food Doneness Size Thickness Level
Rack
positon
Cooking time(min)
1st side 2nd side
Hamburgers
Medium 9 patties 3/4" Hi 6 3:00 2:00
Medium 9 patties 1" Hi 6 3:20 2:20
Beef steaks
Rare - 1" Hi 5 5:00 4:00
Medium - 1- 1 1/2" Hi 5 6:00-6:30 4:30-4:00
Well done - 1- 1 1/2" Lo 4 7:00-8:00 4:00-5:00
Chicken
pieces
Well done 4.5 lbs. 1/2-3/4" Lo 3 16:00-18:00 13:00-15:00
Well done 2 lbs. 1/2-3/4" Lo 3 or 4 15:00-16:00 10:00-12:00
Pork chops Well done 1 lbs. 1" Lo 3 8:00-10:00 6:00-8:00
Fish llets Well done - 1/4-1/2" Lo 3 or 4 7:00-8:00 4:00-5:00
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 30 2018-08-29  1:08:42
English 31
Operating the oven
Basic Baking and Broiling Instructions
4:35 PM
Smart Divider inserted.
Please select oven.
FLEX UPPER
FLEX LOWER
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
4:35 PM
^dZd
1. To use Twin Flex mode, insert the
divider into the upper oven. See page 40
for details. If you are using single mode,
skip this step and go to Step 2.
2. Turn the upper or lower oven Mode
knob to select the desired cooking
mode. If you inserted the divider, select
FLEX UPPER or FLEX LOWER on the
screen.
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
°F
ŽŽŬdŝŵĞ 
None
EŽƉƌĞŚĞĂƚ
OFF
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
None
^dZd
3. Set the temperature you want. (See
the Setting the temperature section on
page 21.)
Broil mode can be set only Hi or
Low.
Keep Warm and Bread Proof
temperatures are xed and cannot
be changed.
Steam cook recommendation guide
Steam mode level Foods
Steam bake
High Rye breads, Desserts (Flan caramel)
Med Croissants, Pies, Reheats (Pizza, Casseroles)
Low Pastries
Steam Roast
High -
Med Meats, Poultry
Low Turkey, Large meats
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 31 2018-08-29  1:08:43
32 English
Operating the oven
Operating the oven
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
ON
°F
^dZd
4. Follow the steps below to use the
No Preheat feature, Steam Bake, or
Steam Roast. If you are not using these
features, skip these steps and go to
Step 5 in the next column.
No Preheat
a. If you are select Convection
Bake or Convection Roast, the
display will show the No preheat
information. (The default is OFF).
b. Tap the No Preheat area. The No
Preheat feature is activated and
the display will show ON.
NOTE
For best performance, we recommend
cooking on a single rack.
Type Rack Positions
Baking 3 or 4
Roasting 1 or 2
Place food in the oven before you start
cooking when using the No preheat
feature.
For best performance, preheat the oven
when baking rising bakery products
such as angel food cakes, bundt cakes,
or puff pastries.
4:35 PM
Steam Bake
Steam baking
Cook Time
0hr 40min
Delay Start
4:35PM
Steam
Medium
350
°F
START
4:35 PM
Low
High
Medium
CANCEL SET
Steam Bake, Steam Roast
a. If you selected Steam Bake or
Steam Roast, the display will show
the steam level information. (The
default is Medium).
b. Tap the Steam area to adjust
the steam level. The steam level
adjustment screen appears. You
can set the steam level to Low,
Medium, or High.
4:35 PM
Low
High
Medium
CANCEL SET
4:35 PM
Steam Bake
350
Cook Time
0hr 40min
Delay Start
4:35PM
Steam
High
°F
START
Steam baking
c. Tap SET. The steam level
adjustment screen closes and
the steam level information is
displayed on the screen.
Important: You must ll the water
reservoir before you start steam
cooking. See the Water reservoir
section on page 19.
5. If you want to use the Cook Time,
or Delay Start function, set each
function now. See pages 24 and 25 for
instructions.
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
4:35 PM
dŝŵĞ>ĞŌ
1hr 00min
Preheating…
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
175 325
Ready at 5:17 PM
°F °F
CANCEL
6. Tap START to begin cooking.
7. Tap CANCEL when cooking is done or if
you want to cancel cooking.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 32 2018-08-29  1:08:44
English 33
Operating the oven
How to adjust the temperature while cooking
4:35 PM
LOWERUPPER
Bake
175
°
325
°
CANCEL
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
175
°
325
°
CANCEL
4:35 PM
Cook Time
None
Preheating…
Bake
175 325
°F °F
CANCEL
If you are using the ovens in single mode,
do one of the following:
Use the upper or lower oven
temperature knob to adjust the
temperature.
Tap UPPER or LOWER on the screen,
tap the temperature area, enter the new
temperature using the numeric keypad,
and then tap OK.
Tap UPPER or LOWER on the screen,
touch and hold the temperature
area, ick the wheel picker to set the
temperature, and then tap SET.
4:35 PM
Cook Time
None
Preheating…
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
274 325
°F °F
CANCEL
FLEX UPPER
CANCELFLEX UPPER
If you are using the Upper oven in twin ex
mode, tap FLEX UPPER or FLEX LOWER, and
then do one of the following:
Use the upper oven temperature knob
to adjust the temperature.
Tap the temperature area, enter the
new temperature using the numeric
keypad, and then tap OK.
Touch and hold the temperature
area, ick the wheel picker to set the
temperature, and then tap SET.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it.
Preheating is very important for good results when baking cakes,
cookies, pastry, and breads. After the oven has reached the desired
temperature, the oven will beep 6 times.
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using
convection cooking or you may shorten the life of the convection
heating element.
NOTE
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have nished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
Make sure to drain the remaining water after using steam cooking. Once the
oven starts draining, please wait until the draining cycle is complete.
When a steam function is complete, you must empty the water reservoir
because the remaining water can affect other cooking modes.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven
temperature.
For performance reasons, the convection fan may turn on or off while the
oven is cooking.
This oven is designed for CLOSED DOOR broiling. The oven door must be
closed during broiling.
CAUTION
Always broil with the oven door closed.
Use care when opening the door. Let hot air
or steam escape before you remove food
from or put food into the oven.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 33 2018-08-29  1:08:44
34 English
Operating the oven
Operating the oven
Using the healthy cook feature
Health Cook provides 6 different specialized cooking options.
Mode
Temperature range Single oven *Twin oven
Single oven *Twin oven Upper Lower Upper Lower
Baked Potato
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Grilled
Chicken
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Salmon Steak
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
White Fish
Fillet
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Dehydrate
100 °F (40 °C) -
225 °F (105 °C)
-OO--
Bread Proof ** None - O - - -
* To use the twin ex oven functionality, you must insert the divider into the
upper oven and divide it into an upper and lower compartment. See page 40.
** None means that a factory set temperature is applied for the best performance.
You cannot adjust this temperature.
Mode Instruction
Baked Potato
Baked Potato is specially designed to cook potatoes or
sweet potatoes.
Grilled Chicken
Grilled Chicken is specially designed to cook chicken pieces
or chicken breasts. To prevent over-browning and drying
of the skin, wrap each piece or breast of the chicken in
foil.
Salmon Steak Salmon Steak is specially designed to cook salmon steaks.
White Fish
Fillet
White Fish Fillet is specially designed to cook white sh
llets.
Mode Instruction
Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via
heat circulation.
After drying the food, keep it in a cool and dry place.
For fruit, adding lemon or pineapple juice or sprinkling
sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness.
See the table below for Dehydrate settings.
Category Rack position Temperature (°F)
Vegetables or Fruit 3 or 4 100-150
Meat 3 or 4 145-225
Bread Proof
Bread Proof provides an optimal temperature for the
bread proong process, and therefore does not require a
temperature adjustment.
For the best results, always start the Bread Proof option
with a cool oven.
4:35 PM
Healthy Cook
Baked potato
375
Grilled chicken
375
Salmon steak
375
tŚŝƚĞĮƐŚĮůůĞƚ
400
Dehydrate
150
Pre-programmed temperature
Bread Proof
1. Turn the Mode knob to the Healthy
Cook mode. The display will show the
specialized cooking options.
Baked potato Grilled chicken Salmon steak
tŚŝƚĞĮƐŚĮůůĞƚ Dehydrate
Bread Proof
4:35 PM
Healthy Cook
375
375
375
400
150
Pre-programmed temperature
2. Tap the cooking option you want.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 34 2018-08-29  1:08:45
English 35
Operating the oven
4:35 PM
Baked Potato
Cook Time
None
Delay Start
4:35PM
375
START
3. Set the temperature you want.
4. Tap START.
NOTE
You cannot adjust the temperature of the
Bread Proof mode.
CAUTION
Do not use Bread Proof when the oven temperature is above 125 °F. If
temperature is above 125 °F, this mode won't function properly. Wait until the
oven cools down.
Do not use Bread Proof for warming food. The proong temperature is not hot
enough to keep food warm.
Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 or 4 and cover it with
a cloth or with plastic wrap. You may need to anchor the plastic wrap underneath
the container so that the oven does not blow the plastic wrap off the dough.
To avoid lowering the temperature and extending proong time, do not open
the oven door.
NOTE
Preheating is not necessary.
An error beep sounds if the temperature setting is out of the set range.
Rack position chart for special cooking options
Food Single (Both Ovens) Flex Upper Flex Lower
Baked Potato 5 A 1
Grilled Chicken 4 or 5 A 1
Salmon Steak 4 or 5 A 1
White Fish Fillet 4 or 5 A 1
Dehydrate 3 or 4 - -
Bread Proof 3 - -
Using the gourmet cook feature
For inexperienced cooks, the oven offers 10 gourmet auto cook features.
Take advantage of this feature to save time or shorten your learning curve.
The cooking time and temperature will be adjusted according to the selected
recipe. You can download detailed recipes for each feature from the Samsung
website.
4:35 PM
Gourmet Cook
Garlic prime rib
Roasted honey must-
ard chicken breasts
DƵƐƚĂƌĚĮůĞƚ
mignon steak
Garlic basil shrimp
Roasted lemon
chicken thighs
Sweet banana nut
bread
Pre-ƉƌŽŐƌĂŵŵĞĚĐŽŽŬŝŶŐƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞĂŶĚƟŵĞ
4:35 PM
Gourmet Cook
^ŽŌďƵƩĞƌŵŝůŬ
ĐŽƌŶďƌĞĂĚ
&ƌĞƐŚŚŝĐĂŐŽƉŝnjnjĂ
^ǁĞĞƚƌŝŽĐŚĞďƌĞĂĚ
ƉƵĚĚŝŶŐ
dŚƌĞĞĐŚĞĞƐĞůĂƐĂŐŶĂ
Pre-ƉƌŽŐƌĂŵŵĞĚĐŽŽŬŝŶŐƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞĂŶĚƟŵĞ
1. Turn the Mode knob to the Gourmet
Cook mode. The display will show 10
auto cook features. (You can scroll down
through the list.)
4:35 PM
Gourmet Cook
Garlic prime rib
Roasted honey must-
ard chicken breasts
DƵƐƚĂƌĚĮůĞƚ
mignon steak
Garlic basil shrimp
Roasted lemon
chicken thighs
Sweet banana nut
bread
Pre-ƉƌŽŐƌĂŵŵĞĚĐŽŽŬŝŶŐƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞĂŶĚƟŵĞ
2. Tap the Gourmet Cook feature you
want.
4:35 PM
Garlic prime rib
For 8-9 servings
hƐĞZŽĂƐƟŶŐ WĂŶǁŝƚŚZŽĂƐƟŶŐZĂĐŬ
hƐĞdĞŵƉĞƌĂƚƵĞ ƉƌŽďĞ
i
OK
3. Follow the on-screen instructions.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 35 2018-08-29  1:08:46
36 English
Operating the oven
Operating the oven
Using the smart control feature
To use the oven’s Smart Control, you must download the SmartThings app to a
mobile device. Functions that can be operated using the SmartThings app may not
work smoothly if communication conditions are poor or the oven is installed in a
place with a weak Wi-Fi signal.
Please refer to the following table for the main functions that can be operated
from the app.
When Smart Control on the
oven is off
Monitoring (Oven, Probe), Oven off
When Smart Control on the
oven is on.
Monitoring (Oven, Probe), Oven start, Oven off,
Error check
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app’s on-screen instructions to connect your oven.
3. Once the process is complete, the connected
icon located on your oven
displays and the app will conrm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction in the app to
reconnect.
START
^ĞƚƐƚĂƌƚƟŵĞ
4:35 PM
'ĂƌůŝĐƉƌŝŵĞrib
4:40
3
5
39
41
AM
PM
Previous
i
4. Tap START to start cooking.
Cooking tips in the gourmet cook mode
4:35 PM
Garlic prime rib
For 8-9 servings
i
OK
hƐĞZŽĂƐƟŶŐWĂŶǁŝƚŚZŽĂƐƟŶŐZĂĐŬ
hƐĞdĞŵƉĞƌĂƚƵĞƉƌŽďĞ
1. Tap on the screen to see a cooking
tip.
4:35 PM
Garlic prime rib
For 22-24cm oven dish(3-4 servings)
Use temp probe
Tip
Insert temperature probe
into center of meat.
Avoid touching bone, fat or gristle.
OK
2. The display will show the cooking tip.
You can see the cooking tip before you
start cooking or while you are cooking.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 36 2018-08-29  1:08:46
English 37
Operating the oven
Using the oven racks
Upper and lower oven rack positions (single mode)
1
2
3
4
5
6
Recommended rack positions for cooking
TYPE OF FOOD RACK POSITION
Broiling hamburgers 6
Broiling meats or small
cuts of poultry, sh
3-5
Bundt cakes, pound
cakes, frozen pies,
casseroles
4 or 3
Angel food cakes, small
roasts
2
Turkeys, large roasts,
hams, fresh pizza
1
This table is for reference only.
To start the oven remotely
4:35 PM
Smart Control
Start a cooking at your mobile.
Turn the mode knob to release this mode.
1. Turn the Mode knob to Smart Control.
The oven can now be started and
controlled remotely by a connected
mobile device.
When Smart Control is on you can:
Remotely change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile
device.
Remotely start the oven.
Remotely turn off the oven.
Once cooking starts, you can change the cooking time and temperature
remotely.
NOTE
Important: Self Clean mode cannot be started remotely.
NOTE
Opening the oven door or turning the mode knob to other modes will
deactivate Smart Control and prevent you from turning the oven on or
controlling the oven remotely.
If Smart Control is deactivated, you can still monitor the oven's status and turn
the oven off.
When oven cooking is nished or cancelled, Smart Control will be deactivated.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 37 2018-08-29  1:08:47
38 English
Operating the oven
Operating the oven
Upper oven rack positions with divider (twin mode)
1
2
3
4
A
B
The upper compartment has 2 rack positions
(A, B).
The lower compartment has 3 rack positions
(1-3).
TYPE OF FOOD
RACK POSITION
Upper Lower
Frozen pies A1
Angel food cakes -1
Bundt or pound cakes -1
Mufns, browines,
cookies, cupcakes, layer
cakes, Pies, Biscuits
A1
Casseroles A1
Small roast, hams A1
Small turkeys, medium
roasts
-1
This table is for reference only.
Rack and Pan placement
Single Oven Rack
3 4
Multiple Oven Racks
5
3
Multiple Oven Racks
5
3
Centering baking pans in the oven as much
as possible will produce better results. If
baking with more than one pan, place the
pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air
space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
gure on the left.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5.
Using multiple oven racks
Type of Baking Rack Positions
Cakes and cookies 3 and 5
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 38 2018-08-29  1:08:47
English 39
Operating the oven
Using the gliding rack
The fully extendable Gliding rack makes food preparation easier, especially when
you are preparing heavier dishes. The Gliding rack has 2 glide tracks that allow
you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven
walls.
Installing the Gliding rack
Rack
Guides
With the Gliding rack in the Closed
position and the oven off, carefully
insert the Gliding Rack between the
guides until the rack reaches the back.
When using the Gliding rack in the
oven, be sure to pull on the handle of
the rack only to slide it in and out. If
you grasp the frame while using the
rack, the entire Gliding rack will be
removed. Make sure you use oven mitts
when handling the Gliding rack during
cooking.
Before using the racks
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops
will keep the rack from coming completely out.
Removing the racks
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift up the front of the rack, and then pull it out.
Replacing the racks
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
Do not cover a rack with aluminum
foil or place aluminum foil on the
oven bottom. This will hamper heat
circulation, resulting in poor baking,
and may damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 39 2018-08-29  1:08:48
40 English
Operating the oven
Operating the oven
Using the divider
To use twin mode operation, insert the divider.
Handle the divider with both hands.
Use oven gloves when inserting or removing the divider.
To Install the Divider into the Upper Oven Cavity
1. Insert the divider into the 4th rack
position of the cavity.
2. Push the divider in until its back end
rests against the back of the cavity.
CAUTION
If the oven displays -dC-
Check the divider to see if it is installed correctly.
Removing the Gliding rack
With the Gliding rack in the Closed
position and the oven off and cool,
grasp the rack and frame and pull both
forward to remove.
CAUTION
Do not install the Gliding rack directly above
the Wire rack.
You will not be able to install it properly
and the rack could fall.
NOTE
You can install the Gliding rack in any rack positions except the lowest rack
position in the oven (level 1).
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 40 2018-08-29  1:08:49
English 41
Operating the oven
Before a self cleaning cycle
Fig. 1
Fig. 2
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
You may
hand clean
the door.
We recommend venting your kitchen
with an open window or using a
ventilation fan or hood during the self-
cleaning cycle.
Remove the wire rack, broil pan, broil
pan insert, all cookware, and any
aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
The silver-colored oven racks can be
self-cleaned, but they will darken, lose
their luster, and become hard to slide.
Residue on the front frame of the oven
and outside the gasket on the door
will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-lled
steel-wool pads, or cleansers such as
Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The berglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for
the gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn or frayed, have
it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light cover is in
place and the oven light is off.
Using the clean feature
The Clean feature has four selections: Self-Clean, Hybrid Clean, Descale, and
Draining.
Self Clean
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a nely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
During the self-cleaning cycle, the outside of the oven will become very hot to
the touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the self-
cleaning cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking
results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will
melt and adhere to the interior surface of the oven.
The oven door locks during self-cleaning. Do not force the oven door open.
This can damage the automatic door locking system. Use care when opening
the oven door after the self-cleaning cycle is complete. Stand to the side of
the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. The oven
may still be VERY HOT.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 41 2018-08-29  1:08:49
42 English
Operating the oven
Operating the oven
4:35 PM
Self clean
Oven cleaning
Clean Time
2hr 00min
Delay Start
4:35PM
START
6. If you don't want to use the Delay Start
feature, go to Step 8. Otherwise, tap
Delay Start, and then go to Step 7..
4:35 PM
Set ƐƚĂƌƚƟŵĞ
CANCEL SET
AM
PM
4:35
End at 7:35 PM
7. Set the time you want self-cleaning to
start, and then tap Set.
4:35 PM
Self clean
Oven cleaning
Clean Time
2hr 00min
Delay Start
4:35PM
START
8. Tap START to begin self-cleaning. The
motor-driven door lock will engage
automatically.
Important: Both doors lock when you run a
self cleaning cycle on either oven.
4:35 PM
dŝŵĞ>ĞŌ
3hr 00min
Cleaning in progress...
Self clean
End at 07:48 AM
CANCEL
9. If you need to stop or interrupt a self
cleaning cycle, tap CANCEL.
How to run a self cleaning cycle
Self clean Hybrid Clean
Descale Draining
Clean
4:35 PM
1. Turn the Mode knob to Clean. The
display will show 4 cleaning selections.
Self clean Hybrid Clean
Descale Draining
Clean
4:35 PM
2. Tap Self Clean.
4:35 PM
Self clean
Oven cleaning
Clean Time
3hr 00min
Delay Start
4:35PM
START
3. Tap Clean Time.
3
2
5
hr
CANCEL SET
4. Flick the screen to set the clean time.
You can choose 2 hours, 3 hours, or 5
hours. (The default is 3h).
5. Tap SET.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 42 2018-08-29  1:08:50
English 43
Operating the oven
Before a Hybrid cleaning cycle
Fig. 1
Fig. 2
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
You may
hand clean
the door.
Remove the wire rack, broil pan, broil
pan insert, all cookware, and any
aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
The silver-colored oven racks can be
Hybrid cleaned, but they will darken,
lose their luster, and become harder to
slide.
Residue on the front frame of the oven
and outside the gasket on the door
will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-lled
steel-wool pads, or cleansers such as
Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The berglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for
the gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn or frayed, have
it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light cover is in
place and the oven light is off.
NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the Hybrid Clean mode.
NOTE
You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature
is activated or if the oven’s temperature is too hot.
The oven doors lock automatically. The display will show the cleaning time
remaining. You cannot open the oven doors until the temperature drops to a
safe/cool temperature.
The self-clean feature can be used in only one oven at a time. While one oven
is in self-cleaning mode, you cannot use the other oven for cooking.
After a self-cleaning cycle
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth
after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-lled
steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.)
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
to unlock.
Hybrid Clean
The Hybrid cleaning function saves time and energy by removing leftover grease
and residue that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking
results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will
melt and adhere to the interior surface of the oven.
The oven door locks during Hybrid cleaning. Do not force the oven door open.
This can damage the automatic door locking system. Use care when opening
the oven door after a Hybrid cleaning cycle is complete. Stand to the side of
the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 43 2018-08-29  1:08:51
44 English
Operating the oven
Operating the oven
How to run a hybrid cleaning cycle
Self clean Hybrid Clean
Descale Draining
Clean
4:35 PM
1. Turn the Mode knob to Clean. The
display will show 4 cleaning selections.
Self clean Hybrid Clean
Descale Draining
Clean
4:35 PM
2. Tap Hybrid Clean.
START
4:35 PM
Hybrid Clean
Chemical and odor-free oven cleaning
Clean Time
1hr 30min
3. Tap the Clean Time area to adjust the
clean time. The clean time adjustment
screen appears. You can set the clean
time to 1hr 30min or 2hr 30min.
SETCANCEL
1hr 30min
2hr 30min
4. Tap SET. The clean time adjustment
screen closes and the clean time
information is displayed on the screen.
START
4:35 PM
Hybrid Clean
Chemical and odor-free oven cleaning
Clean Time
1hr 30min
5. Tap START to begin Hybrid cleaning.
4:35 PM
Hybrid Clean
OK
Pour 20oz (600ml) of water into Water Reservoir.
6. Follow the on-screen instructions.
Hybrid cleaning will start automatically
after the oven senses water in the
water reservoir.
NOTE
Both oven doors are locked during Hybrid
cleaning.
4:35 PM
Please wipe remaining residue from interior cavity.
Hybrid Clean
7. When Hybrid cleaning is complete,
clean the oven's interior. There will be a
signicant amount of water remaining
on the bottom of the oven after a Hybrid
cleaning cycle. Remove the residual
water with a sponge or soft dry cloth.
NOTE
For Hybrid cleaning, use exactly 20 oz (600 ml). of water since this produces the
best results.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 44 2018-08-29  1:08:51
English 45
Operating the oven
After a Hybrid cleaning cycle
Take care when opening the door after a Hybrid cleaning procedures has
ended. The water on the bottom is hot.
Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not
leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven
clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door
seal.
Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove
lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has
cooled.
For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend
that you rub detergent into the residue before activating the Hybrid cleaning
function.
After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior
enamel surface to dry thoroughly.
NOTE
You will not be able to start a Hybrid cleaning cycle if the Control Lockout
feature is activated or if the oven’s temperature is too hot.
The oven doors lock automatically. The display will show the cleaning time
remaining. You cannot open the oven doors until the temperature drops to a
safe/cool temperature.
The Hybrid clean feature can be used in only one oven at a time. While one
oven is in Hybrid cleaning mode, you cannot use the other oven for cooking.
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
to unlock.
Descale (Upper oven only)
If you use Steam Bake or Steam Roast functions frequently, we recommend
descaling regularly to remove minerals from the oven that may affect the taste or
quality of food cooked. When running a descaling cycle, use only descaling agents
that are specic to steam ovens or coffee machines.
NOTE
If you use Steam Bake or Steam Roast functions for more than a total of 12 hours,
the Descale indicator turns on. You can still enable the Steam Bake or Steam Roast
functions for the next two hours without descaling. However, after those two
hours are up, the Steam Bake or Steam Roast functions will be disabled until you
run a descaling cycle.
How to run a descale cycle
Self clean Hybrid Clean
Descale Draining
Clean
4:35 PM
1. Turn the Mode knob to Clean. The
display will show 4 cleaning selections.
2. Tap Descale.
4:35 PM
Descale
Please descale Water Reservoir to improve
quality.
Clean Time
3hr 00min
START
3. Tap START.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 45 2018-08-29  1:08:52
46 English
Operating the oven
Operating the oven
4:35 PM
Descale
OK
Pour 13.5oz (400ml) water and 1.7oz (50ml)
ĚĞƐĐĂůŝŶŐƐŽůƵƟŽŶŝŶƚŽtĂƚĞƌZĞƐĞƌǀŽŝƌ͘
4. Follow the on-screen instructions. It
takes 3 hours to complete the cycle.
Empty and clean the water reservoir,
and then ll it with 1.7 oz (50 ml) of
descaling agent and 13.5 oz (400 ml) of
drinkable water.
4:35 PM
Draining…
Caution: hot water.
Descale
Do not remove Water Reservoir while draining.
4:35 PM
Descale
OK
Pour 22oz (650ml) of water into Water Reservoir to rinse.
5. When descailling is complete, the oven
drains water automatically.
6. Use oven gloves to remove and empty
the water reservoir, and then rell it
with 22 oz (650 ml) of drinkable water
for rinsing.
7. Follow the on-screen instructions, and
then tap OK to start rinsing.
4:35 PM
Ok
Descaling complete.
Wipe oven interior. Clean Water Reservoir
and Drip Tray.
8. When rinsing is complete, use oven
gloves to empty and clean the water
reservoir.
WARNING
Use only descaling agents that are specic to steam ovens or coffee machines.
CAUTION
Running the Descaling function disables Steam Bake and Steam Roast. Do
not cancel descaling while it is in process. If you stop it, you must restart the
descaling cycle and complete it within the next three hours to re-enable the
Steam Bake and Steam Roast functions.
To avoid accidents, keep children away from the oven.
For the correct ratio of water and the descaling agent, follow the agent
manufacturer’s instructions. If the ratio of water to descaling agent differs
from the instructions here (8 to 1), use the ratio indicated in the instructions
for the descaling agent.
NOTE
Although the oven automatically starts descaling in 5 seconds without your
conrmation, we recommend that you conrm your selection. This is to prevent
descaling from starting by mistake.
Draining (Upper oven only)
When a steam function is complete, you must drain the remaining water to prevent
the water from affecting other cooking modes.
To drain the water, follow these steps:
How to run a draining
Self clean Hybrid Clean
Descale Draining
Clean
4:35 PM
1. Turn the Mode knob to Clean. The
display will show 4 cleaning selections.
2. Tap Draining.
START
4:35 PM
Draining
tĂƚĞƌŝƐĚƌĂŝŶŝŶŐĂŌĞƌ^ƚĞĂŵĨƵŶĐƟŽŶƵƐĞ͘
3. Tap START. The oven drains water
from the steam generator to the water
reservoir.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 46 2018-08-29  1:08:52
English 47
Operating the oven
4:35 PM
Draining…
Caution: Hot Water.
Do not remove Water Reservoir while draining.
Draining
Draining complete.
OK
4. When draining is complete, use oven
gloves to remove and empty the water
reservoir.
NOTE
Once the oven starts draining, please wait until the draining cycle is complete.
Settings
In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose
problems with the network connection.
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
Tap Settings . The display will show the
Setting item.
Wi-Fi
To enable a Wi-Fi connection
1. Tap Settings
> Wi-Fi, and then tap ON in the right screen.
2. Tap Wi-Fi, and then tap a Wi-Fi network in the list that appears.
3. You will be prompted to provide a password for a secure network. Enter the
password.
To manually input an IP
1. Tap Settings
> Wi-Fi, and then tap ON in the right screen.
2. Tap Wi-Fi, and then tap Add Network.
3. Enter an IP manually, and then tap CONNECT to apply your settings.
NOTE
To disable a Wi-Fi connection, Tap Settings
> Wi-Fi, and then tap OFF in the
right screen.
For details about the Wi-Fi connection and using the SmartThings app, see the
SmartThings app user manual.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 47 2018-08-29  1:08:53
48 English
Operating the oven
Operating the oven
Volume
Adjust the volume level for beeps and melodies.
Tap Settings
> Volume, and then use the bar next to Volume to adjust
the volume.
Temp
1. Temp unit
You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit or
Celsius. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
Tap Settings
> Temp > Temp unit, and then tap in the right screen. You
can select °C or °F.
2. Temp adjust
The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When rst
using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures.
If you think the oven is too hot or too cool, you can correct the temperature in
the oven. Before correcting, test a recipe by using a temperature setting that
is higher or lower than the recommended temperature.
The baking results should help you to decide how much of an adjustment is
needed. The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C).
Tap Settings
> Temp > Temperature Adjust, and then tap in the right
screen. You can increase or decrease the temperature by 35 °F (19 °C).
NOTE
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures. The
adjustment will be retained in memory after a power failure.
12 hour energy Saving
If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the
oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil
function.
1. Tap Settings
> 12 hour energy Saving, and then tap ON in the right screen.
2. The 12 hour energy saving icon will appear in the indicator area.
Display
1. Brightness
You can change the brightness of the display screen.
Tap Settings
> Display > Brightness, and then use the bar next to
Brightness to adjust the brightness of the screen.
2. Screen saver
If screen saver is turned off, the Clock theme and Timeout menu are disabled.
Tap Settings
> Display > Screen saver, and then tap OFF in the right
screen.
3. Clock theme
Tap Settings
> Display > Clock theme, and then tap in the right screen.
You can select a theme.
4. Timeout
Tap Settings
> Display > Timeout, and then tap in the right screen. You
can select a time from 5 minutes to 60 minutes.
Date & Time
To enable automatic date and time
1. Turn on the Wi-Fi connection.
2. Tap Settings
> Date & Time, and then tap Date & Time.
3. Tap ON in the right screen. The data and time are set automatically.
To manually input the date and time
1. Tap Settings
> Date & Time, and then tap Date & Time.
2. Tap OFF in the right screen. Time zone, set date, and set time are activated.
3. You can set the time zone, date, and time.
To change the time format
1. Tap Settings
> Date & Time > Select time format, and then tap in the right
screen.
2. You can select 12-hour clock or 24-hour clock.
Language
Choose a display language.
1. Tap Settings
> Language, and then tap in the right screen.
2. You can select English, Spanish, or French.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 48 2018-08-29  1:08:53
English 49
Operating the oven
Using the sabbath feature
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
K
For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list
of models with the Sabbath feature, please visit the web at
http:\\www.star-k.org.
You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may
be set higher or lower after you set the Sabbath feature. (The oven temperature
adjustment feature should be used only during Jewish holidays.) The display,
however, will not change and tones will not sound when a change occurs. Once
the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will
remain on continuously until the Sabbath feature is cancelled. This will override
the factory preset 12 hour energy saving feature. If the oven light is needed
during the Sabbath, touch Lamp
before activating the Sabbath feature. Once the
oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the oven light will remain
on until the Sabbath feature is turned off. If the oven light needs to be off, be sure
to turn the oven light off before activating the Sabbath feature.
How to use the Sabbath feature
START
4:35 PM
Bake
Thermal heat baking
Cook Time
None
Delay Start
None
350
°F
1. Turn the Mode knob to Bake mode.
4:35 PM
START
Bake
Thermal heat baking
Cook Time
None
Delay Start
None
325
°F
2. Set the temperature and cook time you
want.
3. Tap START.
Easy connection
Easy connection enables you to easily congure the network settings including the
authentication procedure.
Help
Help provides useful tips and explanations on a specic item that you select.
1. Troubleshooting
Tap a checkpoint directly on the screen, and try the suggestions.
2. Guide for rst use
Provides simple instructions on the basic use of the oven.
About device
You can see information about the oven and do a software update.
To update the software:
1. Tap Settings
> About device > SW update, and then tap Update in the right
screen.
2. Tap INSTALL. The software is updated and the system restarts automatically.
Sabbath
You can set Sabbath mode. See the Using the sabbath feature section on the next
page.
Demo mode
This option is for use by retail establishments for display purposes only. (The
heating element does not operate.)
1. Tap Settings
> Demo mode, and then tap ON in the right screen.
2. The Demo mode indicator appears on screen.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 49 2018-08-29  1:08:54
50 English
Operating the oven
Operating the oven
Do not to attempt to activate any other program feature except Bake while
the Sabbath feature is active.
You can change the oven temperature, but the display will not change
and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature
adjustment feature should be used only on Jewish holidays.) After you
change the temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a 15
second delay before the unit recognizes the change.
You can set the Cook Time function before activating the Sabbath feature.
Should you experience a power failure or interruption, the oven will shut
off. When power is returned, the oven will not turn back on automatically.
Sabbath will be displayed in the oven control display, but the oven will not
operate. Food may be safely removed from the oven while it is still in the
Sabbath mode, however the oven cannot be turned back on until after the
Sabbath Holidays. After the Sabbath observance, turn off the Sabbath mode.
Touch and hold Sabbath Off for 3 seconds.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach
the set temperature. Note that for best performance, the oven fan operates
only when the oven temperature is rising.
Settings
ic
ĂƐLJĐŽŶŶĞĐƟŽŶ
X
ic
ic
ic
Help
About device
Sabbath
ic
Demo mode
4. Tap Settings > Sabbath, and then tap
Sabbath to use the Sabbath feature.
The oven will not beep or display any
further changes. You may change
the oven temperature once baking
has started. Remember that the oven
will not beep or display any further
changes once the Sabbath feature is
engaged.
4:35 PM
Sabbath
^ĂďďĂƚŚDŽĚĞKī (3 Sec)
Temp
_
+
5. You can turn the oven off at any time
by touching and holding Sabbath Off
for 3 seconds or turning the Mode knob
to the OFF position. Note that this does
not turn Sabbath mode off.
6. To turn Sabbath mode off, touch and
hold Sabbath Off for 3 seconds.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 50 2018-08-29  1:08:54
English 51
Maintaining your appliance
Oven racks
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will
turn slightly blue and the nish will be dull. After the self-cleaning cycle is
complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper
or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more
easily on their tracks.
Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
During cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides on
the sides of rack.
NOTE
Do not clean in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack
guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difcult to slide, the rack may need to be lubricated using
a graphite lubricant.
NOTE
To order graphite lubricant., call Samsung customer care at 1-800-SAMSUNG
(726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us/support, www.
samsung.com/ca/support, or www.samsung.com/ca_fr/support) and search for
part number DG81-01629A.
If you want to buy directly, go to http://www.samsungparts.com.
Maintaining your appliance
Care and cleaning of the oven
Cleaning painted parts and decorative trim
For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water.
For more difcult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry.
Do not use abrasive cleaners on any oven surface. They can be scratched.
Cleaning stainless steel surfaces
1. Shake a bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish well.
2. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp
cloth or damp paper towel.
3. Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
5. Repeat as necessary.
NOTE
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to
clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior
to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 51 2018-08-29  1:08:54
52 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
5. Repeat for the right (front and back)
slide mechanism of the rack.
6. Open and close the rack several times
to distribute the lubricant.
7. Replace the cap on the lubricant and
shake it again. Turn the rack over and
repeat steps 3, 4, 5, and 6.
8. Close the rack, turn the rack right-
side-up, and then place in oven. See
Installing the Gliding rack on page 39.
NOTE
Do not spray the gliding rack with
cooking spray or other lubricant sprays.
Oven door
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
You may
hand clean
the door.
Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides, and front of the
oven door. Rinse well. You may use a
glass cleaner on the outside glass of
the oven door. DO NOT immerse the
door in water. DO NOT spray or allow
water or the glass cleaner to enter the
door vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the
outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a
woven material which is essential for a
good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
To lubricate the slides of the gliding rack
1. Remove the rack from the oven. See
removing the gliding rack in the Using
the gliding rack section on page 39.
2. Fully extend the rack on a table or
countertop. Newspaper may be placed
underneath the rack for easy cleanup.
3. If there is debris in the slide tracks,
wipe it away using a paper towel. (Any
graphite lubricant wiped away must be
replaced - See steps 4 through 7.
4. Shake the graphite lubricant before
opening it. Starting with the left (front
and back) slide mechanism of the rack,
place four (4) small drops of lubricant
on the two (2) bottom tracks of the
slide close to the bearing carriers.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 52 2018-08-29  1:08:55
English 53
Maintaining your appliance
A
B
A. Oven door hinge lock in
locked position
B. Oven door hinge lock in
unlocked position
3. Open the oven door.
4. Locate the oven door hinge locks in
both corners of the oven door, and then
rotate the hinge locks toward the oven
door to the unlocked position. If the
door hinge lock is not rotated fully (see
illustration B on the left for an example
of full rotation), you will not be able to
remove the door properly.
5. Partially close the door to engage the
door latch locks. The door will stop at
this point.
6. Using two hands, grasp the edges of
the oven door. Lift and pull the oven
door toward you and remove. You may
need to gently shift the door from side
to side as you pull.
7. Set the oven door aside on the
prepared covered work surface with the
oven door resting on its handle.
Removing the oven doors
CAUTION
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
Use two hands to remove an oven door. For double ovens, repeat the process
for each door.
A
A. Wire Harness
1. Prior to removing the oven door,
prepare a surface where you will place
it. This surface should be at and
covered with a soft blanket. You can
also use the corner posts from your
packaging material.
2. Remove the rubber cap(for upper oven
door), and then disconnect the LED
light's Wire Harness from the bottom
right of the door.
NOTE
If you are removing the upper door, you
must open the lower door to access the wire
harness.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 53 2018-08-29  1:08:55
54 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
4. Lower the oven door to the fully open
position. If the oven door does not open
to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
5. Locate the oven door hinge locks in
the corners of the oven door, and
rotate the hinge locks toward the oven
cavity to the locked position. See Step
3 (illustration A) in the "Removing the
oven doors" section for the proper
locked position.
6. Close the oven door.
7. When the hinges are properly installed
and the door is closed, there should be
an even gap between the door and the
control panel. If one side of the oven
door is hanging lower than the other,
the hinge on that side is not properly
installed.
8. Reconnect the LED light's Wire Harness
and re-insert the rubber.
CAUTION
After replacing the door, make sure to reconnect the wires. Push them inward
to arrange them as they were before you removed the door. Wires that are not
connected or arranged correctly can be caught in the door or damaged by heat.
Replacing the oven doors
CAUTION
The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it
into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.
A
A. Slot in the oven cavity for the
door hinge lock
1. Using two hands, grasp the side edges
of the door at the midpoint. Face the
oven cavity.
2. Locate the slots on each side of the
oven cavity for the door hinge locks.
3. Hold the door at a 45° angle, and then
align the door hinges with the slots
in the lower front of the oven cavity.
Slowly insert the door, making sure you
maintain the 45° angle. You will know
the door is engaged in the slot when
you feel a slight drop.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 54 2018-08-29  1:08:56
English 55
Troubleshooting
Changing the oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the
oven door is open. When the oven door is closed, touch Lamp
to turn the light
on or off. It will not work during a self-cleaning or Hybrid cleaning cycle.
01
1. To change the halogen bulb, you must
tilt the broil heater down. To do this,
turn the circular nut on the support
counterclockwise while holding the
broil heater. The broil heater should
loosen and tilt down.
Important: The broil heater is not a
removable part. Do not force the broil
heater down. Do not let it drop down.
2. Remove the glass cover.
3. Remove the halogen bulb cover.
4. Replace the halogen bulb.
5. When done, replace the glass cover, and
then follow Step 1 above in the reverse
order to return the broiler to its correct
position.
CAUTION
Before changing your oven light, disconnect
the electrical power to the oven at the main
fuse or circuit breaker panel. Make sure the
oven and the halogen bulb are cool.
Troubleshooting
Troubleshooting
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new
electric oven. If you run into unexpected trouble, look rst for a solution in the
tables below. If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call
Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
CONTROL DISPLAY
Problem Possible cause Solution
The display
goes blank.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The buttons
cannot be
pressed
properly.
There is foreign matter
caught between the
buttons
Touch model: There is
moisture on the exterior
The lock function is set
Remove the foreign
matter and try again.
Remove the moisture and
try again.
Check whether the lock
function is set.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 55 2018-08-29  1:08:56
56 English
Troubleshooting
Troubleshooting
OVEN
Problem Possible cause Solution
The oven will
not turn on.
The oven is not completely
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the electrical
plug is inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or a circuit breaker
may have tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven controls have been
set improperly.
See the Operating the oven
section starting on page 20.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring. Call for service.
Power outage. Check to see if the house
lights will turn on. If
necessary, call your local
electric company for service.
The oven light
will not turn
on.
The light is loose or defective. Tighten or replace the
lamp.
Call for service if the
door light does not turn
on.
The switch operating the light
is broken.
Call for service.
Problem Possible cause Solution
The oven
smokes
excessively
during broiling.
The oven controls have not
been set properly.
See the Operating the oven
section starting on page 20.
The meat has been placed too
close to the element.
Reposition the rack to provide
proper clearance between
the meat and the element.
Preheat the broil element for
searing.
The meat has not been
properly prepared.
Remove excess fat from the
meat. Cut away fatty edges
that may curl, leaving the
lean intact.
Grease has built up on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Food does not
bake or roast
properly.
The oven controls have not
been set correctly.
See the Operating the oven
section starting on page 20.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is
not level.
See the Using the oven racks
section on page 37.
The oven thermistor needs to
be adjusted.
See Temp adjust in the
Settings section on page 48.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 56 2018-08-29  1:08:56
English 57
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
I can hear
water boiling
during steam
cooking.
Water is being heated by the
steam heater.`
This is not a product
malfunction.
The oven will
not self-clean.
The oven temperature is
too high to start a self-clean
operation.
Allow the oven to cool and
then reset the controls.
The oven controls have been
set incorrectly.
See the Self Clean section on
page 41.
A self-cleaning cycle cannot
be started if the oven lockout
feature has been activated.
Deactivate the oven lockout
(see page 22).
Excessive
smoking during
a self-cleaning
cycle.
There is excessive soiling in
the oven.
Press OFF. Open the windows
to rid the room of smoke.
Wait until the self-cleaning
cycle is cancelled. Wipe up the
excessive soil and then start
the self-cleaning cycle again.
The oven door
will not open
after a self-
cleaning cycle.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
The oven is not
clean after a
self-cleaning
cycle.
The oven controls were not
set correctly.
See the Self Clean section on
page 41.
The oven was heavily soiled. Wipe up heavy spillovers
before starting the self-
cleaning cycle. Heavily soiled
ovens may need to be self-
cleaned again or for a longer
period of time.
Problem Possible cause Solution
Food does not
broil properly.
The serving size may not be
appropriate.
Refer to the Broiling
recommendation guide for
serving sizes on page 30, and
then try again.
The rack has not been
properly positioned.
See the Broiling
recommendation guide on
page 30.
The cookware is not suited for
broiling.
Use suitable cookware.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Preheat the broil element
for 10 minutes.
See the Broiling
recommendation guide
on page 30.
The oven
temperature is
too hot or too
cold.
The oven thermistor needs to
be adjusted.
See Temp adjust in the
Settings section on page 48.
There is water
dripping.
You may see water or steam
in some cases depending on
the food you are cooking. This
is not a product malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
There is
steam coming
through the
crack between
the oven body
and the door.
Water remains
in the oven.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 57 2018-08-29  1:08:56
58 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
OVEN
Displayed
Code
Possible cause Solution
C-d0
This code occurs if the control
key is short for 1 minute.
Clean the buttons and make
sure there is no water on/
around them. Turn off the
oven and try again. If the
problem continues, contact a
local Samsung service center.
C-d1
This code occurs if the door lock
is mispositioned.
Press OFF, and then restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all
power to the oven for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
C-F0
This code occurs if
communication between the
Main and Sub PBA is interrupted.
C-F2
This code occurs if
communication between the
Main and Touch is interrupted.
C-20
The oven sensor is open when
the oven is operating.
The oven sensor is short when
the oven is operating.
C-21
This code occurs if the internal
temperature rises abnormally
high.
Problem Possible cause Solution
Steam is
coming out of
the vent.
When using the convection
feature, it is normal to see
steam coming out of the oven
vent.
This is normal operation and
not a system failure.
Use the oven as usual.
As the number of racks or
amount of food being cooked
increases, the amount of
visible steam will increase.
A burning or
oily odor is
coming from
the vent.
This is normal for a new oven
and will disappear in time.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours.
See the Self Clean section
on page 41.
Strong odor. An odor coming from the
insulation around the inside
of the oven is normal for the
rst few times the oven is
used.
Operate the oven empty on
the bake setting at 400 °F for
1 hour.
Fan noise. A convection fan may
automatically turn on and off.
This is not a system failure
but normal operation.
The oven racks
are difcult to
slide.
The shiny, silver-colored
racks were cleaned in a self-
cleaning cycle.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel.
The oven door
is locked.
The circuit breaker has been
tripped or there was a power
failure while the oven door
was locked.
Activate Control Lockout, and
then unlock the control. See
the Control Lockout section
on page 22.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 58 2018-08-29  1:08:56
English 59
Warranty
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN
THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC OVEN
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions
attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser
must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a
SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented
upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service
center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during
the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized
servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available,
SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and
from an authorized service center. If the product is located in an area where service
by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip
charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for
service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
Displayed
Code
Possible cause Solution
C-23
The temp probe sensor is short
when the oven is operating.
Press OFF, and then restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all
power to the oven for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
C-30
The PCB sensor is open when the
oven is operating.
The PCB sensor is short when
the oven is operating.
C-31
This code occurs if the PCB
temperature rises abnormally
high.
Call for service
-dC- This code appears if the divider
is inserted or removed while the
oven is operating.
Make sure the divider is
inserted properly, and then
restart the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
oven for at least 30 seconds
and then reconnect the
power. If this does not solve
the problem, call for service.
C-70 The steam sensor is open when
the oven is operating
Press OFF, and then restart
the oven. If the problem
presists, disconnect all power
to the oven for at least 30
seconds and then reconnect
the power. If does not solve
the problem, call the service.
The steam sensor is short when
the oven is operating
C-72 There are drain system-related
problems.
C-A2
The cooling motor is operating
abnormally.
Call for service.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 59 2018-08-29  1:08:56
60 English
Warranty
Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to
this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new
or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the
remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever
is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must
return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined;
cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s
nishes; damage caused by abuse, misuse, overheating due to overcooking, glass tray
or turntable, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God;
damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or
authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; service to
correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses).
In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners other than the
recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary materials or melted
plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are
not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the
number below for assistance with any of these issues.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 60 2018-08-29  1:08:56
English 61
Warranty
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specied above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers
manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for
which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or
other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or
connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or
result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges;
customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations,
and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover
cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses,
house wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN
THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC OVEN
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to
the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung
will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to
availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all
areas. To receive in home service, the product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 61 2018-08-29  1:08:56
62 English
Warranty
Warranty
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may
obtain the complete corresponding source code for a period of three years after
the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@
samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical
medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/
seq/0 leads to the download page of the source code made available and open
source license information as related to this product. This offer is valid to anyone
in receipt of this information.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS
PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS
OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING
OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 62 2018-08-29  1:08:56
Memo
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 63 2018-08-29  1:08:56
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00856A-03
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 64 2018-08-29  1:08:57
Horno eléctrico empotrado en pared
Manual del usuario
NV51K7770D*
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 1 2018-08-29  1:09:04
2 Español
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo
con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá
interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo
causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través
de una de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que está conectada
la radio o el televisor
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones
que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se pueden
seleccionar otros canales.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 2 2018-08-29  1:09:04
Español 3
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio indica que
se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry Canada. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas
que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se pueden
seleccionar otros canales.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 3 2018-08-29  1:09:04
4 Español
Contenido
ContenidoContenido
Instrucciones de seguridad importantes 5
Introducción a su nuevo horno 18
Descripción general 18
Elementos incluidos con su horno 18
Antes de comenzar 19
Sugerencias para ahorrar energía 19
Depósito de agua 19
Funcionamiento del horno 20
Panel de control 20
Pantalla 21
Ajuste de la temperatura 21
Traba de controles 22
Temporizador de cocina 23
Cocción por temporizador 24
Retrasar el inicio 25
Uso de la sonda de temperatura 26
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble 27
Funciones del horno 28
Uso de la función de cocina sana 34
Cómo utilizar la función de cocción gourmet 35
Uso de la función de control inteligente 36
Uso de las parrillas del horno 37
Uso de la parrilla deslizante 39
Uso del divisor 40
Uso de la función de limpieza 41
Conguración 47
Uso de la función Shabat 49
Mantenimiento de su electrodoméstico 51
Cuidado y limpieza del horno 51
Cómo retirar las puertas del horno 53
Reemplazo de las puertas del horno 54
Recambio de la luz del horno 55
Resolución de problemas 55
Resolución de problemas 55
Códigos de información 58
Garantía limitada (Estados Unidos) 59
Garantía (CANADÁ) 61
Anuncio de código abierto 62
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 4 2018-08-29  1:09:04
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones
básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para
evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para
obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted
y a otras personas. Sígalas explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con
el n de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones
personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no cubre todas
las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su
agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier
problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de
ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves
o daños a la propiedad.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 5 2018-08-29  1:09:05
6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación,
siempre desconecte la alimentación eléctrica al
electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
No se introduzca en el horno.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar
solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar
el ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno
para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego
o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto
químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de
incendio a base de espuma.
Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de
control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No
cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden
producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov.
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de
seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue
destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
Las supercies que podrían estar calientes incluyen la
abertura de ventilación del horno, supercies cercanas a dicha
abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico
calicado.
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna
pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre
especícamente recomendado en este manual. Todas las demás
tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas
a un técnico calicado.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 6 2018-08-29  1:09:05
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar
agarradores aislantes mojados o húmedos sobre
supercies calientes podría producir quemaduras por
vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con
los elementos calentadores cuando están calientes. No
utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador
aislante.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles
ni con ninguna otra parte del horno.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta
presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar
ninguna pieza del horno.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
técnico o personas con una calicación similar a n de
evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan experiencia y
conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan
recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Si se produce un incendio en el horno durante la
autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga
el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de
aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede avivar
las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones
puede dar como resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una
autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar
el aceite crea un riesgo de incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno
con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza
Hacer autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en
el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce
más humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No
almacene materiales inamables en el horno o cerca
de las unidades de supercie. Asegúrese de que todos
los materiales de empaque hayan sido retirados del
electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento.
Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles
alejados de las partes del electrodoméstico que podrían
calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas
amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 7 2018-08-29  1:09:05
8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un
adulto responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Durante la autolimpieza, las supercies pueden calentarse
más que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del
horno cuando está en el modo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Utilice solo el cable exible instalado de fábrica para
enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de
alimentación de terceros.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por
personal técnico calicado. Las reparaciones realizadas
por personas no calicadas pueden causar lesiones o
fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico,
comuníquese con un centro de servicio autorizado de
Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en
daños y anular la garantía.
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse
solo después de que fueron instalados en gabinetes y
lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes.
Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados
cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
Apague el horno.
Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared.
Comuníquese con su centro de servicio local de
Samsung.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 8 2018-08-29  1:09:05
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la
salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio
para revestir el fondo del horno, salvo de la manera
sugerida en este manual. La instalación incorrecta de
estos revestimientos puede causar riesgos de descarga
eléctrica o incendio.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres
de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra
ubicada por sobre la unidad de supercie trasera derecha.
Esta área podría calentarse durante el uso del horno.
Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque
elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha
abertura.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque
las parrillas del horno en la posición deseada mientras
el horno esté frío. Si debe moverse la parrilla cuando el
horno está caliente, use agarradores aislantes. No deje
que los agarradores aislantes entren en contacto con el
elemento calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne
entren en contacto con los elementos calentadores.
HORNO
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos
calentadores pueden estar calientes aun cuando su color
sea oscuro. Las supercies interiores de un horno se
calientan lo suciente como para producir quemaduras.
Durante y después del uso, no toque los elementos
calentadores ni las supercies interiores del horno y
tampoco permita que sus ropas ni otros materiales
inamables entren en contacto con ellos hasta que haya
transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen.
Otras supercies del electrodoméstico pueden calentarse
lo suciente como para producir quemaduras. Entre ellas
se encuentran las aberturas de ventilación del horno y
supercies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno
y la ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido
abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el
envase explote y cause lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se
recalientan, los periódicos pueden arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos.
Los elementos almacenados en un horno pueden arder.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 9 2018-08-29  1:09:05
10 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
HORNOS AUTOLIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno.
Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para
las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del
horno, quite la partición, la parrilla, los utensilios y los
alimentos.
Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza,
limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas
cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y
generar daños por el humo en su hogar.
No use ningún producto limpiador de hornos ni
revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus
supercies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de
comenzar el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden
sufrir alteraciones de color.
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal
losas para limpiar el vidrio de la puerta del horno.
Podrían rayar la supercie, lo cual puede provocar que el
vidrio se haga añicos.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía
eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno.
Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el
horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que
quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 10 2018-08-29  1:09:05
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe estar
a cargo de un técnico o una compañía de servicio
calicados.
Si el horno no es instalado por un técnico calicado,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque
y examine el horno para determinar si hay daños
tales como abolladuras en el interior o exterior del
electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras
en la puerta o una puerta que no esté correctamente
alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en
funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente
conectado a tierra con la conguración adecuada. Su
horno debe ser el único elemento conectado en este
circuito.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y
lastimarse.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno
y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por
un técnico calicado.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de
ejecutar el ciclo de autolimpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No
deje que se acumule grasa en la campana o el ltro.
Cuando ambee alimentos debajo de la campana,
encienda el ventilador.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 11 2018-08-29  1:09:05
12 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro
de servicio técnico Samsung más cercano.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung
más cercano. No hacerlo puede provocar descarga
eléctrica o incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño,
olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la
alimentación y comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas
propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato.
No toque el cable de alimentación. No toque el
electrodoméstico.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del
horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza
caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de
cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra
correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una
tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con el producto.
No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
Conecte el horno a un circuito que proporcione el
amperaje correcto.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a
la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared ojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación,
ni inserte el cable de alimentación entre objetos.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 12 2018-08-29  1:09:05
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No intente reparar, desarmar ni modicar el
electrodoméstico.
Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis
del producto, esto puede provocar descarga eléctrica
o incendio.
Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese
con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua
ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación
en progreso.
Esto puede provocar chispas y causar una descarga
eléctrica o incendio.
No deje que los niños ni ninguna persona con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
utilice el electrodoméstico sin supervisión.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las
áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y
desconecte el cable de alimentación o corte la
alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la
puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el
horno, comuníquese con un centro de servicio técnico
Samsung autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado
por sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de
comida, pueden surgir problemas.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira
comida del electrodoméstico.
Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente
cuando retira el envoltorio y esto puede provocar
quemaduras.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 13 2018-08-29  1:09:06
14 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas
de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche,
etc.) antes de calentarlos. Haga un oricio en los
alimentos con cáscara (huevos, castañas, etc.) con un
cuchillo, antes de cocinarlos.
No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los
utilice para cocinar.
Podría provocar un incendio.
No caliente comida envuelta en papel de revistas,
periódicos, etc.
Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se
están quemando.
Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que
puede causar que los alimentos se prendan fuego.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables
cerca del horno.
Los elementos inamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos
metálicos como alleres o agujas en las entradas,
tomacorrientes u oricios. Si se introducen sustancias
extrañas en alguno de estos oricios, comuníquese con
el distribuidor del producto o con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la
coraza externa del horno.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros nes que no
sean cocinar.
El uso de este electrodoméstico para otro n que no
sea cocinar puede provocar un incendio.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 14 2018-08-29  1:09:06
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos
con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los
envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé
antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos
para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma
pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la
temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de
vidrio o la supercie de los alimentos pueden parecer más
fríos que el interior, el cual puede estar lo sucientemente
caliente como para quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos
pueden estar muy calientes después de calentarlos.
Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese
de que los alimentos y las bebidas se hayan enfriado
lo suciente.
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior
del electrodoméstico.
Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el
producto y causar lesiones graves.
Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico
Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o
inmediatamente después de cocinar.
Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar
muy calientes y podría quemarse.
Use guantes de cocina para protegerse las manos,
ya que la manija y las supercies del horno pueden
estar lo sucientemente calientes como para causar
quemaduras.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 15 2018-08-29  1:09:06
16 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico
mientras está cocinando o al abrir la puerta
inmediatamente después de la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado
al electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde
de la puerta del horno.
Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían
caerse y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas
partes durante o después de la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico.
El vapor o el rocío de agua pueden provocar
quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto
para autolimpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Las botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto
puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo,
agua u otras bebidas.
Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello
angosto.
Espere al menos 30 segundos después del
calentamiento antes de quitar el líquido calentado.
No hacerlo puede provocar el derrame del contenido
y causar quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre
él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas
encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.).
Artículos tales como paños pueden quedar
enganchados en la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos
húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la
supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios o
problemas en el producto.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 16 2018-08-29  1:09:06
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico
para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación,
daños, descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a
las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y
reducir la eciencia del horno.
No almacene nada directamente encima del
electrodoméstico cuando está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las
tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden
explotar debido a la acumulación de presión incluso
después de que el horno se ha apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando
en el horno no entren en contacto con el elemento
calentador.
Se podría provocar un incendio.
No caliente los alimentos en exceso.
El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución.
Podría atraparse los dedos y lesionarse.
En la parte inferior de la puerta se ven los cables para
conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar o cortar
los cables cuando sujete la puerta.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 17 2018-08-29  1:09:06
18 Español
Introducción a su nuevo horno
Introducción a su nuevo horno
Elementos incluidos con su horno
Estantes de alambre (4)* Parrilla deslizante (2)* Divisor (1)*
Sonda de temperatura (1)*
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
Introducción a su nuevo horno
Descripción general
01
02
02
03
03
05
05
09
04
08
06 07
01 Panel de control del
horno
02 Puerta del horno 03 Junta del horno
04 Lámpara halógena * 05 Luz LED de la puerta 06 Traba de la puerta
07 Depósito de agua 08 Ventilador de
convección
09 Posición del estante
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 18 2018-08-29  1:09:06
Español 19
Antes de comenzar
Depósito de agua
El depósito de agua se utiliza en las funciones Steam Bake (Horneado al vapor), Steam Roast
(Asar al vapor) y Limpieza Híbrido, así como para remover las incrustaciones que pueden
formarse en las paredes del horno, en especial luego de horneado al vapor, asar al vapor y la
limpieza híbrida. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o desincrustar.
1. Localice el depósito de agua. El depósito de
agua está ubicado en el lado derecho del
horno, justo encima de la abertura. Toque
Reservoir (Depósito)
en el panel de
control. El horno expulsa el depósito de agua.
Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo
hacia afuera.
2. Abra la tapa del depósito y llene este con
22 onzas (650 ml) de agua potable.
NOTA
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de
goma o la cubierta de plástico transparente.
Antes de comenzar
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios,
programe el horno en Bake (Hornear) y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora.
Se notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de
acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta
los alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la
temperatura del horno y ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes
del n del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso
de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno,
planique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento
y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 19 2018-08-29  1:09:07
20 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
3. Reemplace la tapa o la cubierta de plástico
transparente y vuelva a colocar el depósito
en la ranura.
4. Empuje el depósito hacia adentro. Se
oirá un ligero clic cuando esté instalado
correctamente. Toque Reservoir (Depósito)
. El horno hace retroceder el depósito de
agua.
5. Cierre la puerta del horno.
Max
0.5L
0.3L
NOTA
No sobrepase la línea máxima.
A
NOTA
Asegúrese de que la tapa y la parte superior del
depósito de agua (marcado como A) estén cerradas
antes de utilizar le horno.
PRECAUCIÓN
El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para horno
para retirar o llenar el depósito de agua.
Funcionamiento del horno
Panel de control
01 02 04 05 08 07
06 01
02
0303
01 Perilla de modo
Superior o Inferior: Se usa para seleccionar el modo de horno superior o inferior.
Superior: Bake (Hornear), Broil (Asar a la parrilla), Bake (Horneado por
convección),
Roast (Asar por convección), Steam Bake (Horneado al vapor), Steam
Roast (Asar al vapor), Keep Warm (Mantener caliente), Healthy Cook (Cocina sana),
Gourmet Cook (Cocción Gourmet), Smart Control (Control Inteligente), Clean (Limpiar).
Inferior: Bake (Hornear), Broil (Asar a la parrilla),
Bake (Horneado por
convección),
Roast (Asar por convección), Broil (Asado a la parrilla por
convección). Bread Proof (Levantamiento del pan), Keep Warm (Mantener caliente),
Healthy Cook (Cocina sana), Gourmet Cook (Cocción Gourmet), Smart Control (Control
Inteligente), Clean (Limpiar).
02 Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno superior o inferior
respectivamente.
03 UPPER (SUPERIOR), LOWER (INFERIOR): Se usa para mostrar el modo del horno superior
o inferior en la pantalla. Al tocar aquí no se encienden ni se apagan los hornos. Solo se
muestra su estado actual.
04 Temporizador
: Se usa para mostrar la pantalla Timer (Temporizador).
05 Conguración y Traba de controles : Se usa para mostrar la pantalla Setting (Ajustes). Si
mantiene presionada esta tecla durante 3 segundos, todas las funciones del horno se desactivarán.
06 Luz : Presione para encender o apagar la luz del horno.
07 Reservoir (Depósito)
: Toque para abrir el depósito de agua.
08 Pantalla: Deslice para navegar por los menús y toque para seleccionar el ajuste deseado.
NOTA
Si toca la pantalla con guantes de plástico o de horno, la pantalla no operará correctamente.
Quítese los guantes primero y luego toque con el dedo descubierto.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 20 2018-08-29  1:09:08
Español 21
Funcionamiento del horno
Pantalla
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
4:35 PM
°F
INICIAR
Sonda de
temperatura
145
°
Retrasar el inicio
Sin precalentar
OFF
Tiempo
de cocción
Ninguno Ninguno
01
02
03
04
05
01 Área de indicadores
Temporizador (
): Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de
tiempo en la pantalla. Cuando se programan más de 2 temporizadores, se muestra la
cantidad de temporizadores programados.
Bloqueo de la puerta (
): Se enciende cuando se bloquea la puerta del horno.
Wi-Fi (
): Muestra la intensidad de la señal de Wi-Fi en un rango de 5 líneas.
Ahorro de energía de 12 horas (
): Se muestra cuando Ahorro de energía de
12 horas está activado.
Hora actual: Se muestra la hora actual.
02 Modo: El menú actual o seleccionado se muestra con una descripción del modo.
03 Temperatura: Se muestra la temperatura actual o seleccionada. Cuando toca esta área, se
muestra la pantalla de ajuste de temperatura.
04 Área de información
Sonda de temperatura: Se muestra la temperatura programada en la sonda
de temperatura. Cuando toca esta área, se muestra la pantalla de la Sonda de
temperatura.
Tiempo de cocción: Se visualiza el tiempo de cocción. Cuando toca esta área, se
muestra la pantalla de tiempo de cocción.
Retrasar el inicio: Se muestra el tiempo de retrasar el inicio. Cuando toca esta área,
se muestra la pantalla de Retrasar el inicio.
Sin precalentar: Indica si la función Sin precalentar está activada o desactivada. (Solo
se muestra cuando se usa el modo Horneado por convección o Asar por convección.)
Vapor: Se muestra el nivel de vapor. Cuando toca esta área, se muestra la pantalla de
nivel de vapor. (Solo se muestra cuando se usa el modo Horneado al vapor o Asar al
vapor)
05 INICIAR: Toque para iniciar el horno con los ajustes que se muestran en la pantalla.
Ajuste de la temperatura
Este horno tiene tres formas de ajustar la temperatura.
Perilla de temperatura
Use la perilla de temperatura a la izquierda o
a la derecha del panel de control para ajustar
la temperatura para el horno superior o
inferior respectivamente.
Gire la perilla correspondiente en sentido de
las agujas del reloj (+) o en sentido contrario
(-) y luego suelte. La temperatura aumentará
o disminuirá 5 °F.
Para cambiar la temperatura rápidamente
más de 5 °F, gire y mantenga la perilla en la
posición + o -.
Teclado numérico
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
Ninguno
INICIAR
4:35 PM
Ajustar temp. 175 °F ~ 550 °F
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
325
°F
1
67890
2345
OK
Toque el área de temperatura para visualizar
el teclado numérico.
Toque los números del teclado numérico para
congurar la temperatura.
Toque OK
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 21 2018-08-29  1:09:09
22 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Rueda de desplazamiento
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
Ninguno
INICIAR
325
320
330
°F
CANCELAR ESTABLECER
Toque durante unos minutos. Aparece la
rueda de desplazamiento.
Ajuste la temperatura deseada girando la
rueda de desplazamiento en la pantalla.
Toque OK
Traba de controles
La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan
activarse accidentalmente. El bloqueo de controles también traba las dos puertas del horno de
modo que no puedan abrirse. Solo puede activar Traba de controles cuando el horno está en
modo de espera.
Cómo activar la función Traba de controles
4:35 PM
Asar a la parrilla
Cocción de calor directo
High
INICIAR
1. Cancele o desactive todas las funciones.
2. Toque Traba de controles
durante
3 segundos.
Seguro para niños
3. La pantalla mostrará la función de traba de
controles y la conrmación de la traba de
controles aparecerá abajo en la pantalla.
NOTA
La traba de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la traba de controles.
Cómo destrabar los controles
1. Toque Traba de controles durante
3 segundos. La conrmación de la traba
de controles y el icono de bloqueo
desaparecerán de la pantalla.
NOTA
El desbloqueo de las puertas puede demorarse
hasta 10 segundos.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 22 2018-08-29  1:09:09
Español 23
Funcionamiento del horno
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido
agudo cuando el tiempo jado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción.
Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
4:35 PM
Asar a la parrilla
Cocción de calor directo
High
INICIAR
1. Toque Temporizador .
La pantalla cambiará a la pantalla del
temporizador.
Temporizador
+
A
gregar temporizador
2. Toque + Agregar temporizador.
hr min s
0000 00
5923 59
0101 01
CANCELAR ESTABLECER
3. Toque repetidas veces el área de
temporizador para ajustar el tiempo. (Puede
congurar el tiempo para cualquier duración
desde 1 segundo hasta 24 horas).
4:35 PM
Temporizador 01
hr 5301 03min s
CANCELAR ESTABLECER
4. Toque ESTABLECER.
Se mostrará el temporizador en la pantalla.
ELIMINAR REINICIAR
Temporizador
+ Agregar
Temporizador
01
01:53:03
INICIAR
5. Toque INICIAR.
Cuando haya transcurrido el tiempo jado,
el horno emitirá un sonido agudo y en
la pantalla se verá que el Temporizador
terminó.
ELIMINAR REINICIAR
Temporizador
+ Agregar
Temporizador
01
01:52:48
Pausa
Puede pausarlo, reiniciarlo o eliminarlo en
cualquier momento con solo tocar la pantalla.
Cómo cambiar el nombre del temporizador
Temporizador
+ Agregar
ELIMINAR REINICIAR
Temporizador
01
01:53:03
INICIAR
Puede cambiar el nombre del temporizador para
identicar la acción que está temporizando, por
ejemplo, descongelando un pollo.
1. Toque el área del nombre del temporizador.
Ingrese nombre del temporizador.
Temporizador 01
4:35 PM
OKEspañol?123
sadfghjkl
wqertyuiop
zxcvbnm
.
... ...
1234567890
-@*^:;()
/‘“:, ?!
~
Se visualizará un teclado.
Ingrese nombre del temporizador.
Chicken
4:35 PM
CANCELAR ESTABLECER
2. Ingrese el nuevo nombre del temporizador y
toque ESTABLECER.
Temporizador
+ Agregar
Chicken
01:53:03
INICIAR
ELIMINAR REINICIAR
La pantalla mostrará el nombre elegido.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 23 2018-08-29  1:09:10
24 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
67890
2345
OK
0hr 30min.
ƐƚĂďůĞĐĞƌƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶ
4:35 PM
1hr 45min.
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
67890
2345
OK
ƐƚĂďůĞĐĞƌƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶ
3. Toque repetidas veces el área de tiempo de
cocción para ajustar el tiempo de cocción.
Si toca el área de tiempo, se visualizará el
teclado numérico. Toque los números del
teclado numérico con los dedos para ajustar
el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción
se puede jar para cualquier duración desde
1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos).
4:35 PM
ƐƚĂďůĞĐĞƌƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶ
>ŝƐƚŽĞŶϱ͗ϰϰD
145
hr
min.
CANCELAR ESTABLECER
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
1hr 45min
4. Toque ESTABLECER. Se cierra la pantalla de
tiempo de cocción. El tiempo de cocción se
visualizará en el área de Tiempo de cocción
de la pantalla.
5. Puede cancelar el tiempo de cocción en
cualquier momento poniendo Tiempo de
cocción en 0 minutos.
NOTA
Consulte las páginas 31 a 33 para obtener
instrucciones básicas sobre hornear y asar a la
parrilla.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o retrasar el inicio.
Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de
las frutas y vegetales.
Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado
descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el refrigerador.
Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie
la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad.
La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Cocción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina
durante el tiempo que usted je.
Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación
con otra operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección,
Horneado al vapor, Asar al vapor, Asado a la parrilla por convección, Cocina sana,
Levantamiento del pan).
Cómo programar el horno para cocción por temporizador
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
hr
min.
CANCELAR ESTABLECER
000
011
599
1. Coloque la perilla de modo del horno inferior
o superior en la operación de cocción
deseada.
2. Toque Tiempo de cocción.
La vista cambiará a la pantalla del tiempo de
cocción.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 24 2018-08-29  1:09:11
Español 25
Funcionamiento del horno
4:35 PM
AM
PM
4:35
CANCELAR
Set
Establecer hora de inicio
4:35 PM
67890
2345
OK
4 : 01
AM
PM
1
Establecer hora de inicio
5. Toque repetidas veces el área de tiempo para
programar el tiempo de inicio. Si toca el área
de tiempo, se visualizará el teclado numérico.
Toque los números en el teclado numérico
para programar el tiempo de inicio del horno.
4:35 PM
Establecer hora de inicio
5
:
35
AM
PM
CANCELAR ESTABLECER
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
5:35PM
6. Toque ESTABLECER. Se cerrará la pantalla
de Retrasar el inicio. El tiempo de inicio y el
tiempo de cocción, si usted los selecciona, se
visualizarán en la pantalla.
NOTA
Consulte las páginas 31 a 33 para obtener
instrucciones básicas sobre hornear y asar a la
parrilla.
Retrasar el inicio
En el modo de cocción con retrasar el inicio, el temporizador del horno enciende el horno a
la hora que usted seleccione con anticipación. También puede elegir que el horno se apague
automáticamente al nalizar un tiempo programado con la opción de Tiempo de cocción.
La función retrasar el inicio se puede utilizar únicamente en combinación con otra
operación de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado
al vapor, Asar al vapor, Cocina sana, Autolimpieza).
Se puede programar el horno para un retrasar el inicio antes de seleccionar las otras
operaciones de cocción.
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
4:35
3
5
34
36
AM
PM
CANCELAR ESTABLECER
1. Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el
horno.
2. Coloque la perilla de modo del horno inferior
o superior en la operación de cocción
deseada.
3. Programe el tiempo de cocción para que el
horno se apague automáticamente luego de
un tiempo determinado.
(Consulte la secciónCocción por temporizador
en la página 24).
4. Toque Retrasar el inicio. La hora actual se
visualizará en la primera entrada.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 25 2018-08-29  1:09:12
26 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Uso de la sonda de temperatura
Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la
mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La
sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea,
eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no.
Esta función se puede usar con Hornear, Horneado por convección o Asar por convección.
Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la
temperatura interna se mostrará en la pantalla.
Cómo usar la sonda de temperatura
1. Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea posible de
modo que quede en el centro.
Inserte la sonda por completo en la carne
como se muestra en las ilustraciones. No
debe estar en contacto con huesos, grasa o
cartílagos.
Si la sonda no se inserta por completo en
la carne, la función Sonda de temperatura
no funcionará correctamente dado que se
detectará la temperatura del horno y no la
temperatura de la carne.
Para carnes con hueso, inserte la sonda en el
centro de la parte más baja y más gruesa de
la pieza.
Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.),
inserte la sonda en la parte más gruesa del
muslo interno, paralela a la pierna.
Si activa la función Mantener caliente para
mantener la carne caliente después de
haberla cocinado usando la función de Sonda
de temperatura, la temperatura interna de la
carne excederá la temperatura que desea.
2. Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del
horno hasta el fondo.
3. Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior para seleccionar la opción de
cocción deseada (Hornear, Horneado por convección o Asar por convección). Congure la
temperatura de cocción. (Consulte las páginas 21 y 31.)
4. Toque Sonda de temperatura para regular la temperatura interna deseada.
5. Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico.
Temperaturas disponibles 100 °F a 200 °F
6. Si desea usar la función de Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función.
7. Toque INICIAR.
8. Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se detiene
y suena una alarma.
PRECAUCIÓN
Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda de
modo que la punta sobresalga de la supercie de la carne. Asegúrese de que la punta esté
dentro o cerca del centro de la carne.
PRECAUCIÓN
No guarde la sonda en el horno.
No deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza o de asado a la
parrilla. Puede dañar permanentemente la sonda y ya no funcionará.
Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo.
No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
Use Sonda de temperatura únicamente para la función de cocción. No use la sonda de
temperatura para ningún otro n.
NOTA
Si quita la sonda mientras la función de Sonda de temperatura está activada o inserta
la sonda mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se detendrá
después de 1 minuto.
Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces no se puede detectar. (El icono
de sonda de temperatura no aparecerá en la pantalla.)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 26 2018-08-29  1:09:13
Español 27
Funcionamiento del horno
Tabla de sonda de temperatura
Tipo de alimento Temperatura interna
Res / Cordero
Poco hecho 140 °F
A punto 160 °F
Muy hecho 170 °F
Carne de cerdo 170 °F
Aves 180-185 °F
NOTA
Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la
cocción, la temperatura interna aumentará 5-10 grados.
Cómo quitar la sonda de temperatura
Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma.
PRECAUCIÓN
Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo sucientemente caliente como para
causar quemaduras. Deje que se enfríe antes de retirarla.
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Con el divisor, usted puede dividir el horno superior en dos compartimientos, ex superior
y ex inferior. Este modo es conocido como modo de cocción doble. Cuando use los
compartimientos ex superior e inferior al mismo tiempo en el horno superior, cada horno
tiene potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura
mínimo y máximo.
Las temperaturas en el ex inferior también limitan los ajustes de asado a la parrilla en el ex
superior. La temperatura y las limitaciones de ajuste del asado a la parrilla se muestran en la
tabla a continuación y en la página siguiente.
COMPARTIMIENTO FLEX SUPERIOR
COMPARTIMIENTO FLEX INFERIOR
(Ajustes de función y temperatura
disponibles)
Modo Temperatura
Hornear, Horneado por convección
Mín. Máx.
Asar a la parrilla
Alta 400 °F 480 °F
Baja 325 °F 480 °F
Horneado por
convección y asar por
convección
480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F
NOTA
Para colocar el divisor, consulte la página 40.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 27 2018-08-29  1:09:13
28 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
COMPARTIMIENTO FLEX INFERIOR
COMPARTIMIENTO FLEX SUPERIOR
(Ajustes de función y temperatura disponibles)
Modo
Ajuste de
temperatura
Asar a la parrilla
Horneado por convección, Asar
por convección
Baja Alta Mín. Máx.
Hornear y Horneado
por convección
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
O = Disponible X = No disponible
NOTA
El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos
superior e inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de
temperaturas.
Para aplicar o modicar los ajustes en cualquiera de los compartimientos, toque el tablero
correspondiente.
Funciones del horno
Horno Funciones del horno
Inferior único
Superior único
Sin el divisor
Horno
simple
Superior
Hornear, Asar a la parrilla, Horneado por
convección, Asar por convección, Horneado al
vapor, Asar al vapor, Mantener caliente, Cocina
sana, Cocción Gourmet, Control Inteligente,
Limpiar
Inferior
Hornear, Asar a la parrilla, Horneado por
convección, Asar por convección, Asar a la
parrilla, Levantamiento del pan, Mantener
caliente, Cocina sana, Cocción Gourmet,
Control Inteligente, Limpiar
Inferior único
Flex inferior
Flex superior
Con un divisor
*Horno
doble
Superior
Asar a la parrilla, Horneado por convección,
Asar por convección, Horneado al vapor,
Cocina sana, Control Inteligente
Inferior
Hornear, Horneado por convección, Cocina
sana, Control Inteligente
* Para usar la función de cocción doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29  1:09:13
Español 29
Funcionamiento del horno
Modo de cocción
Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior en la operación de cocción deseada.
Programe la temperatura con la perilla del horno superior o inferior, el teclado numérico o
la rueda de desplazamiento. Consulte Ajustar la temperatura en las páginas 21 y 22 y las
instrucciones básicas de Horneado y Asado a la parrilla a partir de la página 31.
Modo
Rango de temperatura Horno simple *Horno doble
Sonda de
temperatura
No
recalentar
Horno simple *Horno doble Superior Inferior Superior Inferior
Hornear
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OO - O O -
Asar a la
parrilla
Alta/Baja Alta/Baja O O O - - -
Horneado por
convección
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO O O
Asar por
convección
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOO - O O
Horneado al
vapor
230 °F (110 °C) -
550 °F (285 °C)
230 °F (110 °C) -
480 °F (250 °C)
O-O- - -
Asar al vapor
230 °F (110 °C) -
550 °F (285 °C)
230 °F (110 °C) -
480 °F (250 °C)
O--- - -
Asado a la
parrilla por
convección
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
--O----
Levantamiento
del pan
**No - O O - - - -
Mantener
caliente
**No - O O - - - -
O = Disponible - = No Disponible
* Para usar la función de cocción doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40.
** No signica que se aplicará una temperatura congurada de fábrica para un mejor
desempeño. No puede modicar esta temperatura.
Modo Instrucciones
Hornear
Se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el
horno.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el
tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada.
Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más
rápidos y los doran más.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o
apagarse durante el horneado.
Asar a la
parrilla
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante
el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un
aspecto sabroso y dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes,
pescados y aves de hasta 1” de grosor.
Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la parrilla a partir
de la página 30.
Horneado por
convección
En el horneado por convección se activa un ventilador para hacer circular el
calor del horno en forma pareja y continua.
Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes
resultados cuando se utilizan múltiples parrillas al mismo tiempo.
Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja.
Asar por
convección
Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran
tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente
en forma pareja sobre y por alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen
sido cocidas en un asador giratorio.
El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos
y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un
atractivo color pardo dorado.
Horneado al
vapor
Horneado al vapor es excelente para hornear panes, pastelería, y postres, ya
que aumenta la suavidad interna y mejora la textura y el sabor.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir
de la página 31.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 29 2018-08-29  1:09:13
30 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Modo Instrucciones
Asar al vapor
Esta opción es excelente para carnes asadas o aves, ya que logra un exterior
crocante y sella los jugos internos para un resultado más jugoso y tierno.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir
de la página 31.
Asado a la
parrilla por
convección
El asado a la parrilla por convección es similar a Asar a la parrilla, pero
con el benecio adicional de la circulación de aire gracias al ventilador
mecanizado en la parte posterior del horno.
Durante el modo Asado a la parrilla por convección, el ciclo del elemento de
asado se apagará y encenderá de a intervalos para mantener la temperatura
del horno, mientras que el ventilador hace circular el aire caliente.
Use este modo para cortes más anchos de carne, pescado o aves. El asado a
la parrilla por convección dora lentamente el exterior y sella los jugos.
Para un dorado óptimo, precaliente durante 5 minutos el elemento de asado
a la parrilla.
Levantamiento
del pan
Levantamiento del pan genera automáticamente una temperatura óptima
para el proceso de leudado del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste
de temperatura.
Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción Levantamiento
del pan con el horno frío.
NOTA
Esta función está incluida en el modo Cocina sana en el horno superior.
Mantener
caliente
La función Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una
temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de nalizada la
cocción.
Puede usar la función Mantener caliente sin combinar con otras operaciones
de cocción o puede congurarla para que se active después de una
operación de cocción regida por temporizador o de retrasar el inicio.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en
carnes a temperatura de refrigerador.
Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla,
precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor Nivel
Posición
de la
parrilla
Tiempo de cocción
(min)
1er lado 2do lado
Hamburguesas
A punto
9
hamburguesas
3/4” Alta 6 3:00 2:00
A punto
9
hamburguesas
1" Alta 6 3:20 2:20
Bistecs de
carne de res
Poco hecho - 1" Alta 5 5:00 4:00
A punto - 1- 1 1/2" Alta 5
6:00-
6:30
4:30-
4:00
Muy hecho - 1- 1 1/2" Bajo 4
7:00-
8:00
4:00-
5:00
Presas de pollo
Muy hecho 4.5 lb 1/2-3/4” Bajo 3
16:00-
18:00
13:00-
15:00
Muy hecho 2 lb 1/2-3/4” Bajo 3 o 4
15:00-
16:00
10:00-
12:00
Costillas de
cerdo
Muy hecho 1 lb 1" Bajo 3
8:00-
10:00
6:00-
8:00
Filetes de
pescado
Muy hecho - 1/4-1/2” Bajo 3 o 4
7:00-
8:00
4:00-
5:00
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 30 2018-08-29  1:09:13
Español 31
Funcionamiento del horno
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla
4:35 PM
Divisor inteligente insertado.
Seleccione el horno.
FLEXIBLE SUPERIOR
FLEXIBLE INFERIOR
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
1. Para usar el modo de cocción doble Flex,
coloque el divisor en el horno superior.
Consulte la página 40 para obtener más
detalles. Si va a usar el modo simple, omita
este paso y vaya al paso 2.
2. Coloque la perilla de modo del horno inferior
o superior en la operación de cocción
deseada. Si coloca el divisor, seleccione
FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR en
la pantalla.
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
Ninguno
INICIAR
3. Elija la temperatura deseada. (Consulte la
sección Ajuste de la temperatura en la página
21.)
El modo Asar a la parrilla puede usarse
solo en Alta o Baja.
Las temperaturas de Mantener
caliente y Levantamiento del pan
están predeterminadas y no pueden
modicarse.
Guía de recomendaciones para cocinar con vapor
Modo de vapor Nivel Alimento
Horneado al vapor
Alto Panes de centeno, Postres (Flan)
Medio Croissants, Pasteles, Recalentados (Pizza, Guisos)
Baja Masas
Asar al vapor
Alto -
Medio Carnes, Aves
Baja Pavo, Carnes asadas grandes
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 31 2018-08-29  1:09:14
32 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
ON
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
4. Siga los pasos siguientes para usar las
funciones Sin precalentar, Horneado al vapor,
Asar al vapor. En caso de no usar estas
funciones, omita estos pasos y vaya al paso
5 en la columna siguiente.
Sin precalentar
a. Si selecciona Horneado por convección
o Asar por convección, se mostrará la
información de Sin precalentar. (El ajuste
predeterminado es OFF).
b. Toque el área Sin precalentar. La función
Sin precalentar se activa y se visualiza
la palabra ON.
NOTA
Para un mejor desempeño, le recomendamos
cocinar con una única parrilla.
Tipo Posiciones de las parrillas
Hornear 3 o 4
Asar 1 o 2
Cuando utilice la función Sin precalentar,
coloque los alimentos en el horno antes de
comenzar a cocinar.
Para un mejor desempeño, precaliente el
horno cuando hornee productos de bollería
que crecen, como pasteles de ángel, panqués
y hojaldres.
4:35 PM
Horneado al vapor
Hornear al vapor
Tiempo
de cocción
0hr 40min
Retrasar el inicio
4:35PM
Vapor
Medium
350
°F
INICIAR
4:35 PM
Low
High
Medium
CANCELAR ESTABLECER
Horneado al vapor, Asar al vapor
a. Si seleccionaHorneado por convección
o Asar por convección, se mostrará la
información del nivel de vapor.
(El ajuste predeterminado es Medio).
b. Toque el área de vapor para ajustar el
nivel de vapor. Aparecerá la pantalla
de ajuste de nivel de vapor. Puede
programar el nivel en Bajo, Medio, o
Alto.
4:35 PM
CANCELAR ESTABLECER
Low
High
Medium
4:35 PM
Horneado al vapor
Hornear al vapor
Tiempo
de cocción
0hr 40min
Retrasar el inicio
4:35PM
Vapor
High
350
°F
INICIAR
c. Toque ESTABLECER. Se cerrará la
pantalla de ajuste del nivel de vapor
y se visualizará el nivel en la pantalla
principal.
Importante: Debe llenar el depósito de
agua antes de empezar a cocinar con
vapor. Consulte la sección Depósito de
agua en la página 19.
5. Si desea usar la función Tiempo de cocción
o Retrasar el inicio, programe cada función
ahora. Consulte las instrucciones en las
páginas 24 y 25.
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
4:35 PM
Tiempo restante
1hr 00min
Precalentamiento…
Horneado por convección
175 325
Listo en 5:17 PM
°F °F
CANCELAR
6. Toque INICIAR para empezar la cocción.
7. Toque CANCELAR una vez que haya
nalizado o cuando quiera cancelar la
cocción.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 32 2018-08-29  1:09:15
Español 33
Funcionamiento del horno
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
4:35 PM
INFERIORSUPERIOR
Hornear
175
°
325
°
CANCELAR
Horneado por convección
175
°
325
°
CANCELAR
4:35 PM
Tiempo
de cocción
Ninguno
Precalentamiento…
Hornear
175 325
°F °F
CANCELAR
Si está usando el horno en modo simple, realice una
de estas acciones:
Use la perilla de temperatura del horno
superior o inferior para ajustar la temperatura.
Toque SUPERIOR o INFERIOR en la pantalla,
toque la zona de temperatura, escriba la nueva
temperatura con el teclado numérico y luego
presione OK.
Toque SUPERIOR o INFERIOR en la pantalla,
toque durante unos minutos la zona de
temperatura, deslice el dedo por la rueda de
desplazamiento para ajustar la temperatura, y
luego presione ESTABLECER.
4:35 PM
Tiempo
de cocción
Ninguno
274 325
°F °F
CANCELAR
FLEXIBLE SUPERIOR
CANCELAR
FLEXIBLE SUPERIOR
Precalentamiento…
Horneado por convección
Si está usando el horno superior en el modo de
cocción doble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE
INFERIOR, y luego realice una de estas acciones:
Use la perilla de temperatura del horno
superior para ajustar la temperatura.
Toque la zona de temperatura, escriba la
nueva temperatura con el teclado numérico y
luego presione OK.
Toque durante unos minutos la zona de
temperatura, deslice el dedo por la rueda de
desplazamiento para ajustar la temperatura,
y luego presione ESTABLECER.
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere
la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados
cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya
alcanzado la temperatura deseada, el horno emitirá una señal sonora 6 veces.
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador
de convección.
NOTA
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
Asegúrese de drenar el agua restante después de cocinar con vapor. Cuando el horno
comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.
Cuando una función con vapor se completa, debe vaciar el depósito de agua, ya que el
agua restante puede afectar otros modos de cocción.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante la cocción.
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe
permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
PRECAUCIÓN
Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del
horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución.
Permita la salida del vapor o aire caliente antes
de retirar o volver a colocar los alimentos en el
horno.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 33 2018-08-29  1:09:16
34 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Uso de la función de cocina sana
La Cocina sana ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes.
Modo
Rango de temperatura Horno simple *Horno doble
Horno simple *Horno doble Superior Inferior Superior Inferior
Patatas horneadas
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Pollo a la plancha
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Filete de salmón
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Filete de pescado
blanco
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Deshidratar
100 °F (40 °C) -
225 °F (105 °C)
-OO--
Levantamiento
del pan
**No - O - - -
* Para usar la función de cocción doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40.
** No signica que se aplicará una temperatura congurada de fábrica para un mejor
desempeño. No puede modicar esta temperatura.
Modo Instrucciones
Patatas horneadas Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas.
Pollo a la plancha
Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo.
Para evitar que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada
presa o pechuga en papel de aluminio.
Filete de salmón Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón.
Filete de pescado
blanco
Diseñado especialmente para cocinar letes de pescado blanco.
Modo Instrucciones
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los
alimentos a través de la circulación de calor.
Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y
seco.
Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las
frutas ayuda a conservar su dulzura.
Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función
Deshidratar.
Categoría Posición de la parrilla Temperatura (°F)
Verduras o fruta 3 o 4 100-150
Carne 3 o 4 145-225
Levantamiento
del pan
Levantamiento del pan genera automáticamente una temperatura
óptima para el proceso de leudado del pan y, por ende, no requiere
ningún ajuste de temperatura.
Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción
Levantamiento del pan con el horno frío.
4:35 PM
Cocina sana
Patatas horneadas
375
Pollo a la plancha
375
Filete de salmón
375
Filete de
pescado blanco
400
Deshidratar
150
Temperatura preprogramada
Levantamiento
del pan
1. Coloque la perilla en el modo Cocina sana.
La pantalla mostrará las opciones de cocción
seleccionadas.
4:35 PM
Cocina sana
Patatas horneadas
375
Pollo a la plancha
375
Filete de salmón
375
Filete de
pescado blanco
400
Deshidratar
150
Temperatura preprogramada
Levantamiento
del pan
2. Toque la opción de cocción deseada.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 34 2018-08-29  1:09:16
Español 35
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Patatas horneadas
Ninguno
4:35PM
375
INICIAR
Tiempo
de cocción
Retrasar el inicio
3. Elija la temperatura deseada.
4. Toque INICIAR.
NOTA
La temperatura del modo Levantamiento del pan
no se puede modicar.
PRECAUCIÓN
No utilice la opción Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno sea superior
a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá utilizarse. Espere
hasta que el horno se enfríe.
No utilice la opción Levantamiento del pan para calentar alimentos. La temperatura no
estará lo sucientemente caliente como para mantener los alimentos calientes.
Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la parrilla 3 o 4 y
cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el
plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa.
Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra la
puerta del horno.
NOTA
No es necesario el precalentamiento.
Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error.
Tabla de posición de las parrillas para opciones de cocción especiales
Alimento Modo simple (Ambos hornos) Flexible superior Flexible inferior
Patatas horneadas 5 A 1
Pollo a la plancha 4 o 5 A 1
Filete de salmón 4 o 5 A 1
Filete de pescado blanco 4 o 5 A 1
Deshidratar 3 o 4 - -
Levantamiento del pan 3 - -
Cómo utilizar la función de cocción gourmet
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece 10 funciones de cocción automática gourmet.
Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje.
El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.
Puede descargar recetas detalladas para cada función desde el sitio web de Samsung.
4:35 PM
Cocción Gourmet
ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ
WĞĐŚƵŐĂĚĞƉŽůůŽ
ĂƐĂĚĂĐŽŶƐĂůƐĂĚĞ
ŵŝĞůLJŵŽƐƚĂnjĂ
&ŝůĞƚĞŵŝŹſŶĂ
ůĂŵŽƐƚĂnjĂ
ĂŵĂƌŽŶĞƐĐŽŶ
ĂůďĂŚĂĐĂLJĂũŽ
DƵƐůŽƐĚĞƉŽůůŽ
ĂƐĂĚŽƐĂůůŝŵſŶ
WĂŶĚĞŶƵĞnjĐŽŶ
ƉůĄƚĂŶŽĚƵůĐĞ
dĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂLJƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶƉƌĞƉƌŽŐƌĂŵĂĚŽƐ
4:35 PM
Suave pan de maíz
con suero de leche
Pizza de Chicago fresca
Pudín de pan dulce
Brioche
Lasaña tres quesos
Cocción Gourmet
dĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂLJƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶƉƌĞƉƌŽŐƌĂŵĂĚŽƐ
1. Coloque la perilla en el modo Cocción
Gourmet. La pantalla mostrará 10 opciones
de cocción instantánea. (Puede desplazar la
lista hacia abajo.)
Cocción Gourmet
ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ
WĞĐŚƵŐĂĚĞƉŽůůŽ
ĂƐĂĚĂĐŽŶƐĂůƐĂĚĞ
ŵŝĞůLJŵŽƐƚĂnjĂ
ĂŵĂƌŽŶĞƐĐŽŶ
ĂůďĂŚĂĐĂLJĂũŽ
DƵƐůŽƐĚĞƉŽůůŽ
ĂƐĂĚŽƐĂůůŝŵſŶ
WĂŶĚĞŶƵĞnjĐŽŶ
ƉůĄƚĂŶŽĚƵůĐĞ
dĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂLJƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶƉƌĞƉƌŽŐƌĂŵĂĚŽƐ
4:35 PM
&ŝůĞƚĞŵŝŹſŶ
ĂůĂŵŽƐƚĂnjĂ
2. Elija la opción de Cocción Gourmet deseada.
4:35 PM
hƟůŝĐĞůĂďĂŶĚĞũĂLJůĂƌĞũŝůůĂƉĂƌĂĂƐĂƌ
hƟůŝĐĞƵŶĂƐŽŶĚĂĚĞƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ
ŝ
OK
ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ
WĂƌĂϴĂϵƉŽƌĐŝŽŶĞƐ
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 35 2018-08-29  1:09:17
36 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Uso de la función de control inteligente
Para usar el Smart Control del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un
dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no
funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son decientes o el horno está
instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la
aplicación.
Cuando Control Inteligente del
horno está desactivado
Supervisión (horno, sonda), apagar horno
Cuando Control Inteligente del
horno está activado.
Supervisión (horno, sonda), encender horno, apagar horno,
detección de errores
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en el horno
y la aplicación conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
INICIAR
Establecer hora de inicio
4:35 PM
ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ
4:40
3
5
39
41
AM
PM
Anterior
i
4. Toque INICIAR para empezar la cocción.
Sugerencias para el modo de cocción gourmet
4:35 PM
i
hƟůŝĐĞůĂďĂŶĚĞũĂLJůĂƌĞũŝůůĂƉĂƌĂĂƐĂƌ
hƟůŝĐĞƵŶĂƐŽŶĚĂĚĞƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ
OK
ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ
WĂƌĂϴĂϵƉŽƌĐŝŽŶĞƐ
1. Toque en la pantalla para leer las
sugerencias.
4:35 PM
Garlic prime rib
For 22-24cm oven dish(3-4 servings)
Use temp probe
Tip
Inserte el sensor en el centro para
obtener la mejor lectura de
temperatura y evite el contacto con
ŚƵĞƐŽƐ͕ŐƌĂƐĂŽĐĂƌơůĂŐŽƐ͘
OK
2. Se visualizarán las sugerencias. Puede ver las
sugerencias antes de empezar la cocción o
mientras esté cocinando.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 36 2018-08-29  1:09:17
Español 37
Funcionamiento del horno
Uso de las parrillas del horno
Posiciones de las parrillas del horno superior o inferior (modo simple)
1
2
3
4
5
6
Posición recomendada de las parrillas para cocción
TIPO DE ALIMENTO
POSICIÓN DE
LA PARRILLA
Hamburguesas a la parrilla 6
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
3-5
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos
4 o 3
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones, pizza
fresca
1
Esta tabla es para referencia solamente.
Para iniciar el horno de manera remota
4:35 PM
Control Inteligente
ŵƉŝĞĐĞĂĐŽĐŝŶĂƌĚĞƐĚĞƐƵĚŝƐƉŽƐŝƟǀŽŵſǀŝů͘
'ŝƌĞůĂƉĞƌŝůůĂĚĞŵŽĚŽƉĂƌĂůŝďĞƌĂƌĞƐƚĞŵŽĚŽ͘
1. Gire la perilla de modo a Control Inteligente.
El horno ahora puede encenderse y
controlarse de manera remota mediante un
dispositivo móvil conectado.
Cuando Control Inteligente está activado se puede:
Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el
dispositivo móvil.
Encender el horno de manera remota.
Apagar el horno de manera remota.
Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la
temperatura.
NOTA
Importante: El modo Autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
NOTA
Si abre la puerta del horno o coloca la perilla de modo en otras funciones, Control
Inteligente se desactivará y evitará que usted pueda encender o programar el horno de
manera remota.
Si Control Inteligente está desactivado, aún puede supervisar el estado del horno y
apagarlo.
Cuando la cocción naliza o se cancela, Control Inteligente se apaga.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 37 2018-08-29  1:09:18
38 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Posiciones de las parrillas del horno con divisor (modo doble)
1
2
3
4
A
B
El compartimiento superior tiene 2 posiciones de
parrillas (A, B).
El compartimiento inferior tiene 3 posiciones para
las parrillas (1-3).
TIPO DE ALIMENTO
POSICIÓN DE LA
PARRILLA
Superior Inferior
Tartas congeladas A1
Pasteles de ángel -1
Panqués o pasteles en
molde savarin
-1
Mufns, brownies,
galletitas, magdalenas,
pasteles en capas, tartas,
panecillos
A1
Guisos A1
Jamones, carnes asadas
de pequeño tamaño
A1
Pavos pequeños, carnes
asadas medianas
-1
Esta tabla es para referencia solamente.
Colocación de parrillas y recipientes
Parrilla del horno simple
3 4
Parrillas del horno múltiple
5
3
Parrillas del horno múltiple
5
3
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a
1½" de espacio libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la
gura de la izquierda.
Cuando hornee galletas en parrillas múltiples,
coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5.
Uso de múltiples parrillas del horno
Tipo de horneado Posiciones de las parrillas
Tortas y galletas 3 y 5
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 38 2018-08-29  1:09:18
Español 39
Funcionamiento del horno
Uso de la parrilla deslizante
La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente
cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene 2 carriles que le permiten
extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes.
Instalación de la parrilla deslizante
Guías de
la parrilla
Con la parrilla deslizante en la posición
"cerrada" y el horno apagado, inserte
cuidadosamente la parrilla entre las guías
hasta que llegue a la parte posterior.
Al utilizar la parrilla deslizante en el horno,
asegúrese de deslizarla hacia adentro y hacia
afuera únicamente con la manija. Si sujeta el
marco al utilizar la parrilla, quitará toda la
parrilla deslizante. Asegúrese de usar guantes
para horno cuando manipule la parrilla
deslizante durante la cocción.
Antes de usar las parrillas
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes
impedirán que la parrilla se salga completamente.
Retirar las parrillas
1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
Recolocar las parrillas
1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
No use papel de aluminio para cubrir las
parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían
problemas en el proceso de horneado y
podrían dañar el fondo del horno.
Coloque las parrillas en la distribución
deseada solamente cuando el horno se
encuentre frío.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 39 2018-08-29  1:09:19
40 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Uso del divisor
Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el divisor.
Manipule el Divisor inteligente con ambas manos.
Use guantes para horno cuando inserte o retire el Divisor inteligente.
Instalación del divisor en el interior del horno superior
1. Inserte el divisor en la cuarta posición de
parrilla en el interior del horno.
2. Empuje el divisor hasta que su extremo
posterior quede apoyado sobre el fondo de
la cavidad.
PRECAUCIÓN
Si en la pantalla aparece -dC-
Revise el divisor para ver si está instalado correctamente.
Cómo retirar la parrilla deslizante
Con la parrilla deslizante en la posición
"cerrada" y el horno apagado y frío, sujete
la parrilla y el marco y jale ambos para
retirarlos.
PRECAUCIÓN
No instale la parrilla deslizante directamente
arriba de la parrilla de alambre.
No podrá instalarla correctamente y la parrilla
podría caerse.
NOTA
Puede instalar la parrilla deslizante en cualquier posición excepto en la más baja (nivel 1) del
horno.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 40 2018-08-29  1:09:20
Español 41
Funcionamiento del horno
Antes de un ciclo de autolimpieza
Fig. 1
Fig. 2
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Recomendamos habilitar una ventilación en
su cocina con una ventana abierta o mediante
una campana de ventilación o ventilador
durante el ciclo de autolimpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar el
ciclo de autolimpieza, pero se oscurecerán,
perderán lustre y se volverán difíciles de
deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del horno
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales
como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente
con agua limpia y seque las supercies.
No limpie la junta selladora. El material de
bra de vidrio de la junta de la puerta del
horno no resiste la abrasión. Es fundamental
que esa junta selladora permanezca intacta.
Si usted nota que se está desgastando o
deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del
horno se encuentre bien colocada y que la luz
del horno esté apagada.
Uso de la función de limpieza
La función de Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, Eliminar sarro,
y Drenaje.
Autolimpieza
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al
tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra
parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor,
malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la autolimpieza. No fuerce la apertura de la puerta
del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta.
Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de
autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar
salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará MUY CALIENTE.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 41 2018-08-29  1:09:20
42 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
2
Autolimpieza
Limpieza del horno
hr 00min
4:35PM
INICIAR
Tiempo de
limpieza
Retrasar el inicio
6. Si no quiere usar la función Retrasar el
inicio, vaya al paso 8. De lo contrario, toque
Retrasar el inicio y vaya al paso 7.
4:35 PM
CANCELAR
ESTABLECER
AM
PM
4:35
Establecer hora de inicio
Finalizar en 7:35 PM
7. Programe el tiempo del retrasar el inicio y
luego toque ESTABLECER.
4:35 PM
2
Autolimpieza
Limpieza del horno
hr 00min
4:35PM
INICIAR
Tiempo de
limpieza
Retrasar el inicio
8. Toque INICIAR para empezar la autolimpieza.
Un motor cerrará automáticamente la
cerradura de la puerta.
Importante: Ambas puertas se traban cuando
ejecuta un ciclo de auto-limpieza en uno de los
hornos.
4:35 PM
Tiempo restante
3hr 00min
Limpieza en curso…
Autolimpieza
Finalizar en 07:48 AM
CANCELAR
9. Si necesita detener o interrumpir un ciclo de
autolimpieza, toque CANCELAR.
Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
Limpiar
4:35 PM
1. Gire la perilla de modo a Limpiar.
En la pantalla se verán 4 opciones de
limpieza.
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
Limpiar
4:35 PM
2. Presione Autolimpieza.
4:35 PM
Autolimpieza
Limpieza del horno
3hr 00min
4:35PM
INICIAR
Tiempo de
limpieza
Retrasar el inicio
3. Toque Tiempo de limpieza.
3
2
5
hr
CANCELAR ESTABLECER
4. Programe el tiempo de limpieza. Se puede
optar por un ciclo de 2 horas, 3 horas o
de 5 horas. (El ajuste predeterminado es
3 horas).
5. Toque ESTABLECER.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 42 2018-08-29  1:09:21
Español 43
Funcionamiento del horno
Antes de un ciclo de limpieza híbrida
Fig. 1
Fig. 2
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar
el ciclo de limpieza híbrida, pero se
oscurecerán, perderán lustre y se volverán
más difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del horno
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales
como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente
con agua limpia y seque las supercies.
No limpie la junta selladora. El material de
bra de vidrio de la junta de la puerta del
horno no resiste la abrasión. Es fundamental
que esa junta selladora permanezca intacta.
Si usted nota que se está desgastando o
deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del
horno se encuentre bien colocada y que la luz
del horno esté apagada.
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de iniciar el modo Limpieza Híbrido.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función
de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo
que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
La función de autolimpieza solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un horno
está en el modo de autolimpieza, el otro horno no se puede utilizar para cocción.
Después de un ciclo de autolimpieza
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con
un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas,
quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una
mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido
lo suciente como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpieza Híbrido
La función de limpieza híbrida ahorra tiempo y energía al remover los restos de grasa y otros
residuos que usted puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra
parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor,
malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la limpieza híbrida. No fuerce la apertura de la
puerta del horno. Eso puede dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga
precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado un ciclo de limpieza
híbrida. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir
el vapor o aire caliente.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 43 2018-08-29  1:09:21
44 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
Limpiar
4:35 PM
1. Gire la perilla de modo a Limpiar.
En la pantalla se verán 4 opciones de
limpieza.
4:35 PM
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
Limpiar
2. Toque Limpieza Híbrido.
INICIAR
4:35 PM
Limpieza Híbrido
Limpieza del horno sin olor y con productos químicos
Tiempo de
limpieza
1hr 30min
3. Toque el área Tiempo de limpieza para
ajustar el tiempo. Aparecerá la pantalla de
ajuste de la duración de la limpieza. Puede
ajustar la duración de la limpieza en 1 h 30
min o 2 h 30 min.
CANCELAR ESTABLECER
1hr 30min
2hr 30min
4. Toque ESTABLECER. Se cerrará la pantalla
de ajuste de la duración de la limpieza y se
visualizará información de la duración en la
pantalla principal.
INICIAR
4:35 PM
Limpieza Híbrido
Limpieza del horno sin olor y con productos químicos
Tiempo de
limpieza
1hr 30min
5. Toque INICIAR para empezar la limpieza
híbrida.
4:35 PM
Limpieza Híbrido
Vierta 600 ml (20 oz) de agua en el
depósito de agua.
OK
6. Siga las instrucciones de la pantalla.
La limpieza híbrida comenzará
automáticamente una vez que se llene el
depósito de agua.
NOTA
Las dos puertas del horno se traban durante la
limpieza híbrida.
4:35 PM
Limpie los residuos de la cavidad interior.
Limpieza Híbrido
7. Cuando la limpieza híbrida nalice, limpie
el interior del horno. Después de un ciclo de
limpieza híbrida quedará una signicativa
cantidad de agua en la parte inferior del
horno. Retire el agua residual utilizando una
esponja o un paño suave seco.
NOTA
Para la limpieza híbrida, utilice exactamente 20 onzas (600 ml) de agua, ya que así se obtienen
los mejores resultados.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 44 2018-08-29  1:09:22
Español 45
Funcionamiento del horno
Después de un ciclo de limpieza híbrida
Tenga cuidado al abrir la puerta una vez nalizado el procedimiento de limpieza híbrida.
El agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el
agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el
horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la
puerta del horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un
cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un
estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado
en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya
enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de
limpieza híbrida.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la
supercie interior esmaltada pueda secarse completamente.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la
función Traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo
que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
La función Limpieza Híbrido solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un horno
está en el modo de limpieza híbrida, el otro horno no se puede utilizar para cocción.
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido
lo suciente como para permitir que la puerta se destrabe.
Desincrustar (horno superior solamente)
Si utiliza Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos desincrustar
regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la calidad
de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación, utilice solo productos
desincrustantes especícos para hornos a vapor o máquinas de café.
NOTA
Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor por más de un total de 12 horas,
el indicador de Eliminar sarro se enciende. Podrá seguir utilizando las funciones Horneado al
vapor o Asar al vapor durante las dos horas siguientes sin que se produzca la desincrustación.
No obstante, una vez transcurridas las dos horas, las funciones Horneado al vapor o Asar al
vapor se desactivarán hasta que usted ejecute un ciclo de desincrustación.
Cómo hacer funcionar un ciclo de desincrustación
4:35 PM
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
Limpiar
1. Gire la perilla de modo a Limpiar.
En la pantalla se verán 4 opciones de
limpieza.
2. Toque Eliminar sarro.
4:35 PM
Eliminar sarro
Elimine el sarro del depósito para mejorar la calidad.
Tiempo de
limpieza
3hr 00min
INICIAR
3. Toque INICIAR.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 45 2018-08-29  1:09:23
46 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Eliminar sarro
OK
Vierta 400 ml (13,5 oz) de agua y
50 ml (1,7 oz) de solución para eliminar
el sarro en el depósito de agua.
4. Siga las instrucciones de la pantalla.
El tiempo del ciclo es de 3 horas.
Vacíe y limpie el depósito de agua y, luego,
llénelo con 1.7 onzas (50 ml) de producto
desincrustante y 13.5 onzas (400 ml) de
agua.
4:35 PM
Drenaje…
Precaución: Agua caliente.
EŽƌĞƟƌĞĞůĚĞƉſƐŝƚŽĚĞĂŐƵĂŵŝĞŶƚƌĂƐƐĞĚƌĞŶĂ͘
Eliminar sarro
4:35 PM
Eliminar sarro
OK
Vierta 650 ml (22 oz) de agua en el depósito
de agua para enjuagar.
5. Una vez nalizada la desincrustación, el
horno se drena automáticamente.
6. Use guantes para remover y vaciar el
depósito de agua, y luego llénelo con
22 onzas (650 ml) de agua potable para el
enjuague.
7. Siga las instrucciones de la pantalla, y luego
toque OK para iniciar el enjuague.
4:35 PM
Ok
Eliminación de sarro completada.
WƌŽĐĞƐŽĚĞůŝŵƉŝĞnjĂĮŶĂůŝnjĂĚŽ͘>ŝŵƉŝĞůĂƉĂƌƚĞŝŶƚĞƌŝŽƌ
del horno, el depósito y la bandeja escurridora.
8. Cuando nalice el drenaje, utilice guantes
para retirar y vaciar el depósito de agua.
ADVERTENCIA
Utilice solo productos desincrustantes especícos para hornos a vapor o máquinas de café.
PRECAUCIÓN
La ejecución de la función de desincrustación desactiva Horneado al vapor y Asar al
vapor. No cancele el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo detiene, deberá
reiniciar el ciclo de desincrustación y completarlo durante las tres horas siguientes para
volver a permitir las funciones de Horneado al vapor y Asar al vapor.
Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
Para saber la proporción correcta de agua y producto desincrustante, siga las
instrucciones del fabricante del producto. Si la proporción correcta de agua y producto
desincrustante diere de las presentes indicaciones (8 a 1), use la proporción indicada en
las instrucciones del producto desincrustante.
NOTA
A pesar de que la desincrustación comience automáticamente en 5 segundos sin su
conrmación, se recomienda que lo conrme. De este modo se evita que la desincrustación
comience por error.
Drenaje (horno superior solamente)
Cuando naliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a
otros modos de cocción.
Para drenar el agua, siga estos pasos:
Cómo hacer funcionar un ciclo de drenaje
4:35 PM
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
Limpiar
1. Gire la perilla de modo a Limpiar.
En la pantalla se verán 4 opciones de
limpieza.
2. Toque Drenaje.
INICIAR
4:35 PM
Drenaje
Para eliminar el agua restante
después de la función de vapor.
3. Toque INICIAR. El horno drena el agua desde
el generador de vapor hasta el depósito de
agua.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 46 2018-08-29  1:09:23
Español 47
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Drenaje
Drenaje…
Precaución: Agua caliente.
EŽƌĞƟƌĞĞůĚĞƉſƐŝƚŽĚĞĂŐƵĂŵŝĞŶƚƌĂƐƐĞĚƌĞŶĂ͘
Drenaje completado.
OK
4. Cuando naliza el drenaje, utilice guantes
para horno para retirar y vaciar el depósito
de agua.
NOTA
Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.
Conguración
En Conguración, puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de
conexión.
4:35PM
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
Toque Conguración . La pantalla mostrará el
ajuste seleccionado.
Wi-Fi
Habilitar conexión Wi-Fi
1. Toque Conguración
> Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha.
2. Toque Wi-Fi, y luego elija una conexión de la lista.
3. Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña.
Conectar a una IP de modo manual
1. Toque Conguración
> Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha.
2. Toque Wi-Fi, y luego toque Agregar red.
3. Ingrese la IP, y luego seleccione CONECTAR para aplicar sus preferencias.
NOTA
Para deshabilitar la conexión Wi-Fi, toque Conguración
> Wi-Fi, luego toque OFF en
la pantalla derecha.
Para más información detallada sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación
SmartThings, consulte el manual de usuario de la aplicación SmartThings.
Pantalla
1. Brillo
Modique el brillo de la pantalla.
Presione Conguración
> Pantalla > Brillo, y luego use la barra que aparece al
lado para ajustar el Brillo de la pantalla.
2. Protector de pantalla
Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán el Tema del reloj y el Menú de
tiempo de espera.
Toque Conguración
> Pantalla > Protector de pantalla y luego toque OFF en la
pantalla derecha.
3. Tema del reloj
Toque Conguración
> Pantalla > Tema del reloj y luego toque la pantalla
derecha.
Elija un tema.
4. Tiempo de espera
Toque Conguración
> Pantalla > Tiempo de espera y luego toque la pantalla
derecha. Puede seleccionar un tiempo de 5 a 60 minutos.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 47 2018-08-29  1:09:24
48 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Temperatura
1. Unidad de temperatura
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o
Centígrados. El horno viene de fábrica congurado para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit.
Toque Conguración
> Temperatura > Unidad de temp. y luego toque la pantalla
derecha. Puede seleccionar °C o °F.
2. Ajuste de temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando
utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las
recetas.
Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuciente, es posible corregirla.
Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta
o más baja que la recomendada.
Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir
la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F
(±19 °C ).
Toque Conguración
> Temperatura > Ajustar temperatura y luego toque la
pantalla derecha. Puede aumentar o disminuir la temperatura hasta 35 °F (19 °C).
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se
mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Ahorro de energía de 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno
transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si
está asando a la parrilla.
1. Toque Conguración
> Ahorro de energía de 12 horas, luego toque ON en la pantalla
derecha.
2. Se visualizará el icono de Ahorro de energía de 12 horas en el área de indicadores.
Conexión simple
La Conexión simple permite que congure fácilmente los ajustes de conguración, incluido el
procedimiento de autenticación.
Hora y fecha
Programe hora y fecha automáticas
1. Active la conexión Wi-Fi.
2. Toque Conguración
> Fecha y hora, y luego toque Fecha y hora.
3. Toque ON en la pantalla. La fecha y hora se programarán automáticamente.
Para programar hora y fecha de modo manual
1. Toque Conguración
> Fecha y hora, y luego toque Fecha y hora.
2. Toque OFF en la pantalla. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha
predeterminadas.
3. Elija una zona horaria, fecha y hora.
Para cambiar el formato de hora
1. Toque Conguración
> Fecha y hora > Elija un formato de hora y luego toque la
pantalla derecha.
2. Puede elegir un reloj de 12 o de 24 horas.
Idioma
Elija un idioma de pantalla.
1. Toque Conguración
> Idioma, luego toque la pantalla derecha.
2. Puede seleccionar English, Español, o Français.
Volumen
Ajuste el volumen de melodías y timbres.
Presione Conguración
> Volumen, y luego use la barra que aparece al lado para
ajustar el Volumen.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 48 2018-08-29  1:09:24
Español 49
Funcionamiento del horno
Uso de la función Shabat
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
K
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista
completa de modelos con la función Shabat, visite la web en
http:\\www.star-k.org.
Puede usar la función Shabat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular
más alta o más baja después de haber congurado la función Shabat. (La función de ajuste de
temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo,
la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el
horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la función Shabat activada, el
horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Shabat. Esto anulará
la función Ahorro de energía de 12 horas que viene congurada de fábrica. Si la luz del horno
es necesaria durante el Shabat, toque Luz
antes de activar la función Shabat. Una vez que la
luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Shabat, la luz del horno
permanecerá encendida hasta que la función Shabat sea desactivada. Si la luz del horno debe
estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Shabat.
Cómo utilizar la función Shabat
INICIAR
4:35 PM
Hornear
Cocción con calor término
Tiempo
de cocción
Ninguno
Retrasar el inicio
Ninguno
350
°F
1. Gire la perilla de modo a Hornear.
INICIAR
4:35 PM
Hornear
Cocción con calor término
Tiempo
de cocción
Ninguno
Retrasar el inicio
Ninguno
325
°F
2. Elija la temperatura y el tiempo de cocción
deseados.
3. Toque INICIAR.
Ayuda
Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas especícos.
1. Solución de problemas
Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias.
2. Guía para el primer uso
Proporciona instrucciones simples sobre el uso básico del horno.
Acerca del dispositivo
Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema.
Para actualizar el sistema:
1. Toque Conguración
> Acerca del dispositivo > Actualización de software y luego
toque Actualizar en la pantalla derecha.
2. Seleccione INSTALAR. El sistema se actualizará y se reiniciará automáticamente.
Shabat
Puede programar el modo Shabat. Consulte la sección Uso de la función Shabat en la siguiente
página.
Modo demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de exhibición únicamente.
(El elemento calentador no funciona).
1. Toque Conguración
> Modo de demostración y luego toque ON en la pantalla
derecha.
2. Aparecerá el indicador de Modo demostración en la pantalla.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 49 2018-08-29  1:09:25
50 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Bake (Hornear) mientras
la función Sabbath está activa.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos
no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del
horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la
temperatura mientras la unidad está en modo Shabat hay una demora de 15 segundos
antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Shabat.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando
vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá Shabat
en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden
retirarse con seguridad del horno mientras está en el modo Shabat, sin embargo, el
horno no puede volver a encenderse hasta después del Shabat/fechas sagradas judías.
Después de la celebración del Shabat apague el modo Shabat.
Toque y mantenga presionada la opción Sabbat desactivado durante 3 segundos.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor
de 30 minutos después de haber iniciado el modo Shabat para permitir que el horno
alcance la temperatura jada. Observe que para obtener un mejor rendimiento,
el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está
aumentando.
Ƥ×
ic
Conexión fácil
X
ic
ic
ic
Ayuda
ĐĞƌĐĂĚĞůĚŝƐƉŽƐŝƟǀŽ
Sabbath
ic
Modo de demostración
4. Toque Conguración > Sabbath, y luego
Shabat para usar la función Shabat.
El horno no sonará ni mostrará otros
cambios. Usted podrá cambiar la temperatura
del horno una vez comenzada la operación
de hornear. Recuerde que, una vez activada
la función Shabat, el horno ya no emitirá
señales sonoras ni mostrará ningún cambio.
4:35 PM
Sabbath
^ĂďďĂƚĚĞƐĂĐƟǀĂĚŽ(3 s)
Temp.
_
+
5. Puede apagar el horno en cualquier momento
si mantiene presionada la opción Sabbat
desactivado durante 3 segundos , o si coloca
la perilla de modo en la posición OFF. Tenga
en cuenta que esto no desactiva el modo
Shabat.
6. Para desactivar el modo Shabat, mantenga
presionada la opción Sabbat desactivado
durante 3 segundos.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 50 2018-08-29  1:09:25
Español 51
Mantenimiento de su electrodoméstico
Parrillas del horno
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a
tonos azulados y se volverán opacas. Una vez nalizado el ciclo de autolimpieza y que se
haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado
o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las
parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana
de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los
deslizadores a los costados de la parrilla.
NOTA
No las limpie en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite
de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los
deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de
grato.
NOTA
Para pedir lubricante de grato, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o
visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support
o www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza del horno
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido
directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y
luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna supercie del horno. Pueden
resultar con rayaduras.
Limpieza de supercies de acero inoxidable
1. Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o
de líquido de pulir.
2. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero
inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel
húmeda.
3. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese
el caso.
4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
5. Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
No use una esponja de lana de acero. Rayará la supercie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de
aceite mineral, lave la supercie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto
limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 51 2018-08-29  1:09:25
52 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
5. Repita para el mecanismo de deslizamiento
derecho (parte frontal y trasera) de la parrilla.
6. Abra y cierre la parrilla varias veces para
distribuir el lubricante.
7. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y
agítelo nuevamente. Dé vuelta la parrilla y
repita los pasos 3, 4, 5 y 6.
8. Cierre la parrilla, déla vuelta con el lado
correcto hacia arriba y colóquela en el horno.
Consulte Instalación de la parrilla deslizante
en la página 39.
NOTA
No rocíe la parrilla deslizante con aceite
vegetal u otro lubricante en aerosol.
Puerta del horno
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo
la parte superior, los lados y el frente de la
puerta del horno. Enjuague bien. Se puede
utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara
exterior de la ventana de la puerta del horno.
NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni
permita que agua ni líquido limpiavidrios
penetre en los oricios de ventilación de
la puerta. NO utilice productos para limpiar
hornos, polvos de pulir, ni ningún material
de limpieza fuertemente abrasivo sobre el
exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del
horno está confeccionada con un material
tejido que es esencial para un cierre bien
sellado. Se debe tener cuidado de no frotar,
dañar o retirar la junta.
Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante
1. Quite la parrilla del horno. Consulte cómo
instalar la parrilla deslizante en Uso de la
parrilla deslizante en la página 39.
2. Extienda totalmente la parrilla sobre una
mesa o mesada. Se puede colocar periódico
debajo de la parrilla para una limpieza fácil.
3. Si hay suciedad en los carriles de
deslizamiento, límpiela con una toalla de
papel. (Reemplace todo el lubricante de grato
limpiado - Consulte los pasos 4 hasta 7.)
4. Agite el lubricante de grato antes de
abrirlo. Empezando con el mecanismo de
deslizamiento de la izquierda (parte frontal
y trasera) de la parrilla, coloque cuatro (4)
gotas pequeñas de lubricante en las dos (2)
guías inferiores del deslizador cerca de las
correderas de rodamiento.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 52 2018-08-29  1:09:26
Español 53
Mantenimiento de su electrodoméstico
A
B
A. Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición destrabada
3. Abra la puerta del horno.
4. Busque las trabas de las bisagras en ambas
esquinas de la puerta y gírelas hacia la
puerta del horno, a la posición destrabada.
Si la traba de la bisagra de la puerta no gira
totalmente (vea en la ilustración B de la
izquierda un ejemplo de rotación completa),
no podrá retirar la puerta adecuadamente.
5. Cierre parcialmente la puerta para enganchar
las trabas de las bisagras de la puerta.
La puerta se detiene en ese punto.
6. Sujete con las dos manos los bordes de la
puerta del horno. Levante y jale la puerta del
horno hacia usted para retirarla. Es posible
que deba balancearla suavemente de un lado
a otro mientras la retira.
7. Deje la puerta del horno sobre la supercie
de trabajo cubierta por una manta, con la
manija en la parte de abajo.
Cómo retirar las puertas del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el proceso con
cada puerta.
A
A. Arnés de cables
1. Antes de retirar la puerta del horno,
prepare la supercie donde lo colocará. Esta
supercie debe ser plana y recubierta de
una manta suave. También puede utilizar los
postes de esquina del material de empaque.
2. Retire la tapa de goma (para la puerta del
horno superior) y desconecte el arnés de
cables de las luces LED de la parte inferior
derecha de la puerta.
NOTA
Si desea retirar la puerta superior, deberá abrir la
puerta inferior para acceder al arnés de cables.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 53 2018-08-29  1:09:27
54 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
4. Baje la puerta del horno hasta la posición
totalmente abierta. Si la puerta del horno no
se abre hasta un ángulo de 90°, repita los
pasos de 1 a 3.
5. Busque las trabas de las bisagras en las
esquinas de la puerta y gírelas hacia la
cavidad del horno, a la posición trabada.
Consulte el paso 3 (ilustración A) en la
sección "Cómo retirar las puertas del horno"
para la correcta posición trabada.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta está cerrada, debe
quedar una abertura regular entre la puerta y
el panel de control. Si un lado de la puerta del
horno está más bajo que el otro, la bisagra de
este último no se ha instalado correctamente.
8. Vuelva a conectar el arnés de cables y a
instalar la tapa de goma (para la puerta del
horno superior).
PRECAUCIÓN
Luego de reemplazar la puerta, asegúrese de volver a conectar los cables. Empújelos hacia
adentro para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si los cables no están
correctamente conectados o colocados, pueden quedar enganchados en la puerta o dañarse
por el calor.
Reemplazo de las puertas del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suciente
que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
A
A. Ranura de la cavidad del horno
para la traba de la bisagra de la
puerta
1. Sujete con las dos manos los bordes de
la puerta del horno en su punto medio.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
2. Busque las ranuras de cada lado de la
cavidad del horno destinadas a las trabas de
las bisagras de la puerta.
3. Sujete la puerta formando un ángulo de 45°
y luego alinee las bisagras de la puerta con
las ranuras de la parte frontal inferior de la
cavidad del horno. Inserte con cuidado la
puerta, asegurándose de mantener el ángulo
de 45°. Sabrá que la puerta ha encajado en la
ranura cuando note un ligero descenso.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 54 2018-08-29  1:09:27
Español 55
Resolución de problemas
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se
enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada,
toque Luz
para encender o apagar la luz. No funcionará durante los ciclos de autolimpieza
y de limpieza híbrida.
01
1. Para cambiar la bombilla halógena debe
inclinar hacia abajo la hornalla para asar a la
parrilla. Para ello, gire la tuerca circular del
soporte en dirección contraria a las agujas
del reloj mientras sostiene la hornalla para
asar a la parrilla. La hornalla para asar a la
parrilla se debe aojar e inclinar hacia abajo.
Importante: La hornalla para asar a la parrilla no
es una pieza desmontable. Tenga cuidado de no
forzarla hacia abajo. No deje que se caiga.
2. Retire la tapa de vidrio.
3. Retire la cubierta de la bombilla halógena.
4. Reemplace la bombilla halógena.
5. Cuando nalice, vuelva a colocar la cubierta
de la bombilla halógena y la tapa de vidrio
y siga el Paso 1 de más arriba en el orden
inverso para colocar la hornalla para asar a la
parrilla en la posición correcta.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la
alimentación de electricidad al horno en el fusible
principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de
que el horno y la bombilla halógena se encuentren
fríos.
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con
su nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida
busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la
solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
PANTALLA DE CONTROL
Problema Causa posible Solución
La pantalla queda
en blanco.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los botones no se
pueden presionar
fácilmente.
Hay alguna sustancia extraña
entre los botones
Modelo táctil: Existe
humedad en el exterior
La función de traba está
activada
Retire la sustancia extraña y
vuelva a intentarlo.
Elimine la humedad y vuelva
a intentarlo.
Revise si la función de traba
está activada.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 55 2018-08-29  1:09:27
56 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
HORNO
Problema Causa posible Solución
El horno no se
enciende.
El horno no está bien enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado un disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Funcionamiento
del horno a partir de la página 20.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces
de su casa. De ser necesario, llame
a su compañía de electricidad local.
No se enciende la
luz del horno.
La luz está oja o fallada. Ajuste o reemplace la lámpara.
Solicite servicio técnico si
la luz de la puerta no se
enciende.
El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico.
Problema Causa posible Solución
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Los controles del horno no se han
congurado adecuadamente.
Consulte la sección Funcionamiento
del horno en la página 20.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento radiante.
Cambie la posición de la parrilla
para dejar el espacio adecuado
entre la carne y el elemento
radiante. Si desea sellar la carne,
precaliente el elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la
carne. Corte y retire los bordes
grasos que podrían retorcerse,
dejando intacto la carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre
las supercies del horno.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Funcionamiento
del horno en la página 20.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Consulte la sección Uso de las
parrillas del horno en la página 37.
El termistor del horno requiere
ajuste.
Consulte Temp adjust (Ajuste de
temperatura) en la sección de
Conguración en la página 48.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 56 2018-08-29  1:09:27
Español 57
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El horno no ejecuta
el proceso de
autolimpieza.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar
una operación de autolimpieza.
Deje que el horno se enfríe y,
luego, restablezca los controles.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección 41 en la página
41.
No se puede iniciar un ciclo de
autolimpieza si la función de traba
del horno está activada.
Desactive la traba el horno
(consulte la página 22).
Humo excesivo
durante un ciclo de
autolimpieza.
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Presione OFF. Abra las ventanas
para que el humo salga del
ambiente. Aguarde hasta que
el ciclo de autolimpieza se
cancele. Limpie toda la suciedad
excesiva y luego inicie el ciclo de
autolimpieza.
Después de
un ciclo de
autolimpieza la
puerta del horno,
no se abre.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo
de autolimpieza, el
horno aún no está
limpio.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Autolimpieza
en la página 41.
El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes
de iniciar el ciclo de autolimpieza.
Cuando el horno está muy sucio,
puede ser necesario repetir la
autolimpieza o darle una duración
mayor.
Problema Causa posible Solución
Los alimentos no
se asan a la parrilla
correctamente.
El tamaño de la porción puede no
ser el adecuado.
Consulte la guía de
recomendaciones Guía de
recomendaciones para asar a la
parrilla para el tamaño de las
porciones en la página 30 y vuelva
a intentarlo.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página
30.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Precaliente durante diez
minutos el elemento radiante
para asar a la parrilla.
Consulte Guía de
recomendaciones para asar a
la parrilla en la página 30.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El termistor del horno requiere
ajuste.
Consulte Ajustar temperatura en
la sección de Conguración en la
página 48.
Gotea agua. Es posible que en algunos casos
vea agua o vapor en el alimento
que está cocinando. No es un
defecto del horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
Sale vapor a
través de la grieta
existente entre el
cuerpo del horno y
la puerta.
Queda agua en el
horno.
Puedo oír la
ebullición del agua
durante la cocción
al vapor.
El agua se calienta con el
calentador de vapor.
No es un defecto del horno.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 57 2018-08-29  1:09:27
58 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Códigos de información
HORNO
Código mostrado Causa posible Solución
C-d0
Este código se muestra si en
la tecla de control hay un
cortocircuito durante 1 minuto.
Limpie los botones y asegúrese
de que no quede agua sobre
ellos ni alrededor. Apague el
horno y vuelva a intentarlo. Si el
problema persiste, comuníquese
con un centro de servicio local de
Samsung.
C-d1
Este código se muestra si el
bloqueo de la puerta está mal
colocado.
Presione OFF (APAGAR) y reinicie
el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica al horno durante por
lo menos 30 segundos y, luego,
reconecte la alimentación eléctrica.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
C-F0
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre
el PBA principal y el secundario.
C-F2
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre
el principal y el táctil.
C-20
El sensor del horno está abierto
cuando el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor
del horno cuando el horno está
funcionando.
C-21
Este código se muestra si
la temperatura interna es
anormalmente alta.
Problema Causa posible Solución
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver
salir vapor por la abertura de
ventilación.
Este funcionamiento es normal y
no se debe a una falla del sistema.
Use el horno como siempre.
La cantidad de vapor visible
aumenta cuando se usan más
parrillas o se cocina mayor
cantidad de alimento.
Sale olor a
quemado o a aceite
de la abertura de
ventilación.
Esto es normal cuando el horno
es nuevo y desaparecerá con el
tiempo.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de
autolimpieza de por lo menos
3 horas.
Consulte la sección
Autolimpieza en la página 41.
Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor
del material aislante que envuelve
al horno.
Opere el horno vacío en el ajuste
de horneado a 400 °F durante una
hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Este funcionamiento es normal y
no se debe a una falla del sistema.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del horno.
Las parrillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo
de autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas.
La puerta del
horno está trabada.
Se ha disparado el disyuntor o se
produjo un corte de electricidad
cuando la puerta estaba trabada.
Active la Traba de controles y
desbloquee el control. Vea la
sección Traba de controles en la
página 22.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 58 2018-08-29  1:09:27
Español 59
Garantía
Garantía limitada (Estados Unidos)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a
partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en
Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que guran más abajo con el n
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la
garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra
fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como
prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos
durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio
autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a
domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto
hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una
zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG,
usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el
producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Código mostrado Causa posible Solución
C-23
El sensor de la sonda de
temperatura está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
Presione OFF (APAGAR) y reinicie
el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica al horno durante por
lo menos 30 segundos y, luego,
reconecte la alimentación eléctrica.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
C-30
El sensor PCB está abierto cuando
el horno está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
C-31
Este código se muestra si
la temperatura de PCB es
anormalmente alta.
Solicite servicio técnico
-dC- Este código aparece si el divisor
se inserta o se retira cuando el
horno está funcionando.
Asegúrese de que su divisor esté
insertado correctamente y reinicie
el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al
horno durante por lo menos 30
segundos y, luego, reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
C-70 El sensor de vapor está abierto
cuando el horno está funcionando
Presione OFF (APAGAR) y reinicie
el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica al horno durante por
lo menos 30 segundos y, luego,
reconecte la alimentación eléctrica.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
El sensor de vapor está abierto
cuando el horno está funcionando
C-72 Hay problemas relacionados con
el sistema de drenaje.
C-A2 El motor de enfriamiento no
funciona con normalidad.
Solicite servicio técnico.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 59 2018-08-29  1:09:27
60 Español
Garantía
Garantía
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO
MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al
periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO
SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados
no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún
aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar
piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto
por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los
productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o
por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales
el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación o alteración no
autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron
eliminados, desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente;
daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del
producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica
o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener
el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar
el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos
eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
Esta garantía limitada tampoco cubre los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el
uso de productos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas o (ii)
derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no se hubiesen
limpiado de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad
del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de
estos problemas.
Garantía limitada (Estados Unidos)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 60 2018-08-29  1:09:28
Español 61
Garantía
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no
será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación;
aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o
números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea
eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo
establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y
ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje
y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de
cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo
de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores
de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto
a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no
se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio
a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente
de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de
transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 61 2018-08-29  1:09:28
62 Español
Garantía
Garantía
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el
código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío
de este producto mandando un correo electrónico a mailto:[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal
como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la
página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la
licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier
persona que reciba esta información.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA
NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO
DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que
se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Garantía (CANADÁ)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 62 2018-08-29  1:09:28
Español 63
Garantía
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 63 2018-08-29  1:09:28
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00856A-03
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 64 2018-08-29  1:09:28
Four mural électrique encastrable
Manuel d’utilisation
NV51K7770D*
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 1 2018-08-29  1:09:36
2 Français
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations
applicables aux appareils numériques de classe B, selon le
paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection sufsante contre les
interférences néfastes dans une zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique. S’il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut entraîner des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune
interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en
particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences
avec votre radio ou votre télévision (pour le vérier, éteignez
puis rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientation de l'antenne de réception ou son
déplacement
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Connexion de l'équipement à une prise qui se trouve sur un
circuit
différent de la radio ou de la TV
Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modication
sans accord express de la partie responsable de la conformité
peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur
d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les produits vendus sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 2 2018-08-29  1:09:36
Français 3
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la norme RSS-102 d'IC, dénies pour un environnement
contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une
distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre
corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas
être situés au même endroit et être utilisés conjointement avec
toute autre antenne ou transmetteur.
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la FCC, dénies pour un environnement contrôlé. Cet appareil
doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil
ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas être situés au même
endroit et être utilisés conjointement avec toute autre antenne ou
transmetteur.
2. Avis IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certication pour
les radiofréquences signie seulement que les spécications
techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris les interférences
susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.
Concernant les produits vendus sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 3 2018-08-29  1:09:36
4 Français
Table des matières
Table des matièresTable des matières
Consignes de sécurité importantes 5
Présentation de votre nouveau four 18
Présentation 18
Accessoires fournis 18
Avant de commencer 19
Conseils pour économiser de l'énergie 19
Réservoir d'eau 19
Utilisation du four 20
Panneau de commande 20
Afchage 21
Réglage de la température 21
Verrouillage des commandes 22
Minuterie 23
Cuisson minutée 24
Mise en marche automatique 25
Utilisation de la sonde thermique 26
Plages de réglage de la température en mode de cuisson double 27
Fonctions du four 28
Utilisation de la fonction cuisson santé 34
Utilisation de la fonction cuisson gourmet 35
Utilisation de la fonction commande intelligente 36
Utilisation des grilles du four 37
Utilisation de la grille coulissante 39
Utilisation de la plaque de séparation 40
Utilisation de la fonction nettoyage 41
Paramètres 47
Utilisation de la fonction sabbat 49
Entretien de votre appareil 51
Entretien et nettoyage du four 51
Retrait des portes du four 53
Réinstallation des portes du four 54
Remplacement de l'ampoule du four 55
Dépannage 55
Dépannage 55
Codes d'information 58
Garantie (États-Unis) 59
Garantie (CANADA) 61
Annonce de contenu libre 62
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 4 2018-08-29  1:09:36
Français 5
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
An de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution
ou de blessures lors de l'utilisation du four, vous devez respecter
ces règles de sécurité de base.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la che d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre an d'éviter
tout risque d'électrocution.
Contactez un centre de maintenance Samsung.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques
de blessure ; veillez à bien les respecter.
Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un
endroit sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Consignes de sécurité importantes
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four
an d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure
ou de dommage lors de l'utilisation du four. Le présent guide
ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire.
Contactez toujours votre réparateur ou le fabricant en cas de
fonctionnement anormal de l'appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes
contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve
de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de
l'utilisation du four.
Symboles de sécurité importants et précautions
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures légères ou des dégâts matériels.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 5 2018-08-29  1:09:36
6 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Eteignez toujours l'appareil avant de procéder à une
réparation, en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.
Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance dans la pièce où est installé
l'appareil. Ne les autorisez jamais à monter sur une
quelconque partie de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer une pièce.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture.
Éteignez le four pour éviter leur propagation. Étouffez le
feu ou les ammes en fermant la porte ou en utilisant un
extincteur à poudre, à mousse ou à dioxyde de carbone.
Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre et
le panneau de commande. Le verre pourrait se briser.
N'effectuez pas de cuisson avec un verre brisé. Vous
risquez une électrocution, un incendie ou des coupures.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les
consignes de sécurité de base suivantes :
ATTENTION
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est
destiné (tel que décrit dans ce manuel d'utilisation).
Les surfaces potentiellement chaudes comprennent l'orice de
ventilation du four, les surfaces situées à proximité de cette
ouverture et les rainures situées autour de la porte du four.
Bonne installation - Assurez-vous que votre appareil est
correctement installé et mis à la terre par un technicien
qualié.
Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez
jamais les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent
manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être
effectuée par un technicien qualié.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 6 2018-08-29  1:09:36
Français 7
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de
maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes
peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui
se dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas
entrer en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez
pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme
manique.
Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes
ou les autres éléments du four.
Pour votre sécurité, n'utilisez pas de nettoyeurs haute
pression, eau ou vapeur, sur aucune partie du four.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé,
il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur
agréé ou par toute personne qualiée an d'éviter de
créer un danger.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la
personne responsable de leur sécurité.
S'il se produit un incendie pendant l'auto-nettoyage du
four, coupez l'alimentation et attendez que le feu s'éteigne.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte. L'introduction
d'air frais à des températures d'auto-nettoyage peut
provoquer un embrasement du four. Le non-respect de ces
consignes risque d'entraîner de graves brûlures.
En cas de taches de graisse importantes, activez la fonction
d'auto-nettoyage avant d'utiliser le four à nouveau. Laisser
de l'huile à l'intérieur génère un risque d'incendie.
Essuyez les éclaboussures importantes sur le fond du
four avec un papier d'essuyage ou un chiffon avant de
démarrer le cycle d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage du
four lorsqu'il y a des taches de graisse importantes sur
le fond nécessite des cycles de nettoyage plus longs et
produit plus de fumée.
Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil.
N'entreposez aucun matériau inammable dans ou à
proximité du four. Retirez tous les éléments d'emballage
de l'appareil avant de l'utiliser. Maintenez tout objet
en plastique, vêtement et papier à distance des pièces
susceptibles d'être chaudes.
Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de
vêtements amples lorsque vous utilisez cet appareil.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 7 2018-08-29  1:09:36
8 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce
que l'appareil soit hors tension avant de procéder au
remplacement de l'ampoule.
SÉCURITÉ ENFANTS
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes
enfants ou des personnes invalides non assistés par un adulte
responsable.
Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la
surveillance d'un adulte.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de
son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner
contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
Pendant l'auto-nettoyage, les surfaces peuvent dépasser leur
température habituelle. Tenez les enfants éloignés du four
lorsqu'il est en mode d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant
l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart du
four an d’éviter toute brûlure.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation exible
installé en usine pour raccorder l'appareil à l'alimentation
électrique. N'utilisez pas de kit de cordons d'alimentation
fourni par un tiers.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être
effectué par une main d'œuvre qualiée. Des réparations
effectuées par des personnes non qualiées peuvent
causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels
graves. Si votre appareil nécessite des réparations,
contactez un service d'assistance technique agréé Samsung.
Le non respect de ces instructions peut provoquer des
dommages et entraîner l'annulation de la garantie.
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche
qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de
travail conforme aux normes en vigueur. Cela garantit
une installation des appareils conforme aux normes de
sécurité appropriées.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration
(cassure, fêlure) de l'appareil :
éteignez le four ;
débranchez le four de la prise murale CA ;
prenez contact avec le centre de dépannage Samsung
local.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 8 2018-08-29  1:09:37
Français 9
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez
l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les
aliments du four ou de les placer à l'intérieur.
Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium
pour recouvrir la sole du four, sauf si les instructions
du présent manuel le suggèrent. Une installation
inappropriée de ces couches protectrices est susceptible
de provoquer une décharge électrique ou un incendie.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four.
L'orice de ventilation est situé au-dessus de l'élément de
surface arrière droit. Pendant le fonctionnement du four,
cette zone peut devenir extrêmement chaude. N'obstruez
jamais cette ouverture et n'y placez pas de matière
plastique ou d'éléments sensibles à la chaleur.
Insertion des grilles du four. Placez toujours les grilles
du four à la hauteur appropriée tant que le four est
encore froid. Si vous devez déplacer une grille alors que
le four est chaud, utilisez des maniques. Les poignées
des récipients ne doivent jamais toucher les éléments
chauffants du four.
L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher
les éléments chauffants.
FOUR
NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES
SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants
peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces
internes d'un four deviennent sufsamment chaudes
pour provoquer des brûlures. Pendant et après le
fonctionnement, ne touchez pas les éléments chauffants
et les surfaces internes du four et ne laissez aucun
vêtement ou produit inammable entrer en contact avec
ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis. Certaines
autres surfaces du four peuvent devenir chaudes au
point de provoquer des brûlures. Il s'agit des orices de
ventilation du four et surfaces situées à proximité de ces
orices, de la porte du four et de la vitre de la porte du
four.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des
récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait
faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
N'utilisez pas le four pour sécher des journaux. En cas de
surchauffe, les journaux risquent de s'enammer.
N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les
éléments rangés dans le four peuvent s'enammer.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 9 2018-08-29  1:09:37
10 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
FOURS AUTONETTOYANTS
Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte
est indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez
à ne pas frotter, endommager ni déplacer le joint.
Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la
cuisine. Les oiseaux sont extrêmement sensibles à la
fumée émise durant les cycles d'auto-nettoyage du four.
La fumée peut être dangereuse, voire mortelle pour les
oiseaux. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée.
Procédez uniquement au cycle d'auto-nettoyage des
parties mentionnées dans le manuel. Avant de procéder à
l'auto-nettoyage du four, retirez la plaque de séparation,
la grille, les ustensiles et tous les aliments.
Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage, essuyez
la graisse et les résidus alimentaires dans le four. Une
quantité excessive de graisse peut s'enammer, provoquant
de la fumée dommageable pour votre intérieur.
Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four
disponible dans le commerce ne doit être utilisé pour
l'intérieur ou l'extérieur du four.
Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle
d'auto-nettoyage du four an d'éviter qu'elles ne se
décolorent.
Cet appareil devient chaud pendant son utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants
situés à l'intérieur du four.
N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de
grattoirs métalliques pointus pour nettoyer le verre de la
porte de four. Ils sont susceptibles de rayer la surface et
avoir comme conséquence l'éclatement en verre.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant.
En cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four
n'est pas arrêté et que l'alimentation est rétablie, le four peut
commencer à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans
surveillance peuvent s'enammer ou s'altérer.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 10 2018-08-29  1:09:37
Français 11
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Déballez l'appareil : retirez tous les éléments d'emballage
et vériez que le four n'est pas endommagé (traces
de choc à l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés,
ssures au niveau de la porte ou porte mal alignée).
En cas de dommages, n'utilisez pas le four et contactez
immédiatement votre revendeur.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adaptée
correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre
appareil électrique sur ce même circuit.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée
des enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer
et se blesser.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un
tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la
terre de la che du cordon d'alimentation.
Assurez-vous que l'ampérage de la prise sur laquelle est
branché l'appareil est adapté.
Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez
le four et débranchez-le de la prise d'alimentation. Faites-
le réparer par un technicien qualié.
Nettoyez les projections les plus importantes avant de
procéder à l'auto-nettoyage.
HOTTE D'ASPIRATION
Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez
pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le ltre.
Lorsque vous faites amber des aliments sous la hotte,
activez la ventilation.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié
ou une société de dépannage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer
une électrocution, un incendie, une explosion, un
dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 11 2018-08-29  1:09:37
12 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'UTILISATION
ATTENTION
En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact
avec l'eau, veuillez contacter le centre de maintenance
Samsung le plus proche. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé
ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise et
contactez le centre de maintenance Samsung le plus
proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez
immédiatement la pièce. Ne touchez pas le cordon
d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil.
La moindre étincelle risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
Prenez garde à ne pas toucher la porte du four, les
éléments chauffants ou toute autre partie de l'appareil
susceptible d'avoir chauffé.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
des brûlures.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide,
graisseux ou poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas
exposé directement à la lumière du soleil ou à une source
d'eau (eau de pluie).
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou
une prise murale mal xée.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez
pas de façon excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique ; ne placez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation ; n'insérez pas le cordon d'alimentation
entre des objets.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le
centre de dépannage Samsung le plus proche.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 12 2018-08-29  1:09:37
Français 13
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier vous-
même l'appareil.
Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant
à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si le four nécessite des réparations, contactez le centre
de maintenance Samsung le plus proche de chez vous.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans
l'appareil, contactez le centre de maintenance Samsung le
plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de fonctionnement.
Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet
appareil sans surveillance.
Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du
four soient hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa
porte fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise
ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles
ou du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four,
l'incendie risque de se propager.
Respectez systématiquement les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de
réparer vous-même l'appareil ; le courant électrique
circulant à l'intérieur est très élevé. Si le four nécessite
des réparations, contactez un centre de maintenance
Samsung agréé proche de chez vous.
Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est contaminé par
des substances étrangères (ex. : résidus d'aliments), vous
risquez de l'endommager.
Retirez l'emballage des aliments avec précaution lorsque
vous sortez ces derniers du four.
Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut
s'échapper soudainement lorsque vous en retirez
l'emballage, et vous risquez de vous brûler.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 13 2018-08-29  1:09:37
14 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ôtez le couvercle ou le bouchon des récipients fermés
(bouteille de thé aux herbes, biberon, bouteille de lait,
etc.) avant de les réchauffer. Faites un trou avec un
couteau dans les aliments contenant des coquilles (œufs,
châtaignes, etc.) avant de les cuisiner.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
des brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais chauffer des récipients en plastique ou
en papier et ne les utilisez pas pour la cuisson.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
incendie.
Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier
tel que des pages de magazine ou du journal, etc.
Cela pourrait provoquer un incendie.
N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du
compartiment de cuisson sont en ammes.
Si vous ouvrez la porte, de l’oxygène pénétrera à
l’intérieur et cela risque de provoquer un incendie.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son
fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
des brûlures.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets
inammables à proximité du four.
Les matériaux inammables et les aérosols peuvent
créer un incendie ou une explosion.
N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou
d'objets métalliques tels que des épingles ou des aiguilles
dans l'entrée, la sortie et les orices de l'appareil. En cas
d'insertion de substances étrangères dans l'une de ces
ouvertures, contactez votre fournisseur ou le centre de
maintenance Samsung le plus proche.
N'essayez pas de modier, d'ajuster ou de réparer la
porte. NE retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four.
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres ns que
la cuisson.
Si vous vous servez de l'appareil pour un autre
usage que celui auquel il est destiné, vous risquez de
provoquer un incendie.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 14 2018-08-29  1:09:37
Français 15
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
ATTENTION
Si la surface du four est ssurée, n'utilisez pas l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement
chauds. Manipulez-les avec précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer
des brûlures. Retirez le couvercle des récipients avec
précaution en veillant à éloigner ces derniers de votre
visage et de vos mains an d'éviter que le dégagement de
vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de
les faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments
pour bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur
uniformément. Testez toujours la température des aliments
avant de les donner à un bébé Contrairement à ce qu'il
paraît, le récipient en verre ou la surface des aliments
peuvent être chauds au point de brûler la bouche du bébé.
Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être
très chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s.
En particulier lorsque vous faites à manger pour un
enfant, assurez-vous que les aliments ou la boisson a
refroidi sufsamment.
N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à
l'intérieur de l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à
l'intérieur de l'appareil.
S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire
basculer et de provoquer de graves blessures.
Si la porte du four est endommagée, ne vous servez
pas de l'appareil. Contactez un centre de maintenance
Samsung.
Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement
après la cuisson.
Utilisez des maniques an d'éviter toute brûlure.
Utilisez des maniques, les surfaces des poignées et
du four peuvent être sufsamment chaudes pour
provoquer des brûlures après cuisson.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 15 2018-08-29  1:09:37
16 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil
pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste
après la cuisson.
Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop
près de l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
des brûlures pour les enfants.
Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte
lorsque celle-ci est ouverte.
Vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser si
les objets chutaient.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de
la porte, de l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex. : en
versant de l'eau dessus pendant ou juste après la cuisson).
Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les
projections d'eau pourraient entraîner des brûlures ou
des blessures.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, sauf en
mode d'auto-nettoyage.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées
contenues dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci
risqueraient d'éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide
d'un objet tranchant.
Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites
chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons).
Veillez à remuer pendant ou après la cuisson.
Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit.
Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant
de retirer le liquide qui vient d’être chauffé.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer
un soudain débordement de son contenu et d'entraîner
des brûlures.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets
(ex. : linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes
allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.)
dessus.
Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution,
d'incendie, de défaillance de l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide)
sur la surface de l'appareil.
Ces substances sont non seulement nocives pour la santé,
mais elles peuvent également entraîner une électrocution,
un incendie ou une défaillance de l'appareil.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 16 2018-08-29  1:09:37
Français 17
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS AU NETTOYAGE
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de
l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour
nettoyer l'appareil.
Cela pourrait entraîner une décoloration, une
déformation, des dommages sur l'appareil ainsi qu'un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant
l'appareil (extérieur ou intérieur).
Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très
tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les
particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant
aux parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son
efcacité.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement.
Retirez les opercules et les couvercles avant la cuisson.
Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser
en raison de l'accumulation de pression, même après
l'arrêt du four.
Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments
chauffants du four.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne faites pas surchauffer les aliments.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
Vous risquez de vous coincer les doigts et de vous
blesser.
En bas de la porte se trouvent des ls pour brancher
les éclairages DEL. Par conséquent, faites attention à
ne pas tirer sur les ls ou à ne pas les couper lors de la
manipulation de la porte.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 17 2018-08-29  1:09:37
18 Français
Présentation de votre nouveau four
Présentation de votre nouveau four
Accessoires fournis
Grilles de cuisson (4)* Grille coulissante (2)* Plaque de séparation (1)*
Sonde thermique (1)*
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
Présentation de votre nouveau four
Présentation
01
02
02
03
03
05
05
09
04
08
06 07
01 Panneau de commande
du four
02 Porte du four 03 Joint du four
04 Lampe halogène * 05 Éclairage DEL de la
porte
06 Loquet de la porte
07 Réservoir d'eau 08 Ventilateur de
convection
09 Position de la grille
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 18 2018-08-29  1:09:38
Français 19
Avant de commencer
Réservoir d'eau
Le réservoir d'eau est utilisé pour les fonctions Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur et Mode
Hybride Clean, ainsi que pour éliminer le tartre qui peut se former sur les parois du four, en
particulier après l'utilisation des fonctions Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur et Mode Hybride
Clean. Remplissez-le d'eau avant une cuisson à la vapeur ou un détartrage.
1. Repérez l'emplacement du réservoir d'eau.
Le réservoir d'eau se trouve sur le côté droit
du four, juste au-dessus de l'ouverture du
four. Appuyez sur Reservoir (Réservoir)
sur le tableau de commande. Le four éjecte le
réservoir d'eau.
Attrapez l'avant du réservoir et retirez-le en
le faisant glisser.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir et
remplissez ce dernier de 22 oz (650 ml) d'eau
potable.
REMARQUE
Vous pouvez ouvrir le réservoir en retirant le
capuchon en caoutchouc ou en retirant le plastique
transparent.
Avant de commencer
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les
accessoires, lancez un cycle Cuisson et faites fonctionner le four à 400° F pendant 1 heure. Il
est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait
normal.
Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Conseils pour économiser de l'énergie
Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez
les aliments. Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson an de
maintenir la température du four et d'économiser de l'énergie.
Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à
10 minutes avant la n du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur
résiduelle terminera le processus de cuisson.
Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour refaire chauffer le
four, prévoyez l'utilisation du four an d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux cuissons
d'aliments.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 19 2018-08-29  1:09:39
20 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
3. Replacez le capuchon ou le plastique
transparent, puis remettez le réservoir à sa
place en le faisant glisser.
4. Poussez le réservoir dedans. Vous entendrez
un léger clic lorsqu'il sera mis en place
correctement. Appuyez sur Reservoir
(Réservoir)
. Le four rétracte le réservoir
d'eau.
5. Fermez la porte du four.
Max
0.5L
0.3L
REMARQUE
Ne dépassez pas la ligne maxi.
A
REMARQUE
Assurez-vous que le couvercle et la partie
supérieure du réservoir d'eau (repère A) sont
fermés avant d'utiliser le four.
ATTENTION
Le réservoir d'eau devient chaud pendant la cuisson. Assurez-vous de porter des maniques
pour retirer ou remplir le réservoir d'eau.
Utilisation du four
Panneau de commande
01 02 04 05 08 07
06 01
02
0303
01 Bouton du mode Inférieur ou Supérieur : utilisé pour sélectionner la partie Inférieur ou
supérieure du four.
Supérieur : Bake (Cuisson), Broil (Gril),
Bake (Cuisson par convection), Roast
(Rôtissage par convection), Steam Bake (Cuisson vapeur), Steam Roast (Rôtissage
vapeur), Keep Warm (Maintien au chaud), Healthy Cook (Cuisson santé), Gourmet Cook
(Cuisson gourmet), Smart Control (Commande Intelligente), Clean (Nettoyage).
Inférieur : Bake (Cuisson), Broil (Gril),
Bake (Cuisson par convection), Roast
(Rôtissage par convection),
Broil (Gril par convection). Bread Proof (Levage du
pain), Keep Warm (Maintien au chaud), Healthy Cook (Cuisson santé), Gourmet Cook
(Cuisson gourmet), Smart Control (Commande Intelligente), Clean (Nettoyage).
02 Bouton de température : Utilisez ce bouton pour régler la température de la partie
supérieure ou inférieure du four, respectivement.
03 UPPER (SUPÉRIEUR), LOWER (INFÉRIEUR) : utilisée pour afcher l'écran de la partie
supérieure ou inférieure du four sur l'afchage. Cette touche ne permet pas d’allumer ou
d'éteindre les fours. Elle permet uniquement d'afcher leur état actuel.
04 Minuterie
: utilisée pour afcher l'écran de la fonction Minuterie réglée.
05 Paramètres et Verrouillage des commandes
: utilisée pour afcher l'écran de la
minuterie réglée. Si vous maintenez cette touche appuyée pendant 3 secondes, toutes les
fonctions du four seront désactivées.
06 Voyant
: utilisée pour allumer ou éteindre l'éclairage du four.
07 Reservoir (Réservoir)
: Appuyez dessus pour ouvrir le réservoir d'eau.
08 Afchage : Balayez avec le doigt pour naviguer parmi les menus et appuyez pour
sélectionner le réglage souhaité.
REMARQUE
Si vous touchez ou appuyez sur l'écran alors que vous portez des gants en plastique ou des
maniques, l'écran risque de ne pas répondre de façon appropriée. Retirez d'abord les gants,
puis appuyez avec un doigt nu.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 20 2018-08-29  1:09:40
Français 21
Utilisation du four
Afchage
325
4:35 PM
°F
DÉMARRER
Sonde de
température
145
°
OFF
Aucune Aucune
Temps de
cuisson
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
01
02
03
04
05
01 Zone de voyants
Minuterie (
): Lorsque la minuterie est réglée, le voyant de la minuterie apparaît.
Lorsque plus de 2 minuteries sont réglées, le nombre de minuteries réglées s'afche.
Verrouillage de la porte (
) : s'afche lorsque la porte du four est verrouillée.
Wi-Fi (
) : indique la puissance du signal Wi-Fi en 5 étapes.
Économie d’énergie 12 heures (
) : s'afche lorsque la fonction Économie d’énergie
12 heures est activée.
Heure actuelle : l'heure actuelle s'afche.
02 Mode : le menu actuel ou sélectionné s'afche avec une description du mode.
03 Température : la température actuelle ou sélectionnée s'afche. Lorsque vous appuyez à
cet endroit, l'écran de réglage de la température s'afche.
04 Zone d'informations
Sonde de température : la valeur réglée pour la sonde thermique s’afche. Lorsque
vous appuyez à cet endroit, l'écran Sonde de température s'afche.
Temps de cuisson : le temps de cuisson s'afche. Lorsque vous appuyez à cet
endroit, l'écran du temps de cuisson s'afche.
Mise en marche automatique : l'heure de départ différé s'afche. Lorsque vous
appuyez à cet endroit, l'écran Mise en marche automatique s'afche.
Pas de préchauffage : indique si la fonction Pas de préchauffage est activée
ou désactivée. (S'afche uniquement lorsque vous utilisez le mode Cuisson par
convection ou Rôtissage par convection.)
Vapeur : le niveau de vapeur s'afche. Lorsque vous appuyez à cet endroit, l'écran
du niveau de vapeur s'afche. (S'afche uniquement lorsque vous utilisez le mode
Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur.)
05 DÉMARRER : Appuyez dessus pour démarrer le four avec les réglages afchés.
Réglage de la température
Ce four offre trois méthodes de réglage de la température.
Bouton de température
Utilisez le bouton de température sur
la gauche ou la droite du panneau de
commande pour régler la température pour
la partie Supérieur ou Inférieur du four
respectivement.
Tournez le bouton approprié dans le sens
horaire (+) ou antihoraire (-), puis relâchez-
le. La température monte ou descend par
incréments de 5 °F.
Pour changer la température rapidement
par incréments de plus de 5 °F, maintenez le
bouton tourné sur la position + ou -.
Pavé numérique
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune Aucune
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4:35 PM
Ajuster la température 175 °F ~ 550 °F
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
325
°F
1
67890
2345
OK
Appuyez sur la zone de température pour
afcher le pavé numérique.
Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler la température.
Appuyez sur OK.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 21 2018-08-29  1:09:40
22 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Molette de sélection
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune Aucune
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
325
320
330
°F
ANNULER RÉGLER
Maintenez le doigt appuyé sur la zone
de température. La molette de sélection
apparaît.
Réglez la température de votre choix en
tournant la molette de sélection sur l'écran.
Appuyez sur OK.
Verrouillage des commandes
La fonction Verrouillage des commandes vous permet de verrouiller les boutons du pavé tactile an
qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident. La fonction Verrouillage des commandes vous
permet également de verrouiller les deux portes du four an qu'elles ne puissent pas s'ouvrir. Vous
ne pouvez activer la fonction Verrouillage des commandes que lorsque le four est en mode Veille.
Activation de la fonction Verrouillage des commandes
4:35 PM
Gril
Cuisson à chaleur directe
High
DÉMARRER
1. Annulez ou désactivez toutes les fonctions.
2. Appuyez sur Verrouillage des commandes
pendant 3 secondes.
Verrouillage parental
3. L'afchage passe à l'écran de verrouillage
des commandes et la conrmation de
verrouillage des commandes apparaît en bas
de l'écran.
REMARQUE
La fonction Verrouillage des commandes est disponible uniquement lorsque la
température du four est inférieure à 400 °F.
Toutes les autres fonctions doivent être annulées avant d'activer la fonction Verrouillage
des commandes.
Comment déverrouiller les commandes ?
1. Appuyez sur Verrouillage des commandes
pendant 3 secondes.
La conrmation de verrouillage des
commandes ainsi que l'icône du verrou
disparaissent de l'écran.
REMARQUE
Le déverrouillage des portes peut prendre jusqu'à
10 secondes.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 22 2018-08-29  1:09:41
Français 23
Utilisation du four
Minuterie
La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas
de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes
les autres fonctions du four.
Comment régler la minuterie ?
4:35 PM
Gril
Cuisson à chaleur directe
High
DÉMARRER
1. Appuyez sur Minuterie .
L'afchage passe à l'écran de la minuterie.
Minuterie
+
Ajouter
la minuterie
2. Appuyez sur + Ajouter la minuterie.
h min s
0000 00
5923 59
0101 01
ANNULER RÉGLER
3. Faites glisser votre doigt sur l'écran ou
appuyez sur la zone de la durée pour régler
la durée de la minuterie. (Vous pouvez régler
la minuterie sur une durée comprise entre
1 seconde et 24 heures.)
4:35 PM
Minuterie 01
h 5301 03min s
ANNULER RÉGLER
4. Appuyez sur RÉGLER.
La minuterie s'afche à l'écran.
Minuterie
+ Ajouter
Supprimer ZĠŝŶŝƟĂůŝƐĞƌ
Minuterie 01
01:53:03
DÉMARRER
Appuyez sur DÉMARRER.
Une fois le temps réglé écoulé, le four émet
un signal sonore et le message « Minuterie
écoulée » s'afche.
Minuterie
+ Ajouter
Supprimer ZĠŝŶŝƟĂůŝƐĞƌ
Minuterie 01
01:53:03
WĂƵƐĞ
Vous pouvez mettre en pause, réinitialiser
ou supprimer la minuterie à tout moment en
touchant l'écran.
Modication du nom de la minuterie
Minuterie
+ Ajouter
Supprimer ZĠŝŶŝƟĂůŝƐĞƌ
Minuterie 01
01:53:03
DÉMARRER
Vous pouvez modier le nom de la minuterie an
d'indiquer ce que pour quoi vous l'utilisez, par
exemple la décongélation d'un poulet.
1. Appuyez sur la zone du nom de la minuterie.
Minuterie 01
4:35 PM
OKEnglish?123
sadfghjkl
wqertyuiop
zxcvbnm
.
... ...
1234567890
-@*^:;()
/‘“:, ?!
~
Entrer le nom de la minuterie.
Le clavier s'afche.
Entrer le nom de la minuterie.
Chicken
4:35 PM
ANNULER RÉGLER
2. Saisissez le nouveau nom de la minuterie
puis appuyez sur RÉGLER.
Minuterie
+ Ajouter
Supprimer ZĠŝŶŝƟĂůŝƐĞƌ
Minuterie 01
01:53:03
DÉMARRER
L'écran afche le nom modié de la
minuterie.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 23 2018-08-29  1:09:42
24 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
4:35 PM
DĞƩƌĞĞŶŵĂƌĐŚĞăϱ͗ϰϰD
ANNULER RÉGLER
145
h
min.
ZĠŐůĞƌůĞƚĞŵƉƐĚĞĐƵŝƐƐŽŶ
1h 45min
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4. Appuyez sur RÉGLER. L'écran du temps
de cuisson se ferme. Le temps de cuisson
s'afche dans la zone Temps de cuisson de
l'écran.
5. Vous pouvez annuler un temps de cuisson à
tout moment en réglant Temps de cuisson sur
0 minute.
REMARQUE
Reportez-vous aux pages 31 à 33 pour connaître
les instructions pour une cuisson traditionnelle ou
une cuisson au gril.
ATTENTION
Faites attention avec les fonctions de cuisson minutée ou de départ différé. Vous pouvez
utiliser ces fonctions pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart
des fruits et légumes.
Pour les aliments pouvant s'altérer facilement (ex. : lait, œufs, poisson décongelé ou frais,
viande ou volaille), laissez-le d'abord au frais dans le réfrigérateur.
Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas reposer au four pendant plus d'une heure avant le
démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement une fois la cuisson terminée.
La consommation d'aliments gâtés peut entraîner des maladies liées à un empoisonnement
alimentaire.
Cuisson minutée
En mode de cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant la
durée que vous avez sélectionnée.
À la n du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement.
Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée uniquement avec une autre fonction
de cuisson. (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson vapeur,
Rôtissage vapeur, Gril par convection, Cuisson santé, Levage du pain).
Réglage du four pour la cuisson minutée
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4:35PM
ANNULER RÉGLER
h
min.
000
011
599
1. Tournez le bouton de sélection du mode
Supérieur ou Inférieur sur la fonction de
cuisson de votre choix.
2. Appuyez sur Temps de cuisson. L'afchage
passe à l'écran du temps de cuisson.
4:35 PM
Régler le temps de cuisson
h min.
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
67890
2345
OK
030
4:35 PM
Régler le temps de cuisson
1h 45min.
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
67890
2345
OK
3. Faites glisser votre doigt sur l'écran ou
appuyez sur la zone du temps pour régler
le temps de cuisson. Si vous appuyez sur la
zone du temps, le pavé numérique s'afche.
Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler le temps de cuisson. (Vous
pouvez régler le temps de cuisson sur une
durée comprise entre 1 minute et 9 heures
59 minutes.)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 24 2018-08-29  1:09:43
Français 25
Utilisation du four
4:35 PM
AM
PM
4:35
ANNULER RÉGLER
Régler l’heure de début
4:35 PM
67890
2345
OK
4 : 01
AM
PM
1
Régler l’heure de début
5. Faites glisser votre doigt sur l'écran ou
appuyez sur la zone de l'heure pour régler
l'heure de début. Si vous appuyez sur la
zone du temps, le pavé numérique s'afche.
Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler l'heure à laquelle vous voulez que
le four démarre.
4:35 PM
Régler l’heure de début
5 : 35
AM
PM
ANNULER RÉGLER
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
5:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
6. Appuyez sur RÉGLER. L'écran Mise en marche
automatique se ferme. L'heure de début
et, si vous le réglez, le temps de cuisson,
s'afchent à l'écran.
REMARQUE
Reportez-vous aux pages 31 à 33 pour connaître
les instructions pour une cuisson traditionnelle ou
une cuisson au gril.
Mise en marche automatique
En mode de cuisson minutée différée, la minuterie du four permet d'allumer le four à une
heure que vous avez sélectionnée préalablement. Vous pouvez faire éteindre votre four
automatiquement après l'écoulement d'une durée réglée, en activant également la fonction de
cuisson minutée.
Vous ne pouvez utiliser la fonction Mise en marche automatique qu'avec un autre mode
de cuisson (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson vapeur,
Rôtissage vapeur, Cuisson santé, Autonettoyage).
Vous pouvez régler le four pour un départ différé avant de régler les autres options de
cuisson.
L'horloge doit être réglée sur l'heure actuelle.
Comment régler le four pour la cuisson minutée différée ?
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4:35
3
5
34
36
AM
PM
ANNULER RÉGLER
1. Positionnez la ou les grilles du four sur la
hauteur appropriée et enfournez les aliments.
2. Tournez le bouton de sélection du mode
Supérieur) ou Inférieur sur la fonction de
cuisson de votre choix.
3. Réglez le temps de cuisson si vous souhaitez
que le four s'éteigne automatiquement après
l'écoulement d'une durée réglée.
(Reportez-vous à la section Cuisson minutée,
en page 24.)
4. Appuyez sur Mise en marche automatique.
L'heure actuelle s'afche comme première
entrée.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 25 2018-08-29  1:09:44
26 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Utilisation de la sonde thermique
Pour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille (bœuf, poulet, dinde, porc,
agneau, etc.), le meilleur moyen de déterminer si les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer
la température interne. La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la
température interne exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une
pièce de viande est cuite ou non. Cette fonction peut être utilisée avec Cuisson, Cuisson par
convection, ou Rôtissage par convection.
Une fois que la température interne des aliments atteint 100 °F, l'augmentation de la
température interne sera afchée à l'écran.
Comment utiliser la sonde thermique ?
1. Enfoncez la pointe de la sonde thermique dans la viande aussi loin que possible, de sorte
qu'elle soit bien au centre de la viande.
Insérez la sonde complètement dans la viande
comme indiqué dans les illustrations. Elle ne
doit pas toucher les os, le gras ou les cartilages.
Si la sonde n'est pas complètement insérée dans
la viande, la fonction Sonde de température
ne fonctionne pas correctement car la sonde
détecte la température du four, et non la
température de la viande.
Pour la viande non désossée, insérez la sonde
au centre de la partie la plus basse et la plus
épaisse du morceau.
Pour toute la volaille (dinde, gros poulets, etc.),
insérez la sonde dans la partie la plus épaisse de
l’intérieur des cuisses, parallèlement à la patte.
Si vous activez la fonction Maintien au chaud
pour maintenir la viande au chaud après
la cuisson en utilisant la fonction Sonde de
température, la température interne de la
viande dépassera la température souhaitée.
2. Insérez la che de la sonde thermique dans la prise sur la paroi supérieure du four aussi
loin qu'elle peut aller.
3. Tournez le bouton du mode Supérieur ou Inférieur pour sélectionner le mode de cuisson
souhaité (Cuisson, Cuisson par convection ou Rôtissage par convection). Réglez la
température de cuisson. (Reportez-vous aux pages 21 et 31.)
4. Appuyez sur Sonde de température pour régler la température interne souhaitée.
5. Réglez la température interne souhaitée à l'aide du pavé numérique.
Températures disponibles 100 °F à 200 °F
6. Si vous voulez utiliser la fonction Temps de cuisson ou Mise en marche automatique,
réglez chaque fonction.
7. Appuyez sur DÉMARRER.
8. Lorsque la température interne souhaitée est atteinte, la fonction s'arrête
automatiquement et une alarme est émise.
ATTENTION
An de protéger la pointe de la sonde thermique, veillez à ne pas insérer la sonde de sorte
que la pointe dépasse de la surface de la viande. Assurez-vous que la pointe est au centre de la
viande ou près du centre.
ATTENTION
N'entreposez pas la sonde dans le four.
Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson
au gril. Cela pourra endommager la sonde et son fonctionnement.
Pour éviter de rompre la pointe de la sonde, décongelez complètement vos aliments.
N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut
endommager la sonde.
N'utilisez la sonde thermique que pour la cuisson avec la fonction Sonde de température.
N'utilisez pas la sonde thermique à d'autres ns.
REMARQUE
Si vous retirez la sonde thermique alors que la fonction Sonde de température est
en cours de fonctionnement ou si vous insérez la sonde thermique lors d'une cuisson
normale, la cuisson s'arrêtera au bout d'1 minute.
Si vous utilisez la sonde pour cuire des aliments surgelés, dans certains cas elle ne peut
pas être détectée. (L'icône de la sonde n'apparaît pas à l'écran.)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 26 2018-08-29  1:09:45
Français 27
Utilisation du four
Tableau de la sonde thermique
Type d'aliment Température interne
Bœuf / Agneau
Saignant 140 °F
À point 160 °F
Bien cuit 170 °F
Porc 170 °F
Volaille 180-185 °F
REMARQUE
Si vous couvrez la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer pendant
10 minutes après la cuisson, la température interne augmentera de 5 à 10 degrés.
Extraction de la sonde thermique
Retirez la che de la sonde thermique de la prise.
ATTENTION
Après la cuisson, la sonde thermique est encore chaude et peut entraîner des brûlures. Laissez-
la refroidir avant d'essayer de la retirer.
Plages de réglage de la température en mode de cuisson double
À l'aide de la plaque de séparation, vous pouvez diviser la partie supérieure du four en
deux compartiments : un exible supérieur et un exible inférieur. C'est également ce que
l'on appelle le mode Double. Lorsque vous utilisez simultanément les compartiments exibles
supérieur et inférieur dans la partie supérieure du four, chaque compartiment dispose
d'une puissance maximale et d'une puissance minimale et, par conséquence, de réglages de
température minimum et maximum.
La température du four dans le compartiment exible inférieur limite aussi les réglages du
gril dans le compartiment exible supérieur. Pour connaître les réglages limites des modes de
cuisson et des températures, reportez-vous au tableau ci-dessous et à la page suivante.
COMPARTIMENT FLEXIBLE SUPÉRIEUR
COMPARTIMENT FLEXIBLE INFÉRIEUR
(Réglages et températures disponibles pour
la fonction)
Mode Température réglée
Cuisson, Cuisson par convection
Mini. Maxi.
Gril
Élevé 400 °F 480 °F
Faible 325 °F 480 °F
Cuisson par convection
et Rôtissage par
convection
480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F
REMARQUE
Pour insérer la plaque de séparation, reportez-vous à la page 40.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 27 2018-08-29  1:09:45
28 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
COMPARTIMENT FLEXIBLE INFÉRIEUR
COMPARTIMENT FLEXIBLE SUPÉRIEUR
(Réglages et températures disponibles pour la
fonction)
Mode
Température
réglée
Gril
Cuisson par convection,
Rôtissage par convection
Faible Élevé Mini. Maxi.
Cuisson et Cuisson par
convection
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
O = disponible X = non disponible
REMARQUE
Le mode de cuisson double permet d'utiliser des réglages différents dans les compartiments
supérieur et inférieur du four (temps d'arrêt, durées de cuisson, réglages de température).
Pour appliquer ou modier les réglages dans l'un des compartiments, appuyez sur le pavé
tactile correspondant.
Fonctions du four
Four Fonctions du four
Inférieure unique
Supérieure unique
Sans plaque de
séparation
Mode de
four unique
Supérieur
Cuisson, Gril, Cuisson par convection,
Rôtissage par convection, Cuisson
vapeur, Rôtissage vapeur, Maintien au
chaud, Cuisson santé, Cuisson gourmet,
Commande intelligente, Nettoyage
Inférieur
Cuisson, Gril, Cuisson par convection,
Rôtissage par convection, Levage du
pain, Maintien au chaud, Cuisson santé,
Cuisson gourmet, Commande intelligente,
Nettoyage
Inférieure unique
FLEX INFÉRIEUR
FLEX SUPÉRIEUR
Avec plaque de
séparation
*Mode
double
Supérieur
Gril, Cuisson par convection, Rôtissage par
convection, Cuisson vapeur, Cuisson santé,
Commande intelligente
Inférieur
Cuisson, Cuisson par convection, Cuisson
santé, Commande intelligente
* Pour utiliser la fonctionnalité du four à doubles compartiments exibles, vous devez insérer
la plaque de séparation dans la partie supérieure du four et la diviser en un compartiment
supérieur et un compartiment inférieur. Reportez-vous à la page 40.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29  1:09:45
Français 29
Utilisation du four
Mode de cuisson
Tournez le bouton de sélection du mode Supérieur ou Inférieur pour sélectionner le mode de
cuisson. Réglez la température à l'aide du bouton de température de la partie Supérieur ou
Inférieur, du pavé numérique ou de la molette de sélection. Reportez-vous à la section Réglage
de la température aux pages 21 et 22, ainsi qu'aux Instructions de cuisson de base et de
cuisson au gril en page 31.
Mode
Plage de température
Mode de four unique *Mode double
Sonde de
température
Pas de
préchauffage
Mode de four unique *Mode double
Supérieur Inférieur Supérieur Inférieur
Cuisson
De 175 °F (80 °C) à
550 °F (285 °C)
De 175 °F (80 °C) à
480 °F (250 °C)
OO - O O -
Gril FAIBLE/ÉLEVÉE FAIBLE/ÉLEVÉE O O O - - -
Cuisson par
convection
De 175 °F (80 °C) à
550 °F (285 °C)
De 175 °F (80 °C) à
480 °F (250 °C)
OOOO O O
Rôtissage par
convection
De 175 °F (80 °C) à
550 °F (285 °C)
De 175 °F (80 °C) à
480 °F (250 °C)
OOO - O O
Cuisson vapeur
De 230 °F (110 °C) à
550 °F (285 °C)
De 230 °F (110 °C) à
480 °F (250 °C)
O-O- - -
Rôtissage vapeur
De 230 °F (110 °C) à
550 °F (285 °C)
De 230 °F (110 °C) à
480 °F (250 °C)
O- - - - -
Gril par convection
De 175 °F (80 °C) à
550 °F (285 °C)
--O----
Levage du pain **Aucune - O O - - - -
Maintien au chaud **Aucune - O O - - - -
O = Disponible - = Non Disponible
* Pour utiliser la fonctionnalité du four à doubles compartiments exibles, vous devez insérer
la plaque de séparation dans la partie supérieure du four et la diviser en un compartiment
supérieur et un compartiment inférieur. Reportez-vous à la page 40.
** « Aucune » signie qu'une température réglée en usine est appliquée pour assurer des
performances optimales. Vous ne pouvez pas régler cette température.
Mode Instruction
Cuisson
La fonction Cuisson est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et
des ragoûts. Faites toujours préchauffer le four d'abord.
Les températures et les temps de cuisson varient en fonction des
ingrédients, ainsi que de la taille et de la forme du plat de cuisson utilisé.
Les revêtements sombres ou antiadhésifs peuvent permettre de cuire les
aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
REMARQUE
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut s'allumer ou
s'éteindre durant la cuisson.
Gril
La cuisson au gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande
tendres utilisant la chaleur directe sous le gril du four.
La chaleur élevée permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les
aliments. Le mode de cuisson au gril est le mode le plus adapté aux viandes,
aux poissons et à la volaille d'une épaisseur maximale de 1 pouce.
Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant une cuisson au gril.
Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant la cuisson
au gril, commençant en page 30.
Cuisson par
convection
La fonction Cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler
la chaleur de façon homogène et continue dans le four.
Cette distribution efcace de la chaleur vous permet d'obtenir une cuisson
homogène et excellente lorsque vous utilisez plusieurs grilles dans le même
temps.
Les pains et pâtisseries dorent plus uniformément.
Rôtissage par
convection
La fonction Rôtissage par convection est conseillée pour la cuisson de
morceaux de viande très tendres qu'il faut préparer sans couvrir. Le
ventilateur de convection distribue l'air chauffé de manière uniforme sur la
nourriture et autour.
La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson
en rôtissoire.
L'air chauffé se mélange rapidement au jus pour une cuisson moelleuse et
tendre du morceau tout en dorant parfaitement l'extérieur.
Cuisson vapeur
La fonction Cuisson vapeur offre d'excellentes conditions de cuisson pour les
pains, les pâtisseries et les desserts en augmentant la teneur en humidité et
en améliorant la texture et le goût.
Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant la cuisson
à la vapeur, commençant en page 31.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 29 2018-08-29  1:09:46
30 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Mode Instruction
Rôtissage
vapeur
La fonction Rôtissage vapeur offre d'excellentes conditions de cuisson pour
les viandes ou la volaille rôties en conservant une surface croustillante tout
en se mélangeant dans les jus pour obtenir un résultat moelleux et tendre.
Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant la cuisson
à la vapeur, commençant en page 31.
Gril par
convection
La fonction Gril par convection est similaire à la fonction Gril sauf qu'elle
offre l'avantage supplémentaire d'assurer la circulation de l'air via le
ventilateur motorisé situé à l'arrière du four.
Pendant le mode Gril par convection, l'élément du gril s'active et se désactive
par intervalles an de conserver la température du four, pendant que le
ventilateur assure la circulation de l'air chaud.
Utilisez ce mode pour les coupes plus épaisses de viandes, poissons et
volailles. La fonction Gril par convection permet de brunir doucement la
surface des aliments et de les saisir dans leur jus.
Pour un brunissage optimal, préchauffez l'élément du gril pendant 5 minutes.
Levage du pain
Le mode Levage du pain procure une température optimale pour le procédé
de précuisson du pain et ne nécessite donc pas de réglage de la température.
Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option Levage du pain dans
un four froid.
REMARQUE
La fonction Levage du pain est également incluse dans le mode Cuisson santé
pour la partie supérieure du four.
Maintien au
chaud
Le mode Maintien au chaud permet de conserver des aliments cuits au
chaud jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir.
Vous pouvez utiliser le mode Maintien au chaud sans autre mode de cuisson
ou l'activer au bout d'un temps déni.
N’utilisez pas ce mode pour faire réchauffer des aliments froids.
Guide de recommandations concernant la cuisson au gril
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température
de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide se base sur des viandes sortant du
réfrigérateur.
Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour une cuisson au gril. Préchauffez toujours le
four pendant 5 minutes avant une cuisson au gril.
Aliment Cuisson Dimensions Épaisseur Niveau
Position
de la
grille
Temps de cuisson
(min.)
1er côté 2ème côté
Hamburgers
À point 9 boulettes 3/4" Élevé 6 03:00 02:00
À point 9 boulettes 1" Élevé 6 03:20 02:20
Biftecks
Saignant - 1" Élevé 5 05:00 04:00
À point - 1- 1 1/2" Élevé 5
06:00 à
06:30
04:30 à
04:00
Bien cuit - 1- 1 1/2" Faible 4
07:00 à
08:00
04:00 à
05:00
Morceaux de
poulet
Bien cuit 4,5 lb 1/2-3/4" Faible 3
16:00 à
18:00
13:00 à
15:00
Bien cuit 2 lbs 1/2-3/4" Faible 3 ou 4
15:00 à
16:00
10:00 à
12:00
Côtelettes de
porc
Bien cuit 1 lb 1" Faible 3
08:00 à
10:00
06:00 à
08:00
Filets de
poisson
Bien cuit - 1/4-1/2" Faible 3 ou 4
07:00 à
08:00
04:00 à
05:00
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 30 2018-08-29  1:09:46
Français 31
Utilisation du four
Instructions pour la cuisson de base et la cuisson au gril
4:35 PM
Séparateur Smart Divider inséré.
sĞƵŝůůĞnjƐĠůĞĐƟŽŶŶĞƌůĞĨŽƵƌ͘
FLEX SUPÉRIEUR
FLEX INFÉRIEUR
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
1. Pour utiliser le mode Compartiments exibles
doubles, insérez la plaque de séparation dans
la partie supérieure du four. Reportez-vous
en page 40 pour plus d’informations. Si vous
utilisez le mode de four unique, ignorez cette
étape et passez à l'étape 2.
2. Tournez le bouton de sélection du mode
Supérieur ou Inférieur pour sélectionner
le mode de cuisson souhaité. Si vous avez
inséré la plaque de séparation, sélectionnez
FLEX SUPÉRIEUR ou FLEX INFÉRIEUR sur
l'écran.
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune Aucune
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
3. Réglez la température de votre choix.
(Reportez-vous à la section Réglage de la
température en page 21.)
Le mode Gril peut être réglé uniquement
sur Élevée ou Faible.
Les températures des modes Maintien
au chaud et Levage du pain sont xes et
ne peuvent pas être changées.
Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur
Mode de vapeur Grille Aliments
Cuisson vapeur
Élevé Pain de seigle, Desserts (Flan au caramel)
Moyen Croissants, Tartes, Réchauffages (Pizza, Ragoût)
Faible Pâtisseries
Rôtissage vapeur
Élevé -
Moyen Viande et volaille
Faible Dinde, grande viande
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 31 2018-08-29  1:09:46
32 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
ON
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la
fonction Pas de préchauffage, Cuisson vapeur
ou Rôtissage vapeur. Si vous n'utilisez pas
ces fonctions, ignorez ces étapes et passez à
l'étape 5 dans la prochaine colonne.
Pas de préchauffage
a. Si vous sélectionnez Cuisson par
convection ou Rôtissage par convection,
l'écran afche les informations de la
fonction Pas de préchauffage.
(Par défaut, elle est OFF.)
b. Appuyez sur la zone Pas de
préchauffage. La fonction Pas de
préchauffage est activée et l'écran
afche ON.
REMARQUE
Pour de meilleures performances, nous vous
recommandons de faire la cuisson sur la
grille unique.
Type Hauteurs des grilles
Cuisson 3 ou 4
Rôtissage 1 ou 2
Lorsque vous utilisez la fonction Pas de
préchauffage, placez les aliments dans le four
avant de commencer la cuisson.
Pour des performances optimales,
préchauffez le four avant de faire cuire des
plats devant goner (ex : gâteau de Savoie,
gâteaux cannelés ou pâtes feuilletées).
4:35 PM
Cuisson vapeur
Cuisson vapeur
350
Temps de
cuisson
4:35PM
ĐƟǀĞƌůĞ
mode vapeur
Medium
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
0h 40min
4:35 PM
Low
High
Medium
ANNULER RÉGLER
Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur
a. Si vous avez sélectionné Cuisson vapeur
ou Rôtissage vapeur, l'écran afche les
informations du niveau de vapeur. (Par
défaut, le réglage est Moyen.)
b. Appuyez sur la zone Vapeur pour
ajuster le niveau de vapeur. L'écran
d'ajustement du niveau de vapeur
apparaît. Vous pouvez régler le niveau
de vapeur Faible, Moyen u Élevé.
4:35 PM
Low
High
Medium
ANNULER RÉGLER
4:35 PM
Cuisson vapeur
Cuisson vapeur
350
Temps de
cuisson
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
High
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
0h 40min
c. Appuyez sur RÉGLER. L'écran
d'ajustement du niveau de vapeur se
ferme et les informations du niveau de
vapeur s'afchent à l'écran.
Important : Vous devez remplir le
réservoir d'eau avant de commencer la
cuisson à la vapeur. Reportez-vous à la
section Réservoir d'eau, en page 19.
5. Si vous voulez utiliser la fonction Temps de
cuisson ou Mise en marche automatique,
réglez chaque fonction maintenant. Reportez-
vous aux pages 24 et 25 pour connaître les
instructions.
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4:35 PM
Temps restant
1h 00min
WƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ͙
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
175 325
DĞƩƌĞĞŶŵĂƌĐŚĞăϱ͗ϭϳWD
°F °F
ANNULER
6. Appuyez sur DÉMARRER pour démarrer la
cuisson.
7. Appuyez sur ANNULER lorsque la cuisson
est terminée ou si vous souhaitez annuler la
cuisson.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 32 2018-08-29  1:09:47
Français 33
Utilisation du four
Réglage de la température en cours de cuisson
4:35 PM
INFÉRIEURSUPÉRIEUR
Cuisson
175
°
325
°
ANNULER
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
175
°
325
°
ANNULER
4:35 PM
Aucune
WƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ͙
Cuisson
175 325
°F °F
ANNULER
Temps de
cuisson
Si vous utilisez les fours en mode de four unique,
effectuez l'une des actions suivantes :
Utilisez le bouton de température de la partie
Inférieur ou Supérieur du four pour régler la
température.
Appuyez sur SUPÉRIEUR ou INFÉRIEUR à
l'écran, puis sur la zone de température.
Ensuite, saisissez la nouvelle température à
l'aide du pavé numérique et appuyez sur OK.
Appuyez sur SUPÉRIEUR ou INFÉRIEUR
à l'écran, maintenez votre doigt appuyé
sur la zone de température, faites tourner
la molette de sélection pour régler la
température, puis appuyez sur RÉGLER.
4:35 PM
Temps de cuisson
Aucune
WƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ͙
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
274 325
°F °F
ANNULER
FLEX SUPÉRIEUR
ANNULERFLEX SUPÉRIEUR
Si vous utilisez la partie Supérieur du four en
mode Compartiments exibles doubles, appuyez
sur FLEX SUPÉRIEUR ou FLEX INFÉRIEUR, puis
effectuez l'une des actions suivantes :
Utilisez le bouton de température de la partie
Supérieur du four pour régler la température.
Appuyez sur la zone de température,
saisissez la nouvelle température à l'aide du
pavé numérique et appuyez sur OK.
Maintenez votre doigt appuyé sur la zone
de température, faites tourner la molette de
sélection pour régler la température, puis
appuyez sur RÉGLER.
Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. Le
préchauffage assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte
et petits pains. Une fois la température souhaitée atteinte dans le four, ce dernier
émet un signal sonore 6 fois.
La ventilation de la cuisson par convection se désactive dès que la porte du four
est ouverte.
ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous
utilisez la cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément
de chauffe par convection.
REMARQUE
Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le four est
allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement.
La cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait
refroidi.
Veillez à vidanger l'eau restante après avoir utilisé la cuisson à la vapeur. Une fois que
le four commence la vidange, veuillez patienter jusqu'à ce que le cycle de vidange soit
terminé.
Lorsqu'une fonction à la vapeur est terminée, vous devez vidanger le réservoir d'eau car
l'eau restante peut affecter les autres modes de cuisson.
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée
par le thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle.
Pour des raisons de performances, le ventilateur de convection peut s'allumer ou
s'éteindre durant la cuisson.
Ce four est conçu pour la cuisson au gril avec PORTE FERMÉE. La porte du four doit être
fermée pendant la cuisson au gril des aliments.
ATTENTION
Faites toujours griller les aliments avec la porte du
four fermée.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte.
Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant
de retirer les aliments du four ou de les placer à
l'intérieur.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 33 2018-08-29  1:09:48
34 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Utilisation de la fonction cuisson santé
La fonction Cuisson santé procure 6 options différentes de cuisson spécialisée.
Mode
Plage de température
Mode de four unique *Mode double
Mode de four
unique
*Mode double
Supérieur Inférieur Supérieur Inférieur
Pomme de terre au
four
De 175 °F (80 °C) à
550 °F (285 °C)
De 175 °F (80 °C) à
480 °F (250 °C)
OOOO
Poulet grillé
De 175 °F (80 °C) à
550 °F (285 °C)
De 175 °F (80 °C) à
480 °F (250 °C)
OOOO
Darne de saumon
De 175 °F (80 °C) à
550 °F (285 °C)
De 175 °F (80 °C) à
480 °F (250 °C)
OOOO
Filet de poisson blanc
De 175 °F (80 °C) à
550 °F (285 °C)
De 175 °F (80 °C) à
480 °F (250 °C)
OOOO
Déshydratation
De 100 °F (40 °C) à
225 °F (105 °C)
-OO--
Levage du pain ** Aucune - O - - -
* Pour utiliser la fonctionnalité du four à doubles compartiments exibles, vous devez insérer
la plaque de séparation dans la partie Supérieur du four et la diviser en un compartiment
supérieur et un compartiment inférieur. Reportez-vous à la page 40.
** « Aucune » signie qu'une température réglée en usine est appliquée pour assurer des
performances optimales. Vous ne pouvez pas régler cette température.
Mode Instruction
Pomme de terre au
four
Le mode Pommes de terre au four est spécialement conçu pour cuire
des pommes de terre ou des pommes de terre douces.
Poulet grillé
Le mode Poulet grillé est spécialement conçu pour cuire des morceaux
de poulet ou des blancs de poulet. Pour éviter un brunissage excessif
et un dessèchement de la peau, enveloppez chaque morceau ou blanc
d'une feuille d'aluminium.
Darne de saumon
Le mode Steak de saumon est spécialement conçu pour cuire les steaks
de saumon.
Filet de poisson
blanc
Le mode White Filet de poisson blanc est spécialement conçu pour
cuire les lets de poisson blanc.
Mode Instruction
Déshydratation
Le mode Déshydratation des aliments assèche les aliments ou retire
l'humidité qu'ils contiennent via la circulation de la chaleur.
Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un
endroit frais et sec.
Pour des fruits, ajoutez du jus de citron ou d'ananas ou saupoudrez du
sucre sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages du mode
Déshydratation des aliments.
Catégorie Hauteur de grille Température (°F)
Légumes ou Fruits 3 ou 4 100-150
Viande 3 ou 4 145-225
Levage du pain
Le mode Levage du pain procure une température optimale pour le
procédé de précuisson du pain et ne nécessite donc pas de réglage de
la température.
Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option Levage du pain
dans un four froid.
4:35 PM
Cuisson santé
Pomme de terre
au four
375
Poulet grillé
375
Darne de saumon
375
Filet de
poisson blanc
400
ĠƐŚLJĚƌĂƚĂƟŽŶ
150
Température préprogrammée
Levage du pain
1. Tournez le bouton de sélection de mode sur
le mode Cuisson santé. L'écran afche les
options de cuisson spécialisées.
4:35 PM
375
375
375
400
150
Cuisson santé
Pomme de terre
au four
Poulet grillé
Darne de saumon
Filet de
poisson blanc
ĠƐŚLJĚƌĂƚĂƟŽŶ
Température préprogrammée
Levage du pain
2. Appuyez sur l'option de cuisson de votre
choix.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 34 2018-08-29  1:09:49
Français 35
Utilisation du four
4:35 PM
Pomme de terre au four
Temps de
cuisson
Aucune
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4:35PM
375
DÉMARRER
3. Réglez la température de votre choix.
4. Appuyez sur DÉMARRER.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas régler la température du
mode Levage du pain.
ATTENTION
N'utilisez pas le mode Levage du pain lorsque la température du four est supérieure à
125 °F. Si la température est supérieure à 125 °F, ce mode ne fonctionnera pas correctement.
Attendez jusqu'à ce que le four refroidisse.
N'utilisez pas le mode Levage du pain pour réchauffer des aliments. La température de
précuisson n'est pas sufsamment élevée pour conserver les aliments au chaud.
Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la grille à la position 3 ou 4 et
couvrez-la avec un tissu ou un lm plastique. Il peut s'avérer nécessaire d'immobiliser le lm
plastique sous le récipient, an qu'il ne soit pas soulevé par la ventilation du four.
Pour éviter d'abaisser la température du four et d'augmenter le temps de précuisson, n'ouvrez
pas la porte du four.
REMARQUE
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
Un signal sonore est émis si le réglage de la température est hors des limites.
Tableau des hauteurs de grille pour les options de cuisson spéciales
Aliment Unique (Les deux parties du four) Flex supérieur Flex Inférieur
Pomme de terre au four 5 A 1
Poulet grillé 4 ou 5 A 1
Darne de saumon 4 ou 5 A 1
Filet de poisson blanc 4 ou 5 A 1
Déshydratation 3 ou 4 - -
Levage du pain 3 - -
Utilisation de la fonction cuisson gourmet
Pour les cuisiniers débutants, le four offre 10 fonctions de cuisson automatique.
Bénéciez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage.
La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée.
Vous pouvez télécharger des recettes détaillées pour chaque fonction sur le site de Samsung.
4:35 PM
Gourmet Cook
Entrecôte à l’ail
Poitrines de poulet
ƌƀƟĞƐůĂŵŽƵƚĂƌĚĞ
et au miel
Filet mignon à la
moutarde
ƌĞǀĞƩĞƐăů͛ĂŝůĞƚĂƵ
basilic
Cuisses de poulet
ƌƀƟĞƐĂƵĐŝƚƌŽŶ
Pain aux bananes
et aux noix
Températures et temps de cuisson préprogrammés
4:35 PM
Pain de maïs moelleux
au babeurre
Pizza fraîche à
la mode de Chicago
Pouding au pain
brioché
Lasagne trois
fromages
Gourmet Cook
Températures et temps de cuisson préprogrammés
1. Tournez le bouton de sélection de mode sur
le mode Cuisson gourmet. L'écran afche
10 fonctions de cuisson automatique.
(Vous pouvez faire déler la liste vers le bas.)
4:35 PM
Gourmet Cook
Entrecôte à l’ail
Poitrines de poulet
ƌƀƟĞƐůĂŵŽƵƚĂƌĚĞ
et au miel
Filet mignon à la
moutarde
ƌĞǀĞƩĞƐăů͛ĂŝůĞƚĂƵ
basilic
Cuisses de poulet
ƌƀƟĞƐĂƵĐŝƚƌŽŶ
Pain aux bananes
et aux noix
Températures et temps de cuisson préprogrammés
2. Appuyez sur la fonction Cuisson gourmet de
votre choix.
4:35 PM
WŽƵƌϴăϵƉŽƌƟŽŶƐ
hƟůŝƐĞƌůĂƌƀƟƐƐŽŝƌĞ
hƟůŝƐĞƌůĂƐŽŶĚĞĚĞƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ
ŝ
OK
Entrecôte à l’ail
3. Suivez les instructions afchées à l'écran.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 35 2018-08-29  1:09:50
36 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Utilisation de la fonction commande intelligente
Pour utiliser la fonction Smart Control (Commande intelligente) du four, vous devez télécharger
l'application SmartThings pour appareils mobiles. Les fonctions pouvant être actionnées à
l'aide de l'application SmartThings peuvent ne pas fonctionner avec uidité si les conditions de
communication sont mauvaises ou si le four est installé dans un endroit avec un faible signal
Wi-Fi.
Veuillez vous reporter au tableau suivant pour connaître les principales fonctions pouvant être
actionnées depuis l'application.
Lorsque la fonction Commande
intelligente du four est désactivée
Surveillance (four, sonde), arrêt du four
Lorsque la fonction Commande
intelligente du four est activée
Surveillance (four, sonde), démarrage du four, arrêt du
four, contrôle des erreurs
Comment connecter le four ?
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions afchées à l'écran de l'application pour connecter votre four.
3. Une fois le processus terminé, l'icône
connecté, située sur l'écran de votre four, ainsi
que l'application vous conrmeront que vous êtes connecté.
4. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour vous
reconnecter.
DÉMARRER
Régler l’heure de début
4:35 PM
Entrecôte à l’ail
4:40
3
5
39
41
AM
PM
Précédent
i
4. Appuyez sur DÉMARRER pour commencer la
cuisson.
Conseils de cuisson en mode cuisson gourmet
4:35 PM
WŽƵƌϴăϵƉŽƌƟŽŶƐ
hƟůŝƐĞƌůĂƌƀƟƐƐŽŝƌĞ
hƟůŝƐĞƌůĂƐŽŶĚĞĚĞƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ
ŝ
OK
Entrecôte à l’ail
1. Appuyez sur à l'écran pour afcher un
conseil de cuisson.
4:35 PM
Garlic prime rib
For 22-24cm oven dish(3-4 servings)
Use temp probe
Tip
Insérez la sonde thermique au
centre pour obtenir la bonne
température et évitez tout contact
avec des os, du gras ou des nerfs.
OK
2. L'écran afche le conseil de cuisson. Vous
pouvez consulter le conseil de cuisson avant
de commencer la cuisson ou bien pendant la
cuisson.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 36 2018-08-29  1:09:50
Français 37
Utilisation du four
Utilisation des grilles du four
Positions des grilles des parties inférieure et supérieure du four (mode de four unique)
1
2
3
4
5
6
Positions recommandées des grilles pour la
cuisson
TYPE D'ALIMENTS HAUTEUR DE GRILLE
Cuisson d'hamburgers
au gril
6
Cuisson au gril de viandes
ou de petits morceaux de
volaille, poisson
3-5
Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats
mijotés
4 ou 3
Gâteaux des anges, petits
rôtis
2
Dindes, gros rôtis,
jambons, pizza fraîche
1
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre
indicatif.
Pour démarrer le four à distance
4:35 PM
Smart Control
ĠŵĂƌƌĞnjůĂĐƵŝƐƐŽŶăƉĂƌƟƌĚĞǀŽƚƌĞƚĠůĠƉŚŽŶĞĐĞůůƵůĂŝƌĞ͘
>ĂĨŽŶĐƟŽŶ^ŵĂƌƚŽŶƚƌŽůƐĞĚĠƐĂĐƟǀĞƌĂůŽƌƐƋƵĞǀŽƵƐ
ŽƵǀƌŝƌĞnjůĂƉŽƌƚĞŽƵƋƵĞǀŽƵƐĐŚŽŝƐŝƌĞnjƵŶŵŽĚĞĚŝīĠƌĞŶƚ
ĞŶƚŽƵƌŶĂŶƚůĞďŽƵƚŽŶ͘
1. Tournez le bouton de sélection de mode
sur Commande intelligente. Le four peut
maintenant être démarré et contrôlé à
distance à l'aide d'un appareil mobile
connecté.
Lorsque la fonction Commande intelligente est activée, vous pouvez :
modier à distance les réglages du four (mode, durée, température) à l'aide de votre
appareil mobile ;
démarrer le four à distance ;
éteindre le four à distance.
Une fois que la cuisson commence, vous pouvez modier le temps de cuisson et la
température à distance.
REMARQUE
Important : Le mode Autonettoyage ne peut pas être activé à distance.
REMARQUE
Si vous ouvrez la porte du four ou si vous tournez le bouton de sélection de mode sur
d'autres modes, cela désactivera la fonction Commande intelligente et vous ne pourrez
plus allumer ou contrôler le four à distance.
Si la fonction Commande intelligente est désactivée, vous pouvez quand-même surveiller
le statut du four et éteindre ce dernier.
Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, la fonction Commande intelligente se
désactive.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 37 2018-08-29  1:09:51
38 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Positions des grilles de la partie supérieure du four avec plaque de séparation (mode double)
1
2
3
4
A
B
Le compartiment supérieur comporte 2 niveaux
(A et B).
Le compartiment inférieur comporte 3 niveaux
(1 à 3).
TYPE D'ALIMENTS
HAUTEUR DE GRILLE
Supérieur Inférieur
Tartes surgelées A1
Gâteaux des anges -1
Couronne ou quatre-quarts -1
Mufns, brownies, cookies,
cupcakes, gâteaux étagés,
tartes, biscuits
A1
Plats mijotés A1
Petit rôti, jambons A1
Petites dindes, rôtis à point -1
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre
indicatif.
Emplacement de la grille et des plats
Grille unique
3 4
Grilles multiples
5
3
Grilles multiples
5
3
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1˝ à 1½˝.
Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four,
placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la
gure sur la gauche.
Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur
plusieurs grilles, placez-les aux positions 3 et 5.
Utilisation de plusieurs grilles de four
Type de cuisson Hauteurs des grilles
Gâteaux et cookies 3 et 5
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 38 2018-08-29  1:09:51
Français 39
Utilisation du four
Utilisation de la grille coulissante
La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils
sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous
permettant de faire sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four.
Installation de la grille coulissante
Glissières
de la grille
Assurez-vous que la grille coulissante est en
position fermée et que le four est éteint, puis
insérez-la entièrement le long des rails de
guidage.
N'utilisez que la poignée de la grille pour la
faire sortir du four ou la faire rentrer. Si vous
tirez sur le cadre, vous risquez de retirer
complètement la grille coulissante. Veillez à
utiliser des maniques lorsque vous manipulez
la grille coulissante lors de la cuisson.
Avant d'utiliser les grilles
Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées
empêchent la grille de sortir complètement de son logement.
Retrait des grilles
1. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
2. Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
Remise en place des grilles
1. Posez l'extrémité de la grille sur le support.
2. Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
ATTENTION
Ne couvrez pas une grille de papier
d'aluminium. Ne posez pas de papier
d'aluminium au fond du four. Cela
empêcherait la circulation de l'air, ce qui
altérerait la cuisson et endommagerait la sole
du four.
Disposez les grilles du four uniquement
lorsque le four est froid.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 39 2018-08-29  1:09:52
40 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Utilisation de la plaque de séparation
Pour utiliser le mode double, vous devez insérer la plaque de séparation.
Manipulez la plaque de séparation avec vos deux mains.
Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation.
Installation de la plaque de séparation dans la partie supérieure du four
1. Insérez la plaque de séparation au niveau 4 à
l'intérieur du four.
2. Insérez la plaque de séparation jusqu’à ce que
son extrémité arrière touche le fond du four.
ATTENTION
Si le four afche -dC- :
Assurez-vous que la plaque de séparation est correctement installée.
Retrait de la grille coulissante
Assurez-vous que la grille coulissante est en
position fermée et que le four est éteint et a
refroidi, puis tirez à la fois sur la grille et le
cadre.
ATTENTION
N'installez pas la grille coulissante juste au-dessus
de la grille métallique.
Vous ne pourrez pas l'installer correctement et la
grille pourrait tomber.
REMARQUE
Vous pouvez installer la grille coulissante sur n'importe quel niveau sauf le niveau le plus bas
dans le four (niveau 1).
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 40 2018-08-29  1:09:53
Français 41
Utilisation du four
Avant un cycle Autonettoyage
Fig. 1
Fig. 2
Le joint de la
porte ne doit
pas être nettoyé
manuellement.
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous
conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant
une fenêtre ou en activant un ventilateur ou
une hotte.
Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le
gril de la lèchefrite, le papier d'aluminium et
tous les ustensiles du four.
Essuyez les résidus qui se trouvent au fond
du four. (Fig. 1).
Les grilles argentées peuvent être auto-
nettoyées, mais elles noircissent, perdent leur
lustre et glissent plus difcilement.
Les résidus situés en façade du four et
ailleurs que sur le joint de la porte doivent
être nettoyés à la main. Nettoyez ces zones
à l'aide d'eau chaude, de tampons à récurer
imbibés de savon ou d'un nettoyant doux.
Rincez à l'eau claire et essuyez.
Ne nettoyez pas le joint en lui-même. La bre
de verre utilisée pour le joint de la porte
ne résiste pas au nettoyage. Le joint doit
absolument rester intact. Si vous constatez
qu'il s'use ou se rétracte, faites-le remplacer.
(Fig. 2).
Assurez-vous que la protection de l'éclairage
du four est en place et que l'éclairage du four
est éteint.
Utilisation de la fonction nettoyage
La fonction Nettoyage comporte quatre sélections : Autonettoyage, Mode Hybride Clean,
Détartrage et Drainage.
Autonettoyage
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures
de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en ne poudre qu'il
vous suft d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
Durant le cycle d'auto-nettoyage, les parois externes du four peuvent devenir
extrêmement chaudes au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans
surveillance à proximité de l'appareil.
Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'auto-
nettoyage, et ce, quel que soit le four. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien
aérée.
Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four de papier
d'aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et
l'intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et
adhérer à la surface intérieure du four.
La porte du four se verrouille pendant l'auto-nettoyage. Ne forcez jamais l'ouverture de
la porte du four. Vous risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique
de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four une fois le cycle d'auto-
nettoyage terminé. Pour permettre à l'air chaud ou à la vapeur de s'échapper, maintenez-
vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte. Le four peut encore être TRÈS
CHAUD.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 41 2018-08-29  1:09:53
42 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
4:35 PM
ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ
EĞƩŽLJĂŐĞĚƵĨŽƵƌ
Temps de
ŶĞƩŽLJĂŐĞ
2h 00min
4:35PM
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
6. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction
Mise en marche automatique, passez à
l'étape 8. Sinon, appuyez sur Mise en marche
automatique puis passez à l'étape 7.
4:35 PM
ANNULER RÉGLER
AM
PM
4:35
Éteindre à 7:35 PM
Régler l’heure de début
7. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que
l'auto-nettoyage commence, puis appuyez sur
RÉGLER.
4:35 PM
ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ
EĞƩŽLJĂŐĞĚƵĨŽƵƌ
Temps de
ŶĞƩŽLJĂŐĞ
2h 00min
4:35PM
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
8. Appuyez sur DÉMARRER pour commencer
l'auto-nettoyage. Le verrouillage entraîné
par moteur de la porte s'enclenche
automatiquement.
Important : Les deux portes se verrouillent lorsque
vous exécutez un cycle d'auto-nettoyage sur l'un
des deux fours.
4:35 PM
Temps Restant
3h 00min
EĞƩŽLJĂŐĞĞŶĐŽƵƌƐ͘͘͘
ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ
ƚĞŝŶĚƌĞăϬϳ͗ϰϴD
ANNULER
9. Si vous devez arrêter ou interrompre un cycle
d'auto-nettoyage, appuyez sur ANNULER.
Démarrage d'un cycle Autonettoyage
ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ
ĠƚĂƌƚƌĂŐĞ ƌĂŝŶĂŐĞ
EĞƩŽLJĂŐĞ
4:35 PM
1. Tournez le bouton de sélection de mode sur
Nettoyage. L'écran afche 4 sélections de
nettoyage.
ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ
ĠƚĂƌƚƌĂŐĞ ƌĂŝŶĂŐĞ
EĞƩŽLJĂŐĞ
4:35 PM
EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ
2. Appuyez sur Autonettoyage.
4:35 PM
ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ
EĞƩŽLJĂŐĞĚƵĨŽƵƌ
Temps de
ŶĞƩŽLJĂŐĞ
3h 00min
4:35PM
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
3. Appuyez sur Temps de nettoyage.
3
2
5
h
ANNULER RÉGLER
4. Faites glisser votre doigt sur l'écran pour
régler le temps de nettoyage. Vous avez le
choix entre 2 heures, 3 heures ou 5 heures.
(Par défaut, il est réglé sur 3 heures.)
5. Appuyez sur RÉGLER.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 42 2018-08-29  1:09:54
Français 43
Utilisation du four
Avant un cycle Mode Hybride Clean
Fig. 1
Fig. 2
Le joint de la
porte ne doit
pas être nettoyé
manuellement.
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le
gril de la lèchefrite, le papier d'aluminium et
tous les ustensiles du four.
Essuyez les résidus qui se trouvent au fond
du four. (Fig. 1).
Les grilles argentées peuvent être soumises
à un cycle Mode Hybride Clean, mais elles
noircissent, perdent leur lustre et glissent
plus difcilement.
Les résidus situés en façade du four et
ailleurs que sur le joint de la porte doivent
être nettoyés à la main. Nettoyez ces zones
à l'aide d'eau chaude, de tampons à récurer
imbibés de savon ou d'un nettoyant doux.
Rincez à l'eau claire et essuyez.
Ne nettoyez pas le joint en lui-même. La bre
de verre utilisée pour le joint de la porte
ne résiste pas au nettoyage. Le joint doit
absolument rester intact. Si vous constatez
qu'il s'use ou se rétracte, faites-le remplacer.
(Fig. 2).
Assurez-vous que la protection de l'éclairage
du four est en place et que l'éclairage du four
est éteint.
REMARQUE
Retirez les grilles du four et les accessoires avant de démarrer le mode Mode Hybride Clean.
REMARQUE
Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction de verrouillage des
commandes est activée ou si la température du four est trop élevée.
Les portes du four se verrouillent automatiquement. Le temps de nettoyage restant
s'afche. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four tant que la température n'est pas
descendue à une température sans danger/basse.
La fonction Autonettoyage ne peut être utilisée que dans un seul four à la fois. Lorsqu'un
four est en mode d'auto-nettoyage, vous ne pouvez pas utiliser l'autre four pour la
cuisson.
Après un cycle d'auto-nettoyage
Il est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la à l'aide d'un torchon humide
une fois le four refroidi (Si la cendre laisse des traces blanches, effacez-les à l'aide d'un
tampon à récurer imbibé de savon et rincez abondamment à l'aide d'une solution d'eau et
de vinaigre blanc).
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle.
Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi sufsamment pour
permettre l'ouverture de la porte.
Mode Hybride Clean
La fonction Mode Hybride Clean permet de faire des gains de temps et d'énergie en éliminant
la graisse restante et les résidus que vous pouvez ensuite essuyer à l'aide d'un chiffon humide.
ATTENTION
Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four de papier
d'aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et
l'intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et
adhérer à la surface intérieure du four.
La porte du four se verrouille pendant l'utilisation de la fonction Mode Hybride Clean. Ne
forcez jamais l'ouverture de la porte du four. Vous risqueriez d'endommager le système
de verrouillage automatique de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du
four une fois le cycle Mode Hybride Clean terminé. Pour permettre à l'air chaud ou à la
vapeur de s'échapper, maintenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 43 2018-08-29  1:09:55
44 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Démarrage d'un cycle mode hybride clean
ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ
ĠƚĂƌƚƌĂŐĞ ƌĂŝŶĂŐĞ
EĞƩŽLJĂŐĞ
4:35 PM
1. Tournez le bouton de sélection de mode sur
Nettoyage. L'écran afche 4 sélections de
nettoyage.
ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ
ĠƚĂƌƚƌĂŐĞ ƌĂŝŶĂŐĞ
EĞƩŽLJĂŐĞ
4:35 PM
2. Appuyez sur Mode Hybride Clean.
DÉMARRER
4:35 PM
EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ
EĞƩŽLJĂŐĞĚƵĨŽƵƌƐĂŶƐƉƌŽĚƵŝƚƐĐŚŝŵŝƋƵĞƐŶŝŽĚĞƵƌƐ
1Ś 30ŵŝŶ
dĞŵƉƐĚĞ
ŶĞƩŽLJĂŐĞ
3. Appuyez sur la zone Temps denettoyage
pour ajuster le temps de nettoyage. L'écran
d'ajustement du temps de nettoyage apparaît.
Vous pouvez régler le temps de nettoyage
entre 1 h 30 et 2 h 30.
ANNULER RÉGLER
1h 30min
2h 30min
4. Appuyez sur RÉGLER. L'écran d'ajustement
du temps de nettoyage se ferme et les
informations du temps de nettoyage
s'afchent à l'écran.
DÉMARRER
4:35 PM
1h 30min
EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ
EĞƩŽLJĂŐĞĚƵĨŽƵƌƐĂŶƐƉƌŽĚƵŝƚƐĐŚŝŵŝƋƵĞƐŶŝŽĚĞƵƌƐ
dĞŵƉƐĚĞ
ŶĞƩŽLJĂŐĞ
5. Appuyez sur DÉMARRER pour commencer le
nettoyage hybride.
4:35 PM
EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ
Verser 20 oz (600 ml) d’eau dans le réservoir d’eau.
OK
6. Suivez les instructions afchées à
l'écran. Le nettoyage hybride commence
automatiquement une fois que le four détecte
de l'eau dans le réservoir d'eau.
REMARQUE
Les deux portes du four sont verrouillées pendant
l'utilisation de la fonction Nettoyage hybride.
4:35 PM
Veuillez essuyer les résidus dans la cavité intérieure.
EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ
7. Une fois le nettoyage hybride terminé,
nettoyez l'intérieur du four. Une quantité
importante d'eau reste dans la sole du four
après un cycle Mode Hybride Clean. Otez
l'eau à l'aide d'une éponge ou d'un torchon
sec.
REMARQUE
Pour que le cycle Mode Hybride Clean offre des résultats optimaux, utilisez exactement 20 oz
(600 ml) d'eau.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 44 2018-08-29  1:09:56
Français 45
Utilisation du four
Après un cycle Mode Hybride Clean
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte après la n du cycle Mode Hybride Clean.
L'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui
reste dans le four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez pas
d'essuyer sous le joint de la porte.
Pour nettoyer la cavité du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à
récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustée à l'aide d'un tampon
à récurer en nylon. Les dépôts de tartre peuvent être ôtés à l'aide d'un chiffon imbibé de
vinaigre blanc.
Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi.
Pour les résidus plus importants (ex. : graisse provenant du rôtissage), nous vous
conseillons d'étaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction Mode Hybride
Clean.
Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (à 15°) pour permettre
à la surface émaillée interne de sécher complètement.
REMARQUE
Vous ne pourrez pas démarrer le cycle Mode Hybride Clean si la fonction de verrouillage
des commandes est activée ou si la température du four est trop élevée.
Les portes du four se verrouillent automatiquement. Le temps de nettoyage restant
s'afche. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four tant que la température n'est pas
descendue à une température sans danger/basse.
La fonction Mode Hybride Clean ne peut être utilisée que dans un seul four à la fois.
Lorsqu'un four est en mode Mode Hybride Clean, vous ne pouvez pas utiliser l'autre four
pour la cuisson.
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle.
Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi sufsamment pour
permettre l'ouverture de la porte.
Détartrage (Partie supérieure du four uniquement)
Si vous utilisez la fonction Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur fréquemment, nous vous
recommandons d'effectuer régulièrement un détartrage pour éliminer les minéraux
présents dans le four et pouvant affecter le goût et la qualité des aliments cuisinés. Lors
de la réalisation d'un cycle de détartrage, utilisez uniquement des produits détartrants
spéciquement destinés aux fours à vapeur et aux cafetières.
REMARQUE
Si vous utilisez la fonction Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur pendant plus de 12 heures au
total,
le voyant Détartrage s'allume. Vous pouvez quand-même activer la fonction Cuisson vapeur ou
Rôtissage vapeur pendant les deux heures suivantes, sans effectuer de détartrage. Toutefois,
une fois ces deux heures écoulées, les fonctions Cuisson vapeur et Rôtissage vapeur seront
désactivées jusqu'à ce que vous réalisiez un cycle de détartrage.
Démarrage d'un cycle Détartrage
ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ
ĠƚĂƌƚƌĂŐĞ ƌĂŝŶĂŐĞ
EĞƩŽLJĂŐĞ
4:35 PM
1. Tournez le bouton de sélection de mode sur
Nettoyage. L'écran afche 4 sélections de
nettoyage.
2. Appuyez sur Détartrage.
4:35 PM
Détartrage
sĞƵŝůůĞnjĞīĞĐƚƵĞƌůĞĚĠƚĂƌƚƌĂŐĞĚƵƌĠƐĞƌǀŽŝƌ
ƉŽƵƌĂŵĠůŝŽƌĞƌůĂƋƵĂůŝƚĠ͘
3h 00ŵŝŶ
DÉMARRER
Temps de
ŶĞƩŽLJĂŐĞ
3. Appuyez sur DÉMARRER.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 45 2018-08-29  1:09:56
46 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
4:35 PM
Détartrage
Verser 13,5 oz (400 ml) d’eau et 1,7 oz (50 ml)
ĚĞƐŽůƵƟŽŶĚĠƚĂƌƚƌĂŶƚĞĚĂŶƐůĞƌĠƐĞƌǀŽŝƌĚ͛ĞĂƵ͘
OK
4. Suivez les instructions afchées à l'écran.
Le cycle dure 3 heures.
Videz et nettoyez le réservoir d'eau, puis
remplissez-le de 1,7 oz (50 ml) de produit
détartrant et de 13,5 oz (400 ml) d'eau
potable.
4:35 PM
Drainage…
ƩĞŶƟŽŶ͗ĂƵĐŚĂƵĚĞ
EĞƌĞƟƌĞnjƉĂƐůĞƌĠƐĞƌǀŽŝƌƉĞŶĚĂŶƚůĞĚƌĂŝŶĂŐĞ͘
Détartrage
4:35 PM
Détartrage
OK
Verser 22 oz (650 ml) d’eau dans le réservoir
d’eau pour le rincer.
5. Une fois que le détartrage est terminé, le four
vidange l'eau automatiquement.
6. Utilisez des maniques pour retirer et vider le
réservoir d'eau, puis remplissez-le de 22 oz
(650 ml) d'eau potable pour le rincer.
7. Suivez les instructions qui s'afchent à
l'écran puis appuyez sur OK pour démarrer
le rinçage.
4:35 PM
Ok
Détartrage terminé.
EĞƩŽLJĂŐĞƚĞƌŵŝŶĠ͘sĞƵŝůůĞnjĞƐƐƵLJĞƌů͛ŝŶƚĠƌŝĞƵƌĚƵĨŽƵƌ
ĞƚŶĞƩŽLJĞƌůĞƌĠƐĞƌǀŽŝƌĞƚůĞƉůĂƚĞĂƵĚ͛ĠŐŽƵƩĞŵĞŶƚ͘
8. Lorsque le rinçage est terminé, utilisez des
maniques pour vider et nettoyer le réservoir
d'eau.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des produits détartrants spéciquement destinés aux fours à vapeur et
aux cafetières.
ATTENTION
L'activation de la fonction Détartrage désactive les fonctions Cuisson vapeur et Rôtissage
vapeur. N'annulez pas le détartrage lorsqu'il est en cours. Si vous l'arrêtez, vous devez
recommencer le cycle de détartrage et le terminer dans les trois heures qui suivent pour
réactiver les fonctions Cuisson vapeur et Rôtissage vapeur.
Pour éviter tout accident, éloignez les enfants du four.
Pour connaître le bon rapport d'eau et de produit détartrant, suivez les instructions du
fabricant du produit détartrant. Si le rapport d'eau et de produit détartrant diffère des
instructions fournies ici (8 pour 1), utilisez le rapport indiqué dans les instructions pour le
produit détartrant.
REMARQUE
Bien que le four commence le détartrage sous 5 secondes sans votre
conrmation, nous vous recommandons de conrmer votre sélection. Cela permet d'éviter
de démarrer le détartrage par erreur.
Drainage (Partie supérieure du four uniquement)
Lorsqu'une fonction avec de la vapeur est terminée, vous devez vidanger l'eau restante an
d'éviter qu'elle n'affecte les autres modes de cuisson.
Pour vidanger l'eau, procédez comme suit :
Démarrage d'un cycle Drainage
ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ
ĠƚĂƌƚƌĂŐĞ ƌĂŝŶĂŐĞ
EĞƩŽLJĂŐĞ
4:35 PM
1. Tournez le bouton de sélection de mode sur
Nettoyage. L'écran afche 4 sélections de
nettoyage.
2. Appuyez sur Drainage.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 46 2018-08-29  1:09:57
Français 47
Utilisation du four
DÉMARRER
4:35 PM
Drainage
WŽƵƌŶĞƩŽLJĞƌůĞƐƌĠƐŝĚƵƐĚ͛ĞĂƵ
ĂƉƌğƐů͛ƵƟůŝƐĂƟŽŶĚƵŵŽĚĞǀĂƉĞƵƌ͘
3. Appuyez sur DÉMARRER. Le four vidange
l'eau du générateur de vapeur vers le
réservoir d'eau.
4:35 PM
Drainage...
ƩĞŶƟŽŶ͗ĂƵĐŚĂƵĚĞ
EĞƌĞƟƌĞnjƉĂƐůĞƌĠƐĞƌǀŽŝƌƉĞŶĚĂŶƚůĞĚƌĂŝŶĂŐĞ͘
Drainage
Drainage terminé.
OK
4. Une fois que la vidange est terminée,
utilisez des maniques pour retirer et vider le
réservoir d'eau.
REMARQUE
Une fois que le four commence la vidange, veuillez patienter jusqu'à ce que le cycle de
vidange soit terminé.
Paramètres
Sur Paramètres, vous pouvez modier les paramètres par défaut selon vos préférences ou
diagnostiquer des problèmes avec la connexion réseau.
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
Appuyez sur Paramètres . L'élément Paramètre
s'afche.
Wi-Fi
Pour activer une connexion Wi-Fi
1. Appuyez sur Paramètres
> Wi-Fi, puis appuyez sur ON sur l'écran de droite.
2. Appuyez sur Wi-Fi, puis cliquez sur un réseau Wi-Fi dans la liste qui apparaît.
3. Vous serez invité à fournir un mot de passe pour des raisons de sécurité sur le réseau.
Entrez le mot de passe.
Pour entrer manuellement une adresse IP
1. Appuyez sur Paramètres
> Wi-Fi, puis appuyez sur ON sur l'écran de droite.
2. Appuyez sur Wi-Fi, puis appuyez sur Ajouter un réseau.
3. Entrez une adresse IP manuellement, pour appuyez sur CONNEXION pour appliquer vos
paramètres.
REMARQUE
Pour désactiver une connexion Wi-Fi, appuyez sur Paramètres
> Wi-Fi, puis appuyez
sur DÉSACTIVÉ sur l'écran de droite.
Pour plus de détails sur la connexion Wi-Fi et sur l'utilisation de l'application SmartThings,
consultez le manuel d'utilisation de l'application SmartThings.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 47 2018-08-29  1:09:57
48 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Volume
Permet de régler le niveau de volume pour les signaux sonores et les mélodies.
Appuyez sur Paramètres
> Volume, puis utilisez la barre située à côté de
l'élément Volume pour régler le Volume.
Température
1. Unité de temp
Le four peut être programmé pour afcher la température en degrés Fahrenheit
ou Celsius. Par défaut, le four est réglé pour que la température s'afche en degrés
Fahrenheit.
Appuyez sur Paramètres
> Température > Unité de temp, puis cliquez sur l'écran
de droite. Vous pouvez choisir °C ou °F.
2. Ajuster température
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four
pour la première fois, veillez à respecter les temps et températures de cuisson.
Si vous pensez que la température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez la
corriger une nouvelle fois. Avant de la corriger, essayez une recette en sélectionnant une
température Supérieur ou Inférieur à celle recommandée.
Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est nécessaire ou
non. La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C ).
Appuyez sur Paramètres
> Température > Réglage de la température, puis
cliquez sur l'écran de droite. Vous pouvez augmenter ou baisser la température de
35 °F (19 °C).
REMARQUE
Ce réglage n’affecte en rien les températures de la cuisson au gril ou du cycle d’auto-
nettoyage. Le réglage sera conservé en mémoire même après une coupure de courant.
Économie d’énergie 12 heures
Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure la désactivation automatique
des commandes après 12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures
d'utilisation de la fonction Gril.
1. Appuyez sur Paramètres
> Économie d’énergie 12 heures, puis appuyez sur ON sur
l'écran de droite.
2. L'icône Économie d’énergie 12 heures apparaît sur la zone de voyants.
Afchage
1. Luminosité
Vous pouvez modier la luminosité de l’écran d'afchage.
Appuyez sur Paramètres
> Afchage > Luminosité, puis utilisez la barre située à
côté de l'élément Luminosité pour régler la luminosité de l'écran.
2. Écran de veille
Si l'économiseur d'écran est éteint, les options Thème de l'horloge et Menu Arrêt sont
désactivées.
Appuyez sur Paramètres
> Afchage > Écran de veille, puis appuyez sur OFF sur
l'écran de droite.
3. Clock theme (Thème de l'horloge)
Appuyez sur Paramètres
> Afchage > Thème de l'horloge, puis cliquez sur
l'écran de droite. Vous pouvez sélectionner un thème.
4. Timeout (Arrêt)
Appuyez sur Paramètres
> Afchage > Délai d’attente, puis cliquez sur l'écran de
droite. Vous pouvez sélectionner une durée de 5 minutes à 60 minutes.
Date et heure
Pour activer la date et l'heure automatiques
1. Activez la connexion Wi-Fi.
2. Appuyez sur Paramètres
> Date et heure, puis appuyez sur Date et heure.
3. Appuyez sur ACTIVÉ sur l'écran de droite. La date et l'heure sont réglées
automatiquement.
Pour saisir manuellement la date et l'heure
1. Appuyez sur Paramètres
> Date et heure, puis appuyez sur Date et heure.
2. Appuyez sur DÉSACTIVÉ sur l'écran de droite. Le fuseau horaire, l'heure et la date réglées
sont activés.
3. Vous pouvez régler le fuseau horaire, la date et l'heure.
Pour changer le format de l'heure
1. Appuyez sur Paramètres
> Date > Sélectionnez le format de l'heure, puis cliquez sur
l'écran de droite.
2. Vous pouvez sélectionner le format 12 heures ou le format 24 heures.
Langue
Permet de choisir une langue d’afchage.
1. Appuyez sur Paramètres
> Langue, puis cliquez sur l'écran de droite.
2. Vous pouvez sélectionner English, Español, ou Français.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 48 2018-08-29  1:09:58
Français 49
Utilisation du four
Utilisation de la fonction sabbat
(Utilisée pour les fêtes et le Sabbat juifs)
K
Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète
des modèles avec la fonction Sabbat, veuillez visiter le site Web sur
http:\\www.star-k.org.
Vous pouvez utiliser la fonction Sabbat avec la cuisson uniquement. La température du four
peut être montée ou baissée après avoir réglé la fonction Sabbat. (La fonction de réglage de la
température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Cependant, l'afchage
ne change pas et les signaux sonores ne sont pas émis lors des changements. Une fois le
four correctement réglé pour la cuisson avec la fonction Sabbat activée, le four reste allumé
jusqu'à l'annulation de la fonction Sabbat. Ce réglage écrase la fonction 12 hour energy saving
(Économie d’énergie 12 heures), qui est réglée par défaut. Si vous souhaitez allumer l'éclairage
du four pendant l'utilisation de la fonction Sabbat, appuyez sur Voyant
avant d'activer la
fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et la fonction Sabbat activée, l'éclairage
du four reste allumé jusqu'à la désactivation de la fonction Sabbat. Si vous souhaitez éteindre
l'éclairage du four, assurez-vous de le désactiver avant d'activer la fonction Sabbat.
Utilisation de la fonction Sabbat
4:35 PM
DÉMARRER
Cuisson
Cuisson standard par l’élément du bas
Aucune Aucune
350
°F
Temps de
cuisson
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
1. Tournez le bouton de sélection de mode sur
le mode Cuisson.
4:35 PM
DÉMARRER
Cuisson
Cuisson standard par l’élément du bas
Aucune Aucune
325
°F
Temps de
cuisson
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
2. Réglez la température et le temps de cuisson
que vous souhaitez.
3. Appuyez sur DÉMARRER.
Connexion assistée
Connexion assistée vous permet de congurer facilement les paramètres réseau y compris la
procédure d'authentication.
Aide
Aide fournit des astuces et informations utiles sur un élément spécique que vous
sélectionnez.
1. Dépannage
Permet de vérier un point de contrôle à l'écran, et d'essayer les suggestions
proposées pour résoudre le problème.
2. Guide d’utilisation
Permet de fournir des instructions simples sur l'utilisation basique du four.
À propos de l’appareil
Vous pouvez consulter des informations concernant le four et effectuer une mise à jour logicielle.
Pour mettre à jour le logiciel :
1. Appuyez sur Paramètres >
À propos de l’appareil
> Mise à jour logicielle, puis appuyez
sur Mettre à jour sur l'écran de droite.
2. Appuyez sur INSTALLER. Le logiciel est mis à jour et le système redémarre
automatiquement.
Sabbat
Vous pouvez régler le mode Sabbat. Reportez-vous à la section Utilisation de la fonction
Sabbat sur la page suivante.
Mode démonstration
Cette option est destinée à être utilisée par les points de vente au détail à des ns d'afchage
uniquement. (L'élément chauffant ne fonctionne pas.)
1. Appuyez sur Paramètres
> Mode démonstration, puis appuyez sur ON sur l'écran de
droite.
2. Le voyant Mode démonstration apparaît à l'écran.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 49 2018-08-29  1:09:58
50 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
N'essayez pas d'activer une autre fonction de programme que la fonction Cuisson
pendant que la fonction Sabbat est activée.
Vous pouvez modier la température du four, mais l'afchage restera le même et aucun
signal sonore ne retentira au moment des changements. (La fonction de réglage de
la température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Après avoir
changé la température alors que l'appareil est en mode Sabbat, l'appareil ne reconnaît le
changement qu'après un délai de 15 secondes environ.
Vous pouvez régler la fonction Temps de cuisson avant d'activer la fonction Sabbat.
En cas de coupure de courant ou d'interruption, le four s'éteint. Lors de la remise sous
tension, le four ne se rallume pas automatiquement. Le message Sabbat s'afche à
l'écran de commande du four, mais le four ne fonctionne pas. Vous pouvez retirer les
aliments du four tout en restant en mode Sabbat, cependant le four ne peut être rallumé
qu'après la période de Sabbat. Lorsque le Sabbat est terminé, désactivez le mode
Sabbat.
Maintenez le doigt appuyé sur Mode Sabbat désactivé pendant 3 secondes.
N’ouvrez pas la porte du four ni ne changez pas la température du four pendant environ
30 minutes après avoir lancé le mode Sabbat an que le four atteigne la température
spéciée. Notez que, pour de meilleures performances, le ventilateur du four ne
fonctionne que lorsque la température du four augmente.
Paramètres
ic
Connexion facile
X
ic
ic
ic
Aide
À propos de l’appareil
Mode Sabbat
ic
DŽĚĞĚĠŵŽŶƐƚƌĂƟŽŶ
4. Appuyez sur Paramètres > Sabbat, puis
appuyez sur Sabbat pour utiliser la fonction
Sabbat.
Le four n'émet pas de signal sonore ou
n'afche aucune modication. Vous pouvez
modier la température du four une fois la
cuisson commencée. N'oubliez pas que le four
n'émet pas de signal sonore et que l'afchage
reste inchangé une fois la fonction Sabbat
activée.
4:35 PM
Mode Sabbat
DŽĚĞ^ĂďďĂƚĚĠƐĂĐƟǀĠ (3 sec)
Temp.
_
+
5. Vous pouvez éteindre le four à tout moment
en maintenant votre doigt appuyé sur Mode
Sabbat désactivé pendant 3 secondes, ou en
tournant le bouton de sélection de mode sur
la position OFF. Veuillez noter que cela ne
permet pas de désactiver le mode Sabbat.
6. Pour désactiver le mode Sabbat, maintenez
votre doigt appuyé sur Mode Sabbat
désactivé pendant 3 secondes.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 50 2018-08-29  1:09:59
Français 51
Entretien de votre appareil
Grilles de cuisson
Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur
deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle
d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à
l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon légèrement huilé. Cela permettra une meilleure
insertion des grilles dans leurs glissières.
Les grilles coulissantes peuvent être nettoyées à la main avec un nettoyant abrasif ou
de la laine de verre. Lors du nettoyage, veillez à ne pas laisser de l'eau ou un nettoyant
pénétrer dans les glissières sur les côtés de la grille.
REMARQUE
Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle.
S'il devient difcile de retirer ou remplacer la grille, essuyez légèrement les glissières
de la grille du four avec de l'huile de cuisson. N'essuyez pas l'huile de cuisson sur les
glissières.
Si la grille devient difcile à faire coulisser, il peut s’avérer nécessaire de la lubrier avec
un lubriant au graphite.
REMARQUE
Pour commander du lubriant au graphite, appelez le centre d'assistance clientèle
SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web (www.samsung.
com/us/support, www.samsung.com/ca/support, ou www.samsung.com/ca_fr/support) et
recherchez la référence de la pièce DG81-01629A.
Si vous souhaitez acheter directement, rendez-vous sur http://www.samsungparts.com.
Entretien de votre appareil
Entretien et nettoyage du four
Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs
Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse.
Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide
directement sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon
humide, puis essuyez. N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur l'une des surfaces du
four. Vous risqueriez de les rayer.
Nettoyage des surfaces en inox
1. Secouez énergiquement une bouteille de nettoyant pour appareils en acier inoxydable ou
de produit lustrant.
2. Versez-en une petite quantité sur un torchon ou du papier absorbant humide.
3. Nettoyez une petite zone, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Séchez et lustrez à l'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre et sec.
5. Répétez l'opération si nécessaire.
REMARQUE
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique. La surface serait rayée.
Si un nettoyant à base d'huile minérale a préalablement été utilisé pour nettoyer
l'appareil, nettoyez la surface à l'aide de liquide vaisselle et d'eau avant d'utiliser le
nettoyant pour acier inoxydable ou le produit lustrant.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 51 2018-08-29  1:09:59
52 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
5. Répétez l’opération sur le mécanisme de
glissière côté droit (avant et arrière) de la grille.
6. Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour
répartir le lubriant.
7. Replacez le bouchon sur le lubriant et secouez-
le à nouveau. Retournez la grille et répétez les
étapes 3, 4, 5 et 6.
8. Fermez la grille, tournez-la côté droit vers le
haut et placez-la dans le four. Reportez-vous à
la section Installation de la grille coulissante, en
page 39.
REMARQUE
Ne pulvérisez pas la matière grasse végétale en
bombe ni n’utilisez pas d’autres pulvérisateurs
de lubriant sur la grille coulissante.
Porte du four
Le joint de la
porte ne doit
pas être nettoyé
manuellement.
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
Utilisez du savon et de l'eau pour un
nettoyage minutieux des parties supérieure,
latérale et frontale de la porte du four. Rincez
abondamment. Utilisez un produit vitre pour
nettoyer la vitre extérieure de la porte du four.
N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau. NE
VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer de
l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des orices
de ventilation de la porte. N'UTILISEZ PAS de
nettoyants pour four, de poudres à récurer ou
tout autre nettoyant fortement abrasif sur la
partie extérieure de la porte du four.
NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint
de la porte est constitué d'un matériau tissé
essentiel à son bon fonctionnement. Veillez à ne
pas frotter, endommager ou retirer ce joint.
Pour lubrier les rails de la grille coulissante
1. Retirez la grille du four. Reportez-vous à la
partie Retrait de la grille coulissante dans la
section Utilisation de la grille coulissante, en
page 39.
2. Ouvrez complètement la grille sur une table
ou un plan de travail. Vous pouvez placer un
journal sous la grille pour vous faciliter le
nettoyage.
3. Si vous constatez la présence de débris
sur les glissières, essuyez-les à l’aide d’une
serviette en papier. (Le lubriant au graphite
retiré lors de l’essuyage doit être remplacé –
Reportez-vous aux étapes 4 à 7.
4. Secouez le lubriant au graphite avant de
l’ouvrir. En commençant par le mécanisme
de glissière côté gauche (avant et arrière) de
la grille, posez quatre (4) petites gouttes de
lubriant sur les deux (2) pistes inférieures
de la glissière à proximité des supports.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 52 2018-08-29  1:10:00
Français 53
Entretien de votre appareil
A
B
A. Verrou de la charnière de la porte
du four en position verrouillée
B. Verrou de la charnière de la porte
du four en position déverrouillée
3. Ouvrez la porte du four.
4. Repérez l'emplacement des verrous de la
charnière de la porte du four, aux deux
angles de la porte du four, puis faites tourner
les verrous de la charnière en direction de
la porte du four pour les mettre en position
déverrouillée. Si le verrou de la charnière
de la porte n'est pas tournée entièrement
(reportez-vous à l'illustration B à gauche pour
voir un exemple de rotation complète), vous
ne pourrez pas retirer la porte correctement.
5. Fermez partiellement la porte pour engager
les verrous de la charnière de la porte. La
porte s'arrête à cet endroit.
6. Avec vos deux mains, attrapez les bords de
la porte du four. Soulevez et tirez la porte
du four vers vous, puis retirez-la. Il se peut
que vous deviez balancer doucement la porte
d'un côté à l'autre à mesure que vous la tirez.
7. Mettez la porte du four de côté sur la surface
de travail couverte préparée au préalable
avec la porte du four reposant sur sa
poignée.
Retrait des portes du four
ATTENTION
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte.
Ne soulevez pas la porte par la poignée.
Utilisez vos deux mains pour retirer l'une des portes du four. Pour les fours doubles,
recommencez le processus pour chaque porte.
A
A. Fils couplés
1. Avant de retirer la porte du four, préparez
une surface où vous pourrez la déposer. Cette
surface doit être plane et recouverte d'une
couverture douce. Vous pouvez également
utiliser les montants d'angle présents dans
vos matériaux d'emballage.
2. Retirez le capuchon en caoutchouc (pour la
porte supérieure du four) et débranchez les
ls couplés de l'éclairage DEL en bas à droite
de la porte.
REMARQUE
Si vous retirez la porte supérieure, vous devez ouvrir
la porte inférieure pour accéder aux ls couplés.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 53 2018-08-29  1:10:00
54 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
4. Abaissez la porte du four en position
entièrement ouverte. Si la porte du four
ne s'ouvre pas complètement à 90°,
recommencez les étapes 1 à 3.
5. Repérez l'emplacement des verrous de la
charnière de la porte du four, aux angles de la
porte du four, puis faites tourner les verrous
de la charnière en direction de l'intérieur du
four pour les mettre en position verrouillée.
Reportez-vous à l'étape 3 (Illustration A) dans
la section « Retrait des portes du four », pour
connaître la bonne position de verrouillage.
6. Fermez la porte du four.
7. Lorsque les charnières sont correctement
installées et que la porte est fermée, il
devrait y avoir un écart régulier entre la
porte et le panneau de commande. Si un côté
de la porte du four descend plus bas que
l'autre, la charnière de ce côté de la porte est
mal installée.
8. Rebranchez les ls couplés, puis réinstallez
le capuchon en caoutchouc (pour la porte
supérieure du four).
ATTENTION
Après avoir réinstallé la porte, assurez-vous de rebrancher les ls. Poussez-les à l'intérieur
pour les disposer tel qu'ils étaient avant que retiriez la porte. Si les ls ne sont pas branchés
ou disposés correctement, ils peuvent se prendre dans la porte et être endommagés par la
chaleur.
Réinstallation des portes du four
ATTENTION
La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte
sufsamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte
par la poignée.
A
A. Trou à l'intérieur du four pour le
verrou de la charnière de la porte
1. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de
la porte au milieu. Placez-vous en face de
l'intérieur du four.
2. Repérez l'emplacement des trous de chaque
côté de la paroi intérieure du four, destinés
aux verrous de la charnière de la porte.
3. Maintenez la porte ouverte à un angle de 45°,
puis alignez les charnières de la porte avec
les trous en bas et à l'avant de l'intérieur du
four. Insérez lentement la porte, en veillant
à conserver l'angle de 45°. Si vous ressentez
une légère chute, cela signie que la porte
est bien engagée dans le trou.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 54 2018-08-29  1:10:00
Français 55
Dépannage
Remplacement de l'ampoule du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume à
l'ouverture de la porte du four. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur Voyant
pour activer ou désactiver l'éclairage. L'éclairage ne fonctionne pas durant un cycle
Autonettoyage ou Mode Hybride Clean.
01
1. Pour remplacer l'ampoule halogène, vous
devez incliner la résistance du gril vers le
bas. Pour ce faire, tournez l'écrou circulaire
sur le support dans le sens antihoraire,
tout en maintenant la résistance du gril. La
résistance du gril devrait devenir plus lâche
et s'incliner vers le bas.
Important : La résistance du gril n'est pas une
pièce amovible. Ne forcez pas l'inclinaison vers
le bas de la résistance du gril. Ne la laissez pas
tomber.
2. Retirez le cache en verre.
3. Retirez le cache de l'ampoule halogène.
4. Remplacez l'ampoule halogène.
5. Une fois l'opération terminée, réinstallez le
cache en verre, puis suivez l'étape 1 ci-dessus
dans l'ordre inverse pour remettre le gril
dans la bonne position.
ATTENTION
Avant de remplacer l'ampoule de votre four,
débranchez l'alimentation électrique du four au
niveau du panneau de fusibles principal ou du
tableau de disjoncteur. Assurez-vous que le four et
l'ampoule halogène sont froids.
Dépannage
Dépannage
Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre
nouveau four électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une
solution dans les tableaux ci-dessous. Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir
essayé la solution suggérée, appelez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
ÉCRAN DE COMMANDE
Problème Cause possible Solution
L'afchage
s'atténue.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou le disjoncteur
peut être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les boutons ne
peuvent pas
être réinitialisés
correctement.
Il y a des corps étrangers
entre les boutons.
Modèle tactile : Il y a de
l'humidité à l'extérieur.
Si la fonction de verrouillage
est réglée.
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
Retirez l'humidité et
réessayez.
Vériez si la fonction de
verrouillage est réglée.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 55 2018-08-29  1:10:01
56 Français
Dépannage
Dépannage
FOUR
Problème Cause possible Solution
Le four ne
s'allume pas.
Le four n'est pas correctement
branché à la prise électrique.
Assurez-vous que la che électrique
est branchée sur une prise en état
de marche et correctement mise à la
terre.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou un
disjoncteur s'est peut être
déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous à la section Utilisation
du four, commençant en page 20.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir.
Câblage incomplet. Contactez le service technique.
Coupure de courant. Vériez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de votre
compagnie d'électricité.
L'éclairage du
four ne s'allume
pas.
L'ampoule est dévissée ou
défectueuse.
Revissez ou remplacez
l'ampoule.
Appelez pour obtenir de
l'assistance si l'éclairage de la
porte ne s'allume pas.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage est cassé.
Contactez le service technique.
Problème Cause possible Solution
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous à la section Utilisation
du four, commençant en page 20.
La viande a été placée trop
près de l'élément.
Repositionnez la grille de façon à
ménager un espace sufsant entre
la viande et l'élément. Préchauffez le
gril pour saisir la viande.
La viande n'a pas été
correctement préparée.
Retirez l'excès de gras de la viande.
Coupez les bords gras susceptibles de
se recourber, laissant le maigre intact.
La graisse s'est accumulée sur
les surfaces du four.
Un nettoyage régulier est nécessaire
en cas d'utilisation répétée de la
fonction gril.
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous à la section Utilisation
du four, commençant en page 20.
La grille de cuisson n'a pas été
positionnée correctement ou
n'est pas à niveau.
Reportez-vous à la section Utilisation
des grilles du four, en page 37.
La thermistance du four doit
être ajustée.
Consultez Temp adjust (Réglage
de la température) sur la section
Paramètres en page 48.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 56 2018-08-29  1:10:01
Français 57
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le four ne s'auto-
nettoie pas.
La température du four est
trop élevée pour permettre
de programmer un auto-
nettoyage.
Laissez le four refroidir, puis
réinitialisez les commandes.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous à la section
Autonettoyage, en page 41.
Il n'est pas possible de
démarrer un cycle d'auto-
nettoyage si la fonction de
verrouillage du four a été
activée.
Désactivez le verrouillage du four
(voir page 22).
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
L'intérieur de votre four est
excessivement sale.
Appuyez sur OFF (ARRÊT). Ouvrez
les fenêtres pour évacuer la fumée
de la pièce. Attendez que le cycle
d'auto-nettoyage soit annulé. Essuyez
la saleté excessive, puis relancez un
cycle d'auto-nettoyage.
La porte du four
ne s'ouvre pas
après un cycle
d'auto-nettoyage.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir.
Le four est
toujours sale
après un cycle
d'auto-nettoyage.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous à la section
Autonettoyage, en page 41.
Le four était très sale. Essuyez les éclaboussures
importantes avant de démarrer le
cycle d'auto-nettoyage. Les fours
excessivement sales nécessitent un
nouvel auto-nettoyage plus long.
Problème Cause possible Solution
Les aliments
ne grillent pas
correctement.
La quantité peut ne pas être
appropriée.
Reportez-vous au Guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril pour connaître les
quantités, en page 30, puis réessayez.
La grille n'a pas été
positionnée correctement.
Reportez-vous au Guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 30.
Le récipient utilisé n'est pas
adapté à la cuisson au gril.
Utilisez un récipient adapté.
À certains endroits, la
puissance (tension) peut être
faible.
Préchauffez le gril pour pendant
10 minutes.
Reportez-vous au Guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 30.
La température
du four est trop
chaude ou trop
froide.
La thermistance du four doit
être ajustée.
Consultez Temp adjust (Réglage
de la température) sur la section
Paramètres en page 48.
De l'eau goutte. Dans certains cas, il se peut
que vous voyiez de l'eau ou de
la vapeur selon les aliments
que vous cuisinez. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement du
produit.
Laissez le four refroidir puis essuyez
avec un chiffon sec.
De la vapeur sort
au niveau de la
ssure entre le
corps du four et
la porte.
De l'eau reste
dans le four.
Je peux entendre
de l'eau bouillir
lors de la cuisson
à vapeur.
L'eau est chauffée à l'aide du
système de chauffe à vapeur.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du produit.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 57 2018-08-29  1:10:01
58 Français
Dépannage
Dépannage
Codes d'information
FOUR
Code afché Cause possible Solution
C-d0
Ce code apparaît si la touche Contrôle
est court-circuitée pendant 1 minute.
Nettoyez les boutons et assurez-
vous qu'il n'y a pas d'eau
autour d'eux. Éteignez le four
et réessayez. Si le problème
persiste, prenez contact avec un
centre de dépannage Samsung
local.
C-d1
Ce code apparaît si le verrouillage de la
porte est mal positionné.
Appuyez sur OFF et redémarrez
le four. Si le problème persiste,
coupez toute l'alimentation
du four pendant au moins
30 secondes puis rétablissez-la.
Si le problème n'est pas résolu,
contactez le service technique.
C-F0
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
secondaire est interrompue.
C-F2
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
des commandes tactiles est interrompue.
C-20
Le capteur du four est ouvert lorsque le
four est utilisé.
Le capteur du four est court-circuité
lorsque le four est utilisé.
C-21
Ce code apparaît si la température
interne augmente à un niveau
anormalement élevé.
Problème Cause possible Solution
De la vapeur
s'échappe des
orices de
ventilation.
En cas d'utilisation de la
fonction de convection, il
est normal que de la vapeur
s'échappe des orices de
ventilation du four.
Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement
du système.
Utilisez le four normalement.
La quantité de vapeur visible
augmente proportionnellement
au nombre de grilles ou à la
quantité d'aliments en cours de
cuisson.
Odeur de brûlé
ou d'huile
provenant de la
ventilation.
Ce phénomène est tout à fait
normal dans le cas d'un four
neuf. L'odeur disparaîtra au l
des utilisations.
Pour accélérer la disparition de
ce phénomène, programmez un
cycle d'auto-nettoyage d'une
durée minimale de 3 heures.
Reportez-vous à la section
Autonettoyage, en page 41.
Odeur forte. Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation
de la cavité du four lors des
premières utilisations de votre
four.
Faites fonctionner à vide le four en
mode Cuisson sur 400 °F pendant
1 heure.
Bruit au niveau
du ventilateur.
Un ventilateur de convection
peut se déclencher ou s'arrêter
automatiquement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du système, mais
il s'agit d'un fonctionnement normal.
Vous avez des
difcultés à faire
glisser les grilles
du four.
Les grilles, brillantes et de
couleur argentée, ont été
nettoyées au cours d'un cycle
d'auto-nettoyage.
À l'aide de papier absorbant imbibé
d'huile végétale, essuyez les bords
des grilles du four.
La porte du four
est verrouillée.
Le disjoncteur s'est déclenché
ou une coupure de courant est
survenue alors que la porte du
four était verrouillée.
Activez la fonction Verrouillage
des commandes, puis déverrouillez
la commande. Reportez-vous à la
section Verrouillage des commandes
en page 22.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 58 2018-08-29  1:10:01
Français 59
Garantie
Garantie (États-Unis)
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
FOUR ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial,
s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de
la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des États-Unis
et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec
le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG à l'adresse
ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous an d'établir les procédures relatives au diagnostic et
à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par un service technique
agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve
d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG pour pouvoir bénécier du service de
garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant
la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du service
technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile
n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport du produit vers
ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve dans une zone où la réparation par un
agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous
acquitter de frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agréé SAMSUNG
pour faire la réparation.
Pour bénécier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit
dépourvu d'obstacle accessible à l'agent de maintenance.
Code afché Cause possible Solution
C-23
Le capteur de la sonde thermique est
court-circuité lorsque le four est utilisé.
Appuyez sur OFF (ARRÊT)
et redémarrez le four. Si le
problème persiste, coupez toute
l'alimentation du four pendant
au moins 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème
n'est pas résolu, contactez le
service technique.
C-30
Le capteur de la carte de circuit imprimé
est ouvert lorsque le four est utilisé.
Le capteur de la carte de circuit imprimé
est court-circuité lorsque le four est
utilisé.
C-31
Ce code apparaît si la température de la
carte de circuit imprimé augmente à un
niveau anormalement élevé.
Contactez le service technique.
-dC- Ce code apparaît si la grille de
séparation est insérée ou retirée
alors que le four est en cours de
fonctionnement.
Assurez-vous que la grille
de séparation est insérée
correctement, puis redémarrez
le four.
Si le problème persiste,
coupez toute l'alimentation
du four pendant au moins
30 secondes puis rétablissez-la.
Si le problème n'est pas résolu,
contactez le service technique.
C-70 Le capteur de vapeur est ouvert lorsque
le four est en cours de fonctionnement
Appuyez sur OFF (ARRÊT)
et redémarrez le four. Si le
problème persiste, coupez toute
l'alimentation du four pendant
au moins 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème
n'est pas résolu, contactez le
service technique.
Le capteur de vapeur est court-
circuité lorsque le four est en cours de
fonctionnement
C-72 Des problèmes relatifs au système de
vidange sont détectés.
C-A2 Le moteur de refroidissement fonctionne
anormalement.
Contactez le service technique.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 59 2018-08-29  1:10:01
60 Français
Garantie
Garantie
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à
la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées
ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spéciques ; il est donc
possible que vous bénéciez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU PRODUIT,
OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME PROPOSÉ
DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE
DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER
LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE
RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ
DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR
JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages
accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas
à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spéciques ; il est donc possible que vous bénéciez
d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu
d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, rme ou société en regard de ce produit.
Pour bénécier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur
de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces
neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit
neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange sont garantis pendant la partie restante de la
garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus
longue. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer
à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre
survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de ce produit et ne couvre pas les
situations suivantes : dommages survenant au cours de l’expédition, la livraison, l’installation et l'utilisation
de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages causés par une modication ou
altération non autorisée du produit ; produits dont le numéro de série initial apposé en usine a été effacé,
déformé, modié d'une quelconque façon ou est illisible ; dommages de nature esthétique notamment les
rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la nition du produit ; dommages causés par un abus, un
usage inapproprié, une surchauffe due à une cuisson excessive, tout problème relatif au plateau en verre
ou au plateau tournant, une prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, des inondations, ou
d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces,
fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis
ou non autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique
incorrect(e), des uctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation
et de maintenance du produit ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre produit ; interventions
visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de plomberie ou à corriger
les raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux
d'arrivée d'eau). En outre, la présente garantie limitée ne prend pas en charge les dommages de la table de
cuisson vitrée causés par (i) l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés ou (ii) les
éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions
fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l’appareil ou les procédures de
maintenance ou d’installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez communiquer
avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l’aide sur l’un de ces problèmes.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 60 2018-08-29  1:10:01
Français 61
Garantie
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la
limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit
remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de
rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-
dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée. Cette garantie limitée couvre les défauts de
fabrication relatifs aux matériaux ou à la main-d’œuvre survenant dans le cadre d’un usage
normal et non commercial de ce produit et ne s’applique pas aux situations suivantes : tout
dommage survenant au cours de l'expédition, la livraison et l'installation ; toute utilisation de
l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé
par accident, abus, négligence, incendie, inondation, foudre ou autre catastrophe naturelle ;
toute utilisation de produits, équipements, systèmes, appareils, services, pièces, fournitures,
accessoires, applications, installations, réparations, câblages externes ou connecteurs non
fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à
son fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ;
tout réglage effectué par l'acquéreur et non-respect des instructions de fonctionnement,
d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet
d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant
d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une surchauffe ou d'un plat trop cuit par l'utilisateur.
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de
demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. SAMSUNG
ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
Garantie (CANADA)
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
FOUR ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement
les produits achetés et utilisés au CANADA. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur
doit contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention
nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par
un service technique agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG
ou à un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat
d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un
service à domicile pendant la période de garantie sans frais supplémentaires en fonction des
disponibilités sur le territoire canadien contigu. Le service de réparation à domicile n'est pas
disponible partout. Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un
emplacement dépourvu d'obstacle et accessible à notre personnel. En cas d'indisponibilité
de ce service, Samsung pourra choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou
renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 61 2018-08-29  1:10:01
62 Français
Garantie
Garantie
Annonce de contenu libre
Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source
correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de ce produit en
envoyant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:oss.r[email protected].
Il est également possible d'obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support
physique tel qu'un CD-ROM. Des frais minimum seront requis.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 permet
d'accéder à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et aux
informations de la licence libre associées à cet appareil. Cette offre est valable pour toute
personne accusant réception de ces informations.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE, DE CONTREFAÇON,
OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR
UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE
CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE
AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER,
D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU
EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION
DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT
LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE
AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX
DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES
RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR
L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE CELUI-CI ET TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RÉSULTANT
DE L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU L'INCAPACITÉ À UTILISER LE
PRÉSENT APPAREIL. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE
L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS
EXCLUSIF.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des
garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se
peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas
à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques, vous pouvez également
avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 62 2018-08-29  1:10:01
Notes
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 63 2018-08-29  1:10:01
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des
travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00856A-03
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site
www.samsung.com/spsn
pour voir nos
vidéos et démonstrations en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 64 2018-08-29  1:10:02

Transcripción de documentos

Regulatory Notice 1. FCC Notice Built-In Electric Wall Oven FCC STATEMENT: This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorienting or relocating the receiving antenna • Increasing the separation between the equipment and receiver • Connecting the equipment to an outlet that is on a different • circuit than the radio or TV • Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: User manual NV51K7770D* 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation. For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available. You cannot select any other channels. 2 English NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 1 2018-08-29 1:08:34 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 2 Regulatory Notice Important safety instructions 19 Energy saving tips 19 Water reservoir 19 Using the gliding rack 39 Using the divider 40 Using the clean feature 41 Settings 47 Using the sabbath feature 49 Maintaining your appliance 51 Care and cleaning of the oven 51 Removing the oven doors 53 Replacing the oven doors 54 2018-08-29 20 55 Troubleshooting 55 20 Display 21 Setting the temperature 21 Control Lockout 22 23 Troubleshooting 55 Information codes 58 Warranty (U.S.A) 59 61 24 Delay Start 25 Warranty (CANADA) Using the Temp probe 26 Open Source Announcement Twin cooking mode temperature setting ranges 27 Oven functions 28 Using the healthy cook feature 34 Using the gourmet cook feature 35 Using the smart control feature 36 Using the oven racks 37 62 4 English 1:08:34 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 4 2018-08-29 1:08:34 Important safety instructions CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING CAUTION Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions explicitly. Important safety instructions To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your oven, follow these basic safety precautions. Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. FOR YOUR SAFETY When using electrical appliances, you should follow basic safety precautions, including the following: • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Potentially hot surfaces include the oven vent opening, surfaces near the opening, and crevices around the oven door. Note These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference. Proper Installation - Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. User servicing - Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. CAUTION SAVE THESE INSTRUCTIONS Always disconnect the power to the appliance before servicing by removing the fuse or switching off the circuit breaker. • Do not enter the oven. • Do not leave children alone. Never leave children alone or unattended in an area where this appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance. • Never use your appliance for warming or heating the room. • Do not use water on grease fires. Turn off the oven to avoid spreading the flames. Smother the fire or flames by closing the door or use a dry chemical, baking soda, or foam-type extinguisher. • Avoid scratching or striking the glass doors and the control panel. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on a product with broken glass. Shock, fire, or cuts may occur. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 5 2018-08-29 WARNING CAUTION Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call a Samsung service center for help. Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 5 18 Timed cooking Important safety instructions WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. What’s included with your oven Kitchen Timer Important safety instructions What the icons and signs in this user manual mean: 18 Control panel NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 3 Important safety symbols and precautions 18 Overview Operating the oven English 3 Warnings and important safety instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your oven. 5 Changing the oven light The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available. You cannot select any other channels. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Introducing your new oven Before you begin 2. IC Notice Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or the manufacturer about problems that you do not understand. 1:08:34 Contents IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Contents FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. 2018-08-29 6 English 1:08:34 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 6 2018-08-29 1:08:34 Important safety instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS English 7 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 7 2018-08-29 1:08:34 ELECTRICAL SAFETY Important safety instructions • Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a potholder. • Teach children not to play with the controls or any other part of the oven. • For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners to clean any part of the oven. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons to avoid creating a hazard. • The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Important safety instructions • If there is a fire in the oven during self-cleaning, turn the oven off and wait for the fire to go out. Do not force the door open. The introduction of fresh air at self-cleaning temperatures may lead to a burst of flame from the oven. Failure to follow these instructions may result in severe burns. • If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven before using the oven again. Leaving the oil in place creates a risk of fire. • Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper tower or rag before self-cleaning. Self-cleaning the oven when there is heavy soil on the oven bottom requires longer cleaning cycles and produces more smoke. • Storage in or on the appliance. Do not store flammable materials in the oven or near the surface units. Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from parts of the appliance that may become hot. • Wear proper apparel. Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. • Use only the factory installed flexible power cord to connect to the power supply. Do not use a 3rd party power supply cord kit. • The appliance should be serviced only by qualified service personnel. Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or a serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact a Samsung authorized service center. Failure to follow these instructions may result in damage and void the warranty. • Flush - mounted appliances may be operated only after they have been installed in cabinets and workplaces that conform to the relevant standards. This ensures that the appliances are installed in compliance with the appropriate safety standards. • If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or splits appear: • Switch off the oven. • Unplug the oven from the AC wall outlet. • Contact your local Samsung service center. WARNING • Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. CHILD SAFETY WARNING • This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without the adequate supervision of a responsible adult. • Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door. • During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual. Keep small children away from the oven when it is in the self-cleaning mode. WARNING Accessible parts may become hot during use. To avoid burns, young children should be kept away. SAVE THESE INSTRUCTIONS 8 English NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 8 2018-08-29 1:08:35 Important safety instructions OVEN Important safety instructions DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact the heating elements or interior surfaces of the oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings, the oven door, and the window of the oven door. • Do not heat unopened food containers. The build-up of pressure may cause the container to burst and result in injury. • Do not use the oven to dry newspapers. If overheated, newspapers can catch fire. • Do not use the oven for a storage area. Items stored in an oven can ignite. Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you remove food from or put food into the oven. • Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven bottoms, except as suggested in this manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. • Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located above the right rear surface unit. This area could become hot during oven use. Never block this vent or place plastic or heat-sensitive items on it. • Placement of oven racks. Always place oven racks in the desired location while the oven is cool. If the rack must be moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the potholders come in contact with the hot heating element in the oven. • Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the heating elements. Important safety instructions • • SAVE THESE INSTRUCTIONS 2018-08-29 CAUTION Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off and the power returns, the oven may begin to operate again. Food left unattended could catch fire or spoil. SELF-CLEANING OVENS Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. • Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely sensitive to the fumes released during an oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to a well-ventilated room. • Clean only the parts listed in this manual in the selfclean cycle. Before self-cleaning the oven, remove the divider, rack, utensils, and any food. • Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food soils from the oven. Excessive amounts of grease may ignite, leading to smoke damage to your home. • Do not use any commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind in or on the outside of the oven. • Remove the nickel oven shelves from the oven before you begin the self-cleaning cycle or they may discolor. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 9 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 9 • During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass. They can scratch the surface which may result in the glass shattering. 10 English 1:08:35 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 10 2018-08-29 1:08:35 Important safety instructions • Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease accumulate on the hood or filter. • When flaming foods under the hood, turn the fan on. WARNING • This appliance must be installed by a qualified technician or service company. • Failing to have a qualified technician install the oven may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. • Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly. If there is any damage, do not operate the oven and notify your dealer immediately. • Plug the power cord into a properly grounded outlet with the proper configuration. Your oven should be the only item connected to this circuit. • Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use them for play and injure themselves. Important safety instructions VENTILATING HOOD CRITICAL INSTALLATION WARNINGS Important safety instructions • If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off and disconnect the power supply. Have it serviced by a qualified technician. • Excess spillage must be removed before you run the self-cleaning cycle. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2018-08-29 If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung service center. CRITICAL USAGE WARNING CAUTION • If the appliance is flooded by any liquid, please contact your nearest Samsung service center. Failing to do so may result in electric shock or fire. • If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest Samsung service center. • Failing to do so may result in electric shock or fire • In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately. Do not touch the power cord. Do not touch the appliance. • A spark may result in an explosion or fire. • Take care not to contact the oven door, heating elements, or any of the other hot parts with your body while cooking or just after cooking. • Failing to do so may result in burns. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 11 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 11 • This appliance must be properly grounded. • Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. • This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product • Do not cut or remove the ground prong from the power cord under any circumstances. • Connect the oven to a circuit that provides the correct amperage. • Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops). • This may result in electric shock or fire. • Do not use a damaged power cord or loose wall socket. • This may result in electric shock or fire. • Do not pull or excessively bend the power cord. • Do not twist or tie the power cord. • Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, or insert the power cord between objects. • This may result in electric shock or fire. 12 English 1:08:35 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 12 2018-08-29 1:08:35 Important safety instructions Important safety instructions • Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. • Since a high voltage current enters the product chassis, it may result in electric shock or fire. • When a repair is needed, contact your nearest Samsung service center. • If any foreign substance such as water has entered the appliance, contact your nearest Samsung service center. • Failing to do so may result in electric shock or fire. • Do not touch the power cord with wet hands. • This may result in electric shock. • Do not turn the appliance off while an operation is in progress. • This may cause a spark and result in electric shock or fire. • Do not let children or any person with reduced physical, sensory, or mental capabilities use this appliance unsupervised. • Make sure that the appliance’s controls and cooking areas are out of the reach of children. • Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury. Important safety instructions • If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the fire may spread. • Always observe safety precautions when using your oven. Never try to repair the oven on your own - there is dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired, contact an authorized Samsung service center near you. • If you use the appliance when it is contaminated by foreign substances such as food waste, it may result in a problem with the appliance. • Take care when removing the wrapping from food taken out of the appliance. • If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly when you remove the wrapping and this may result in burns. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2018-08-29 • Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic tea bottle, baby bottle, milk bottle and so on) before heating them. Make a hole in food items that have shells (eggs, chestnuts, etc) with a knife before cooking them. • Failing to do so may result in burns or injury. • Never heat plastic or paper containers and do not use them for cooking. • Failing to do so may result in fire. • Do not heat food wrapped in paper from magazines, newspapers, etc. • This may result in fire. • Do not open the door when the food in the oven is burning. • If you open the door, it causes an inflow of oxygen and may cause the food to ignite. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 13 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 13 • Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the appliance will be hot. • Failing to do so may result in burns. • Do not use or place flammable sprays or objects near the oven. • Flammable items or sprays can cause fires or an explosion. • Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If foreign substances are inserted into any of these holes, contact your product provider or nearest Samsung service center. • Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no circumstances should you remove the door or outer shell of the oven. • Do not store or use the oven outdoors. • Never use this appliance for purposes other than cooking. • Using the appliance for any purpose other than cooking may result in fire. 14 English 1:08:35 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 14 2018-08-29 1:08:35 Important safety instructions USAGE CAUTIONS • • If the surface is cracked, turn the appliance off. • Failing to do so may result in electric shock. • Dishes and containers can become hot. Handle with care. • Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing the steam away your hands and face. • Remove lids from baby food jars before heating. After heating baby food, stir well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the baby. The glass jar or the surface of the food may appear to be cooler than the interior, which can be hot enough to burn an infant’s mouth. • Take care as beverages or food may be very hot after heating. • Especially when feeding a child, make sure the food or beverage has cooled sufficiently. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 15 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 15 2018-08-29 1:08:35 Important safety instructions CAUTION Important safety instructions • Do not apply excessive pressure to the door or the inside of the appliance. Do not strike the door or the inside or the appliance. • Hanging on to the door may result in the product falling and cause serious injury. • If the door is damaged, do not use the appliance. Contact a Samsung service center. • Do not hold food in your bare hands during or immediately after cooking. • Use cooking gloves. The food may be very hot and you could burn yourself. • As the handle and oven surfaces may be hot enough to cause burns after cooking, use cooking gloves to protect your hands from burns. • • • Take care when heating liquids such as water or other beverages. • Make sure to stir during or after cooking. • Avoid using a slippery container with a narrow neck. • Wait at least 30 seconds after heating before removing the heated liquid. • Failing to do so may result in an abrupt overflow of the contents and cause burns. Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. • Items, such as a cloth, may get caught in the door. • This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not operate the appliance with wet hands. • This may result in electric shock. Do not spray volatile substances such as insecticide onto the surface of the appliance. • As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems with the product. • • • • • • Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when opening the door just after cooking. • Take care that children do not come too close to the appliance. • Failing to do so may result in children burning themselves. Do not place food or heavy objects over the edge of the oven door. • If you open the door, the food or object may fall and this may result in burns or injury. Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or a dish by pouring water over it during or just after cooking. • This may result in damage to the appliance. The steam or water spray may result in burns or injury. Do not operate while empty except for self-cleaning. Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The bottles can break. Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object. • This may result in the glass being damaged or broken. SAVE THESE INSTRUCTIONS 16 English NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 16 2018-08-29 1:08:35 Introducing your new oven oven CRITICAL CLEANING WARNINGS What’s included with your oven Overview CAUTION 01 04 06 07 03 Introducing your new oven • Do not clean the appliance by spraying water directly on to it. • Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance. • This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire. • Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (externally or internally). • You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance. • Do not clean the appliance with a steam cleaner. • This may result in corrosion. • Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the oven walls or floor can cause paint damage and reduce the efficiency of the oven. Important safety instructions • Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation. • Do not use sealed containers. Remove seals and lids before cooking. Sealed containers can explode due to the build up of pressure even after the oven has been turned off. • Take care that food you are cooking in the oven does not come into contact with the heating element. • This may result in fire. • Do not over-heat food. • Overheating food may result in fire. • Use caution when opening or closing the door. Your fingers may be pinched, resulting in physical injury. • The door reveals wires at the bottom for connecting LED lights. So use caution not to pull or cut the wires when handling the door. Wire racks (4)* 05 Gliding rack (2)* Divider (1)* 02 Temp probe (1)* 03 05 NOTE 02 09 08 01 Oven control panel 02 Oven door 03 Oven gasket 04 Halogen lamp * 05 Door LED light 06 Door latch 07 Water reservoir 08 Convection fan 09 Shelf position If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864). SAVE THESE INSTRUCTIONS English 17 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 17 2018-08-29 18 English 1:08:35 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 18 Before you begin Operating the oven Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the accessories, set the oven to Bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period. Energy saving tips • • • 3. The water reservoir is used for the Steam Bake, Steam Roast and Hybrid Clean functions and also to remove water scale that may form on the oven walls, especially after Steam Baking, Steam Roasting, and Hybrid cleaning. Fill it with water in advance of steam cooking or descaling. 4. During cooking, the oven door should remain closed except when you turn food over. Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven temperature and to save energy. If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off 5-10 minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual heat will complete the cooking process. To save energy and reduce the time needed for re-heating the oven, plan oven use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next. Whenever possible, cook more than one item at a time. 1. 5. Replace the cap or the clear plastic top, and then slide the water reservoir back into the reservoir slot. Push the reservoir in. There will be soft click when it is in place correctly. Touch Reservoir . The oven retracts the water reservoir. Close the oven door. Control panel 03 01 02 04 05 03 07 06 08 01 02 NOTE Do not exceed the max line. Max Open the reservoir cap, and then fill the reservoir with 22 oz (650ml) of drinkable water. 0.5L 0.3L Operating the oven 2. Locate the water reservoir. The water reservoir is on the right side of the oven, just above the oven opening. Touch Reservoir on the control panel. The oven ejects the water reservoir. Grasp the front of the reservoir, and then slide it out to remove. 1:08:36 Operating the oven Water reservoir Before you begin • 2018-08-29 NOTE NOTE Make sure the cap and the upper portion of the water reservoir (labeled A) are closed before using the oven. A You can open the reservoir by removing the rubber cap or by removing the clear plastic top. CAUTION The water reservoir becomes hot during cooking. Make sure you wear oven gloves to remove or refill the water reservoir. 01 Upper or lower mode knob: Use to select the mode of the upper or lower oven. • Upper: Bake, Broil, Bake (Convection Bake), Roast (Convection Roast), Steam Bake, Steam Roast, Keep Warm, Healthy Cook, Gourmet Cook, Smart Control, Clean. • Lower : Bake, Broil, Bake (Convection Bake), Roast (Convection Roast), Broil (Convection Broil). Bread Proof, Keep Warm, Healthy Cook, Gourmet Cook, Smart Control, Clean. 02 Temperature knob: Use to set the temperature for the upper or lower oven respectively. 03 UPPER, LOWER: Use to display the upper oven or lower oven mode screen on the display. Touching here does not turn the ovens on or off. It only displays their current status. 04 Timer : Use to display the set Timer screen. 05 Settings and Control Lockout : Use to display the Setting screen. If you touch and hold this key for 3 seconds, all oven functions will be disabled. 06 Lamp : Use to turn the oven light on or off. 07 Reservoir : Touch to open the water reservoir. 08 Display: Swipe to navigate through the menus and tap to select a desired setting. NOTE If you tap or touch the display while wearing plastic or oven gloves, the display will not operate properly. Take the gloves off first, and then tap with a bare finger. English 19 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 19 2018-08-29 20 English 1:08:36 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 20 2018-08-29 1:08:37 Operating the oven Display Wheel picker Setting the temperature Control Lockout • This oven provides three methods to set the temperature. 4:35 PM ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ  4:35 PM 01 02 ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ Faster, more even baking Temperature knob 325°F Faster, more even baking • 325°F dĞŵƉWƌŽďĞ  ŽŽŬdŝŵĞ  ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ  04 145° None None 03 EŽWƌĞŚĞĂƚ  OFF START 05 • • 4:35 PM ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ Faster, more even baking 325°F •  ŽŽŬdŝŵĞ  ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ EŽƉƌĞŚĞĂƚ None None OFF    ^dZd • Tap the temperature area to display the numeric pad. Tap the numbers in the numeric pad to set the temperature. Tap OK. ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ EŽƉƌĞŚĞĂƚ None None OFF    ^dZd • Control Lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be activated accidently. Control Lock also locks both oven doors so they cannot be opened. You can only activate Control Lockout when the oven is in standby mode. How to activate the Control Lockout feature 4:35 PM Broil CANCEL 1. 2. Cancel or turn off all functions. Touch Control Lockout for 3 seconds. 3. The display will change to the control lock screen and the control lock confirmation will appear at the bottom of the screen. Direct heat cooking High START SET Operating the oven Numeric pad ŽŽŬdŝŵĞ  Tap and hold the temperature area. The wheel picker appears. Set the temperature you want by flicking the wheel picker on the screen. Tap OK. 320 325°F 330 Operating the oven 01 Indicator area • Timer ( ): When the timer is set, the timer indicator is displayed. When more than 2 timers are set, the number of set timers is shown. • Door lock ( ): Displayed when the oven door is locked. • Wi-Fi ( ): Shows Wi-Fi signal strength in 5 steps. • 12 hour energy saving ( ): Displayed when 12 hour energy saving is turned on. • Current time: The current time is displayed. 02 Mode: The current or selected menu is displayed with a mode description. 03 Temperature: The current or selected temperature is displayed. When you tap this area, the temperature adjustment screen is displayed. 04 Information area • Temp Probe: The set temperature of the temp probe is displayed. When you tap this area, the Temp Probe screen is displayed. • Cook Time: The cooking time is displayed. When you tap this area, the cooking time screen is displayed. • Delay Start: The delay start time is displayed. When you tap this area, the Delay Start screen is displayed. • No preheat: Indicates if the No Preheat feature is on or off. (Only displayed when you are using the Convection Bake or Convection Roast mode.) • Steam: The steam level is displayed. When you tap this area, the steam level screen is displayed. (Only displayed when you are using the Steam Bake or Steam Roast mode.) 05 START: Tap to start the oven using the displayed settings. • Use the Temperature knob on the left or right side of the control panel to set the temperature for the upper or lower oven respectively. Turn the appropriate knob clockwise (+) or counterclockwise (-) and then release. The temperature will rise or fall by 5 °F. To change the temperature quickly by more than 5 °F, turn and hold the knob at the + or - position. •  Child Lock NOTE • • Control Lockout is available only when the oven temperature is under 400 °F. All other functions must be cancelled before you activate Control Lockout. 4:35 PM How to unlock the controls Adjust temp. 175 °F ~ 550 °F 325°F 1 2 6 7 1. Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set Cancel 8 9 OK 0 Touch Control Lockout for 3 seconds. The control lock confirmation and the lock icon will disappear from the display. NOTE It may take up to 10 seconds for the doors to unlock. English 21 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 21 2018-08-29 22 English 1:08:38 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 22 2018-08-29 1:08:39 Operating the oven Kitchen Timer + Add 5. Timer The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer with any of the other oven functions. Timer 01 01:53:03 START DELETE RESET How to set the timer + Add 4:35 PM 1. Broil Direct heat cooking High • Timer Touch Timer . The display will be change to the timer screen. Timer 01 01:52:48 Timed cooking Tap START. When the set time has elapsed, the oven will beep and the display will show the Timer has finished. You can pause, reset, or delete the timer at any time by touching the screen. How to set the oven for timed cooking Pause DELETE RESET 4:35 PM START 1. ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ Faster, more even baking How to change timer name 2. 325°F Tap + Add timer. + Add Timer START RESET 4:35 PM 3. 23 59 59 00hr 00min 00 sec 01 01 CANCEL 01 Flick screen or tap the time area to set time. (You can set the timer for any amount of time from 1 sec to 24 hr). • 1 w a ?123 - ... 2 e 3 r 4 5 t y 6 u 7 i 8 o s @ d * f ^ g : h ; j ( k z / x ‘ c “ v : b , n ? m English . ) 9 p l 0 ~ ! ... 4:35 PM 2. Chicken Tap SET. The timer is displayed on the screen. CANCEL 01hr 53min 03 sec CANCEL 4:35PM EŽWƌĞŚĞĂƚ OFF 7 8 Cancel 9 4. Tap SET. The cooking time screen closes. The cooking time is displayed in the Cook Time area on the screen. You can cancel a cook time at any time by setting the Cook Time to 0 minutes. OK 0 4:35 PM Set ĐŽŽŬŝŶŐƟŵĞ 1hr 45min. Turn the upper or lower Oven Mode knob to the cooking operation you want. Tap Cook Time. The display will change to the cooking time screen. Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 OK 0 4:35 PM Set ĐŽŽŬŝŶŐƟŵĞ SET 9 59 0hr 00min. 5. NOTE 1 01 CANCEL SET 4:35 PM ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ See pages 31 through 33 for basic baking and broiling instructions. Faster, more even baking Enter the new timer name, and then tap SET. ŽŽŬdŝŵĞ ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ  1hr 45min 4:35 PM  EŽWƌĞŚĞĂƚ  OFF ^dZd CAUTION • Use caution with the timed cooking or delay start features. You can use these features to cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables. For food that can easily spoil, such as milk, eggs, and unfrozen or fresh fish, meat, or poultry, chill them in the refrigerator first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning. The display shows the changed timer name. 01:53:03 START RESET English 23 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 23 2 6 Set Ready at 5:44AM Chicken DELETE 1 Ready at 4:35 PM 3 4 5 1hr 45min. SET Timer 7 CANCEL SET + Add ^dZd 2 6 325°F ŶƚĞƌƟŵĞƌŶĂŵĞ͘ 4. 4:35 PM ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ None Flick the screen or tap the time area to set the cooking time. If you tap the time area, the numeric pad appears. Tap numbers in the numeric pad to set the cooking time. (You can set the cooking time for any amount of time from 1 minute to 9 hours and 59 minutes). 0hr 30min. 1 OK SET Timer 01 The keyboard appears. ŶƚĞƌƟŵĞƌŶĂŵĞ͘ Timer 01 q ŽŽŬdŝŵĞ Operating the oven Timer 01 01:53:03 DELETE Operating the oven You can change the timer name to identify what you are timing, for example, a chicken defrosting. 1. Tap the timer name area. Timer + ĚĚƟŵĞƌ 2. 3. 4:35 PM Set ĐŽŽŬŝŶŐƟŵĞ In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically. • You can use the timed cooking feature only with another cooking operation. (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast, Convection Broil, Healthy Cook, Bread Proof). 2018-08-29 1:08:40 24 English NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 24 2018-08-29 1:08:40 Operating the oven Delay Start 5. 4:35 PM In the delay timed cooking mode, the oven’s timer turns the oven on at a time you select in advance. You can have the oven turn off automatically after a set time has elapsed by setting the Timed Cooking function as well. • You can use the delay start feature only with another cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast, Healthy Cook, Self Clean). • You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations. • The clock must be set to the current time. Set ƐƚĂƌƚƟŵĞ 4:35 1. 325°F 4:35 PM 4 : 01 4:35PM EŽWƌĞŚĞĂƚ OFF ^dZd 3. 3 34 4:35 AM PM 5 36 CANCEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 4. SET OK Using the Temp probe 2. For many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb, etc), measuring the internal temperature is the best way to determine if the food is properly cooked. The Temp probe lets you cook meat to the exact internal temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not. This function can be used with Bake, Convection Bake, or Convection Roast. After the internal temperature of the food reaches 100 °F, the increasing internal temperature will be shown in the display. 3. How to use the Temp probe 1. 6. 4:35 PM Set ƐƚĂƌƚƟŵĞ 5 : 35 AM PM CANCEL Tap SET. The Delay Start screen closes. The start time, and, if you set it, the cooking time, is displayed on the screen. • SET NOTE See pages 31 through 33 for basic baking and broiling instructions. ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ 4:35 PM Insert the probe completely into the meat as shown in the illustrations. It should not touch bone, fat, or gristle. If you do not fully insert the probe into the meat, the Temp Probe function will not work correctly because the probe will sense the oven temperature, not the temperature of the meat. For bone-in meats, insert the probe into the center of the lowest and thickest portion of the piece. For whole poultry (turkey, large chickens, etc.), insert the probe into the thickest part of the inner thigh, parallel to the leg. If you activate the Keep Warm function to keep the meat warm after you have cooked it using the Temp Probe function, the meat’s internal temperature will exceed the temperature you want. • • Faster, more even baking 325 °F ŽŽŬdŝŵĞ ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ None 5:35PM EŽWƌĞŚĞĂƚ OFF ^dZd • • English 25 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 25 2018-08-29 4. 5. Insert the temp probe plug into the socket on the top side wall of the oven as far as it will go. Turn the upper or lower oven Mode knob to select the desired cooking mode (Bake, Convection Bake or Convection Roast). Set the cooking temperature. (See pages 21 and 31.) Tap Temp Probe to set the desired internal temperature. Set the desired internal temperature using the numeric pad. Available temperatures 6. 7. 8. Push the tip of the Temp probe into the meat as fully as possible, so that the tip is in the center of the meat. Operating the oven ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ None AM PM Operating the oven ŽŽŬdŝŵĞ 2.  SET Set ƐƚĂƌƚƟŵĞ Position the oven rack(s) and place the food in the oven. Turn the upper or lower Oven Mode knob to the cooking operation you want. Set the cooking time if you want the oven to turn off automatically after a set time. (See the Timed cooking section on page 24). Tap Delay Start. The current time is displayed as the first entry. 4:35 PM Faster, more even baking PM CANCEL How to set the oven for delay timed cooking ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ AM Flick the screen or tap the time area to set the start time. If you tap the time area, the numeric pad appears. Tap numbers in the numeric pad to set the time you want the oven to start. 100 °F to 200 °F If you want to use the Cook time or Delay start, set each function. Tap START. When the desired internal temperature is reached, the function automatically stops and an alarm sounds. CAUTION To protect the Temp probe’s tip, be careful not to insert the probe so that the tip protrudes through the surface of the meat. Make sure that the tip is in or near the center of the meat. CAUTION • • • • • Do not store the probe in the oven. Do not leave the probe inside the oven during a self-cleaing or broiling cycle. You can permanently damage the probe and it will no longer work. To avoid breaking the probe’s tip, defrost your food completely. Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage the probe. Use the Temp probe for Temp Probe function cooking only. Do not use the Temp probe for any other purpose. NOTE • • If you remove the Temp probe while the Temp Probe function is operating or insert the Temp probe while baking or cooking normally, cooking will stop after 1 minute. If you use the probe to cook frozen food, there are times when it cannot be detected. (The probe icon won't appear in the display.) 26 English 1:08:41 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 26 2018-08-29 1:08:42 Operating the oven Temp probe table Twin cooking mode temperature setting ranges Type of Food Beef / Lamb 140 °F Medium 160 °F Well done 170 °F Pork 170 °F Poultry 180-185 °F FLEX UPPER COMPARTMENT If you cover the meat with aluminum foil and allow it to stand for 10 minutes after cooking, the Internal temperature will rise 5-10 degrees. Mode Removing the Temp probe 480 °F Low 325 °F 480 °F After cooking, the Temp probe is hot enough to cause burns. Let it cool sufficiently before attempting to remove it. Convection Bake & Convection Roast 480 °F 400 °F 480 °F 450 °F 350 °F 480 °F 300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 225 °F 300 °F 175 °F 175 °F 200 °F Operating the oven Max 400 °F Operating the oven Min Hi Broil CAUTION Bake & Convection Bake Oven functions Oven Oven functions Upper Bake, Broil, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast, Keep Warm, Healthy Cook, Gourmet Cook, Smart Control, Clean Lower Bake, Broil, Convection Bake, Convection Roast, Convection Broil, Bread Proof, Keep Warm, Healthy Cook, Gourmet Cook, Smart Control, Clean Upper Broil, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Healthy Cook, Smart Control Lower Bake, Convection Bake, Healthy Cook, Smart Control Convection Bake, Convection Roast Broil Set Temp. Bake, Convection Bake Set Temp. Remove the temp probe plug from the socket. Mode FLEX LOWER COMPARTMENT (Available function settings and temperatures) NOTE FLEX UPPER COMPARTMENT (Available function settings and temperatures) FLEX LOWER COMPARTMENT Using the divider, you can divide, the upper oven into two compartments, flex upper and flex lower. This is also called twin mode. When you use the flex upper and flex lower compartments in the upper oven at the same time, each oven has a minimum and maximum amount of power available and consequently minimum and maximum temperature settings. Oven temperatures in the flex lower compartment also limit broil settings in the flex upper compartment. The temperature and broil setting limitations are shown in the table below and on the next page. Internal temperature Rare Low Hi Min Max 480 °F O O 400 °F 480 °F 450 °F O O 350 °F 480 °F 350 °F O X 275 °F 450 °F 325 °F O X 275 °F 400 °F 250 °F X X 225 °F 175 °F X X 175 °F Single Upper Single oven Single Lower Without a divider 300 °F 200 °F Flex Upper O = Available X = Not Available Flex Lower *Twin oven NOTE The twin cooking mode lets you use different settings for the upper and lower compartments, such as different switch off times, cooking times, and temperatures settings. To apply or modify settings in either compartment, tap the respective touch pad. Single Lower With a divider * To use the twin flex oven functionality, you must insert the divider into the upper oven and divide it into an upper and lower compartment. See page 40. NOTE To insert the divider, see page 40. English 27 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 27 2018-08-29 28 English 1:08:42 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29 1:08:42 Operating the oven Cooking mode Mode Instruction Turn the Upper or Lower oven mode knob to select the cooking mode. Set the temperature using the Upper or Lower oven Temp knob, the numeric pad, or the wheel picker. See Setting the Temperature on pages 21 and 22 and Basic Baking and Broiling Instructions starting on page 31. Mode Temperature range Single oven *Twin oven Temp No Upper Lower Upper Lower probe preheat • • Bake Mode • *Twin oven 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O - O O - For performance reasons, the convection fan may turn on or off during baking. Broil L0 / HI L0 / HI O O O - - - • Convection Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O O O O • Convection Roast 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O - O O Steam Bake 230 °F (110 °C) 550 °F (285 °C) 230 °F (110 °C) 480 °F (250 °C) O - O - - - Steam Roast 230 °F (110 °C) 550 °F (285 °C) 230 °F (110 °C) 480 °F (250 °C) O - - - - - Conv.broil 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) - - O - - - - - **None - O O - - O O - - O = Available - - - - - = Not Available * To use the twin flex oven functionality, you must insert the divider into the upper oven and divide it into an upper and lower compartment. See page 40. ** None means that a factory set temperature is applied for the best performance. You cannot adjust this temperature. • Convection Bake • Convection Bake uses a fan to circulate the oven’s heat evenly and continuously within the oven. This improved heat distribution allows for even cooking and excellent results while using multiple racks at the same time. Breads and pastries brown more evenly. • • • Convection Roast Convection Broil Operating the oven **None Keep Warm • • • • • • • Bread Proof • 2018-08-29 The keep warm mode will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. You can use the keep warm mode without any other cooking operations or you can set it to activate after a timed or delay timed cooking operation. You should not use this mode to reheat cold food. • Keep Warm • English 29 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 29 The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5 minutes before broiling. Cooking time(min) Doneness Size Thickness Level Rack positon 1st side 2nd side Medium 9 patties 3/4" Hi 6 3:00 2:00 Medium 9 patties 1" Hi 6 3:20 2:20 Rare - 1" Hi 5 5:00 4:00 Medium - 1- 1 1/2" Hi 5 6:00-6:30 4:30-4:00 Well done - 1- 1 1/2" Lo 4 7:00-8:00 4:00-5:00 Well done 4.5 lbs. 1/2-3/4" Lo 3 16:00-18:00 13:00-15:00 15:00-16:00 10:00-12:00 Food Hamburgers Beef steaks Chicken pieces Well done 2 lbs. 1/2-3/4" Lo 3 or 4 Pork chops Well done 1 lbs. 1" Lo 3 8:00-10:00 6:00-8:00 Fish fillets Well done - 1/4-1/2" Lo 3 or 4 7:00-8:00 4:00-5:00 NOTE • Steam Bake provides excellent baking conditions for breads, pastries, and desserts by increasing moisture content and improving texture and flavor. See the Steam cook recommendation guide section starting on page 31. Steam Bake Bread Proof provides an optimal temperature for the bread proofing process, and therefore does not require a temperature adjustment. For the best results, always start the Bread Proof option with a cool oven. Bread Proof is also included in the Healthy Cook mode for the upper oven. Convection Roast is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered. The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for moist and tender results while, at the same time, creating a rich golden brown exterior. • Convection Broil is similar to Broil, but with the additional benefit of air circulation by the motorized fan in the rear of the oven. During Convection Broil mode, the broil element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan circulates the hot air. Use this mode for thicker cuts of meat, fish, and poultry. Convection Broil gently browns the exterior and seals in the juices. For optimum browning, preheat the broil element for 5 minutes. • Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Broil mode is best for meats, fish, and poultry up to 1 inch thick. Always preheat the oven for 5 minutes before broiling. See the Broiling recommendation guide section starting on page 30. Broil Steam Roast provides excellent cooking conditions for roasted meats or poultry by maintaining a crispy surface while sealing in the juices for a moist and tender result. See the Steam cook recommendation guide section starting on page 31. • NOTE Operating the oven Bread Proof Steam Roast • Single oven Bake Broiling recommendation guide Instruction • Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always preheat the oven first. Baking temperatures and times will vary depending on the ingredients and the size and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster with more browning. 30 English 1:08:42 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 30 2018-08-29 1:08:42 Operating the oven Steam cook recommendation guide Steam mode level Basic Baking and Broiling Instructions 4. 1. Foods 4:35 PM Steam bake High Rye breads, Desserts (Flan caramel) Med Croissants, Pies, Reheats (Pizza, Casseroles) Smart Divider inserted. Please select oven. FLEX UPPER FLEX LOWER Low Steam Roast 2. Pastries High - Med Meats, Poultry Low Turkey, Large meats ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ 4:35 PM Faster, more even baking 325 °F ŽŽŬdŝŵĞ ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ None 4:35PM EŽWƌĞŚĞĂƚ OFF ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ To use Twin Flex mode, insert the divider into the upper oven. See page 40 for details. If you are using single mode, skip this step and go to Step 2. Turn the upper or lower oven Mode knob to select the desired cooking mode. If you inserted the divider, select FLEX UPPER or FLEX LOWER on the screen. 4:35 PM Faster, more even baking 325°F  ŽŽŬdŝŵĞ ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ EŽWƌĞŚĞĂƚ None 4:35PM OFF   ^dZd • ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ 4:35 PM Faster, more even baking 325°F   ^dZd ŽŽŬdŝŵĞ ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ EŽWƌĞŚĞĂƚ None 4:35PM ON   ^dZd Follow the steps below to use the No Preheat feature, Steam Bake, or Steam Roast. If you are not using these features, skip these steps and go to Step 5 in the next column. No Preheat a. If you are select Convection Bake or Convection Roast, the display will show the No preheat information. (The default is OFF). b. Tap the No Preheat area. The No Preheat feature is activated and the display will show ON. 4:35 PM Steam baking 350 °F • Operating the oven Operating the oven 4:35 PM ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ Set the temperature you want. (See the Setting the temperature section on page 21.) • Broil mode can be set only Hi or Low. • Keep Warm and Bread Proof temperatures are fixed and cannot be changed. 325 °F ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ EŽƉƌĞŚĞĂƚ None None OFF  Rack Positions 3 or 4 1 or 2 START 4:35 PM c. 4:35 PM High Medium Low CANCEL •   ^dZd Place food in the oven before you start cooking when using the No preheat feature. For best performance, preheat the oven when baking rising bakery products such as angel food cakes, bundt cakes, or puff pastries. SET Steam Bake Steam baking 5. 350 °F Cook Time Delay Start Steam 0hr 40min 4:35PM High START 4:35 PM ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ Faster, more even baking 325°F ŽŽŬdŝŵĞ ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ None 4:35PM Steam Bake, Steam Roast a. If you selected Steam Bake or Steam Roast, the display will show the steam level information. (The default is Medium). b. Tap the Steam area to adjust the steam level. The steam level adjustment screen appears. You can set the steam level to Low, Medium, or High. SET 4:35 PM • Faster, more even baking ŽŽŬdŝŵĞ  Type Baking Steam 4:35PM Medium High Medium Low For best performance, we recommend cooking on a single rack. Roasting Delay Start CANCEL NOTE 3. • Steam Bake Cook Time 0hr 40min  EŽWƌĞŚĞĂƚ OFF 6. 7. Tap SET. The steam level adjustment screen closes and the steam level information is displayed on the screen. Important: You must fill the water reservoir before you start steam cooking. See the Water reservoir section on page 19. If you want to use the Cook Time, or Delay Start function, set each function now. See pages 24 and 25 for instructions. Tap START to begin cooking. Tap CANCEL when cooking is done or if you want to cancel cooking.   ^dZd 4:35 PM ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ Preheating… 175°F 325°F Ready at 5:17 PM dŝŵĞ>ĞŌ 1hr 00min English 31 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 31 2018-08-29 1:08:43 CANCEL 32 English NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 32 2018-08-29 1:08:44 Operating the oven How to adjust the temperature while cooking If you are using the ovens in single mode, do one of the following: • Use the upper or lower oven temperature knob to adjust the temperature. • Tap UPPER or LOWER on the screen, tap the temperature area, enter the new temperature using the numeric keypad, and then tap OK. • Tap UPPER or LOWER on the screen, touch and hold the temperature area, flick the wheel picker to set the temperature, and then tap SET. 4:35 PM UPPER LOWER Bake ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ 175° 325° 175° 325° CANCEL CANCEL 4:35 PM Bake Preheating… 175°F 325°F Cook Time CANCEL None • • • • • • • Preheating… 274°F 325°F Cook Time None CANCEL FLEX UPPER CANCEL CAUTION Always broil with the oven door closed. Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you remove food from or put food into the oven. Mode Instruction Health Cook provides 6 different specialized cooking options. Temperature range Mode Operating the oven 4:35 PM FLEX UPPER If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on, all heating elements will shut off automatically. When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the oven has cooled down. Make sure to drain the remaining water after using steam cooking. Once the oven starts draining, please wait until the draining cycle is complete. When a steam function is complete, you must empty the water reservoir because the remaining water can affect other cooking modes. If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature registered by the thermometer may differ from the actual set oven temperature. For performance reasons, the convection fan may turn on or off while the oven is cooking. This oven is designed for CLOSED DOOR broiling. The oven door must be closed during broiling. Operating the oven If you are using the Upper oven in twin flex mode, tap FLEX UPPER or FLEX LOWER, and then do one of the following: • Use the upper oven temperature knob to adjust the temperature. • Tap the temperature area, enter the new temperature using the numeric keypad, and then tap OK. • Touch and hold the temperature area, flick the wheel picker to set the temperature, and then tap SET. ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ Using the healthy cook feature NOTE Single oven • Single oven *Twin oven *Twin oven Upper Lower Upper Lower Baked Potato 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O O Grilled Chicken 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O O Salmon Steak 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O O White Fish Fillet 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O O Dehydrate 100 °F (40 °C) 225 °F (105 °C) - O O - - ** None - O - - - Bread Proof Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon or pineapple juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness. See the table below for Dehydrate settings. • • Dehydrate • Category Rack position Temperature (°F) Vegetables or Fruit 3 or 4 100-150 Meat 3 or 4 145-225 • Bread Proof • * To use the twin flex oven functionality, you must insert the divider into the upper oven and divide it into an upper and lower compartment. See page 40. ** None means that a factory set temperature is applied for the best performance. You cannot adjust this temperature. Mode Bread Proof provides an optimal temperature for the bread proofing process, and therefore does not require a temperature adjustment. For the best results, always start the Bread Proof option with a cool oven. 1. Turn the Mode knob to the Healthy Cook mode. The display will show the specialized cooking options. 2. Tap the cooking option you want. 4:35 PM Healthy Cook Pre-programmed temperature Baked potato Grilled chicken Salmon steak 375 375 375 tŚŝƚĞĮƐŚĮůůĞƚ Dehydrate Bread Proof 400 150 Instruction Baked Potato • Baked Potato is specially designed to cook potatoes or sweet potatoes. • Grilled Chicken is specially designed to cook chicken pieces or chicken breasts. To prevent over-browning and drying of the skin, wrap each piece or breast of the chicken in foil. 4:35 PM • Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is very important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After the oven has reached the desired temperature, the oven will beep 6 times. The convection oven fan shuts off when the oven door is opened. DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection cooking or you may shorten the life of the convection heating element. • • Grilled Chicken English 33 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 33 2018-08-29 Salmon Steak • Salmon Steak is specially designed to cook salmon steaks. White Fish Fillet • White Fish Fillet is specially designed to cook white fish fillets. Healthy Cook Pre-programmed temperature Baked potato Grilled chicken Salmon steak 375 375 375 tŚŝƚĞĮƐŚĮůůĞƚ Dehydrate Bread Proof 400 150 34 English 1:08:44 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 34 2018-08-29 1:08:45 Operating the oven 3. 4. 4:35 PM Baked Potato 375 Cook Time Delay Start None 4:35PM ℉ Using the gourmet cook feature Set the temperature you want. Tap START. 1. Gourmet Cook CAUTION • • Roasted lemon chicken thighs Garlic basil shrimp Sweet banana nut bread Cooking tips in the gourmet cook mode 1. i Garlic prime rib Gourmet Cook Tap tip. on the screen to see a cooking • For 8-9 servings • hƐĞZŽĂƐƟŶŐWĂŶǁŝƚŚZŽĂƐƟŶŐZĂĐŬ • hƐĞdĞŵƉĞƌĂƚƵĞƉƌŽďĞ 4:35 PM When Smart Control on the oven is off Monitoring (Oven, Probe), Oven off When Smart Control on the oven is on. Monitoring (Oven, Probe), Oven start, Oven off, Error check How to connect the oven Pre-ƉƌŽŐƌĂŵŵĞĚĐŽŽŬŝŶŐƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞĂŶĚƟŵĞ OK ^ŽŌďƵƩĞƌŵŝůŬ ĐŽƌŶďƌĞĂĚ ^ǁĞĞƚƌŝŽĐŚĞďƌĞĂĚ ƉƵĚĚŝŶŐ 1. 2. 3. dŚƌĞĞĐŚĞĞƐĞůĂƐĂŐŶĂ &ƌĞƐŚŚŝĐĂŐŽƉŝnjnjĂ 2. 4:35 PM Pre-ƉƌŽŐƌĂŵŵĞĚĐŽŽŬŝŶŐƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞĂŶĚƟŵĞ Preheating is not necessary. An error beep sounds if the temperature setting is out of the set range. Turn the Mode knob to the Gourmet Cook mode. The display will show 10 auto cook features. (You can scroll down through the list.) To use the oven’s Smart Control, you must download the SmartThings app to a mobile device. Functions that can be operated using the SmartThings app may not work smoothly if communication conditions are poor or the oven is installed in a place with a weak Wi-Fi signal. Please refer to the following table for the main functions that can be operated from the app. START 4:35 PM Gourmet Cook NOTE • • DƵƐƚĂƌĚĮůĞƚ mignon steak Roasted honey mustard chicken breasts Garlic prime rib DƵƐƚĂƌĚĮůĞƚ mignon steak Roasted lemon chicken thighs Roasted honey mustard chicken breasts Garlic basil shrimp Sweet banana nut bread Tap the Gourmet Cook feature you want. Operating the oven • Garlic prime rib Using the smart control feature Tap START to start cooking. i ^ĞƚƐƚĂƌƚƟŵĞ Previous Operating the oven • 4:35 PM Pre-ƉƌŽŐƌĂŵŵĞĚĐŽŽŬŝŶŐƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞĂŶĚƟŵĞ Do not use Bread Proof when the oven temperature is above 125 °F. If temperature is above 125 °F, this mode won't function properly. Wait until the oven cools down. Do not use Bread Proof for warming food. The proofing temperature is not hot enough to keep food warm. Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 or 4 and cover it with a cloth or with plastic wrap. You may need to anchor the plastic wrap underneath the container so that the oven does not blow the plastic wrap off the dough. To avoid lowering the temperature and extending proofing time, do not open the oven door. 3 39 4:40 AM PM 5 41 For inexperienced cooks, the oven offers 10 gourmet auto cook features. Take advantage of this feature to save time or shorten your learning curve. The cooking time and temperature will be adjusted according to the selected recipe. You can download detailed recipes for each feature from the Samsung website. 4. 4:35 PM 'ĂƌůŝĐƉƌŝŵĞrib NOTE You cannot adjust the temperature of the Bread Proof mode. START 2. 4:35 PM Garlic prime rib Insert temperature probe Tip into center of meat. Avoid touching bone, or gristle. • For 22-24cm ovenfat dish(3-4 servings) The display will show the cooking tip. You can see the cooking tip before you start cooking or while you are cooking. 4. Download and open the SmartThings app on your smart device. Follow the app’s on-screen instructions to connect your oven. Once the process is complete, the connected icon located on your oven displays and the app will confirm you are connected. If the connection icon does not turn on, follow the instruction in the app to reconnect. • Use temp probe OK Rack position chart for special cooking options Single (Both Ovens) Flex Upper Flex Lower Baked Potato 5 A 1 Grilled Chicken Food 4 or 5 A 1 3. Follow the on-screen instructions. 4:35 PM 4 or 5 A 1 White Fish Fillet Salmon Steak 4 or 5 A 1 Dehydrate 3 or 4 - - Bread Proof 3 - - Garlic prime rib i • For 8-9 servings • hƐĞZŽĂƐƟŶŐWĂŶǁŝƚŚZŽĂƐƟŶŐZĂĐŬ • hƐĞdĞŵƉĞƌĂƚƵĞƉƌŽďĞ OK English 35 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 35 2018-08-29 36 English 1:08:46 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 36 2018-08-29 1:08:46 Operating the oven To start the oven remotely 1. 4:35 PM Smart Control Start a cooking at your mobile. Turn the mode knob to release this mode. Turn the Mode knob to Smart Control. The oven can now be started and controlled remotely by a connected mobile device. Upper and lower oven rack positions (single mode) Recommended rack positions for cooking TYPE OF FOOD B The upper compartment has 2 rack positions (A, B). The lower compartment has 3 rack positions (1-3). 4 Broiling meats or small cuts of poultry, fish 2 3-5 1 Bundt cakes, pound cakes, frozen pies, casseroles Angel food cakes, small roasts 2 Turkeys, large roasts, hams, fresh pizza 1 This table is for reference only. Operating the oven • 4 or 3 Operating the oven Opening the oven door or turning the mode knob to other modes will deactivate Smart Control and prevent you from turning the oven on or controlling the oven remotely. If Smart Control is deactivated, you can still monitor the oven's status and turn the oven off. When oven cooking is finished or cancelled, Smart Control will be deactivated. Centering baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. When baking on a single oven rack, place the oven rack in position 3 or 4. See the figure on the left. When baking cakes and cookies on multiple racks, place the oven racks in positions 3 and 5. Using multiple oven racks 4 RACK POSITION Upper Lower Frozen pies A 1 Angel food cakes - 1 Bundt or pound cakes - 1 Muffins, browines, cookies, cupcakes, layer cakes, Pies, Biscuits A 1 Casseroles A 1 Small roast, hams A 1 Single Oven Rack 1 NOTE • 2 3 Important: Self Clean mode cannot be started remotely. • 6 4 NOTE • TYPE OF FOOD 3 Broiling hamburgers 3 A RACK POSITION 6 5 When Smart Control is on you can: • Remotely change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile device. • Remotely start the oven. • Remotely turn off the oven. • Once cooking starts, you can change the cooking time and temperature remotely. Rack and Pan placement Upper oven rack positions with divider (twin mode) Using the oven racks 5 3 Multiple Oven Racks Type of Baking Rack Positions Cakes and cookies 3 and 5 5 Small turkeys, medium roasts • - 1 3 This table is for reference only. Multiple Oven Racks English 37 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 37 2018-08-29 38 English 1:08:47 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 38 2018-08-29 1:08:47 Operating the oven Before using the racks Removing the racks 1. 2. Pull the rack straight out until it stops. Lift up the front of the rack, and then pull it out. Place the end of the rack on the support. Tilt the front end up and push the rack in. CAUTION • With the Gliding rack in the Closed position and the oven off and cool, grasp the rack and frame and pull both forward to remove. • • • To use twin mode operation, insert the divider. Handle the divider with both hands. Use oven gloves when inserting or removing the divider. To Install the Divider into the Upper Oven Cavity With the Gliding rack in the Closed position and the oven off, carefully insert the Gliding Rack between the guides until the rack reaches the back. 2. Insert the divider into the 4th rack position of the cavity. Push the divider in until its back end rests against the back of the cavity. CAUTION • When using the Gliding rack in the oven, be sure to pull on the handle of the rack only to slide it in and out. If you grasp the frame while using the rack, the entire Gliding rack will be removed. Make sure you use oven mitts when handling the Gliding rack during cooking. English 39 2018-08-29 1:08:48 Do not install the Gliding rack directly above the Wire rack. You will not be able to install it properly and the rack could fall. Operating the oven Do not cover a rack with aluminum foil or place aluminum foil on the oven bottom. This will hamper heat circulation, resulting in poor baking, and may damage the oven bottom. Arrange the oven racks only when the oven is cool. 1. • Rack Guides Operating the oven • NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 39 Using the divider • The fully extendable Gliding rack makes food preparation easier, especially when you are preparing heavier dishes. The Gliding rack has 2 glide tracks that allow you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven walls. Installing the Gliding rack Replacing the racks 1. 2. Removing the Gliding rack Using the gliding rack Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops will keep the rack from coming completely out. CAUTION If the oven displays -dC• Check the divider to see if it is installed correctly. NOTE You can install the Gliding rack in any rack positions except the lowest rack position in the oven (level 1). 40 English NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 40 2018-08-29 1:08:49 Operating the oven Before a self cleaning cycle Using the clean feature How to run a self cleaning cycle 6. If you don't want to use the Delay Start feature, go to Step 8. Otherwise, tap Delay Start, and then go to Step 7.. 7. Set the time you want self-cleaning to start, and then tap Set. 8. Tap START to begin self-cleaning. The motor-driven door lock will engage automatically. 4:35 PM The Clean feature has four selections: Self-Clean, Hybrid Clean, Descale, and Draining. • Self Clean • This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. • CAUTION • • • • Don’t hand clean the oven door gasket. • • • Self clean Hybrid Clean 1. Descale Draining 4:35 PM 2. Turn the Mode knob to Clean. The display will show 4 cleaning selections. Self clean Oven cleaning Clean Time Delay Start 2hr 00min 4:35PM START Tap Self Clean. Clean 4:35 PM Set ƐƚĂƌƚƟŵĞ Self clean Hybrid Clean Descale Draining 4:35 AM PM End at 7:35 PM CANCEL 3. SET Tap Clean Time. 4:35 PM Operating the oven You may hand clean the door. Fig. 2 4:35 PM Clean Operating the oven • Fig. 1 During the self-cleaning cycle, the outside of the oven will become very hot to the touch. Do not leave small children unattended near the appliance. Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the selfcleaning cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room. Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will melt and adhere to the interior surface of the oven. The oven door locks during self-cleaning. Do not force the oven door open. This can damage the automatic door locking system. Use care when opening the oven door after the self-cleaning cycle is complete. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. The oven may still be VERY HOT. We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the selfcleaning cycle. Remove the wire rack, broil pan, broil pan insert, all cookware, and any aluminum foil from the oven. Wipe up debris from the oven bottom. (Fig. 1) The silver-colored oven racks can be self-cleaned, but they will darken, lose their luster, and become hard to slide. Residue on the front frame of the oven and outside the gasket on the door will need to be cleaned by hand. Clean these areas with hot water, soap-filled steel-wool pads, or cleansers such as Soft Scrub. Rinse well with clean water and dry. Do not clean the gasket. The fiberglass material of the oven door gasket cannot withstand abrasion. It is essential for the gasket to remain intact. If you notice it becoming worn or frayed, have it replaced. (Fig. 2) Make sure the oven light cover is in place and the oven light is off. Self clean Oven cleaning 4:35 PM Clean Time Delay Start 3hr 00min 4:35PM START Self clean Oven cleaning 4. 2 3 hr 5 CANCEL 5. Clean Time Delay Start 2hr 00min 4:35PM Flick the screen to set the clean time. You can choose 2 hours, 3 hours, or 5 hours. (The default is 3h). Tap SET. START Important: Both doors lock when you run a self cleaning cycle on either oven. 9. Self clean SET 4:35 PM If you need to stop or interrupt a self cleaning cycle, tap CANCEL. Cleaning in progress... End at 07:48 AM dŝŵĞ>ĞŌ CANCEL 3hr 00min English 41 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 41 2018-08-29 42 English 1:08:49 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 42 2018-08-29 1:08:50 Operating the oven Before a Hybrid cleaning cycle NOTE • • • • • • After a self-cleaning cycle • • • How to run a hybrid cleaning cycle 4:35 PM You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature is activated or if the oven’s temperature is too hot. The oven doors lock automatically. The display will show the cleaning time remaining. You cannot open the oven doors until the temperature drops to a safe/cool temperature. The self-clean feature can be used in only one oven at a time. While one oven is in self-cleaning mode, you cannot use the other oven for cooking. Fig. 1 • Don’t hand clean the oven door gasket. The Hybrid cleaning function saves time and energy by removing leftover grease and residue that you can wipe away with a damp cloth. • Fig. 2 CAUTION • • Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will melt and adhere to the interior surface of the oven. The oven door locks during Hybrid cleaning. Do not force the oven door open. This can damage the automatic door locking system. Use care when opening the oven door after a Hybrid cleaning cycle is complete. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. • Turn the Mode knob to Clean. The display will show 4 cleaning selections. 5. Tap START to begin Hybrid cleaning. 6. Follow the on-screen instructions. Hybrid cleaning will start automatically after the oven senses water in the water reservoir. Hybrid Clean Chemical and odor-free oven cleaning Clean Time Self clean Hybrid Clean Descale Draining START 1hr 30min 2. 4:35 PM Tap Hybrid Clean. Hybrid Clean Pour 20oz (600ml) of water into Water Reservoir. 4:35 PM Clean Self clean Hybrid Clean Descale Draining OK NOTE Both oven doors are locked during Hybrid cleaning. Operating the oven You may hand clean the door. Hybrid Clean 1. 4:35 PM Clean Operating the oven You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-filled steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.) If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle. You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door to unlock. Remove the wire rack, broil pan, broil pan insert, all cookware, and any aluminum foil from the oven. Wipe up debris from the oven bottom. (Fig. 1) The silver-colored oven racks can be Hybrid cleaned, but they will darken, lose their luster, and become harder to slide. Residue on the front frame of the oven and outside the gasket on the door will need to be cleaned by hand. Clean these areas with hot water, soap-filled steel-wool pads, or cleansers such as Soft Scrub. Rinse well with clean water and dry. Do not clean the gasket. The fiberglass material of the oven door gasket cannot withstand abrasion. It is essential for the gasket to remain intact. If you notice it becoming worn or frayed, have it replaced. (Fig. 2) Make sure the oven light cover is in place and the oven light is off. 4:35 PM 3. Hybrid Clean Chemical and odor-free oven cleaning Clean Time 7. 4:35 PM Hybrid Clean Please wipe remaining residue from interior cavity. START 1hr 30min 4. 1hr 30min 2hr 30min CANCEL NOTE Tap the Clean Time area to adjust the clean time. The clean time adjustment screen appears. You can set the clean time to 1hr 30min or 2hr 30min. Tap SET. The clean time adjustment screen closes and the clean time information is displayed on the screen. When Hybrid cleaning is complete, clean the oven's interior. There will be a significant amount of water remaining on the bottom of the oven after a Hybrid cleaning cycle. Remove the residual water with a sponge or soft dry cloth. NOTE For Hybrid cleaning, use exactly 20 oz (600 ml). of water since this produces the best results. SET Remove oven racks and accessories before starting the Hybrid Clean mode. English 43 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 43 2018-08-29 44 English 1:08:51 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 44 2018-08-29 1:08:51 Operating the oven After a Hybrid cleaning cycle Descale (Upper oven only) • If you use Steam Bake or Steam Roast functions frequently, we recommend descaling regularly to remove minerals from the oven that may affect the taste or quality of food cooked. When running a descaling cycle, use only descaling agents that are specific to steam ovens or coffee machines. • • • • • • • 4. • OK 4:35 PM 5. Descale 6. Draining… Caution: hot water. Do not remove Water Reservoir while draining. How to run a descale cycle 4:35 PM 1. Clean You will not be able to start a Hybrid cleaning cycle if the Control Lockout feature is activated or if the oven’s temperature is too hot. The oven doors lock automatically. The display will show the cleaning time remaining. You cannot open the oven doors until the temperature drops to a safe/cool temperature. The Hybrid clean feature can be used in only one oven at a time. While one oven is in Hybrid cleaning mode, you cannot use the other oven for cooking. If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle. You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door to unlock. Self clean Hybrid Clean Descale Draining 2. 4:35 PM 3. Descale Turn the Mode knob to Clean. The display will show 4 cleaning selections. Tap Descale. Tap START. 4:35 PM 7. Pour 22oz (650ml) of water into Water Reservoir to rinse. Operating the oven • 4:35 PM NOTE If you use Steam Bake or Steam Roast functions for more than a total of 12 hours, the Descale indicator turns on. You can still enable the Steam Bake or Steam Roast functions for the next two hours without descaling. However, after those two hours are up, the Steam Bake or Steam Roast functions will be disabled until you run a descaling cycle. NOTE • Descale Pour 13.5oz (400ml) water and 1.7oz (50ml) ĚĞƐĐĂůŝŶŐƐŽůƵƟŽŶŝŶƚŽtĂƚĞƌZĞƐĞƌǀŽŝƌ͘ Operating the oven • Take care when opening the door after a Hybrid cleaning procedures has ended. The water on the bottom is hot. Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door seal. Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove lime deposits with a cloth soaked in vinegar. If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has cooled. For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend that you rub detergent into the residue before activating the Hybrid cleaning function. After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior enamel surface to dry thoroughly. Follow the on-screen instructions. It takes 3 hours to complete the cycle. Empty and clean the water reservoir, and then fill it with 1.7 oz (50 ml) of descaling agent and 13.5 oz (400 ml) of drinkable water. When descailling is complete, the oven drains water automatically. Use oven gloves to remove and empty the water reservoir, and then refill it with 22 oz (650 ml) of drinkable water for rinsing. Follow the on-screen instructions, and then tap OK to start rinsing. • • To avoid accidents, keep children away from the oven. For the correct ratio of water and the descaling agent, follow the agent manufacturer’s instructions. If the ratio of water to descaling agent differs from the instructions here (8 to 1), use the ratio indicated in the instructions for the descaling agent. NOTE Although the oven automatically starts descaling in 5 seconds without your confirmation, we recommend that you confirm your selection. This is to prevent descaling from starting by mistake. Draining (Upper oven only) When a steam function is complete, you must drain the remaining water to prevent the water from affecting other cooking modes. To drain the water, follow these steps: How to run a draining OK 4:35 PM Descaling complete. When rinsing is complete, use oven gloves to empty and clean the water reservoir. Self clean Hybrid Clean Descale Draining 2. Ok 4:35 PM Clean Time Turn the Mode knob to Clean. The display will show 4 cleaning selections. Tap Draining. Wipe oven interior. Clean Water Reservoir and Drip Tray. Descale Please descale Water Reservoir to improve quality. START 3hr 00min 1. Clean 8. 4:35 PM Draining tĂƚĞƌŝƐĚƌĂŝŶŝŶŐĂŌĞƌ^ƚĞĂŵĨƵŶĐƟŽŶƵƐĞ͘ WARNING 3. Tap START. The oven drains water from the steam generator to the water reservoir. START Use only descaling agents that are specific to steam ovens or coffee machines. CAUTION • English 45 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 45 2018-08-29 Running the Descaling function disables Steam Bake and Steam Roast. Do not cancel descaling while it is in process. If you stop it, you must restart the descaling cycle and complete it within the next three hours to re-enable the Steam Bake and Steam Roast functions. 46 English 1:08:52 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 46 2018-08-29 1:08:52 Operating the oven 4:35 PM Draining Draining… 4. When draining is complete, use oven gloves to remove and empty the water reservoir. Caution: Hot Water. Do not remove Water Reservoir while draining. Settings In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose problems with the network connection. ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ 4:35 PM Tap Settings Setting item. Display Volume 1. Adjust the volume level for beeps and melodies. • Tap Settings > Volume, and then use the bar next to Volume to adjust the volume. . The display will show the 2. Faster, more even baking 325°F Draining complete. ŽŽŬdŝŵĞ ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ None 4:35PM  EŽWƌĞŚĞĂƚ OFF ^dZd OK 3. NOTE Once the oven starts draining, please wait until the draining cycle is complete. 4. Wi-Fi To enable a Wi-Fi connection > Wi-Fi, and then tap ON in the right screen. Tap Settings Tap Wi-Fi, and then tap a Wi-Fi network in the list that appears. You will be prompted to provide a password for a secure network. Enter the password. To manually input an IP 1. 2. 3. Tap Settings > Wi-Fi, and then tap ON in the right screen. Tap Wi-Fi, and then tap Add Network. Enter an IP manually, and then tap CONNECT to apply your settings. NOTE • • To disable a Wi-Fi connection, Tap Settings > Wi-Fi, and then tap OFF in the right screen. For details about the Wi-Fi connection and using the SmartThings app, see the SmartThings app user manual. Operating the oven Operating the oven 1. 2. 3. Brightness You can change the brightness of the display screen. • Tap Settings > Display > Brightness, and then use the bar next to Brightness to adjust the brightness of the screen. Screen saver If screen saver is turned off, the Clock theme and Timeout menu are disabled. • Tap Settings > Display > Screen saver, and then tap OFF in the right screen. Clock theme • Tap Settings > Display > Clock theme, and then tap in the right screen. You can select a theme. Timeout • Tap Settings > Display > Timeout, and then tap in the right screen. You can select a time from 5 minutes to 60 minutes. Date & Time To enable automatic date and time 1. 2. 3. Turn on the Wi-Fi connection. Tap Settings > Date & Time, and then tap Date & Time. Tap ON in the right screen. The data and time are set automatically. To manually input the date and time 1. 2. 3. Tap Settings > Date & Time, and then tap Date & Time. Tap OFF in the right screen. Time zone, set date, and set time are activated. You can set the time zone, date, and time. Temp 1. 2. Temp unit You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit or Celsius. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit. • Tap Settings > Temp > Temp unit, and then tap in the right screen. You can select °C or °F. Temp adjust The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, you can correct the temperature in the oven. Before correcting, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the recommended temperature. The baking results should help you to decide how much of an adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C). • Tap Settings > Temp > Temperature Adjust, and then tap in the right screen. You can increase or decrease the temperature by 35 °F (19 °C). NOTE This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure. To change the time format 12 hour energy Saving 1. If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function. 1. Tap Settings > 12 hour energy Saving, and then tap ON in the right screen. 2. The 12 hour energy saving icon will appear in the indicator area. 2. Tap Settings > Date & Time > Select time format, and then tap in the right screen. You can select 12-hour clock or 24-hour clock. Language Choose a display language. 1. Tap Settings > Language, and then tap in the right screen. 2. You can select English, Spanish, or French. English 47 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 47 2018-08-29 1:08:53 48 English NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 48 2018-08-29 1:08:53 Operating the oven Easy connection Using the sabbath feature Easy connection enables you to easily configure the network settings including the authentication procedure. (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) Help provides useful tips and explanations on a specific item that you select. 1. Troubleshooting • Tap a checkpoint directly on the screen, and try the suggestions. 2. Guide for first use • Provides simple instructions on the basic use of the oven. About device You can see information about the oven and do a software update. To update the software: Tap Settings > About device > SW update, and then tap Update in the right screen. Tap INSTALL. The software is updated and the system restarts automatically. You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may be set higher or lower after you set the Sabbath feature. (The oven temperature adjustment feature should be used only during Jewish holidays.) The display, however, will not change and tones will not sound when a change occurs. Once the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will remain on continuously until the Sabbath feature is cancelled. This will override the factory preset 12 hour energy saving feature. If the oven light is needed before activating the Sabbath feature. Once the during the Sabbath, touch Lamp oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the oven light will remain on until the Sabbath feature is turned off. If the oven light needs to be off, be sure to turn the oven light off before activating the Sabbath feature. You can set Sabbath mode. See the Using the sabbath feature section on the next page. 1. Turn the Mode knob to Bake mode. 2. Set the temperature and cook time you want. Tap START. 4:35 PM Bake Thermal heat baking 350 °F Demo mode This option is for use by retail establishments for display purposes only. (The heating element does not operate.) 1. Tap Settings > Demo mode, and then tap ON in the right screen. 2. The Demo mode indicator appears on screen. Cook Time Delay Start None None 4:35 PM Bake 3. 325 °F Delay Start None 2018-08-29 ^ĂďďĂƚŚDŽĚĞKī 1:08:54 • To lubricate the slides of the gliding rack 1. 2. NOTE • • 3. Do not clean in a dishwasher. If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides. If the rack becomes difficult to slide, the rack may need to be lubricated using a graphite lubricant. • NOTE 4. NOTE • To order graphite lubricant., call Samsung customer care at 1-800-SAMSUNG (726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us/support, www. samsung.com/ca/support, or www.samsung.com/ca_fr/support) and search for part number DG81-01629A. If you want to buy directly, go to http://www.samsungparts.com. • Maintaining your appliance Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface. If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish. Maintaining your appliance • • 2018-08-29 If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily on their tracks. Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool. During cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides on the sides of rack. Cleaning stainless steel surfaces 3. 4. 5. 6. 1:08:54 Maintaining your appliance • Shake a bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish well. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp cloth or damp paper towel. Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth. Repeat as necessary. (3 Sec) Should you experience a power failure or interruption, the oven will shut off. When power is returned, the oven will not turn back on automatically. Sabbath will be displayed in the oven control display, but the oven will not operate. Food may be safely removed from the oven while it is still in the Sabbath mode, however the oven cannot be turned back on until after the Sabbath Holidays. After the Sabbath observance, turn off the Sabbath mode. Touch and hold Sabbath Off for 3 seconds. Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30 minutes after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach the set temperature. Note that for best performance, the oven fan operates only when the oven temperature is rising. NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 50 Oven racks Cleaning painted parts and decorative trim 1. 2. + 50 English Maintaining your appliance For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water. For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaners on any oven surface. They can be scratched. Temp You can set the Cook Time function before activating the Sabbath feature. START NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 49 • • You can turn the oven off at any time by touching and holding Sabbath Off for 3 seconds or turning the Mode knob to the OFF position. Note that this does not turn Sabbath mode off. To turn Sabbath mode off, touch and hold Sabbath Off for 3 seconds. Sabbath _ English 49 Care and cleaning of the oven 5. 4:35 PM Do not to attempt to activate any other program feature except Bake while the Sabbath feature is active. You can change the oven temperature, but the display will not change and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature adjustment feature should be used only on Jewish holidays.) After you change the temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a 15 second delay before the unit recognizes the change. START Thermal heat baking Cook Time None Tap Settings > Sabbath, and then tap Sabbath to use the Sabbath feature. The oven will not beep or display any further changes. You may change the oven temperature once baking has started. Remember that the oven will not beep or display any further changes once the Sabbath feature is engaged. ic Demo mode How to use the Sabbath feature Sabbath 4. ic Sabbath Operating the oven 2. X ic About device Operating the oven 1. Settings ic ĂƐLJĐŽŶŶĞĐƟŽŶ ic Help For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list of models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.star-k.org. K Help 5. Remove the rack from the oven. See removing the gliding rack in the Using the gliding rack section on page 39. Fully extend the rack on a table or countertop. Newspaper may be placed underneath the rack for easy cleanup. 6. 7. 8. If there is debris in the slide tracks, wipe it away using a paper towel. (Any graphite lubricant wiped away must be replaced - See steps 4 through 7. Shake the graphite lubricant before opening it. Starting with the left (front and back) slide mechanism of the rack, place four (4) small drops of lubricant on the two (2) bottom tracks of the slide close to the bearing carriers. NOTE • Do not spray the gliding rack with cooking spray or other lubricant sprays. • Use soap and water to thoroughly clean the top, sides, and front of the oven door. Rinse well. You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. DO NOT immerse the door in water. DO NOT spray or allow water or the glass cleaner to enter the door vents. DO NOT use oven cleaners, cleaning powders, or any harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. DO NOT clean the oven door gasket. The oven door gasket is made of a woven material which is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or remove this gasket. Oven door Don’t hand clean the oven door gasket. You may hand clean the door. • English 51 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 51 2018-08-29 Repeat for the right (front and back) slide mechanism of the rack. Open and close the rack several times to distribute the lubricant. Replace the cap on the lubricant and shake it again. Turn the rack over and repeat steps 3, 4, 5, and 6. Close the rack, turn the rack rightside-up, and then place in oven. See Installing the Gliding rack on page 39. 52 English 1:08:54 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 52 2018-08-29 1:08:55 Maintaining your appliance Removing the oven doors 3. 4. CAUTION • • A B The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. Use two hands to remove an oven door. For double ovens, repeat the process for each door. 1. 2. A B. Oven door hinge lock in locked position Oven door hinge lock in unlocked position 5. 6. 7. 2. Partially close the door to engage the door latch locks. The door will stop at this point. Using two hands, grasp the edges of the oven door. Lift and pull the oven door toward you and remove. You may need to gently shift the door from side to side as you pull. Set the oven door aside on the prepared covered work surface with the oven door resting on its handle. English 53 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 53 2018-08-29 3. 1:08:55 Troubleshooting OVEN Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric oven. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below. If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Important: The broil heater is not a removable part. Do not force the broil heater down. Do not let it drop down. 01 2. 3. 4. 5. Remove the glass cover. Remove the halogen bulb cover. Replace the halogen bulb. When done, replace the glass cover, and then follow Step 1 above in the reverse order to return the broiler to its correct position. Problem The oven will not turn on. CONTROL DISPLAY Possible cause Solution A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The buttons cannot be pressed properly. • • • • There is foreign matter caught between the buttons Touch model: There is moisture on the exterior The lock function is set • • Remove the foreign matter and try again. Remove the moisture and try again. Check whether the lock function is set. The oven light will not turn on. Possible cause 2018-08-29 1:08:56 Troubleshooting Troubleshooting English 55 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 55 Solution The oven is not completely plugged into the electrical outlet. Make sure the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be blown or a circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The oven controls have been set improperly. See the Operating the oven section starting on page 20. The oven is too hot. Allow the oven to cool. Incomplete service wiring. Call for service. Power outage. Check to see if the house lights will turn on. If necessary, call your local electric company for service. The light is loose or defective. • • CAUTION Before changing your oven light, disconnect the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Make sure the oven and the halogen bulb are cool. 8. CAUTION After replacing the door, make sure to reconnect the wires. Push them inward to arrange them as they were before you removed the door. Wires that are not connected or arranged correctly can be caught in the door or damaged by heat. 2018-08-29 The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the oven door is open. When the oven door is closed, touch Lamp to turn the light on or off. It will not work during a self-cleaning or Hybrid cleaning cycle. Problem Hold the door at a 45° angle, and then align the door hinges with the slots in the lower front of the oven cavity. Slowly insert the door, making sure you maintain the 45° angle. You will know the door is engaged in the slot when you feel a slight drop. NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 54 Changing the oven light The display goes blank. 6. 7. Lower the oven door to the fully open position. If the oven door does not open to a full 90°, repeat steps 1 through 3. Locate the oven door hinge locks in the corners of the oven door, and rotate the hinge locks toward the oven cavity to the locked position. See Step 3 (illustration A) in the "Removing the oven doors" section for the proper locked position. Close the oven door. When the hinges are properly installed and the door is closed, there should be an even gap between the door and the control panel. If one side of the oven door is hanging lower than the other, the hinge on that side is not properly installed. Reconnect the LED light's Wire Harness and re-insert the rubber. 54 English Troubleshooting To change the halogen bulb, you must tilt the broil heater down. To do this, turn the circular nut on the support counterclockwise while holding the broil heater. The broil heater should loosen and tilt down. Using two hands, grasp the side edges of the door at the midpoint. Face the oven cavity. Locate the slots on each side of the oven cavity for the door hinge locks. Slot in the oven cavity for the door hinge lock Troubleshooting 1. 5. A A. NOTE If you are removing the upper door, you must open the lower door to access the wire harness. 1. Maintaining your appliance Wire Harness A. 4. CAUTION The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle. Maintaining your appliance A. Prior to removing the oven door, prepare a surface where you will place it. This surface should be flat and covered with a soft blanket. You can also use the corner posts from your packaging material. Remove the rubber cap(for upper oven door), and then disconnect the LED light's Wire Harness from the bottom right of the door. Replacing the oven doors Open the oven door. Locate the oven door hinge locks in both corners of the oven door, and then rotate the hinge locks toward the oven door to the unlocked position. If the door hinge lock is not rotated fully (see illustration B on the left for an example of full rotation), you will not be able to remove the door properly. The switch operating the light is broken. Tighten or replace the lamp. Call for service if the door light does not turn on. Problem Possible cause The oven smokes excessively during broiling. The oven controls have not been set properly. See the Operating the oven section starting on page 20. The meat has been placed too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance between the meat and the element. Preheat the broil element for searing. The meat has not been properly prepared. Remove excess fat from the meat. Cut away fatty edges that may curl, leaving the lean intact. Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling frequently. The oven controls have not been set correctly. See the Operating the oven section starting on page 20. The oven rack has been positioned incorrectly or is not level. See the Using the oven racks section on page 37. The oven thermistor needs to be adjusted. See Temp adjust in the Settings section on page 48. Food does not bake or roast properly. 1:08:56 Solution Call for service. 56 English NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 56 2018-08-29 1:08:56 Troubleshooting Problem Food does not broil properly. Possible cause Solution Possible cause Solution Problem The serving size may not be appropriate. Refer to the Broiling recommendation guide for serving sizes on page 30, and then try again. I can hear water boiling during steam cooking. Water is being heated by the steam heater.` This is not a product malfunction. The rack has not been properly positioned. See the Broiling recommendation guide on page 30. The oven will not self-clean. The oven temperature is too high to start a self-clean operation. Allow the oven to cool and then reset the controls. Steam is coming out of the vent. The cookware is not suited for broiling. Use suitable cookware. The oven controls have been set incorrectly. See the Self Clean section on page 41. In some areas, the power (voltage) may be low. • A self-cleaning cycle cannot be started if the oven lockout feature has been activated. Deactivate the oven lockout (see page 22). There is excessive soiling in the oven. Press OFF. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the self-cleaning cycle is cancelled. Wipe up the excessive soil and then start the self-cleaning cycle again. • There is water dripping. You may see water or steam in some cases depending on the food you are cooking. This is not a product malfunction. See Temp adjust in the Settings section on page 48. Let the oven cool and then wipe with a dry dish towel. Excessive smoking during a self-cleaning cycle. The oven door will not open after a selfcleaning cycle. The oven is too hot. The oven is not clean after a self-cleaning cycle. The oven controls were not set correctly. See the Self Clean section on page 41. The oven was heavily soiled. Wipe up heavy spillovers before starting the selfcleaning cycle. Heavily soiled ovens may need to be selfcleaned again or for a longer period of time. Water remains in the oven. Allow the oven to cool. Troubleshooting The oven thermistor needs to be adjusted. Preheat the broil element for 10 minutes. See the Broiling recommendation guide on page 30. English 57 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 57 2018-08-29 C-23 Possible cause The temp probe sensor is short when the oven is operating. The PCB sensor is open when the oven is operating. C-30 C-31 The PCB sensor is short when the oven is operating. This code occurs if the PCB temperature rises abnormally high. Solution Press OFF, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service. Call for service 1:08:56 Make sure the divider is inserted properly, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service. C-70 The steam sensor is open when the oven is operating Press OFF, and then restart the oven. If the problem presists, disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect the power. If does not solve the problem, call the service. The steam sensor is short when the oven is operating C-72 C-A2 There are drain system-related problems. The cooling motor is operating abnormally. LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of: One (1) Year Parts and Labor This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service. SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. 2018-08-29 LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) Year Parts and Labor This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all areas. To receive in home service, the product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. Operate the oven empty on the bake setting at 400 °F for 1 hour. Fan noise. A convection fan may automatically turn on and off. This is not a system failure but normal operation. The oven racks are difficult to slide. The shiny, silver-colored racks were cleaned in a selfcleaning cycle. Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel, and then wipe the edges of the oven racks with the paper towel. The oven door is locked. The circuit breaker has been tripped or there was a power failure while the oven door was locked. Activate Control Lockout, and then unlock the control. See the Control Lockout section on page 22. • Displayed Code Possible cause C-d0 This code occurs if the control key is short for 1 minute. C-d1 This code occurs if the door lock is mispositioned. C-F0 This code occurs if communication between the Main and Sub PBA is interrupted. C-F2 This code occurs if communication between the Main and Touch is interrupted. C-20 C-21 The oven sensor is open when the oven is operating. The oven sensor is short when the oven is operating. Solution Clean the buttons and make sure there is no water on/ around them. Turn off the oven and try again. If the problem continues, contact a local Samsung service center. Press OFF, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service. This code occurs if the internal temperature rises abnormally high. 2018-08-29 1:08:56 The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. LIMITATION OF REMEDIES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues. 60 English 1:08:56 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 60 Warranty (CANADA) SAMSUNG ELECTRIC OVEN An odor coming from the insulation around the inside of the oven is normal for the first few times the oven is used. To speed the process, set a self-cleaning cycle for a minimum of 3 hours. See the Self Clean section on page 41. This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, overheating due to overcooking, glass tray or turntable, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered by this limited warranty. English 59 PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE Strong odor. • During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG. SAMSUNG ELECTRIC OVEN Call for service. NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 59 This is normal for a new oven and will disappear in time. OVEN Warranty PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE Warranty This code appears if the divider is inserted or removed while the oven is operating. A burning or oily odor is coming from the vent. Information codes NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 58 Warranty -dC- Solution This is normal operation and not a system failure. Use the oven as usual. 58 English Warranty (U.S.A) Displayed Code Possible cause When using the convection feature, it is normal to see steam coming out of the oven vent. As the number of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam will increase. Troubleshooting The oven temperature is too hot or too cold. There is steam coming through the crack between the oven body and the door. Problem 2018-08-29 1:08:56 Warranty SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@ samsung.com. It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/ seq/0 leads to the download page of the source code made available and open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 61 2018-08-29 1:08:56 Warranty Warranty English 61 Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) 62 English NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 62 2018-08-29 1:08:56 Memo Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00856A-03 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 63 2018-08-29 1:08:56 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 64 2018-08-29 1:08:57 Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC Horno eléctrico empotrado en pared PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: Manual del usuario NV51K7770D* 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y 2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes maneras: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectada • la radio o el televisor • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. 2 Español NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 1 2018-08-29 1:09:04 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 2 Aviso sobre regulaciones Uso de la parrilla deslizante Instrucciones de seguridad importantes Introducción a su nuevo horno 5 18 Descripción general 18 Elementos incluidos con su horno 18 Antes de comenzar 19 2. Aviso de IC Sugerencias para ahorrar energía 19 El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden seleccionar otros canales. Depósito de agua 19 Funcionamiento del horno Panel de control NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 3 2018-08-29 1:09:04 Configuración 47 Uso de la función Shabat 49 Mantenimiento de su electrodoméstico 51 Cuidado y limpieza del horno 51 Cómo retirar las puertas del horno 53 Reemplazo de las puertas del horno 54 55 Resolución de problemas 55 20 21 Ajuste de la temperatura 21 Traba de controles 22 Temporizador de cocina 23 Cocción por temporizador 24 Retrasar el inicio Resolución de problemas 55 Códigos de información 58 Garantía limitada (Estados Unidos) 59 25 Garantía (CANADÁ) 61 26 Anuncio de código abierto Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble 27 Funciones del horno 28 Uso de la función de cocina sana 34 62 35 Uso de la función de control inteligente 36 Uso de las parrillas del horno 37 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 4 2018-08-29 CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA Siga las instrucciones explícitamente. Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para obtener ayuda. Nota Instrucciones de seguridad importantes Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno. NO tocar. Instrucciones de seguridad importantes NO intentar. NO desensamblar. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad. 41 1:09:04 Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones básicas de seguridad. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. 40 Uso de la función de limpieza 4 Español Instrucciones de seguridad importantes Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario: 20 Pantalla Uso de la sonda de temperatura Español 3 Símbolos y precauciones de seguridad importantes 39 Uso del divisor Recambio de la luz del horno Cómo utilizar la función de cocción gourmet Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda. 1:09:04 Contenido DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Contenido DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 2018-08-29 Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de seguridad básicas, a saber: • PRECAUCIÓN Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario. Las superficies que podrían estar calientes incluyen la abertura de ventilación del horno, superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno. Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calificado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 5 2018-08-29 PARA SU SEGURIDAD • Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalas explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 5 Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor. • No se introduzca en el horno. • No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico. • Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente. • No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma. • Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes. ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov. 6 Español 1:09:05 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 6 2018-08-29 1:09:05 Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante. Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte del horno. Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza del horno. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calificación similar a fin de evitar riesgos. El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 7 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 7 2018-08-29 1:09:05 SEGURIDAD ELÉCTRICA Instrucciones de seguridad importantes • • Instrucciones de seguridad importantes • Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves. Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio. Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza Hacer autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo. Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse. Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico. • • • • Utilice solo el cable flexible instalado de fábrica para enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación de terceros. El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía. Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas. Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas: • Apague el horno. • Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared. • Comuníquese con su centro de servicio local de Samsung. • ADVERTENCIA Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. SEGURIDAD DE LOS NIÑOS • • • • ADVERTENCIA Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos. Durante la autolimpieza, las superficies pueden calentarse más que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del horno cuando está en el modo de autolimpieza. ADVERTENCIA Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 8 2018-08-29 1:09:05 Instrucciones de seguridad importantes HORNO • • • • • • • Instrucciones de seguridad importantes • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno. No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones. No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, los periódicos pueden arder en llamas. No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los elementos almacenados en un horno pueden arder. Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio. Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada por sobre la unidad de superficie trasera derecha. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura. Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si debe moverse la parrilla cuando el horno está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno. No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores. Instrucciones de seguridad importantes • • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 2018-08-29 PRECAUCIÓN No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse. HORNOS AUTO-LIMPIANTES No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. • Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada. • Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno, quite la partición, la parrilla, los utensilios y los alimentos. • Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar. • No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores. • Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 9 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 9 • Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno. No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos. 10 Español 1:09:05 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 10 2018-08-29 1:09:05 Instrucciones de seguridad importantes • ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN • Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el filtro. Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. • • • La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados. • Si el horno no es instalado por un técnico calificado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra con la configuración adecuada. Su horno debe ser el único elemento conectado en este circuito. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse. Instrucciones de seguridad importantes • CAMPANAS DE VENTILACIÓN • • ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad importantes • Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calificado. Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de autolimpieza. • • • • • Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono. • Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto. No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo. • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación. No retuerza ni ate el cable de alimentación. No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre objetos. • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO PRECAUCIÓN • • • • Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. • No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico. • Una chispa puede causar una explosión o un incendio. Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar. • No hacerlo puede provocar quemaduras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 11 2018-08-29 • • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 11 • 12 Español 1:09:05 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 12 2018-08-29 1:09:05 Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico. • Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio. • Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. • No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. • Se puede producir una descarga eléctrica. No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso. • Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o incendio. No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños. • No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. • Instrucciones de seguridad importantes • • Instrucciones de seguridad importantes • Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse. Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano. Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida, pueden surgir problemas. Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del electrodoméstico. • Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras. • • • • • • Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un orificio en los alimentos con cáscara (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos. • No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones. Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para cocinar. • Podría provocar un incendio. No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc. • Se podría provocar un incendio. No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando. • Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos se prendan fuego. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 13 2018-08-29 • • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 13 • No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente. • No hacerlo puede provocar quemaduras. No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno. • Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión. No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos como alfileres o agujas en las entradas, tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno. No almacene ni utilice el horno al aire libre. Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean cocinar. • El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea cocinar puede provocar un incendio. 14 Español 1:09:06 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 14 2018-08-29 1:09:06 Instrucciones de seguridad importantes • PRECAUCIONES PARA EL USO • • • • • • Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico. • No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara. Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo suficientemente caliente como para quemar la boca de un niño. Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes después de calentarlos. • Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese de que los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo suficiente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 15 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 15 2018-08-29 1:09:06 Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIÓN Instrucciones de seguridad importantes • No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico. • Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves. • Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung. No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar. • Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse. • Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya que la manija y las superficies del horno pueden estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. • • • Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras bebidas. • Asegúrese de revolver durante o después de cocinar. • Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto. • Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado. • No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras. No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). • Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta. • Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas. • Se puede producir una descarga eléctrica. No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico. • Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en el producto. • • • • • • No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción. • Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico. • No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños. No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del horno. • Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones. No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción. • Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones. No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para autolimpieza. No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse. No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo. • Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 16 Español NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 16 2018-08-29 1:09:06 Introducción a su nuevo horno • • • • • • • • • Elementos incluidos con su horno Descripción general PRECAUCIÓN No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo. No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. • Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio. Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior). • Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico. No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor. • Esto puede provocar corrosión. Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno. 01 04 06 07 03 Introducción a su nuevo horno • ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA Instrucciones de seguridad importantes • No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado. Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador. • Se podría provocar un incendio. No caliente los alimentos en exceso. • El sobrecalentamiento podría provocar un incendio. Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución. Podría atraparse los dedos y lesionarse. En la parte inferior de la puerta se ven los cables para conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar o cortar los cables cuando sujete la puerta. Estantes de alambre (4)* 05 Parrilla deslizante (2)* Divisor (1)* 02 Sonda de temperatura (1)* 03 05 NOTA 02 09 01 Panel de control del horno 02 Puerta del horno 08 03 Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). Junta del horno 04 Lámpara halógena * 05 Luz LED de la puerta 06 Traba de la puerta 07 Depósito de agua 08 Ventilador de convección 09 Posición del estante CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 17 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 17 2018-08-29 18 Español 1:09:06 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 18 Antes de comenzar Funcionamiento del horno Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno en Bake (Hornear) y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento. Sugerencias para ahorrar energía • • 3. El depósito de agua se utiliza en las funciones Steam Bake (Horneado al vapor), Steam Roast (Asar al vapor) y Limpieza Híbrido, así como para remover las incrustaciones que pueden formarse en las paredes del horno, en especial luego de horneado al vapor, asar al vapor y la limpieza híbrida. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o desincrustar. 4. 1. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta los alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía. Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción. Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planifique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente. Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez. 2. Localice el depósito de agua. El depósito de agua está ubicado en el lado derecho del horno, justo encima de la abertura. Toque Reservoir (Depósito) en el panel de control. El horno expulsa el depósito de agua. Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo hacia afuera. 5. Reemplace la tapa o la cubierta de plástico transparente y vuelva a colocar el depósito en la ranura. Empuje el depósito hacia adentro. Se oirá un ligero clic cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) . El horno hace retroceder el depósito de agua. Cierre la puerta del horno. NOTA Abra la tapa del depósito y llene este con 22 onzas (650 ml) de agua potable. NOTA Panel de control 03 01 01 0.5L 0.3L NOTA Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente. Asegúrese de que la tapa y la parte superior del depósito de agua (marcado como A) estén cerradas antes de utilizar le horno. A 02 03 04 05 PRECAUCIÓN El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para horno para retirar o llenar el depósito de agua. 1:09:06 Funcionamiento del horno No sobrepase la línea máxima. Max Funcionamiento del horno • Depósito de agua Antes de comenzar • 2018-08-29 06 07 08 02 03 04 05 07 06 08 01 02 Perilla de modo Superior o Inferior: Se usa para seleccionar el modo de horno superior o inferior. • Superior: Bake (Hornear), Broil (Asar a la parrilla), Bake (Horneado por convección), Roast (Asar por convección), Steam Bake (Horneado al vapor), Steam Roast (Asar al vapor), Keep Warm (Mantener caliente), Healthy Cook (Cocina sana), Gourmet Cook (Cocción Gourmet), Smart Control (Control Inteligente), Clean (Limpiar). • Inferior: Bake (Hornear), Broil (Asar a la parrilla), Bake (Horneado por convección), Roast (Asar por convección), Broil (Asado a la parrilla por convección). Bread Proof (Levantamiento del pan), Keep Warm (Mantener caliente), Healthy Cook (Cocina sana), Gourmet Cook (Cocción Gourmet), Smart Control (Control Inteligente), Clean (Limpiar). Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno superior o inferior respectivamente. UPPER (SUPERIOR), LOWER (INFERIOR): Se usa para mostrar el modo del horno superior o inferior en la pantalla. Al tocar aquí no se encienden ni se apagan los hornos. Solo se muestra su estado actual. Temporizador : Se usa para mostrar la pantalla Timer (Temporizador). Configuración y Traba de controles : Se usa para mostrar la pantalla Setting (Ajustes). Si mantiene presionada esta tecla durante 3 segundos, todas las funciones del horno se desactivarán. Luz : Presione para encender o apagar la luz del horno. Reservoir (Depósito) : Toque para abrir el depósito de agua. Pantalla: Deslice para navegar por los menús y toque para seleccionar el ajuste deseado. NOTA Si toca la pantalla con guantes de plástico o de horno, la pantalla no operará correctamente. Quítese los guantes primero y luego toque con el dedo descubierto. Español 19 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 19 2018-08-29 20 Español 1:09:07 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 20 2018-08-29 1:09:08 Funcionamiento del horno Pantalla Rueda de desplazamiento Ajuste de la temperatura Traba de controles • Este horno tiene tres formas de ajustar la temperatura. 4:35 PM Horneado por convección 4:35 PM 01 02 Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado Perilla de temperatura Más rápido, e incluso más horneado 325°F Sonda de temperatura 04 01 05 03 Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno Ninguno OFF INICIAR 05 Área de indicadores • Temporizador ( ): Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de tiempo en la pantalla. Cuando se programan más de 2 temporizadores, se muestra la cantidad de temporizadores programados. • Bloqueo de la puerta ( ): Se enciende cuando se bloquea la puerta del horno. • Wi-Fi ( ): Muestra la intensidad de la señal de Wi-Fi en un rango de 5 líneas. • Ahorro de energía de 12 horas ( ): Se muestra cuando Ahorro de energía de 12 horas está activado. • Hora actual: Se muestra la hora actual. Modo: El menú actual o seleccionado se muestra con una descripción del modo. Temperatura: Se muestra la temperatura actual o seleccionada. Cuando toca esta área, se muestra la pantalla de ajuste de temperatura. Área de información • Sonda de temperatura: Se muestra la temperatura programada en la sonda de temperatura. Cuando toca esta área, se muestra la pantalla de la Sonda de temperatura. • Tiempo de cocción: Se visualiza el tiempo de cocción. Cuando toca esta área, se muestra la pantalla de tiempo de cocción. • Retrasar el inicio: Se muestra el tiempo de retrasar el inicio. Cuando toca esta área, se muestra la pantalla de Retrasar el inicio. • Sin precalentar: Indica si la función Sin precalentar está activada o desactivada. (Solo se muestra cuando se usa el modo Horneado por convección o Asar por convección.) • Vapor: Se muestra el nivel de vapor. Cuando toca esta área, se muestra la pantalla de nivel de vapor. (Solo se muestra cuando se usa el modo Horneado al vapor o Asar al vapor) INICIAR: Toque para iniciar el horno con los ajustes que se muestran en la pantalla. • • Use la perilla de temperatura a la izquierda o a la derecha del panel de control para ajustar la temperatura para el horno superior o inferior respectivamente. Gire la perilla correspondiente en sentido de las agujas del reloj (+) o en sentido contrario (-) y luego suelte. La temperatura aumentará o disminuirá 5 °F. Para cambiar la temperatura rápidamente más de 5 °F, gire y mantenga la perilla en la posición + o -. Teclado numérico • 4:35 PM Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado • 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno INICIAR Ninguno OFF • Toque el área de temperatura para visualizar el teclado numérico. Toque los números del teclado numérico para configurar la temperatura. Toque OK Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno Ninguno OFF INICIAR • Toque durante unos minutos. Aparece la rueda de desplazamiento. Ajuste la temperatura deseada girando la rueda de desplazamiento en la pantalla. Toque OK La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. El bloqueo de controles también traba las dos puertas del horno de modo que no puedan abrirse. Solo puede activar Traba de controles cuando el horno está en modo de espera. Cómo activar la función Traba de controles 320 325°F 330 CANCELAR 4:35 PM Asar a la parrilla 1. 2. Cancele o desactive todas las funciones. Toque Traba de controles durante 3 segundos. 3. La pantalla mostrará la función de traba de controles y la confirmación de la traba de controles aparecerá abajo en la pantalla. Cocción de calor directo High ESTABLECER INICIAR Funcionamiento del horno 04 Tiempo de cocción • Funcionamiento del horno 02 03 145° • 325°F Seguro para niños NOTA • • 4:35 PM La traba de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F. Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la traba de controles. Ajustar temp. 175 °F ~ 550 °F 325°F 1 2 6 7 Cómo destrabar los controles Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set Cancel 8 9 1. OK 0 Toque Traba de controles durante 3 segundos. La confirmación de la traba de controles y el icono de bloqueo desaparecerán de la pantalla. NOTA El desbloqueo de las puertas puede demorarse hasta 10 segundos. Español 21 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 21 2018-08-29 22 Español 1:09:09 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 22 2018-08-29 1:09:09 Funcionamiento del horno Temporizador de cocina + Agregar 5. Temporizador El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno. Temporizador 01 01:53:03 INICIAR ELIMINAR REINICIAR Cómo programar el temporizador + Agregar 4:35 PM 1. Asar a la parrilla Cocción de calor directo High • Temporizador Toque Temporizador . La pantalla cambiará a la pantalla del temporizador. Cocción por temporizador Toque INICIAR. Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá un sonido agudo y en la pantalla se verá que el Temporizador terminó. ƐƚĂďůĞĐĞƌƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶ En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Asado a la parrilla por convección, Cocina sana, Levantamiento del pan). Puede pausarlo, reiniciarlo o eliminarlo en cualquier momento con solo tocar la pantalla. Temporizador 01 01:52:48 Pausa ELIMINAR Cómo programar el horno para cocción por temporizador REINICIAR 3. Toque repetidas veces el área de tiempo de cocción para ajustar el tiempo de cocción. Si toca el área de tiempo, se visualizará el teclado numérico. Toque los números del teclado numérico con los dedos para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción se puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos). 4. Toque ESTABLECER. Se cierra la pantalla de tiempo de cocción. El tiempo de cocción se visualizará en el área de Tiempo de cocción de la pantalla. Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier momento poniendo Tiempo de cocción en 0 minutos. 4:35 PM 0hr 30min. 1 2 6 7 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 ƐƚĂďůĞĐĞƌƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶ OK 4:35 PM 1hr 45min. Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 OK INICIAR 4:35 PM Toque + Agregar temporizador. + Agregar Temporizador REINICIAR 4:35 PM 3. 23 59 59 01 01 CANCELAR 01 Toque repetidas veces el área de temporizador para ajustar el tiempo. (Puede configurar el tiempo para cualquier duración desde 1 segundo hasta 24 horas). • Temporizador 01 1 w a ?123 - ... 2 e 3 r 4 5 t y 6 u 7 i 8 o s @ d * f ^ g : h ; j ( k z / x ‘ c “ v : b , n ? m Español . ) 9 p l 0 ~ ! ... ESTABLECER 4. 4:35 PM Temporizador 01 Ingrese el nuevo nombre del temporizador y toque ESTABLECER. • La pantalla mostrará el nombre elegido. Chicken Toque ESTABLECER. Se mostrará el temporizador en la pantalla. CANCELAR OFF ESTABLECER 5. 0hr 00min. 1 01 ESTABLECER 4:35 PM Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado Tiempo de cocción Retrasar el inicio 1hr 45min 4:35PM Sin precalentar OFF INICIAR NOTA Consulte las páginas 31 a 33 para obtener instrucciones básicas sobre hornear y asar a la parrilla. PRECAUCIÓN Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o retrasar el inicio. Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria. Chicken INICIAR REINICIAR Español 23 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 23 1hr 45min. 9 59 CANCELAR 01:53:03 ELIMINAR 4:35 PM ƐƚĂďůĞĐĞƌƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶ >ŝƐƚŽĞŶϱ͗ϰϰD ESTABLECER Temporizador INICIAR CANCELAR ESTABLECER + Agregar 2. Retrasar el inicio Sin precalentar 325°F 2. Ingrese nombre del temporizador. 01hr 53min 03 s Tiempo de cocción Ninguno 4:35PM Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior en la operación de cocción deseada. Toque Tiempo de cocción. La vista cambiará a la pantalla del tiempo de cocción. OK 4:35 PM CANCELAR Se visualizará un teclado. Ingrese nombre del temporizador. q Funcionamiento del horno INICIAR 00hr 00min 00 s 325 °F Funcionamiento del horno Temporizador 01 01:53:03 ELIMINAR Más rápido, e incluso más horneado Puede cambiar el nombre del temporizador para identificar la acción que está temporizando, por ejemplo, descongelando un pollo. 1. Toque el área del nombre del temporizador. Temporizador + Agregar temporizador 1. Horneado por convección Cómo cambiar el nombre del temporizador 2. 2018-08-29 1:09:10 24 Español NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 24 2018-08-29 1:09:11 Funcionamiento del horno Retrasar el inicio 5. 4:35 PM En el modo de cocción con retrasar el inicio, el temporizador del horno enciende el horno a la hora que usted seleccione con anticipación. También puede elegir que el horno se apague automáticamente al finalizar un tiempo programado con la opción de Tiempo de cocción. • La función retrasar el inicio se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Cocina sana, Autolimpieza). • Se puede programar el horno para un retrasar el inicio antes de seleccionar las otras operaciones de cocción. • Se debe ajustar el reloj en la hora actual. Establecer hora de inicio 4:35 AM PM CANCELAR Set Toque repetidas veces el área de tiempo para programar el tiempo de inicio. Si toca el área de tiempo, se visualizará el teclado numérico. Toque los números en el teclado numérico para programar el tiempo de inicio del horno. 4:35 PM Establecer hora de inicio 4 : 01 AM PM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Uso de la sonda de temperatura 2. Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Esta función se puede usar con Hornear, Horneado por convección o Asar por convección. Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la temperatura interna se mostrará en la pantalla. 3. Cómo usar la sonda de temperatura OK 1. Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida 1. Sin precalentar 4:35PM Ninguno INICIAR OFF 3. 3 34 4:35 AM PM 5 36 CANCELAR 4. ESTABLECER 6. 4:35 PM Establecer hora de inicio 5 : 35 AM PM CANCELAR Toque ESTABLECER. Se cerrará la pantalla de Retrasar el inicio. El tiempo de inicio y el tiempo de cocción, si usted los selecciona, se visualizarán en la pantalla. ESTABLECER NOTA Consulte las páginas 31 a 33 para obtener instrucciones básicas sobre hornear y asar a la parrilla. 4:35 PM Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado Funcionamiento del horno 2. 325°F Funcionamiento del horno Más rápido, e incluso más horneado Retrasar el inicio • Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno. Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior en la operación de cocción deseada. Programe el tiempo de cocción para que el horno se apague automáticamente luego de un tiempo determinado. (Consulte la secciónCocción por temporizador en la página 24). Toque Retrasar el inicio. La hora actual se visualizará en la primera entrada. 4:35 PM Horneado por convección Tiempo de cocción Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea posible de modo que quede en el centro. Inserte la sonda por completo en la carne como se muestra en las ilustraciones. No debe estar en contacto con huesos, grasa o cartílagos. Si la sonda no se inserta por completo en la carne, la función Sonda de temperatura no funcionará correctamente dado que se detectará la temperatura del horno y no la temperatura de la carne. Para carnes con hueso, inserte la sonda en el centro de la parte más baja y más gruesa de la pieza. Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.), inserte la sonda en la parte más gruesa del muslo interno, paralela a la pierna. Si activa la función Mantener caliente para mantener la carne caliente después de haberla cocinado usando la función de Sonda de temperatura, la temperatura interna de la carne excederá la temperatura que desea. • • 325 °F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno 5:35PM Sin precalentar OFF INICIAR • • Español 25 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 25 2018-08-29 4. 5. Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del horno hasta el fondo. Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior para seleccionar la opción de cocción deseada (Hornear, Horneado por convección o Asar por convección). Configure la temperatura de cocción. (Consulte las páginas 21 y 31.) Toque Sonda de temperatura para regular la temperatura interna deseada. Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico. Temperaturas disponibles 6. 7. 8. 100 °F a 200 °F Si desea usar la función de Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función. Toque INICIAR. Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se detiene y suena una alarma. PRECAUCIÓN Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda de modo que la punta sobresalga de la superficie de la carne. Asegúrese de que la punta esté dentro o cerca del centro de la carne. PRECAUCIÓN • • • • • No guarde la sonda en el horno. No deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza o de asado a la parrilla. Puede dañar permanentemente la sonda y ya no funcionará. Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo. No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda. Use Sonda de temperatura únicamente para la función de cocción. No use la sonda de temperatura para ningún otro fin. NOTA • • Si quita la sonda mientras la función de Sonda de temperatura está activada o inserta la sonda mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se detendrá después de 1 minuto. Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces no se puede detectar. (El icono de sonda de temperatura no aparecerá en la pantalla.) 26 Español 1:09:12 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 26 2018-08-29 1:09:13 Funcionamiento del horno Tabla de sonda de temperatura Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble COMPARTIMIENTO FLEX INFERIOR Tipo de alimento Res / Cordero Con el divisor, usted puede dividir el horno superior en dos compartimientos, flex superior y flex inferior. Este modo es conocido como modo de cocción doble. Cuando use los compartimientos flex superior e inferior al mismo tiempo en el horno superior, cada horno tiene potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura mínimo y máximo. Las temperaturas en el flex inferior también limitan los ajustes de asado a la parrilla en el flex superior. La temperatura y las limitaciones de ajuste del asado a la parrilla se muestran en la tabla a continuación y en la página siguiente. Temperatura interna Poco hecho 140 °F A punto 160 °F Muy hecho 170 °F Carne de cerdo 170 °F Aves 180-185 °F COMPARTIMIENTO FLEX SUPERIOR Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la cocción, la temperatura interna aumentará 5-10 grados. Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo suficientemente caliente como para causar quemaduras. Deje que se enfríe antes de retirarla. Horneado por convección y asar por convección Mín. Máx. Alta 400 °F 480 °F Baja 325 °F 480 °F 480 °F 400 °F 480 °F 450 °F 350 °F 480 °F 300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 225 °F 300 °F 175 °F 175 °F 200 °F Funcionamiento del horno Asar a la parrilla PRECAUCIÓN Hornear, Horneado por convección Temperatura Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma. Funcionamiento del horno Modo Cómo quitar la sonda de temperatura COMPARTIMIENTO FLEX SUPERIOR (Ajustes de función y temperatura disponibles) Asar a la parrilla Baja 480 °F Hornear y Horneado por convección COMPARTIMIENTO FLEX INFERIOR (Ajustes de función y temperatura disponibles) NOTA Ajuste de temperatura Modo Funciones del horno Horno Horneado por convección, Asar por convección Alta Mín. O O 450 °F O O 350 °F 480 °F 350 °F O X 275 °F 450 °F 325 °F O X 275 °F 400 °F 250 °F X X 225 °F 300 °F 175 °F X X 175 °F O = Disponible Funciones del horno Máx. 400 °F 480 °F Superior único Superior Hornear, Asar a la parrilla, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Mantener caliente, Cocina sana, Cocción Gourmet, Control Inteligente, Limpiar Inferior Hornear, Asar a la parrilla, Horneado por convección, Asar por convección, Asar a la parrilla, Levantamiento del pan, Mantener caliente, Cocina sana, Cocción Gourmet, Control Inteligente, Limpiar Superior Asar a la parrilla, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Cocina sana, Control Inteligente Inferior Hornear, Horneado por convección, Cocina sana, Control Inteligente Horno simple Inferior único Sin el divisor 200 °F X = No disponible Flex superior Flex inferior NOTA El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos superior e inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de temperaturas. Para aplicar o modificar los ajustes en cualquiera de los compartimientos, toque el tablero correspondiente. *Horno doble Inferior único Con un divisor * Para usar la función de cocción doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40. NOTA Para colocar el divisor, consulte la página 40. Español 27 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 27 2018-08-29 28 Español 1:09:13 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29 1:09:13 Funcionamiento del horno Modo de cocción Modo Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior en la operación de cocción deseada. Programe la temperatura con la perilla del horno superior o inferior, el teclado numérico o la rueda de desplazamiento. Consulte Ajustar la temperatura en las páginas 21 y 22 y las instrucciones básicas de Horneado y Asado a la parrilla a partir de la página 31. Modo Hornear Asar a la parrilla Rango de temperatura Horno simple *Horno doble Horno simple *Horno doble Sonda de No Superior Inferior Superior Inferior temperatura recalentar 175 °F (80 °C) - 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) Alta/Baja O Alta/Baja O - O O O - - - O O O O 175 °F (80 °C) - 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) O O O - O O Horneado al 230 °F (110 °C) - 230 °F (110 °C) vapor 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) O - O - - - 230 °F (110 °C) - 230 °F (110 °C) 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) O - - - - - Asado a la parrilla por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) - Levantamiento del pan **No - O O - - - - Mantener caliente **No - O O - - - - - O - - O = Disponible - • Hornear • • NOTA Asar a la parrilla Horneado por convección Asar por convección - = No Disponible Horneado al vapor 2018-08-29 • Asado a la parrilla por convección • • • Levantamiento • del pan Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos. Alimento Bistecs de carne de res Posición Tiempo de cocción (min) de la parrilla 1er lado 2do lado Grado de cocción Tamaño Espesor Nivel A punto 9 hamburguesas 3/4” Alta 6 3:00 A punto 9 hamburguesas 1" Alta 6 3:20 Poco hecho - 1" Alta 5 5:00 4:00 5 6:006:30 4:304:00 4 7:008:00 4:005:00 Hamburguesas A punto - 1- 1 1/2" Alta 2:00 2:20 Muy hecho - 1- 1 1/2" Bajo Muy hecho 4.5 lb 1/2-3/4” Bajo 3 16:0018:00 13:0015:00 Muy hecho 2 lb 1/2-3/4” Bajo 3o4 15:0016:00 10:0012:00 Costillas de cerdo Muy hecho 1 lb 1" Bajo 3 8:0010:00 6:008:00 Filetes de pescado Muy hecho - 1/4-1/2” Bajo 3o4 7:008:00 4:005:00 NOTA Esta función está incluida en el modo Cocina sana en el horno superior. • La función Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada la cocción. • Puede usar la función Mantener caliente sin combinar con otras operaciones de cocción o puede configurarla para que se active después de una operación de cocción regida por temporizador o de retrasar el inicio. • No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos. Mantener caliente Español 29 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 29 Instrucciones Esta opción es excelente para carnes asadas o aves, ya que logra un exterior crocante y sella los jugos internos para un resultado más jugoso y tierno. Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir de la página 31. El asado a la parrilla por convección es similar a Asar a la parrilla, pero con el beneficio adicional de la circulación de aire gracias al ventilador mecanizado en la parte posterior del horno. Durante el modo Asado a la parrilla por convección, el ciclo del elemento de asado se apagará y encenderá de a intervalos para mantener la temperatura del horno, mientras que el ventilador hace circular el aire caliente. Use este modo para cortes más anchos de carne, pescado o aves. El asado a la parrilla por convección dora lentamente el exterior y sella los jugos. Para un dorado óptimo, precaliente durante 5 minutos el elemento de asado a la parrilla. Levantamiento del pan genera automáticamente una temperatura óptima para el proceso de leudado del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción Levantamiento del pan con el horno frío. • Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el horneado. • Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno. • La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1” de grosor. • Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos. • Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la parrilla a partir de la página 30. • En el horneado por convección se activa un ventilador para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua. • Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes resultados cuando se utilizan múltiples parrillas al mismo tiempo. • Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja. • Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. • Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. • El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado. • Horneado al vapor es excelente para hornear panes, pastelería, y postres, ya que aumenta la suavidad interna y mejora la textura y el sabor. • Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir de la página 31. - * Para usar la función de cocción doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40. ** No significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor desempeño. No puede modificar esta temperatura. Modo Asar al vapor Funcionamiento del horno O O Asar al vapor • Funcionamiento del horno O Asar por convección • - O Horneado por 175 °F (80 °C) - 175 °F (80 °C) convección 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) Instrucciones Se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno. La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más. Presas de pollo 30 Español 1:09:13 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 30 2018-08-29 1:09:13 Funcionamiento del horno Guía de recomendaciones para cocinar con vapor Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla 4. 4:35 PM Modo de vapor Nivel Horneado al vapor Medio Asar al vapor Medio 1. Alimento 4:35 PM Alto Baja Alto Baja Divisor inteligente insertado. Seleccione el horno. Panes de centeno, Postres (Flan) Croissants, Pasteles, Recalentados (Pizza, Guisos) FLEXIBLE SUPERIOR FLEXIBLE INFERIOR Masas 2. Carnes, Aves 4:35 PM Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado Pavo, Carnes asadas grandes 325 °F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno 4:35PM Horneado por convección Para usar el modo de cocción doble Flex, coloque el divisor en el horno superior. Consulte la página 40 para obtener más detalles. Si va a usar el modo simple, omita este paso y vaya al paso 2. Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior en la operación de cocción deseada. Si coloca el divisor, seleccione FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR en la pantalla. Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción 4:35PM Sin precalentar OFF INICIAR • 4:35 PM Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Sin precalentar OFF Retrasar el inicio Ninguno Ninguno INICIAR Retrasar el inicio 4:35PM Sin precalentar ON INICIAR Siga los pasos siguientes para usar las funciones Sin precalentar, Horneado al vapor, Asar al vapor. En caso de no usar estas funciones, omita estos pasos y vaya al paso 5 en la columna siguiente. Sin precalentar a. Si selecciona Horneado por convección o Asar por convección, se mostrará la información de Sin precalentar. (El ajuste predeterminado es OFF). b. Toque el área Sin precalentar. La función Sin precalentar se activa y se visualiza la palabra ON. 4:35 PM Hornear al vapor 350 °F Retrasar el inicio 4:35PM Funcionamiento del horno Más rápido, e incluso más horneado Funcionamiento del horno 4:35 PM Horneado por convección Elija la temperatura deseada. (Consulte la sección Ajuste de la temperatura en la página 21.) • El modo Asar a la parrilla puede usarse solo en Alta o Baja. • Las temperaturas de Mantener caliente y Levantamiento del pan están predeterminadas y no pueden modificarse. • 325 Tiempo de cocción • Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno OFF c. 4:35 PM High Medium Low CANCELAR ESTABLECER Posiciones de las parrillas INICIAR Hornear 3o4 Asar 1o2 Cuando utilice la función Sin precalentar, coloque los alimentos en el horno antes de comenzar a cocinar. Para un mejor desempeño, precaliente el horno cuando hornee productos de bollería que crecen, como pasteles de ángel, panqués y hojaldres. Horneado al vapor Hornear al vapor 5. 350 °F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Vapor 0hr 40min 4:35PM High INICIAR 4:35 PM Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno 4:35PM Horneado al vapor, Asar al vapor a. Si seleccionaHorneado por convección o Asar por convección, se mostrará la información del nivel de vapor. (El ajuste predeterminado es Medio). b. Toque el área de vapor para ajustar el nivel de vapor. Aparecerá la pantalla de ajuste de nivel de vapor. Puede programar el nivel en Bajo, Medio, o Alto. ESTABLECER 4:35 PM • °F Ninguno INICIAR 4:35 PM Para un mejor desempeño, le recomendamos cocinar con una única parrilla. Tipo Vapor Medium High Medium Low CANCELAR NOTA 3. • Horneado al vapor Tiempo de cocción 0hr 40min Sin precalentar INICIAR OFF 6. 7. Toque ESTABLECER. Se cerrará la pantalla de ajuste del nivel de vapor y se visualizará el nivel en la pantalla principal. Importante: Debe llenar el depósito de agua antes de empezar a cocinar con vapor. Consulte la sección Depósito de agua en la página 19. Si desea usar la función Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función ahora. Consulte las instrucciones en las páginas 24 y 25. Toque INICIAR para empezar la cocción. Toque CANCELAR una vez que haya finalizado o cuando quiera cancelar la cocción. 4:35 PM Horneado por convección Precalentamiento… 175°F 325°F Listo en 5:17 PM Tiempo restante 1hr 00min Español 31 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 31 2018-08-29 1:09:14 CANCELAR 32 Español NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 32 2018-08-29 1:09:15 Funcionamiento del horno Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción Si está usando el horno en modo simple, realice una de estas acciones: • Use la perilla de temperatura del horno superior o inferior para ajustar la temperatura. • Toque SUPERIOR o INFERIOR en la pantalla, toque la zona de temperatura, escriba la nueva temperatura con el teclado numérico y luego presione OK. • Toque SUPERIOR o INFERIOR en la pantalla, toque durante unos minutos la zona de temperatura, deslice el dedo por la rueda de desplazamiento para ajustar la temperatura, y luego presione ESTABLECER. 4:35 PM SUPERIOR INFERIOR Hornear Horneado por convección 175° 325° 175° 325° CANCELAR CANCELAR 4:35 PM Hornear Precalentamiento… 175°F 325°F Tiempo de cocción CANCELAR Ninguno Precalentamiento… 274°F 325°F Tiempo de cocción CANCELAR Ninguno CANCELAR FLEXIBLE SUPERIOR • • • • • • • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente. Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado. Asegúrese de drenar el agua restante después de cocinar con vapor. Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje. Cuando una función con vapor se completa, debe vaciar el depósito de agua, ya que el agua restante puede afectar otros modos de cocción. Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido. Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante la cocción. Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante el asado a la parrilla. Rango de temperatura Modo PRECAUCIÓN Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del horno cerrada. Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. Horno simple *Horno doble 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O O 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O O Filete de salmón 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O O Filete de pescado blanco 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O O Deshidratar 100 °F (40 °C) 225 °F (105 °C) - O O - - **No - O - - - Levantamiento del pan • Deshidratar • Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas. • Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada presa o pechuga en papel de aluminio. • Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón. • • Levantamiento del pan Categoría Posición de la parrilla Temperatura (°F) Verduras o fruta 3o4 100-150 Carne 3o4 145-225 Levantamiento del pan genera automáticamente una temperatura óptima para el proceso de leudado del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción Levantamiento del pan con el horno frío. • 1. Coloque la perilla en el modo Cocina sana. La pantalla mostrará las opciones de cocción seleccionadas. 2. Toque la opción de cocción deseada. 4:35 PM Cocina sana Temperatura preprogramada Instrucciones Filete de pescado blanco 2018-08-29 Superior Inferior Superior Inferior * Para usar la función de cocción doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40. ** No significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor desempeño. No puede modificar esta temperatura. Filete de salmón Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Deshidratar. • • Modo Español 33 *Horno doble Pollo a la plancha Pollo a la plancha NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 33 Instrucciones • Horno simple Patatas horneadas Patatas horneadas Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, el horno emitirá una señal sonora 6 veces. Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga. NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección. • • Modo La Cocina sana ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes. Funcionamiento del horno 4:35 PM FLEXIBLE SUPERIOR • Funcionamiento del horno Si está usando el horno superior en el modo de cocción doble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR, y luego realice una de estas acciones: • Use la perilla de temperatura del horno superior para ajustar la temperatura. • Toque la zona de temperatura, escriba la nueva temperatura con el teclado numérico y luego presione OK. • Toque durante unos minutos la zona de temperatura, deslice el dedo por la rueda de desplazamiento para ajustar la temperatura, y luego presione ESTABLECER. Horneado por convección Uso de la función de cocina sana NOTA Patatas horneadas Pollo a la plancha 375 Filete de salmón 375 375 Filete de pescado blanco Deshidratar 400 150 Levantamiento del pan 4:35 PM Cocina sana Temperatura preprogramada Patatas horneadas Pollo a la plancha Filete de salmón 375 375 375 Filete de pescado blanco Deshidratar 400 150 Levantamiento del pan Diseñado especialmente para cocinar filetes de pescado blanco. 34 Español 1:09:16 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 34 2018-08-29 1:09:16 Funcionamiento del horno 3. 4. 4:35 PM Patatas horneadas 375 Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno 4:35PM ℉ Cómo utilizar la función de cocción gourmet Elija la temperatura deseada. Toque INICIAR. ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ NOTA La temperatura del modo Levantamiento del pan no se puede modificar. INICIAR 1. Cocción Gourmet 4:35 PM dĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂLJƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶƉƌĞƉƌŽŐƌĂŵĂĚŽƐ PRECAUCIÓN • • &ŝůĞƚĞŵŝŹſŶĂ ůĂŵŽƐƚĂnjĂ DƵƐůŽƐĚĞƉŽůůŽ ĂƐĂĚŽƐĂůůŝŵſŶ WĞĐŚƵŐĂĚĞƉŽůůŽ ĂƐĂĚĂĐŽŶƐĂůƐĂĚĞ ŵŝĞůLJŵŽƐƚĂnjĂ ĂŵĂƌŽŶĞƐĐŽŶ ĂůďĂŚĂĐĂLJĂũŽ WĂŶĚĞŶƵĞnjĐŽŶ ƉůĄƚĂŶŽĚƵůĐĞ Sugerencias para el modo de cocción gourmet 1. Cocción Gourmet ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ 4:35 PM Pudín de pan dulce Brioche Lasaña tres quesos Pizza de Chicago fresca 2. 4:35 PM ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ &ŝůĞƚĞŵŝŹſŶ ĂůĂŵŽƐƚĂnjĂ DƵƐůŽƐĚĞƉŽůůŽ ĂƐĂĚŽƐĂůůŝŵſŶ WĞĐŚƵŐĂĚĞƉŽůůŽ ĂƐĂĚĂĐŽŶƐĂůƐĂĚĞ ŵŝĞůLJŵŽƐƚĂnjĂ ĂŵĂƌŽŶĞƐĐŽŶ ĂůďĂŚĂĐĂLJĂũŽ WĂŶĚĞŶƵĞnjĐŽŶ ƉůĄƚĂŶŽĚƵůĐĞ i Toque en la pantalla para leer las sugerencias. • WĂƌĂϴĂϵƉŽƌĐŝŽŶĞƐ • hƟůŝĐĞůĂďĂŶĚĞũĂLJůĂƌĞũŝůůĂƉĂƌĂĂƐĂƌ • hƟůŝĐĞƵŶĂƐŽŶĚĂĚĞƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ dĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂLJƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶƉƌĞƉƌŽŐƌĂŵĂĚŽƐ Suave pan de maíz con suero de leche Elija la opción de Cocción Gourmet deseada. dĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂLJƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶƉƌĞƉƌŽŐƌĂŵĂĚŽƐ No es necesario el precalentamiento. Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error. Para usar el Smart Control del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil. Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación. INICIAR 4:35 PM Cocción Gourmet NOTA • • Coloque la perilla en el modo Cocción Gourmet. La pantalla mostrará 10 opciones de cocción instantánea. (Puede desplazar la lista hacia abajo.) Funcionamiento del horno • ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ Uso de la función de control inteligente Toque INICIAR para empezar la cocción. i Establecer hora de inicio Anterior Funcionamiento del horno • No utilice la opción Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno sea superior a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá utilizarse. Espere hasta que el horno se enfríe. No utilice la opción Levantamiento del pan para calentar alimentos. La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes. Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la parrilla 3 o 4 y cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa. Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno. 4. 4:35 PM 3 39 4:40 AM PM 5 41 Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece 10 funciones de cocción automática gourmet. Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada. Puede descargar recetas detalladas para cada función desde el sitio web de Samsung. Cuando Control Inteligente del horno está desactivado Supervisión (horno, sonda), apagar horno Cuando Control Inteligente del horno está activado. Supervisión (horno, sonda), encender horno, apagar horno, detección de errores Cómo conectar el horno OK 1. 2. 3. 2. 4:35 PM Garlic prime rib Inserte el sensor en el centro para Tip obtener la mejor lectura de temperatura y evite el contacto con • For 22-24cm oven dish(3-4 servings) ŚƵĞƐŽƐ͕ŐƌĂƐĂŽĐĂƌơůĂŐŽƐ͘ • Use temp probe Se visualizarán las sugerencias. Puede ver las sugerencias antes de empezar la cocción o mientras esté cocinando. 4. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en el horno y la aplicación confirma que está conectado. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse. OK Tabla de posición de las parrillas para opciones de cocción especiales Alimento Modo simple (Ambos hornos) Flexible superior 3. Flexible inferior Patatas horneadas 5 A 1 Pollo a la plancha 4o5 A 1 Filete de salmón Siga las instrucciones de la pantalla. 4:35 PM ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ ŝ • WĂƌĂϴĂϵƉŽƌĐŝŽŶĞƐ • hƟůŝĐĞůĂďĂŶĚĞũĂLJůĂƌĞũŝůůĂƉĂƌĂĂƐĂƌ • hƟůŝĐĞƵŶĂƐŽŶĚĂĚĞƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ OK 4o5 A 1 Filete de pescado blanco 4o5 A 1 Deshidratar 3o4 - - Levantamiento del pan 3 - - Español 35 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 35 2018-08-29 36 Español 1:09:17 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 36 2018-08-29 1:09:17 Funcionamiento del horno Para iniciar el horno de manera remota 1. 4:35 PM Control Inteligente ŵƉŝĞĐĞĂĐŽĐŝŶĂƌĚĞƐĚĞƐƵĚŝƐƉŽƐŝƟǀŽŵſǀŝů͘ 'ŝƌĞůĂƉĞƌŝůůĂĚĞŵŽĚŽƉĂƌĂůŝďĞƌĂƌĞƐƚĞŵŽĚŽ͘ Gire la perilla de modo a Control Inteligente. El horno ahora puede encenderse y controlarse de manera remota mediante un dispositivo móvil conectado. Posiciones de las parrillas del horno superior o inferior (modo simple) Posición recomendada de las parrillas para cocción TIPO DE ALIMENTO 6 Hamburguesas a la parrilla 4 TIPO DE ALIMENTO 1 2 Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla 1 • Pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño 2 Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones, pizza fresca 1 Esta tabla es para referencia solamente. Funcionamiento del horno Si abre la puerta del horno o coloca la perilla de modo en otras funciones, Control Inteligente se desactivará y evitará que usted pueda encender o programar el horno de manera remota. Si Control Inteligente está desactivado, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo. Cuando la cocción finaliza o se cancela, Control Inteligente se apaga. 4o3 Funcionamiento del horno NOTA 3-5 Panqués, pasteles molde savarin, tartas congeladas, guisos • Español 37 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 37 2018-08-29 Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda. Cuando hornee galletas en parrillas múltiples, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5. 4 POSICIÓN DE LA PARRILLA Superior Inferior Tartas congeladas A 1 Pasteles de ángel - 1 Panqués o pasteles en molde savarin - 1 2 6 3 NOTA • 3 A POSICIÓN DE LA PARRILLA 3 4 Importante: El modo Autolimpieza no se puede iniciar de manera remota. • B El compartimiento superior tiene 2 posiciones de parrillas (A, B). El compartimiento inferior tiene 3 posiciones para las parrillas (1-3). Parrilla del horno simple 5 Cuando Control Inteligente está activado se puede: • Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el dispositivo móvil. • Encender el horno de manera remota. • Apagar el horno de manera remota. • Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la temperatura. • Colocación de parrillas y recipientes Posiciones de las parrillas del horno con divisor (modo doble) Uso de las parrillas del horno 5 Uso de múltiples parrillas del horno Muffins, brownies, galletitas, magdalenas, pasteles en capas, tartas, panecillos A Guisos A 1 Jamones, carnes asadas de pequeño tamaño A 1 Pavos pequeños, carnes asadas medianas - 1 3 Parrillas del horno múltiple Tipo de horneado Posiciones de las parrillas Tortas y galletas 3y5 1 5 3 Parrillas del horno múltiple Esta tabla es para referencia solamente. 38 Español 1:09:18 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 38 2018-08-29 1:09:18 Funcionamiento del horno Antes de usar las parrillas Cómo retirar la parrilla deslizante Uso de la parrilla deslizante Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente. Retirar las parrillas La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene 2 carriles que le permiten extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes. 1. 2. Instalación de la parrilla deslizante Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala. Recolocar las parrillas 1. 2. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro. • Guías de la parrilla • • • Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el divisor. Manipule el Divisor inteligente con ambas manos. Use guantes para horno cuando inserte o retire el Divisor inteligente. Con la parrilla deslizante en la posición "cerrada" y el horno apagado, inserte cuidadosamente la parrilla entre las guías hasta que llegue a la parte posterior. 1. 2. Inserte el divisor en la cuarta posición de parrilla en el interior del horno. Empuje el divisor hasta que su extremo posterior quede apoyado sobre el fondo de la cavidad. PRECAUCIÓN Al utilizar la parrilla deslizante en el horno, asegúrese de deslizarla hacia adentro y hacia afuera únicamente con la manija. Si sujeta el marco al utilizar la parrilla, quitará toda la parrilla deslizante. Asegúrese de usar guantes para horno cuando manipule la parrilla deslizante durante la cocción. No instale la parrilla deslizante directamente arriba de la parrilla de alambre. No podrá instalarla correctamente y la parrilla podría caerse. Funcionamiento del horno • Funcionamiento del horno • No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podrían dañar el fondo del horno. Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. Con la parrilla deslizante en la posición "cerrada" y el horno apagado y frío, sujete la parrilla y el marco y jale ambos para retirarlos. Instalación del divisor en el interior del horno superior PRECAUCIÓN • Uso del divisor • PRECAUCIÓN Si en la pantalla aparece -dC• Revise el divisor para ver si está instalado correctamente. NOTA Puede instalar la parrilla deslizante en cualquier posición excepto en la más baja (nivel 1) del horno. Español 39 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 39 2018-08-29 1:09:19 40 Español NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 40 2018-08-29 1:09:20 Funcionamiento del horno Antes de un ciclo de autolimpieza Uso de la función de limpieza Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza 6. Si no quiere usar la función Retrasar el inicio, vaya al paso 8. De lo contrario, toque Retrasar el inicio y vaya al paso 7. 7. Programe el tiempo del retrasar el inicio y luego toque ESTABLECER. 8. Toque INICIAR para empezar la autolimpieza. Un motor cerrará automáticamente la cerradura de la puerta. 4:35 PM La función de Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, Eliminar sarro, y Drenaje. • Autolimpieza • Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. • PRECAUCIÓN • • • La puerta se puede limpiar manualmente. Fig. 2 • • 2018-08-29 Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje 4:35 PM 1. 2. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Autolimpieza Limpieza del horno Tiempo de limpieza Retrasar el inicio INICIAR 4:35PM 2hr 00min Presione Autolimpieza. 4:35 PM Establecer hora de inicio Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje 4:35 AM PM Finalizar en 7:35 PM CANCELAR ESTABLECER 3. Toque Tiempo de limpieza. 4:35 PM Autolimpieza Limpieza del horno 4:35 PM Tiempo de limpieza Retrasar el inicio INICIAR 4:35PM 3hr 00min Autolimpieza Limpieza del horno Tiempo de limpieza Retrasar el inicio 2hr 00min 4. 2 3 hr 5 CANCELAR 5. ESTABLECER Programe el tiempo de limpieza. Se puede optar por un ciclo de 2 horas, 3 horas o de 5 horas. (El ajuste predeterminado es 3 horas). Toque ESTABLECER. 4:35PM INICIAR Importante: Ambas puertas se traban cuando ejecuta un ciclo de auto-limpieza en uno de los hornos. 9. 4:35 PM Autolimpieza Si necesita detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza, toque CANCELAR. Limpieza en curso… Finalizar en 07:48 AM Tiempo restante CANCELAR 3hr 00min Español 41 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 41 Autolimpieza Limpiar Funcionamiento del horno • • No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. 4:35 PM Limpiar Funcionamiento del horno • Fig. 1 Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico. Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada. No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno. La puerta del horno se traba durante la autolimpieza. No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará MUY CALIENTE. Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza. Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio. Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1) Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán difíciles de deslizar. Los residuos sobre el marco frontal del horno y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las superficies. No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2) Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada. 42 Español 1:09:20 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 42 2018-08-29 1:09:21 Funcionamiento del horno Antes de un ciclo de limpieza híbrida NOTA • • • Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro. La función de autolimpieza solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un horno está en el modo de autolimpieza, el otro horno no se puede utilizar para cocción. • • Después de un ciclo de autolimpieza • Fig. 1 • No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. La puerta se puede limpiar manualmente. Limpieza Híbrido La función de limpieza híbrida ahorra tiempo y energía al remover los restos de grasa y otros residuos que usted puede limpiar con un paño húmedo. • Fig. 2 PRECAUCIÓN • • No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno. La puerta del horno se traba durante la limpieza híbrida. No fuerce la apertura de la puerta del horno. Eso puede dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado un ciclo de limpieza híbrida. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. • 1. 4:35 PM Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje Eliminar sarro Drenaje OK NOTA 3. 4:35 PM Limpieza Híbrido Limpieza del horno sin olor y con productos químicos INICIAR 4. 1 hr 30 min 2 hr 30 min CANCELAR Siga las instrucciones de la pantalla. La limpieza híbrida comenzará automáticamente una vez que se llene el depósito de agua. 4:35 PM Limpieza Híbrido Vierta 600 ml (20 oz) de agua en el depósito de agua. Limpieza Híbrido Tiempo de limpieza 6. INICIAR Toque Limpieza Híbrido. 4:35 PM Autolimpieza 1hr 30min Toque INICIAR para empezar la limpieza híbrida. Limpieza Híbrido Limpieza del horno sin olor y con productos químicos Tiempo de limpieza 1hr 30min 2. 5. 4:35 PM Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Limpiar Funcionamiento del horno Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua). Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo. No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe. Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio. Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1) Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de limpieza híbrida, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán más difíciles de deslizar. Los residuos sobre el marco frontal del horno y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las superficies. No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2) Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada. Funcionamiento del horno • • Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida • Las dos puertas del horno se traban durante la limpieza híbrida. Toque el área Tiempo de limpieza para ajustar el tiempo. Aparecerá la pantalla de ajuste de la duración de la limpieza. Puede ajustar la duración de la limpieza en 1 h 30 min o 2 h 30 min. Toque ESTABLECER. Se cerrará la pantalla de ajuste de la duración de la limpieza y se visualizará información de la duración en la pantalla principal. 7. 4:35 PM Limpieza Híbrido Limpie los residuos de la cavidad interior. Cuando la limpieza híbrida finalice, limpie el interior del horno. Después de un ciclo de limpieza híbrida quedará una significativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual utilizando una esponja o un paño suave seco. NOTA Para la limpieza híbrida, utilice exactamente 20 onzas (600 ml) de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados. ESTABLECER NOTA Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de iniciar el modo Limpieza Híbrido. Español 43 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 43 2018-08-29 44 Español 1:09:21 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 44 2018-08-29 1:09:22 Funcionamiento del horno Después de un ciclo de limpieza híbrida Desincrustar (horno superior solamente) • Si utiliza Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos desincrustar regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la calidad de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación, utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café. • • • • Eliminar sarro • • • • OK 4:35 PM 5. Eliminar sarro 6. Drenaje… Precaución: Agua caliente. EŽƌĞƟƌĞĞůĚĞƉſƐŝƚŽĚĞĂŐƵĂŵŝĞŶƚƌĂƐƐĞĚƌĞŶĂ͘ Cómo hacer funcionar un ciclo de desincrustación Eliminar sarro 4:35 PM 1. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje 2. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Toque Eliminar sarro. Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la función Traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro. La función Limpieza Híbrido solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un horno está en el modo de limpieza híbrida, el otro horno no se puede utilizar para cocción. Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo. No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe. 4:35 PM 3. Toque INICIAR. Funcionamiento del horno • 4. NOTA Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor por más de un total de 12 horas, el indicador de Eliminar sarro se enciende. Podrá seguir utilizando las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor durante las dos horas siguientes sin que se produzca la desincrustación. No obstante, una vez transcurridas las dos horas, las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor se desactivarán hasta que usted ejecute un ciclo de desincrustación. NOTA • 4:35 PM Vierta 400 ml (13,5 oz) de agua y 50 ml (1,7 oz) de solución para eliminar el sarro en el depósito de agua. Funcionamiento del horno • Tenga cuidado al abrir la puerta una vez finalizado el procedimiento de limpieza híbrida. El agua en la base está caliente. Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno. Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre. Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado. Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza híbrida. Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la superficie interior esmaltada pueda secarse completamente. 4:35 PM 7. Vierta 650 ml (22 oz) de agua en el depósito de agua para enjuagar. Siga las instrucciones de la pantalla. El tiempo del ciclo es de 3 horas. Vacíe y limpie el depósito de agua y, luego, llénelo con 1.7 onzas (50 ml) de producto desincrustante y 13.5 onzas (400 ml) de agua. Una vez finalizada la desincrustación, el horno se drena automáticamente. Use guantes para remover y vaciar el depósito de agua, y luego llénelo con 22 onzas (650 ml) de agua potable para el enjuague. Siga las instrucciones de la pantalla, y luego toque OK para iniciar el enjuague. • • Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno. Para saber la proporción correcta de agua y producto desincrustante, siga las instrucciones del fabricante del producto. Si la proporción correcta de agua y producto desincrustante difiere de las presentes indicaciones (8 a 1), use la proporción indicada en las instrucciones del producto desincrustante. NOTA A pesar de que la desincrustación comience automáticamente en 5 segundos sin su confirmación, se recomienda que lo confirme. De este modo se evita que la desincrustación comience por error. Drenaje (horno superior solamente) Cuando finaliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a otros modos de cocción. Para drenar el agua, siga estos pasos: Cómo hacer funcionar un ciclo de drenaje OK 4:35 PM 1. Limpiar 8. 4:35 PM Cuando finalice el drenaje, utilice guantes para retirar y vaciar el depósito de agua. Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje 2. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Toque Drenaje. Eliminación de sarro completada. WƌŽĐĞƐŽĚĞůŝŵƉŝĞnjĂĮŶĂůŝnjĂĚŽ͘>ŝŵƉŝĞůĂƉĂƌƚĞŝŶƚĞƌŝŽƌ del horno, el depósito y la bandeja escurridora. Eliminar sarro Ok Elimine el sarro del depósito para mejorar la calidad. Tiempo de limpieza 3hr 00min 4:35 PM INICIAR Drenaje Para eliminar el agua restante después de la función de vapor. ADVERTENCIA 3. Toque INICIAR. El horno drena el agua desde el generador de vapor hasta el depósito de agua. INICIAR Utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café. PRECAUCIÓN • Español 45 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 45 2018-08-29 La ejecución de la función de desincrustación desactiva Horneado al vapor y Asar al vapor. No cancele el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo detiene, deberá reiniciar el ciclo de desincrustación y completarlo durante las tres horas siguientes para volver a permitir las funciones de Horneado al vapor y Asar al vapor. 46 Español 1:09:23 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 46 2018-08-29 1:09:23 Funcionamiento del horno 4:35 PM Drenaje Drenaje… 4. Cuando finaliza el drenaje, utilice guantes para horno para retirar y vaciar el depósito de agua. Precaución: Agua caliente. EŽƌĞƟƌĞĞůĚĞƉſƐŝƚŽĚĞĂŐƵĂŵŝĞŶƚƌĂƐƐĞĚƌĞŶĂ͘ Drenaje completado. OK Wi-Fi Hora y fecha Temperatura Habilitar conexión Wi-Fi Programe hora y fecha automáticas 1. 1. 2. 3. > Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha. Toque Configuración Toque Wi-Fi, y luego elija una conexión de la lista. Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña. 1. 2. 3. Conectar a una IP de modo manual Para programar hora y fecha de modo manual 1. 2. 3. 1. 2. Toque Configuración > Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha. Toque Wi-Fi, y luego toque Agregar red. Ingrese la IP, y luego seleccione CONECTAR para aplicar sus preferencias. 3. NOTA • NOTA Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje. • Toque Configuración ajuste seleccionado. 1. 325 °F Tiempo de cocción Retrasar el inicio 2. Sin precalentar 4:35PM OFF 1. 2. Pantalla . La pantalla mostrará el Más rápido, e incluso más horneado Ninguno Para deshabilitar la conexión Wi-Fi, toque Configuración > Wi-Fi, luego toque OFF en la pantalla derecha. Para más información detallada sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación SmartThings, consulte el manual de usuario de la aplicación SmartThings. INICIAR 3. 4. Brillo Modifique el brillo de la pantalla. • Presione Configuración > Pantalla > Brillo, y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el Brillo de la pantalla. Protector de pantalla Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán el Tema del reloj y el Menú de tiempo de espera. • Toque Configuración > Pantalla > Protector de pantalla y luego toque OFF en la pantalla derecha. Tema del reloj > Pantalla > Tema del reloj y luego toque la pantalla • Toque Configuración derecha. Elija un tema. Tiempo de espera • Toque Configuración > Pantalla > Tiempo de espera y luego toque la pantalla derecha. Puede seleccionar un tiempo de 5 a 60 minutos. 2018-08-29 Toque Configuración > Fecha y hora > Elija un formato de hora y luego toque la pantalla derecha. Puede elegir un reloj de 12 o de 24 horas. Idioma Elija un idioma de pantalla. 1. Toque Configuración > Idioma, luego toque la pantalla derecha. 2. Puede seleccionar English, Español, o Français. Volumen Ajuste el volumen de melodías y timbres. • Presione Configuración > Volumen, y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el Volumen. 2. Unidad de temperatura Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit. • Toque Configuración > Temperatura > Unidad de temp. y luego toque la pantalla derecha. Puede seleccionar °C o °F. Ajuste de temperatura La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla. Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C ). • Toque Configuración > Temperatura > Ajustar temperatura y luego toque la pantalla derecha. Puede aumentar o disminuir la temperatura hasta 35 °F (19 °C). NOTA Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad. Ahorro de energía de 12 horas Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla. 1. Toque Configuración > Ahorro de energía de 12 horas, luego toque ON en la pantalla derecha. 2. Se visualizará el icono de Ahorro de energía de 12 horas en el área de indicadores. Conexión simple La Conexión simple permite que configure fácilmente los ajustes de configuración, incluido el procedimiento de autentificación. Español 47 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 47 Funcionamiento del horno 4:35 PM Horneado por convección Toque Configuración > Fecha y hora, y luego toque Fecha y hora. Toque OFF en la pantalla. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha predeterminadas. Elija una zona horaria, fecha y hora. Para cambiar el formato de hora Funcionamiento del horno Configuración En Configuración, puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de conexión. Active la conexión Wi-Fi. > Fecha y hora, y luego toque Fecha y hora. Toque Configuración Toque ON en la pantalla. La fecha y hora se programarán automáticamente. 1:09:24 48 Español NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 48 2018-08-29 1:09:24 Funcionamiento del horno Ayuda Uso de la función Shabat Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas específicos. 1. Solución de problemas • Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias. 2. Guía para el primer uso • Proporciona instrucciones simples sobre el uso básico del horno. ‘Ƥ‰—”ƒ ‹× K 2. Toque Configuración > Acerca del dispositivo > Actualización de software y luego toque Actualizar en la pantalla derecha. Seleccione INSTALAR. El sistema se actualizará y se reiniciará automáticamente. 1. Gire la perilla de modo a Hornear. 2. Elija la temperatura y el tiempo de cocción deseados. Toque INICIAR. 4:35 PM Hornear Cocción con calor término 350 °F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno Ninguno 4:35 PM Hornear 3. 325 °F Retrasar el inicio Ninguno Ninguno NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 49 2018-08-29 50 Español 1:09:25 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 50 Mantenimiento de su electrodoméstico • Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente. Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie del horno. Pueden resultar con rayaduras. 2. • NOTA Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo. Repita en la medida de lo necesario. • • No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie. Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir. 3. No las limpie en una lavavajillas. Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores. Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grafito. • NOTA • Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support o www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A. Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com. NOTA • • 2. • 4. Mantenimiento de su electrodoméstico 4. 5. 1. Mantenimiento de su electrodoméstico 3. Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles. Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a los costados de la parrilla. Limpieza de superficies de acero inoxidable 1. 2018-08-29 1:09:25 Mantenimiento de su electrodoméstico Parrillas del horno Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas • • 6. INICIAR Español 49 Cuidado y limpieza del horno Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá Shabat en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno mientras está en el modo Shabat, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del Shabat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del Shabat apague el modo Shabat. Toque y mantenga presionada la opción Sabbat desactivado durante 3 segundos. No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado el modo Shabat para permitir que el horno alcance la temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando. Temp. + Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Shabat. INICIAR Cocción con calor término Tiempo de cocción _ ^ĂďďĂƚĚĞƐĂĐƟǀĂĚŽ (3 s) Funcionamiento del horno Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente. (El elemento calentador no funciona). 1. Toque Configuración > Modo de demostración y luego toque ON en la pantalla derecha. 2. Aparecerá el indicador de Modo demostración en la pantalla. Puede apagar el horno en cualquier momento si mantiene presionada la opción Sabbat desactivado durante 3 segundos , o si coloca la perilla de modo en la posición OFF. Tenga en cuenta que esto no desactiva el modo Shabat. Para desactivar el modo Shabat, mantenga presionada la opción Sabbat desactivado durante 3 segundos. 4:35 PM Sabbath Funcionamiento del horno Shabat 5. ic Modo de demostración Cómo utilizar la función Shabat 1. No intente activar ninguna otra función de programa excepto Bake (Hornear) mientras la función Sabbath está activa. Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo Shabat hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio. ic Sabbath Modo demostración Para actualizar el sistema: Toque Configuración > Sabbath, y luego Shabat para usar la función Shabat. El horno no sonará ni mostrará otros cambios. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio. ic ĐĞƌĐĂĚĞůĚŝƐƉŽƐŝƟǀŽ Puede programar el modo Shabat. Consulte la sección Uso de la función Shabat en la siguiente página. Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema. 4. ic Ayuda Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Shabat, visite la web en http:\\www.star-k.org. Puede usar la función Shabat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado la función Shabat. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la función Shabat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Shabat. Esto anulará la función Ahorro de energía de 12 horas que viene configurada de fábrica. Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat, toque Luz antes de activar la función Shabat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Shabat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Shabat sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Shabat. Acerca del dispositivo X ic Conexión fácil (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) 5. Quite la parrilla del horno. Consulte cómo instalar la parrilla deslizante en Uso de la parrilla deslizante en la página 39. Extienda totalmente la parrilla sobre una mesa o mesada. Se puede colocar periódico debajo de la parrilla para una limpieza fácil. 6. 7. 8. Si hay suciedad en los carriles de deslizamiento, límpiela con una toalla de papel. (Reemplace todo el lubricante de grafito limpiado - Consulte los pasos 4 hasta 7.) Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. Empezando con el mecanismo de deslizamiento de la izquierda (parte frontal y trasera) de la parrilla, coloque cuatro (4) gotas pequeñas de lubricante en las dos (2) guías inferiores del deslizador cerca de las correderas de rodamiento. NOTA • No rocíe la parrilla deslizante con aceite vegetal u otro lubricante en aerosol. • Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua ni líquido limpiavidrios penetre en los orificios de ventilación de la puerta. NO utilice productos para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno. NO limpie la junta selladora de la puerta del horno. La junta selladora de la puerta del horno está confeccionada con un material tejido que es esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta. Puerta del horno No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. La puerta se puede limpiar manualmente. • Español 51 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 51 2018-08-29 Repita para el mecanismo de deslizamiento derecho (parte frontal y trasera) de la parrilla. Abra y cierre la parrilla varias veces para distribuir el lubricante. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo nuevamente. Dé vuelta la parrilla y repita los pasos 3, 4, 5 y 6. Cierre la parrilla, déla vuelta con el lado correcto hacia arriba y colóquela en el horno. Consulte Instalación de la parrilla deslizante en la página 39. 52 Español 1:09:25 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 52 2018-08-29 1:09:26 Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo retirar las puertas del horno 3. 4. PRECAUCIÓN • • A B La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija. Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el proceso con cada puerta. 1. 2. A B. Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición trabada Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición destrabada 1. 2. 5. Cierre parcialmente la puerta para enganchar las trabas de las bisagras de la puerta. La puerta se detiene en ese punto. NOTA Si desea retirar la puerta superior, deberá abrir la puerta inferior para acceder al arnés de cables. 6. 7. Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno. Levante y jale la puerta del horno hacia usted para retirarla. Es posible que deba balancearla suavemente de un lado a otro mientras la retira. Deje la puerta del horno sobre la superficie de trabajo cubierta por una manta, con la manija en la parte de abajo. Español 53 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 53 2018-08-29 1:09:27 Resolución de problemas HORNO Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). 01 Importante: La hornalla para asar a la parrilla no es una pieza desmontable. Tenga cuidado de no forzarla hacia abajo. No deje que se caiga. 2. 3. 4. 5. Causa posible Solución Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los botones no se pueden presionar fácilmente. • • • • Hay alguna sustancia extraña entre los botones Modelo táctil: Existe humedad en el exterior La función de traba está activada • • Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo. Elimine la humedad y vuelva a intentarlo. Revise si la función de traba está activada. No se enciende la luz del horno. PRECAUCIÓN Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad al horno en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla halógena se encuentren fríos. Español 55 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 55 2018-08-29 1:09:27 Resolución de problemas Resolución de problemas Retire la tapa de vidrio. Retire la cubierta de la bombilla halógena. Reemplace la bombilla halógena. Cuando finalice, vuelva a colocar la cubierta de la bombilla halógena y la tapa de vidrio y siga el Paso 1 de más arriba en el orden inverso para colocar la hornalla para asar a la parrilla en la posición correcta. Problema El horno no se enciende. PANTALLA DE CONTROL Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. PRECAUCIÓN Luego de reemplazar la puerta, asegúrese de volver a conectar los cables. Empújelos hacia adentro para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si los cables no están correctamente conectados o colocados, pueden quedar enganchados en la puerta o dañarse por el calor. NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 54 La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque Luz para encender o apagar la luz. No funcionará durante los ciclos de autolimpieza y de limpieza híbrida. Problema Sujete la puerta formando un ángulo de 45° y luego alinee las bisagras de la puerta con las ranuras de la parte frontal inferior de la cavidad del horno. Inserte con cuidado la puerta, asegurándose de mantener el ángulo de 45°. Sabrá que la puerta ha encajado en la ranura cuando note un ligero descenso. Baje la puerta del horno hasta la posición totalmente abierta. Si la puerta del horno no se abre hasta un ángulo de 90°, repita los pasos de 1 a 3. Busque las trabas de las bisagras en las esquinas de la puerta y gírelas hacia la cavidad del horno, a la posición trabada. Consulte el paso 3 (ilustración A) en la sección "Cómo retirar las puertas del horno" para la correcta posición trabada. Cierre la puerta del horno. Cuando las bisagras están instaladas correctamente y la puerta está cerrada, debe quedar una abertura regular entre la puerta y el panel de control. Si un lado de la puerta del horno está más bajo que el otro, la bisagra de este último no se ha instalado correctamente. Vuelva a conectar el arnés de cables y a instalar la tapa de goma (para la puerta del horno superior). 54 Español Recambio de la luz del horno La pantalla queda en blanco. 6. 7. 8. 3. Resolución de problemas Para cambiar la bombilla halógena debe inclinar hacia abajo la hornalla para asar a la parrilla. Para ello, gire la tuerca circular del soporte en dirección contraria a las agujas del reloj mientras sostiene la hornalla para asar a la parrilla. La hornalla para asar a la parrilla se debe aflojar e inclinar hacia abajo. Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno en su punto medio. Colóquese frente a la cavidad del horno. Busque las ranuras de cada lado de la cavidad del horno destinadas a las trabas de las bisagras de la puerta. Ranura de la cavidad del horno para la traba de la bisagra de la puerta Resolución de problemas 1. 5. A A. Mantenimiento de su electrodoméstico Arnés de cables A. 4. PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija. Mantenimiento de su electrodoméstico A. Antes de retirar la puerta del horno, prepare la superficie donde lo colocará. Esta superficie debe ser plana y recubierta de una manta suave. También puede utilizar los postes de esquina del material de empaque. Retire la tapa de goma (para la puerta del horno superior) y desconecte el arnés de cables de las luces LED de la parte inferior derecha de la puerta. Reemplazo de las puertas del horno Abra la puerta del horno. Busque las trabas de las bisagras en ambas esquinas de la puerta y gírelas hacia la puerta del horno, a la posición destrabada. Si la traba de la bisagra de la puerta no gira totalmente (vea en la ilustración B de la izquierda un ejemplo de rotación completa), no podrá retirar la puerta adecuadamente. Causa posible Solución El horno no está bien enchufado al Asegúrese de que el enchufe tomacorriente. se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un Reemplace el fusible o reinicie el fusible en su casa o haberse disyuntor. disparado un disyuntor. Los controles del horno se han Consulte la sección Funcionamiento configurado incorrectamente. del horno a partir de la página 20. El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. El servicio técnico no completó la Solicite servicio técnico. conexión de cables. Hay un corte de energía en su Controle si se encienden las luces localidad. de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. La luz está floja o fallada. • Ajuste o reemplace la lámpara. • Solicite servicio técnico si la luz de la puerta no se enciende. El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico. 2018-08-29 Problema El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Los alimentos no se hornean o asan como es debido. 1:09:27 Causa posible Los controles del horno no se han configurado adecuadamente. La carne fue colocada demasiado próxima al elemento radiante. Solución Consulte la sección Funcionamiento del horno en la página 20. Cambie la posición de la parrilla para dejar el espacio adecuado entre la carne y el elemento radiante. Si desea sellar la carne, precaliente el elemento radiante. La carne no fue preparada Quite el exceso de grasa de la correctamente. carne. Corte y retire los bordes grasos que podrían retorcerse, dejando intacto la carne magra. Hay acumulación de grasa sobre Es necesario limpiar con las superficies del horno. regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. Los controles del horno se han Consulte la sección Funcionamiento configurado incorrectamente. del horno en la página 20. La parrilla del horno fue colocada Consulte la sección Uso de las en una posición incorrecta o no se parrillas del horno en la página 37. encuentra nivelada. El termistor del horno requiere Consulte Temp adjust (Ajuste de ajuste. temperatura) en la sección de Configuración en la página 48. 56 Español NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 56 2018-08-29 1:09:27 Resolución de problemas Problema Causa posible Los alimentos no El tamaño de la porción puede no se asan a la parrilla ser el adecuado. correctamente. La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. El recipiente no es adecuado para asar a la parrilla. En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. El termistor del horno requiere ajuste. Deje enfriar el horno y elimine el agua con una toalla seca. El agua se calienta con el calentador de vapor. No es un defecto del horno. Después de un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. Cumplido un ciclo de autolimpieza, el horno aún no está limpio. El horno está demasiado caliente. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. El horno tenía suciedad pesada. Solución Deje que el horno se enfríe y, luego, restablezca los controles. Problema Sale vapor por la abertura de ventilación. Causa posible Cuando se usa la función de convección, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. La cantidad de vapor visible aumenta cuando se usan más parrillas o se cocina mayor cantidad de alimento. Sale olor a Esto es normal cuando el horno quemado o a aceite es nuevo y desaparecerá con el de la abertura de tiempo. ventilación. Consulte la sección 41 en la página 41. Desactive la traba del horno (consulte la página 22). Presione OFF. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Aguarde hasta que el ciclo de autolimpieza se cancele. Limpie toda la suciedad excesiva y luego inicie el ciclo de autolimpieza. Espere a que el horno se enfríe. Consulte la sección Autolimpieza en la página 41. Limpie los derrames pesados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando el horno está muy sucio, puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor. Resolución de problemas Es posible que en algunos casos vea agua o vapor en el alimento que está cocinando. No es un defecto del horno. Problema Causa posible El horno no ejecuta La temperatura del horno es el proceso de demasiado alta como para iniciar autolimpieza. una operación de autolimpieza. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza si la función de traba del horno está activada. Humo excesivo El horno se encuentra demasiado durante un ciclo de sucio. autolimpieza. Resolución de problemas El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. Gotea agua. Sale vapor a través de la grieta existente entre el cuerpo del horno y la puerta. Queda agua en el horno. Puedo oír la ebullición del agua durante la cocción al vapor. Solución Consulte la guía de recomendaciones Guía de recomendaciones para asar a la parrilla para el tamaño de las porciones en la página 30 y vuelva a intentarlo. Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 30. Utilice utensilios de cocción adecuados. • Precaliente durante diez minutos el elemento radiante para asar a la parrilla. • Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 30. Consulte Ajustar temperatura en la sección de Configuración en la página 48. Español 57 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 57 2018-08-29 Causa posible Solución C-23 El sensor de la sonda de temperatura está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. Presione OFF (APAGAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. El sensor PCB está abierto cuando el horno está funcionando. C-30 C-31 El sensor PCB está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. Este código se muestra si la temperatura de PCB es anormalmente alta. Solicite servicio técnico 1:09:27 Asegúrese de que su divisor esté insertado correctamente y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. C-70 El sensor de vapor está abierto cuando el horno está funcionando Presione OFF (APAGAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. El sensor de vapor está abierto cuando el horno está funcionando C-72 C-A2 Hay problemas relacionados con el sistema de drenaje. El motor de enfriamiento no funciona con normalidad. GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de: Un (1) año para piezas y mano de obra La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. 2018-08-29 GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para piezas y mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Causa posible Este código se muestra si en la tecla de control hay un cortocircuito durante 1 minuto. C-d1 Este código se muestra si el bloqueo de la puerta está mal colocado. C-F0 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario. C-F2 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el principal y el táctil. El sensor del horno está abierto cuando el horno está funcionando. C-20 C-21 Hay un cortocircuito en el sensor del horno cuando el horno está funcionando. Solución Limpie los botones y asegúrese de que no quede agua sobre ellos ni alrededor. Apague el horno y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Presione OFF (APAGAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta. 2018-08-29 Esta garantía limitada tampoco cubre los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de productos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas o (ii) derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no se hubiesen limpiado de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. 1:09:27 El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support 60 Español 1:09:27 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 60 Garantía (CANADÁ) HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG Para acelerar este proceso, programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas. • Consulte la sección Autolimpieza en la página 41. Opere el horno vacío en el ajuste Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el horno, es normal que emane olor de horneado a 400 °F durante una del material aislante que envuelve hora. al horno. Este funcionamiento es normal y Ruido del Un ventilador de convección no se debe a una falla del sistema. ventilador. puede encenderse y apagarse automáticamente. Aplique una pequeña cantidad de Las parrillas plateadas quedaron Resulta difícil dentro del horno durante un ciclo aceite vegetal sobre una toalla de deslizar las papel y, luego, frote con ella los parrillas del horno. de autolimpieza. lados de las parrillas. La puerta del Se ha disparado el disyuntor o se Active la Traba de controles y desbloquee el control. Vea la horno está trabada. produjo un corte de electricidad sección Traba de controles en la cuando la puerta estaba trabada. página 22. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). Español 59 NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO C-d0 • Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG Solicite servicio técnico. NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 59 Código mostrado Garantía limitada (Estados Unidos) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO Garantía Este código aparece si el divisor se inserta o se retira cuando el horno está funcionando. HORNO NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 58 Garantía -dC- Códigos de información 58 Español Garantía limitada (Estados Unidos) Código mostrado Solución Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use el horno como siempre. 2018-08-29 1:09:28 Garantía (CANADÁ) SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:[email protected]. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo. El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 61 2018-08-29 Garantía Garantía Español 61 Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) 62 Español 1:09:28 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 62 2018-08-29 1:09:28 Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN Garantía U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00856A-03 Español 63 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 63 2018-08-29 1:09:28 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 64 2018-08-29 1:09:28 Informations relatives à la réglementation 1. Avis de la FCC Four mural électrique encastrable ATTENTION MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Manuel d’utilisation NV51K7770D* 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences entraînant un fonctionnement indésirable. Concernant les produits vendus sur les marchés américain et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne. DÉCLARATION DE LA FCC : Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique. S’il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences avec votre radio ou votre télévision (pour le vérifier, éteignez puis rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement • Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur • Connexion de l'équipement à une prise qui se trouve sur un circuit • différent de la radio ou de la TV • Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. 2 Français NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 1 2018-08-29 1:09:36 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 2 Informations relatives à la réglementation Consignes de sécurité importantes 18 18 19 19 19 Utilisation de la grille coulissante 39 Utilisation de la plaque de séparation 40 Utilisation de la fonction nettoyage 41 Paramètres 47 Utilisation de la fonction sabbat 49 Entretien de votre appareil 51 Entretien et nettoyage du four 51 Retrait des portes du four 53 Réinstallation des portes du four 54 Remplacement de l'ampoule du four Utilisation du four 20 Panneau de commande 20 Affichage 21 Réglage de la température NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 3 2018-08-29 21 Verrouillage des commandes 22 Minuterie 23 Dépannage 59 61 24 25 Garantie (CANADA) Utilisation de la sonde thermique 26 Annonce de contenu libre 27 28 Utilisation de la fonction cuisson santé 34 Utilisation de la fonction cuisson gourmet 35 Utilisation de la fonction commande intelligente 36 Utilisation des grilles du four 37 58 Garantie (États-Unis) Mise en marche automatique Fonctions du four 55 Codes d'information Cuisson minutée Plages de réglage de la température en mode de cuisson double 55 55 Dépannage 62 4 Français 1:09:36 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 4 Consignes de sécurité importantes 2018-08-29 1:09:36 Consignes de sécurité importantes CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT NE PAS tenter. NE PAS démonter. Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four. NE PAS toucher. Suivez scrupuleusement les consignes. Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes ATTENTION Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du four, vous devez respecter ces règles de sécurité de base. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. 18 Accessoires fournis Réservoir d'eau Français 3 Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel : 5 Présentation Conseils pour économiser de l'énergie Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les radiofréquences signifie seulement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Concernant les produits vendus sur les marchés américain et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne. Symboles de sécurité importants et précautions Présentation de votre nouveau four Avant de commencer 2. Avis IC Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de dommage lors de l'utilisation du four. Le présent guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire. Contactez toujours votre réparateur ou le fabricant en cas de fonctionnement anormal de l'appareil. 1:09:36 Table des matières DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la norme RSS-102 d'IC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement avec toute autre antenne ou transmetteur. Table des matières DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement avec toute autre antenne ou transmetteur. 2018-08-29 Débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale. Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. Contactez un centre de maintenance Samsung. ATTENTION Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel d'utilisation). Les surfaces potentiellement chaudes comprennent l'orifice de ventilation du four, les surfaces situées à proximité de cette ouverture et les rainures situées autour de la porte du four. Bonne installation - Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez jamais les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un technicien qualifié. ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 5 2018-08-29 Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base suivantes : • Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 5 POUR VOTRE SÉCURITÉ • Remarque Eteignez toujours l'appareil avant de procéder à une réparation, en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur. • Ne pénétrez pas à l'intérieur du four. • Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans la pièce où est installé l'appareil. Ne les autorisez jamais à monter sur une quelconque partie de l'appareil. • N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer une pièce. • N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. Éteignez le four pour éviter leur propagation. Étouffez le feu ou les flammes en fermant la porte ou en utilisant un extincteur à poudre, à mousse ou à dioxyde de carbone. • Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre et le panneau de commande. Le verre pourrait se briser. N'effectuez pas de cuisson avec un verre brisé. Vous risquez une électrocution, un incendie ou des coupures. AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov. 6 Français 1:09:36 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 6 2018-08-29 1:09:36 Consignes de sécurité importantes • • • • • • • Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique. Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou les autres éléments du four. Pour votre sécurité, n'utilisez pas de nettoyeurs haute pression, eau ou vapeur, sur aucune partie du four. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter de créer un danger. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 7 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 7 2018-08-29 1:09:36 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Consignes de sécurité importantes • • Consignes de sécurité importantes • S'il se produit un incendie pendant l'auto-nettoyage du four, coupez l'alimentation et attendez que le feu s'éteigne. Ne forcez jamais l'ouverture de la porte. L'introduction d'air frais à des températures d'auto-nettoyage peut provoquer un embrasement du four. Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner de graves brûlures. En cas de taches de graisse importantes, activez la fonction d'auto-nettoyage avant d'utiliser le four à nouveau. Laisser de l'huile à l'intérieur génère un risque d'incendie. Essuyez les éclaboussures importantes sur le fond du four avec un papier d'essuyage ou un chiffon avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage du four lorsqu'il y a des taches de graisse importantes sur le fond nécessite des cycles de nettoyage plus longs et produit plus de fumée. Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil. N'entreposez aucun matériau inflammable dans ou à proximité du four. Retirez tous les éléments d'emballage de l'appareil avant de l'utiliser. Maintenez tout objet en plastique, vêtement et papier à distance des pièces susceptibles d'être chaudes. Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples lorsque vous utilisez cet appareil. • • • • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation flexible installé en usine pour raccorder l'appareil à l'alimentation électrique. N'utilisez pas de kit de cordons d'alimentation fourni par un tiers. L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par une main d'œuvre qualifiée. Des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels graves. Si votre appareil nécessite des réparations, contactez un service d'assistance technique agréé Samsung. Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages et entraîner l'annulation de la garantie. Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail conforme aux normes en vigueur. Cela garantit une installation des appareils conforme aux normes de sécurité appropriées. En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de l'appareil : • éteignez le four ; • débranchez le four de la prise murale CA ; • prenez contact avec le centre de dépannage Samsung local. • AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule. SÉCURITÉ ENFANTS • • • • AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes invalides non assistés par un adulte responsable. Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte. Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans. Pendant l'auto-nettoyage, les surfaces peuvent dépasser leur température habituelle. Tenez les enfants éloignés du four lorsqu'il est en mode d'auto-nettoyage. AVERTISSEMENT les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart du four afin d’éviter toute brûlure. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 8 Français NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 8 2018-08-29 1:09:37 Consignes de sécurité importantes FOUR • • • • • • • Consignes de sécurité importantes • NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces internes d'un four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement, ne touchez pas les éléments chauffants et les surfaces internes du four et ne laissez aucun vêtement ou produit inflammable entrer en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis. Certaines autres surfaces du four peuvent devenir chaudes au point de provoquer des brûlures. Il s'agit des orifices de ventilation du four et surfaces situées à proximité de ces orifices, de la porte du four et de la vitre de la porte du four. Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait faire exploser le contenant et provoquer des blessures. N'utilisez pas le four pour sécher des journaux. En cas de surchauffe, les journaux risquent de s'enflammer. N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les éléments rangés dans le four peuvent s'enflammer. Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four ou de les placer à l'intérieur. Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir la sole du four, sauf si les instructions du présent manuel le suggèrent. Une installation inappropriée de ces couches protectrices est susceptible de provoquer une décharge électrique ou un incendie. N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. L'orifice de ventilation est situé au-dessus de l'élément de surface arrière droit. Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut devenir extrêmement chaude. N'obstruez jamais cette ouverture et n'y placez pas de matière plastique ou d'éléments sensibles à la chaleur. Insertion des grilles du four. Placez toujours les grilles du four à la hauteur appropriée tant que le four est encore froid. Si vous devez déplacer une grille alors que le four est chaud, utilisez des maniques. Les poignées des récipients ne doivent jamais toucher les éléments chauffants du four. L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher les éléments chauffants. Consignes de sécurité importantes • • CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 2018-08-29 ATTENTION N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant. En cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four n'est pas arrêté et que l'alimentation est rétablie, le four peut commencer à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans surveillance peuvent s'enflammer ou s'altérer. FOURS AUTO-NETTOYANTS Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte est indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager ni déplacer le joint. • Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la cuisine. Les oiseaux sont extrêmement sensibles à la fumée émise durant les cycles d'auto-nettoyage du four. La fumée peut être dangereuse, voire mortelle pour les oiseaux. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée. • Procédez uniquement au cycle d'auto-nettoyage des parties mentionnées dans le manuel. Avant de procéder à l'auto-nettoyage du four, retirez la plaque de séparation, la grille, les ustensiles et tous les aliments. • Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires dans le four. Une quantité excessive de graisse peut s'enflammer, provoquant de la fumée dommageable pour votre intérieur. • Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four disponible dans le commerce ne doit être utilisé pour l'intérieur ou l'extérieur du four. • Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage du four afin d'éviter qu'elles ne se décolorent. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 9 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 9 • Cet appareil devient chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pointus pour nettoyer le verre de la porte de four. Ils sont susceptibles de rayer la surface et avoir comme conséquence l'éclatement en verre. 10 Français 1:09:37 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 10 2018-08-29 1:09:37 Consignes de sécurité importantes • • • Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre. Lorsque vous faites flamber des aliments sous la hotte, activez la ventilation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'INSTALLATION • • • • AVERTISSEMENT • Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une société de dépannage. • Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution, un incendie, une explosion, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures. • • Déballez l'appareil : retirez tous les éléments d'emballage et vérifiez que le four n'est pas endommagé (traces de choc à l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés, fissures au niveau de la porte ou porte mal alignée). En cas de dommages, n'utilisez pas le four et contactez immédiatement votre revendeur. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adaptée correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre appareil électrique sur ce même circuit. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer et se blesser. Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique. • Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil. Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation. Assurez-vous que l'ampérage de la prise sur laquelle est branché l'appareil est adapté. • Consignes de sécurité importantes HOTTE D'ASPIRATION • Consignes de sécurité importantes • Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez le four et débranchez-le de la prise d'alimentation. Faitesle réparer par un technicien qualifié. Nettoyez les projections les plus importantes avant de procéder à l'auto-nettoyage. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 2018-08-29 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'UTILISATION ATTENTION • • • • En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact avec l'eau, veuillez contacter le centre de maintenance Samsung le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le centre de maintenance Samsung le plus proche. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la pièce. Ne touchez pas le cordon d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil. • La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. Prenez garde à ne pas toucher la porte du four, les éléments chauffants ou toute autre partie de l'appareil susceptible d'avoir chauffé. • Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 11 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 11 N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie). • Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. • N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une prise murale mal fixée. • Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas de façon excessive. • Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation. • N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique ; ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation ; n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets. • Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche. 12 Français 1:09:37 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 12 2018-08-29 1:09:37 Consignes de sécurité importantes • • • • • • • Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vousmême l'appareil. • Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie. • Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de maintenance Samsung le plus proche de chez vous. Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez le centre de maintenance Samsung le plus proche. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. • Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution. N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de fonctionnement. • Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du four soient hors de portée des enfants. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution, de brûlures ou de blessures. • Consignes de sécurité importantes • • Consignes de sécurité importantes • En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa porte fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager. Respectez systématiquement les consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil ; le courant électrique circulant à l'intérieur est très élevé. Si le four nécessite des réparations, contactez un centre de maintenance Samsung agréé proche de chez vous. Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est contaminé par des substances étrangères (ex. : résidus d'aliments), vous risquez de l'endommager. Retirez l'emballage des aliments avec précaution lorsque vous sortez ces derniers du four. • Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut s'échapper soudainement lorsque vous en retirez l'emballage, et vous risquez de vous brûler. • • • • • • Ôtez le couvercle ou le bouchon des récipients fermés (bouteille de thé aux herbes, biberon, bouteille de lait, etc.) avant de les réchauffer. Faites un trou avec un couteau dans les aliments contenant des coquilles (œufs, châtaignes, etc.) avant de les cuisiner. • Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures ou des blessures. Ne faites jamais chauffer des récipients en plastique ou en papier et ne les utilisez pas pour la cuisson. • Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un incendie. Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier tel que des pages de magazine ou du journal, etc. • Cela pourrait provoquer un incendie. N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du compartiment de cuisson sont en flammes. • Si vous ouvrez la porte, de l’oxygène pénétrera à l’intérieur et cela risque de provoquer un incendie. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 13 2018-08-29 • • CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 13 • Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants. • Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures. N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets inflammables à proximité du four. • Les matériaux inflammables et les aérosols peuvent créer un incendie ou une explosion. N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou d'objets métalliques tels que des épingles ou des aiguilles dans l'entrée, la sortie et les orifices de l'appareil. En cas d'insertion de substances étrangères dans l'une de ces ouvertures, contactez votre fournisseur ou le centre de maintenance Samsung le plus proche. N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte. NE retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four. N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur. Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres fins que la cuisson. • Si vous vous servez de l'appareil pour un autre usage que celui auquel il est destiné, vous risquez de provoquer un incendie. 14 Français 1:09:37 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 14 2018-08-29 1:09:37 Consignes de sécurité importantes • AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION • • • • • • Si la surface du four est fissurée, n'utilisez pas l'appareil. • Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution. Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec précaution. Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant à éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains afin d'éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle. Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments pour bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément. Testez toujours la température des aliments avant de les donner à un bébé Contrairement à ce qu'il paraît, le récipient en verre ou la surface des aliments peuvent être chauds au point de brûler la bouche du bébé. Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être très chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s. • En particulier lorsque vous faites à manger pour un enfant, assurez-vous que les aliments ou la boisson a refroidi suffisamment. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 15 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 15 2018-08-29 1:09:37 Consignes de sécurité importantes ATTENTION Consignes de sécurité importantes • N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à l'intérieur de l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à l'intérieur de l'appareil. • S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire basculer et de provoquer de graves blessures. • Si la porte du four est endommagée, ne vous servez pas de l'appareil. Contactez un centre de maintenance Samsung. Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement après la cuisson. • Utilisez des maniques afin d'éviter toute brûlure. • Utilisez des maniques, les surfaces des poignées et du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures après cuisson. • • • Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons). • Veillez à remuer pendant ou après la cuisson. • Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit. • Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant de retirer le liquide qui vient d’être chauffé. • Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un soudain débordement de son contenu et d'entraîner des brûlures. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus. • Des articles peuvent rester coincés dans la porte. • Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de défaillance de l'appareil ou des blessures. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. • Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution. Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide) sur la surface de l'appareil. • Ces substances sont non seulement nocives pour la santé, mais elles peuvent également entraîner une électrocution, un incendie ou une défaillance de l'appareil. • • • • • • N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste après la cuisson. • Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près de l'appareil. • Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures pour les enfants. Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. • Vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser si les objets chutaient. Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte, de l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex. : en versant de l'eau dessus pendant ou juste après la cuisson). • Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les projections d'eau pourraient entraîner des brûlures ou des blessures. Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, sauf en mode d'auto-nettoyage. Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater. Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un objet tranchant. • Cela pourrait endommager, voire briser la vitre. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 16 Français NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 16 2018-08-29 1:09:37 Présentation de votre nouveau four • • • • • • • • • Accessoires fournis Présentation ATTENTION Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. • Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages sur l'appareil ainsi qu'un risque d'électrocution ou d'incendie. Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil (extérieur ou intérieur). • Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes. Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur. • Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion. Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant aux parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son efficacité. 01 04 06 07 03 Présentation de votre nouveau four • AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS AU NETTOYAGE Consignes de sécurité importantes • Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les opercules et les couvercles avant la cuisson. Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser en raison de l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four. Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments chauffants du four. • Cela pourrait provoquer un incendie. Ne faites pas surchauffer les aliments. • Cela pourrait provoquer un incendie. Soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez la porte. Vous risquez de vous coincer les doigts et de vous blesser. En bas de la porte se trouvent des fils pour brancher les éclairages DEL. Par conséquent, faites attention à ne pas tirer sur les fils ou à ne pas les couper lors de la manipulation de la porte. Grilles de cuisson (4)* 05 Grille coulissante (2)* Plaque de séparation (1)* 02 Sonde thermique (1)* 03 05 REMARQUE 02 09 01 Panneau de commande du four 02 Porte du four 08 03 Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864). Joint du four 04 Lampe halogène * 05 Éclairage DEL de la porte 06 Loquet de la porte 07 Réservoir d'eau 08 Ventilateur de convection 09 Position de la grille CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 17 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 17 2018-08-29 18 Français 1:09:37 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 18 Avant de commencer Utilisation du four Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les accessoires, lancez un cycle Cuisson et faites fonctionner le four à 400° F pendant 1 heure. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal. Aérez convenablement la pièce pendant cette période. Conseils pour économiser de l'énergie • • Le réservoir d'eau est utilisé pour les fonctions Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur et Mode Hybride Clean, ainsi que pour éliminer le tartre qui peut se former sur les parois du four, en particulier après l'utilisation des fonctions Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur et Mode Hybride Clean. Remplissez-le d'eau avant une cuisson à la vapeur ou un détartrage. 4. 1. 2. Repérez l'emplacement du réservoir d'eau. Le réservoir d'eau se trouve sur le côté droit du four, juste au-dessus de l'ouverture du four. Appuyez sur Reservoir (Réservoir) sur le tableau de commande. Le four éjecte le réservoir d'eau. Attrapez l'avant du réservoir et retirez-le en le faisant glisser. 5. Replacez le capuchon ou le plastique transparent, puis remettez le réservoir à sa place en le faisant glisser. Poussez le réservoir dedans. Vous entendrez un léger clic lorsqu'il sera mis en place correctement. Appuyez sur Reservoir (Réservoir) . Le four rétracte le réservoir d'eau. Fermez la porte du four. Panneau de commande 03 01 01 REMARQUE Ouvrez le couvercle du réservoir et remplissez ce dernier de 22 oz (650 ml) d'eau potable. Ne dépassez pas la ligne maxi. Max 0.5L 0.3L Utilisation du four • 3. Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez les aliments. Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de maintenir la température du four et d'économiser de l'énergie. Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur résiduelle terminera le processus de cuisson. Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour refaire chauffer le four, prévoyez l'utilisation du four afin d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux cuissons d'aliments. Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois. 02 REMARQUE Assurez-vous que le couvercle et la partie supérieure du réservoir d'eau (repère A) sont fermés avant d'utiliser le four. REMARQUE Vous pouvez ouvrir le réservoir en retirant le capuchon en caoutchouc ou en retirant le plastique transparent. A 1:09:38 Utilisation du four Réservoir d'eau Avant de commencer • 2018-08-29 03 04 05 06 07 08 ATTENTION Le réservoir d'eau devient chaud pendant la cuisson. Assurez-vous de porter des maniques pour retirer ou remplir le réservoir d'eau. 02 03 04 05 08 07 06 01 02 Bouton du mode Inférieur ou Supérieur : utilisé pour sélectionner la partie Inférieur ou supérieure du four. • Supérieur : Bake (Cuisson), Broil (Gril), Bake (Cuisson par convection), Roast (Rôtissage par convection), Steam Bake (Cuisson vapeur), Steam Roast (Rôtissage vapeur), Keep Warm (Maintien au chaud), Healthy Cook (Cuisson santé), Gourmet Cook (Cuisson gourmet), Smart Control (Commande Intelligente), Clean (Nettoyage). • Inférieur : Bake (Cuisson), Broil (Gril), Bake (Cuisson par convection), Roast (Rôtissage par convection), Broil (Gril par convection). Bread Proof (Levage du pain), Keep Warm (Maintien au chaud), Healthy Cook (Cuisson santé), Gourmet Cook (Cuisson gourmet), Smart Control (Commande Intelligente), Clean (Nettoyage). Bouton de température : Utilisez ce bouton pour régler la température de la partie supérieure ou inférieure du four, respectivement. UPPER (SUPÉRIEUR), LOWER (INFÉRIEUR) : utilisée pour afficher l'écran de la partie supérieure ou inférieure du four sur l'affichage. Cette touche ne permet pas d’allumer ou d'éteindre les fours. Elle permet uniquement d'afficher leur état actuel. Minuterie : utilisée pour afficher l'écran de la fonction Minuterie réglée. Paramètres et Verrouillage des commandes : utilisée pour afficher l'écran de la minuterie réglée. Si vous maintenez cette touche appuyée pendant 3 secondes, toutes les fonctions du four seront désactivées. Voyant : utilisée pour allumer ou éteindre l'éclairage du four. Reservoir (Réservoir) : Appuyez dessus pour ouvrir le réservoir d'eau. Affichage : Balayez avec le doigt pour naviguer parmi les menus et appuyez pour sélectionner le réglage souhaité. REMARQUE Si vous touchez ou appuyez sur l'écran alors que vous portez des gants en plastique ou des maniques, l'écran risque de ne pas répondre de façon appropriée. Retirez d'abord les gants, puis appuyez avec un doigt nu. Français 19 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 19 2018-08-29 20 Français 1:09:39 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 20 2018-08-29 1:09:40 Utilisation du four Affichage Molette de sélection Réglage de la température REMARQUE • Ce four offre trois méthodes de réglage de la température. 4:35 PM ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ 4:35 PM 01 02 ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ Cuisson plus rapide et uniforme Bouton de température 325°F Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Aucun Sonde de Temps de Mise en température cuisson ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ 145° OFF DÉMARRER 04 Aucune Aucune • 03 05 • 01 05 • • 4:35 PM ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ Cuisson plus rapide et uniforme • 325°F Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ Aucune DÉMARRER OFF Aucune • • La fonction Verrouillage des commandes est disponible uniquement lorsque la température du four est inférieure à 400 °F. Toutes les autres fonctions doivent être annulées avant d'activer la fonction Verrouillage des commandes. Comment déverrouiller les commandes ? 1. ANNULER RÉGLER Appuyez sur Verrouillage des commandes pendant 3 secondes. La confirmation de verrouillage des commandes ainsi que l'icône du verrou disparaissent de l'écran. REMARQUE Verrouillage des commandes Pavé numérique Temps de cuisson DÉMARRER OFF Aucune • 320 325°F 330 Appuyez sur la zone de température pour afficher le pavé numérique. Appuyez sur les chiffres du pavé numérique pour régler la température. Appuyez sur OK. Utilisation du four 04 • • Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ Temps de cuisson Aucune Utilisation du four 02 03 Zone de voyants • Minuterie ( ): Lorsque la minuterie est réglée, le voyant de la minuterie apparaît. Lorsque plus de 2 minuteries sont réglées, le nombre de minuteries réglées s'affiche. • Verrouillage de la porte ( ) : s'affiche lorsque la porte du four est verrouillée. • Wi-Fi ( ) : indique la puissance du signal Wi-Fi en 5 étapes. • Économie d’énergie 12 heures ( ) : s'affiche lorsque la fonction Économie d’énergie 12 heures est activée. • Heure actuelle : l'heure actuelle s'affiche. Mode : le menu actuel ou sélectionné s'affiche avec une description du mode. Température : la température actuelle ou sélectionnée s'affiche. Lorsque vous appuyez à cet endroit, l'écran de réglage de la température s'affiche. Zone d'informations • Sonde de température : la valeur réglée pour la sonde thermique s’affiche. Lorsque vous appuyez à cet endroit, l'écran Sonde de température s'affiche. • Temps de cuisson : le temps de cuisson s'affiche. Lorsque vous appuyez à cet endroit, l'écran du temps de cuisson s'affiche. • Mise en marche automatique : l'heure de départ différé s'affiche. Lorsque vous appuyez à cet endroit, l'écran Mise en marche automatique s'affiche. • Pas de préchauffage : indique si la fonction Pas de préchauffage est activée ou désactivée. (S'affiche uniquement lorsque vous utilisez le mode Cuisson par convection ou Rôtissage par convection.) • Vapeur : le niveau de vapeur s'affiche. Lorsque vous appuyez à cet endroit, l'écran du niveau de vapeur s'affiche. (S'affiche uniquement lorsque vous utilisez le mode Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur.) DÉMARRER : Appuyez dessus pour démarrer le four avec les réglages affichés. Utilisez le bouton de température sur la gauche ou la droite du panneau de commande pour régler la température pour la partie Supérieur ou Inférieur du four respectivement. Tournez le bouton approprié dans le sens horaire (+) ou antihoraire (-), puis relâchezle. La température monte ou descend par incréments de 5 °F. Pour changer la température rapidement par incréments de plus de 5 °F, maintenez le bouton tourné sur la position + ou -. Maintenez le doigt appuyé sur la zone de température. La molette de sélection apparaît. Réglez la température de votre choix en tournant la molette de sélection sur l'écran. Appuyez sur OK. Le déverrouillage des portes peut prendre jusqu'à 10 secondes. La fonction Verrouillage des commandes vous permet de verrouiller les boutons du pavé tactile afin qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident. La fonction Verrouillage des commandes vous permet également de verrouiller les deux portes du four afin qu'elles ne puissent pas s'ouvrir. Vous ne pouvez activer la fonction Verrouillage des commandes que lorsque le four est en mode Veille. Activation de la fonction Verrouillage des commandes 4:35 PM Gril 1. 2. Annulez ou désactivez toutes les fonctions. Appuyez sur Verrouillage des commandes pendant 3 secondes. 3. L'affichage passe à l'écran de verrouillage des commandes et la confirmation de verrouillage des commandes apparaît en bas de l'écran. Cuisson à chaleur directe High 4:35 PM DÉMARRER Ajuster la température 175 °F ~ 550 °F 325°F 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set Cancel 8 9 OK 0 Verrouillage parental Français 21 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 21 2018-08-29 22 Français 1:09:40 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 22 2018-08-29 1:09:41 Utilisation du four Minuterie + Ajouter Minuterie 01 01:53:03 DÉMARRER Supprimer ZĠŝŶŝƟĂůŝƐĞƌ Comment régler la minuterie ? + Ajouter 4:35 PM 1. Gril Cuisson à chaleur directe • Minuterie Appuyez sur Minuterie . L'affichage passe à l'écran de la minuterie. Cuisson minutée Appuyez sur DÉMARRER. Une fois le temps réglé écoulé, le four émet un signal sonore et le message « Minuterie écoulée » s'affiche. Minuterie La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes les autres fonctions du four. Minuterie 01 01:53:03 4:35 PM Vous pouvez mettre en pause, réinitialiser ou supprimer la minuterie à tout moment en touchant l'écran. Supprimer Cuisson plus rapide et uniforme 1. Cuisson plus rapide et uniforme Appuyez sur + Ajouter la minuterie. + Ajouter Minuterie 01 ZĠŝŶŝƟĂůŝƐĞƌ 4:35 PM 00h 00min 00 s 01 01 ANNULER 01 RÉGLER • Minuterie 01 q w a ?123 - ... 2 e 3 r 4 5 t y 6 u 7 i 8 o s @ d * f ^ g : h ; j ( k z / x ‘ c “ v : b , n ? m English . ) 9 p l 01h 53min 03 s ANNULER 9 59 0h 00min. 1 01 ANNULER RÉGLER 0 OK 2. Chicken ANNULER DÉMARRER OFF ~ 4:35 PM Appuyez sur RÉGLER. La minuterie s'affiche à l'écran. 4:35PM 3. Saisissez le nouveau nom de la minuterie puis appuyez sur RÉGLER. Régler le temps de cuisson 1 2 6 7 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 Régler le temps de cuisson Minuterie • 4:35 PM 0 h 30 min. RÉGLER RÉGLER + Ajouter Tournez le bouton de sélection du mode Supérieur ou Inférieur sur la fonction de cuisson de votre choix. Appuyez sur Temps de cuisson. L'affichage passe à l'écran du temps de cuisson. ! ... Entrer le nom de la minuterie. 4. 4:35 PM Minuterie 01 Le clavier s'affiche. Entrer le nom de la minuterie. 1 Utilisation du four Supprimer Faites glisser votre doigt sur l'écran ou appuyez sur la zone de la durée pour régler la durée de la minuterie. (Vous pouvez régler la minuterie sur une durée comprise entre 1 seconde et 24 heures.) 2. Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ Temps de cuisson Aucune Utilisation du four DÉMARRER 59 325°F Vous pouvez modifier le nom de la minuterie afin d'indiquer ce que pour quoi vous l'utilisez, par exemple la décongélation d'un poulet. 1. Appuyez sur la zone du nom de la minuterie. Minuterie 01:53:03 3. 23 59 5. 4:35 PM Modification du nom de la minuterie 2. RÉGLER 325°F 4:35 PM ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ Minuterie DĞƩƌĞĞŶŵĂƌĐŚĞăϱ͗ϰϰD ZĠŝŶŝƟĂůŝƐĞƌ DÉMARRER + Ajouter la minuterie 1h 45min. ANNULER ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ Réglage du four pour la cuisson minutée WĂƵƐĞ High 4. ZĠŐůĞƌůĞƚĞŵƉƐĚĞĐƵŝƐƐŽŶ En mode de cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant la durée que vous avez sélectionnée. À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement. • Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée uniquement avec une autre fonction de cuisson. (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur, Gril par convection, Cuisson santé, Levage du pain). OK 4:35 PM 1h 45min. L'écran affiche le nom modifié de la minuterie. Minuterie 01 01:53:03 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 Temps de cuisson 1h 45min Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ 4:35PM OFF DÉMARRER Appuyez sur RÉGLER. L'écran du temps de cuisson se ferme. Le temps de cuisson s'affiche dans la zone Temps de cuisson de l'écran. Vous pouvez annuler un temps de cuisson à tout moment en réglant Temps de cuisson sur 0 minute. REMARQUE Reportez-vous aux pages 31 à 33 pour connaître les instructions pour une cuisson traditionnelle ou une cuisson au gril. ATTENTION Faites attention avec les fonctions de cuisson minutée ou de départ différé. Vous pouvez utiliser ces fonctions pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et légumes. Pour les aliments pouvant s'altérer facilement (ex. : lait, œufs, poisson décongelé ou frais, viande ou volaille), laissez-le d'abord au frais dans le réfrigérateur. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas reposer au four pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement une fois la cuisson terminée. La consommation d'aliments gâtés peut entraîner des maladies liées à un empoisonnement alimentaire. Faites glisser votre doigt sur l'écran ou appuyez sur la zone du temps pour régler le temps de cuisson. Si vous appuyez sur la zone du temps, le pavé numérique s'affiche. Appuyez sur les chiffres du pavé numérique pour régler le temps de cuisson. (Vous pouvez régler le temps de cuisson sur une durée comprise entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.) OK DÉMARRER Supprimer ZĠŝŶŝƟĂůŝƐĞƌ Français 23 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 23 2018-08-29 1:09:42 24 Français NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 24 2018-08-29 1:09:43 Utilisation du four Mise en marche automatique 5. 4:35 PM En mode de cuisson minutée différée, la minuterie du four permet d'allumer le four à une heure que vous avez sélectionnée préalablement. Vous pouvez faire éteindre votre four automatiquement après l'écoulement d'une durée réglée, en activant également la fonction de cuisson minutée. • Vous ne pouvez utiliser la fonction Mise en marche automatique qu'avec un autre mode de cuisson (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur, Cuisson santé, Autonettoyage). • Vous pouvez régler le four pour un départ différé avant de régler les autres options de cuisson. • L'horloge doit être réglée sur l'heure actuelle. Régler l’heure de début 4:35 AM PM ANNULER RÉGLER Faites glisser votre doigt sur l'écran ou appuyez sur la zone de l'heure pour régler l'heure de début. Si vous appuyez sur la zone du temps, le pavé numérique s'affiche. Appuyez sur les chiffres du pavé numérique pour régler l'heure à laquelle vous voulez que le four démarre. 4:35 PM Régler l’heure de début 4 : 01 AM PM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OK Utilisation de la sonde thermique 2. Pour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille (bœuf, poulet, dinde, porc, agneau, etc.), le meilleur moyen de déterminer si les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer la température interne. La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est cuite ou non. Cette fonction peut être utilisée avec Cuisson, Cuisson par convection, ou Rôtissage par convection. Une fois que la température interne des aliments atteint 100 °F, l'augmentation de la température interne sera affichée à l'écran. 3. Comment utiliser la sonde thermique ? 7. 8. 1. Comment régler le four pour la cuisson minutée différée ? 1. 4:35 PM ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ 4:35PM Aucune DÉMARRER OFF 3. 3 34 4:35 AM PM 5 36 ANNULER 4. RÉGLER 5 : 35 ANNULER AM PM Appuyez sur RÉGLER. L'écran Mise en marche automatique se ferme. L'heure de début et, si vous le réglez, le temps de cuisson, s'affichent à l'écran. RÉGLER REMARQUE Reportez-vous aux pages 31 à 33 pour connaître les instructions pour une cuisson traditionnelle ou une cuisson au gril. 4:35 PM ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ Enfoncez la pointe de la sonde thermique dans la viande aussi loin que possible, de sorte qu'elle soit bien au centre de la viande. • Utilisation du four 2. 325°F Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ 6. 4:35 PM Régler l’heure de début Utilisation du four Cuisson plus rapide et uniforme Temps de cuisson Positionnez la ou les grilles du four sur la hauteur appropriée et enfournez les aliments. Tournez le bouton de sélection du mode Supérieur) ou Inférieur sur la fonction de cuisson de votre choix. Réglez le temps de cuisson si vous souhaitez que le four s'éteigne automatiquement après l'écoulement d'une durée réglée. (Reportez-vous à la section Cuisson minutée, en page 24.) Appuyez sur Mise en marche automatique. L'heure actuelle s'affiche comme première entrée. Insérez la sonde complètement dans la viande comme indiqué dans les illustrations. Elle ne doit pas toucher les os, le gras ou les cartilages. Si la sonde n'est pas complètement insérée dans la viande, la fonction Sonde de température ne fonctionne pas correctement car la sonde détecte la température du four, et non la température de la viande. Pour la viande non désossée, insérez la sonde au centre de la partie la plus basse et la plus épaisse du morceau. Pour toute la volaille (dinde, gros poulets, etc.), insérez la sonde dans la partie la plus épaisse de l’intérieur des cuisses, parallèlement à la patte. Si vous activez la fonction Maintien au chaud pour maintenir la viande au chaud après la cuisson en utilisant la fonction Sonde de température, la température interne de la viande dépassera la température souhaitée. • • Cuisson plus rapide et uniforme 325 °F Temps de cuisson Aucune Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ 5:35PM OFF DÉMARRER • • 4. 5. Températures disponibles 6. NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 25 2018-08-29 100 °F à 200 °F Si vous voulez utiliser la fonction Temps de cuisson ou Mise en marche automatique, réglez chaque fonction. Appuyez sur DÉMARRER. Lorsque la température interne souhaitée est atteinte, la fonction s'arrête automatiquement et une alarme est émise. ATTENTION Afin de protéger la pointe de la sonde thermique, veillez à ne pas insérer la sonde de sorte que la pointe dépasse de la surface de la viande. Assurez-vous que la pointe est au centre de la viande ou près du centre. ATTENTION • • • • • N'entreposez pas la sonde dans le four. Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson au gril. Cela pourra endommager la sonde et son fonctionnement. Pour éviter de rompre la pointe de la sonde, décongelez complètement vos aliments. N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut endommager la sonde. N'utilisez la sonde thermique que pour la cuisson avec la fonction Sonde de température. N'utilisez pas la sonde thermique à d'autres fins. REMARQUE • • Français 25 Insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise sur la paroi supérieure du four aussi loin qu'elle peut aller. Tournez le bouton du mode Supérieur ou Inférieur pour sélectionner le mode de cuisson souhaité (Cuisson, Cuisson par convection ou Rôtissage par convection). Réglez la température de cuisson. (Reportez-vous aux pages 21 et 31.) Appuyez sur Sonde de température pour régler la température interne souhaitée. Réglez la température interne souhaitée à l'aide du pavé numérique. Si vous retirez la sonde thermique alors que la fonction Sonde de température est en cours de fonctionnement ou si vous insérez la sonde thermique lors d'une cuisson normale, la cuisson s'arrêtera au bout d'1 minute. Si vous utilisez la sonde pour cuire des aliments surgelés, dans certains cas elle ne peut pas être détectée. (L'icône de la sonde n'apparaît pas à l'écran.) 26 Français 1:09:44 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 26 2018-08-29 1:09:45 Utilisation du four Tableau de la sonde thermique Plages de réglage de la température en mode de cuisson double Type d'aliment Bœuf / Agneau 140 °F À point 160 °F Bien cuit 170 °F Porc 170 °F Volaille 180-185 °F Cuisson et Cuisson par convection COMPARTIMENT FLEXIBLE INFÉRIEUR (Réglages et températures disponibles pour la fonction) COMPARTIMENT FLEXIBLE SUPÉRIEUR Extraction de la sonde thermique Mode Gril Après la cuisson, la sonde thermique est encore chaude et peut entraîner des brûlures. Laissezla refroidir avant d'essayer de la retirer. Cuisson par convection et Rôtissage par convection Cuisson, Cuisson par convection Mini. Maxi. Élevé 400 °F 480 °F Faible 325 °F 480 °F 480 °F 400 °F 480 °F 450 °F 350 °F 480 °F 300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 225 °F 300 °F 175 °F 175 °F 200 °F Cuisson par convection, Rôtissage par convection Gril Faible Élevé Mini. Maxi. 480 °F O O 400 °F 480 °F 450 °F O O 350 °F 480 °F 350 °F O X 275 °F 450 °F 325 °F O X 275 °F 400 °F 250 °F X X 225 °F 175 °F X X 175 °F 300 °F Fonctions du four Four Fonctions du four Supérieure unique O = disponible Supérieur Cuisson, Gril, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur, Maintien au chaud, Cuisson santé, Cuisson gourmet, Commande intelligente, Nettoyage Inférieur Cuisson, Gril, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Levage du pain, Maintien au chaud, Cuisson santé, Cuisson gourmet, Commande intelligente, Nettoyage Supérieur Gril, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson vapeur, Cuisson santé, Commande intelligente Inférieur Cuisson, Cuisson par convection, Cuisson santé, Commande intelligente Mode de four unique Inférieure unique Sans plaque de séparation 200 °F FLEX SUPÉRIEUR Utilisation du four ATTENTION Température réglée Utilisation du four Retirez la fiche de la sonde thermique de la prise. Température réglée Mode REMARQUE Si vous couvrez la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer pendant 10 minutes après la cuisson, la température interne augmentera de 5 à 10 degrés. COMPARTIMENT FLEXIBLE SUPÉRIEUR (Réglages et températures disponibles pour la fonction) COMPARTIMENT FLEXIBLE INFÉRIEUR À l'aide de la plaque de séparation, vous pouvez diviser la partie supérieure du four en deux compartiments : un flexible supérieur et un flexible inférieur. C'est également ce que l'on appelle le mode Double. Lorsque vous utilisez simultanément les compartiments flexibles supérieur et inférieur dans la partie supérieure du four, chaque compartiment dispose d'une puissance maximale et d'une puissance minimale et, par conséquence, de réglages de température minimum et maximum. La température du four dans le compartiment flexible inférieur limite aussi les réglages du gril dans le compartiment flexible supérieur. Pour connaître les réglages limites des modes de cuisson et des températures, reportez-vous au tableau ci-dessous et à la page suivante. Température interne Saignant X = non disponible FLEX INFÉRIEUR *Mode double REMARQUE Le mode de cuisson double permet d'utiliser des réglages différents dans les compartiments supérieur et inférieur du four (temps d'arrêt, durées de cuisson, réglages de température). Pour appliquer ou modifier les réglages dans l'un des compartiments, appuyez sur le pavé tactile correspondant. Inférieure unique Avec plaque de séparation * Pour utiliser la fonctionnalité du four à doubles compartiments flexibles, vous devez insérer la plaque de séparation dans la partie supérieure du four et la diviser en un compartiment supérieur et un compartiment inférieur. Reportez-vous à la page 40. REMARQUE Pour insérer la plaque de séparation, reportez-vous à la page 40. Français 27 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 27 2018-08-29 28 Français 1:09:45 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29 1:09:45 Utilisation du four Mode de cuisson Mode Tournez le bouton de sélection du mode Supérieur ou Inférieur pour sélectionner le mode de cuisson. Réglez la température à l'aide du bouton de température de la partie Supérieur ou Inférieur, du pavé numérique ou de la molette de sélection. Reportez-vous à la section Réglage de la température aux pages 21 et 22, ainsi qu'aux Instructions de cuisson de base et de cuisson au gril en page 31. Mode • • • Cuisson Mode de four unique *Mode double Sonde de Pas de Supérieur Inférieur Supérieur Inférieur température préchauffage Plage de température Mode de four unique *Mode double Cuisson De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C) De 175 °F (80 °C) à 480 °F (250 °C) O O - O O - Gril FAIBLE/ÉLEVÉE FAIBLE/ÉLEVÉE O O O - - - Cuisson par convection De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C) De 175 °F (80 °C) à 480 °F (250 °C) O O O O O O Rôtissage par convection De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C) De 175 °F (80 °C) à 480 °F (250 °C) O O O - O O O - O - - O - - - - - De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C) - - O - - - - Levage du pain **Aucune - O O - - - - Maintien au chaud **Aucune - O O - - - - O = Disponible - - = Non Disponible * Pour utiliser la fonctionnalité du four à doubles compartiments flexibles, vous devez insérer la plaque de séparation dans la partie supérieure du four et la diviser en un compartiment supérieur et un compartiment inférieur. Reportez-vous à la page 40. ** « Aucune » signifie qu'une température réglée en usine est appliquée pour assurer des performances optimales. Vous ne pouvez pas régler cette température. Instruction La fonction Rôtissage vapeur offre d'excellentes conditions de cuisson pour les viandes ou la volaille rôties en conservant une surface croustillante tout en se mélangeant dans les jus pour obtenir un résultat moelleux et tendre. Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur, commençant en page 31. La fonction Gril par convection est similaire à la fonction Gril sauf qu'elle offre l'avantage supplémentaire d'assurer la circulation de l'air via le ventilateur motorisé situé à l'arrière du four. Pendant le mode Gril par convection, l'élément du gril s'active et se désactive par intervalles afin de conserver la température du four, pendant que le ventilateur assure la circulation de l'air chaud. Utilisez ce mode pour les coupes plus épaisses de viandes, poissons et volailles. La fonction Gril par convection permet de brunir doucement la surface des aliments et de les saisir dans leur jus. Pour un brunissage optimal, préchauffez l'élément du gril pendant 5 minutes. Le mode Levage du pain procure une température optimale pour le procédé de précuisson du pain et ne nécessite donc pas de réglage de la température. Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option Levage du pain dans un four froid. • • • REMARQUE Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut s'allumer ou s'éteindre durant la cuisson. • La cuisson au gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande tendres utilisant la chaleur directe sous le gril du four. • La chaleur élevée permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les aliments. Le mode de cuisson au gril est le mode le plus adapté aux viandes, Gril aux poissons et à la volaille d'une épaisseur maximale de 1 pouce. • Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant une cuisson au gril. • Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant la cuisson au gril, commençant en page 30. • La fonction Cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur de façon homogène et continue dans le four. Cuisson par • Cette distribution efficace de la chaleur vous permet d'obtenir une cuisson convection homogène et excellente lorsque vous utilisez plusieurs grilles dans le même temps. • Les pains et pâtisseries dorent plus uniformément. • La fonction Rôtissage par convection est conseillée pour la cuisson de morceaux de viande très tendres qu'il faut préparer sans couvrir. Le ventilateur de convection distribue l'air chauffé de manière uniforme sur la Rôtissage par nourriture et autour. convection • La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en rôtissoire. • L'air chauffé se mélange rapidement au jus pour une cuisson moelleuse et tendre du morceau tout en dorant parfaitement l'extérieur. • La fonction Cuisson vapeur offre d'excellentes conditions de cuisson pour les pains, les pâtisseries et les desserts en augmentant la teneur en humidité et Cuisson vapeur en améliorant la texture et le goût. • Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur, commençant en page 31. • Gril par convection • • • Utilisation du four De 230 °F (110 °C) à De 230 °F (110 °C) à 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) De 230 °F (110 °C) à De 230 °F (110 °C) à 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) Mode Rôtissage vapeur Utilisation du four Cuisson vapeur Rôtissage vapeur Gril par convection Instruction La fonction Cuisson est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et des ragoûts. Faites toujours préchauffer le four d'abord. Les températures et les temps de cuisson varient en fonction des ingrédients, ainsi que de la taille et de la forme du plat de cuisson utilisé. Les revêtements sombres ou antiadhésifs peuvent permettre de cuire les aliments plus rapidement avec plus de brunissement. 2018-08-29 Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour une cuisson au gril. Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant une cuisson au gril. Aliment Hamburgers Cuisson Dimensions Épaisseur À point 9 boulettes 3/4" Niveau Position de la grille Élevé 6 Temps de cuisson (min.) 1er côté 2ème côté 03:00 02:00 À point 9 boulettes 1" Élevé 6 03:20 02:20 Saignant - 1" Élevé 5 05:00 04:00 À point - 1- 1 1/2" Élevé 5 06:00 à 06:30 04:30 à 04:00 Bien cuit - 1- 1 1/2" Faible 4 07:00 à 08:00 04:00 à 05:00 Bien cuit 4,5 lb 1/2-3/4" Faible 3 16:00 à 18:00 13:00 à 15:00 Bien cuit 2 lbs 1/2-3/4" Faible 3 ou 4 15:00 à 16:00 10:00 à 12:00 Côtelettes de porc Bien cuit 1 lb 1" Faible 3 08:00 à 10:00 06:00 à 08:00 Filets de poisson Bien cuit - 1/4-1/2" Faible 3 ou 4 07:00 à 08:00 04:00 à 05:00 Biftecks REMARQUE La fonction Levage du pain est également incluse dans le mode Cuisson santé pour la partie supérieure du four. • Le mode Maintien au chaud permet de conserver des aliments cuits au chaud jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir. • Vous pouvez utiliser le mode Maintien au chaud sans autre mode de cuisson ou l'activer au bout d'un temps défini. • N’utilisez pas ce mode pour faire réchauffer des aliments froids. Maintien au chaud Français 29 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 29 • Levage du pain Guide de recommandations concernant la cuisson au gril Morceaux de poulet 30 Français 1:09:46 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 30 2018-08-29 1:09:46 Utilisation du four Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur Instructions pour la cuisson de base et la cuisson au gril 4. 4:35 PM Mode de vapeur Grille Élevé Pain de seigle, Desserts (Flan au caramel) Cuisson vapeur Moyen Croissants, Tartes, Réchauffages (Pizza, Ragoût) Faible Pâtisseries Élevé - Rôtissage vapeur Moyen Viande et volaille Faible Dinde, grande viande 1. Aliments 4:35 PM Séparateur Smart Divider inséré. sĞƵŝůůĞnjƐĠůĞĐƟŽŶŶĞƌůĞĨŽƵƌ͘ FLEX SUPÉRIEUR FLEX INFÉRIEUR 2. 4:35 PM ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ Cuisson plus rapide et uniforme 325 °F Temps de cuisson Aucune Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ 4:35PM OFF DÉMARRER 3. 325°F Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ 4:35PM OFF DÉMARRER • 4:35 PM ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Temps de cuisson Aucune Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ 4:35PM ON DÉMARRER Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la fonction Pas de préchauffage, Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur. Si vous n'utilisez pas ces fonctions, ignorez ces étapes et passez à l'étape 5 dans la prochaine colonne. Pas de préchauffage a. Si vous sélectionnez Cuisson par convection ou Rôtissage par convection, l'écran affiche les informations de la fonction Pas de préchauffage. (Par défaut, elle est OFF.) b. Appuyez sur la zone Pas de préchauffage. La fonction Pas de préchauffage est activée et l'écran affiche ON. 4:35 PM Cuisson vapeur • Cuisson vapeur 350°F ĐƟǀĞƌůĞ Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ mode vapeur Temps de cuisson 0h 40min 4:35PM Medium DÉMARRER 4:35 PM High Medium Low ANNULER c. 4:35 PM RÉGLER REMARQUE • Pour de meilleures performances, nous vous recommandons de faire la cuisson sur la grille unique. Type Hauteurs des grilles Cuisson 3 ou 4 Rôtissage 1 ou 2 4:35 PM Cuisson vapeur 5. Cuisson vapeur 350°F Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ Temps de cuisson 0h 40min 4:35PM High DÉMARRER Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Temps de cuisson Aucune Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ Aucune OFF 4:35 PM • DÉMARRER • Lorsque vous utilisez la fonction Pas de préchauffage, placez les aliments dans le four avant de commencer la cuisson. Pour des performances optimales, préchauffez le four avant de faire cuire des plats devant gonfler (ex : gâteau de Savoie, gâteaux cannelés ou pâtes feuilletées). ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ 6. Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Temps de cuisson Aucune Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ 4:35PM Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur a. Si vous avez sélectionné Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur, l'écran affiche les informations du niveau de vapeur. (Par défaut, le réglage est Moyen.) b. Appuyez sur la zone Vapeur pour ajuster le niveau de vapeur. L'écran d'ajustement du niveau de vapeur apparaît. Vous pouvez régler le niveau de vapeur Faible, Moyen u Élevé. RÉGLER High Medium Low ANNULER Utilisation du four Réglez la température de votre choix. (Reportez-vous à la section Réglage de la température en page 21.) • Le mode Gril peut être réglé uniquement sur Élevée ou Faible. • Les températures des modes Maintien au chaud et Levage du pain sont fixes et ne peuvent pas être changées. Cuisson plus rapide et uniforme Temps de cuisson Aucune Utilisation du four 4:35 PM ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ Pour utiliser le mode Compartiments flexibles doubles, insérez la plaque de séparation dans la partie supérieure du four. Reportez-vous en page 40 pour plus d’informations. Si vous utilisez le mode de four unique, ignorez cette étape et passez à l'étape 2. Tournez le bouton de sélection du mode Supérieur ou Inférieur pour sélectionner le mode de cuisson souhaité. Si vous avez inséré la plaque de séparation, sélectionnez FLEX SUPÉRIEUR ou FLEX INFÉRIEUR sur l'écran. OFF 7. DÉMARRER Appuyez sur RÉGLER. L'écran d'ajustement du niveau de vapeur se ferme et les informations du niveau de vapeur s'affichent à l'écran. Important : Vous devez remplir le réservoir d'eau avant de commencer la cuisson à la vapeur. Reportez-vous à la section Réservoir d'eau, en page 19. Si vous voulez utiliser la fonction Temps de cuisson ou Mise en marche automatique, réglez chaque fonction maintenant. Reportezvous aux pages 24 et 25 pour connaître les instructions. Appuyez sur DÉMARRER pour démarrer la cuisson. Appuyez sur ANNULER lorsque la cuisson est terminée ou si vous souhaitez annuler la cuisson. 4:35 PM ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ WƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ͙ 175°F 325°F DĞƩƌĞĞŶŵĂƌĐŚĞăϱ͗ϭϳWD Temps restant 1h 00min Français 31 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 31 2018-08-29 1:09:46 ANNULER 32 Français NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 32 2018-08-29 1:09:47 Utilisation du four Réglage de la température en cours de cuisson 4:35 PM SUPÉRIEUR INFÉRIEUR Cuisson ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ 175° 325° 175° 325° ANNULER ANNULER 4:35 PM Cuisson WƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ͙ 175°F 325°F Temps de cuisson ANNULER Aucune Temps de cuisson Aucune ANNULER FLEX SUPÉRIEUR ANNULER Si vous utilisez la partie Supérieur du four en mode Compartiments flexibles doubles, appuyez sur FLEX SUPÉRIEUR ou FLEX INFÉRIEUR, puis effectuez l'une des actions suivantes : • Utilisez le bouton de température de la partie Supérieur du four pour régler la température. • Appuyez sur la zone de température, saisissez la nouvelle température à l'aide du pavé numérique et appuyez sur OK. • Maintenez votre doigt appuyé sur la zone de température, faites tourner la molette de sélection pour régler la température, puis appuyez sur RÉGLER. • • • • • • • Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le four est allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement. La cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait refroidi. Veillez à vidanger l'eau restante après avoir utilisé la cuisson à la vapeur. Une fois que le four commence la vidange, veuillez patienter jusqu'à ce que le cycle de vidange soit terminé. Lorsqu'une fonction à la vapeur est terminée, vous devez vidanger le réservoir d'eau car l'eau restante peut affecter les autres modes de cuisson. Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée par le thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle. Pour des raisons de performances, le ventilateur de convection peut s'allumer ou s'éteindre durant la cuisson. Ce four est conçu pour la cuisson au gril avec PORTE FERMÉE. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril des aliments. Mode Instruction • La fonction Cuisson santé procure 6 options différentes de cuisson spécialisée. Mode de four unique Plage de température Mode ATTENTION Faites toujours griller les aliments avec la porte du four fermée. Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four ou de les placer à l'intérieur. Utilisation du four 4:35 PM WƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ͙ Si vous utilisez les fours en mode de four unique, effectuez l'une des actions suivantes : • Utilisez le bouton de température de la partie Inférieur ou Supérieur du four pour régler la température. • Appuyez sur SUPÉRIEUR ou INFÉRIEUR à l'écran, puis sur la zone de température. Ensuite, saisissez la nouvelle température à l'aide du pavé numérique et appuyez sur OK. • Appuyez sur SUPÉRIEUR ou INFÉRIEUR à l'écran, maintenez votre doigt appuyé sur la zone de température, faites tourner la molette de sélection pour régler la température, puis appuyez sur RÉGLER. Utilisation du four FLEX SUPÉRIEUR ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ 274°F 325°F Utilisation de la fonction cuisson santé REMARQUE Mode de four unique *Mode double *Mode double • Supérieur Inférieur Supérieur Inférieur Pomme de terre au four De 175 °F (80 °C) à De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) O O O O Poulet grillé De 175 °F (80 °C) à De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) O O O O Darne de saumon De 175 °F (80 °C) à De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) O O O O De 175 °F (80 °C) à De 175 °F (80 °C) à Filet de poisson blanc 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) O O O O Déshydratation De 100 °F (40 °C) à 225 °F (105 °C) - O O - - Levage du pain ** Aucune - O - - - • • Déshydratation Catégorie • Levage du pain • * Pour utiliser la fonctionnalité du four à doubles compartiments flexibles, vous devez insérer la plaque de séparation dans la partie Supérieur du four et la diviser en un compartiment supérieur et un compartiment inférieur. Reportez-vous à la page 40. ** « Aucune » signifie qu'une température réglée en usine est appliquée pour assurer des performances optimales. Vous ne pouvez pas régler cette température. Mode Le mode Déshydratation des aliments assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils contiennent via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus de citron ou d'ananas ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages du mode Déshydratation des aliments. Hauteur de grille 3 ou 4 100-150 Viande 3 ou 4 145-225 Le mode Levage du pain procure une température optimale pour le procédé de précuisson du pain et ne nécessite donc pas de réglage de la température. Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option Levage du pain dans un four froid. 1. Tournez le bouton de sélection de mode sur le mode Cuisson santé. L'écran affiche les options de cuisson spécialisées. 2. Appuyez sur l'option de cuisson de votre choix. 4:35 PM Cuisson santé Température préprogrammée Pomme de terre Poulet grillé Darne de saumon au four 375 375 375 Filet de poisson blanc ĠƐŚLJĚƌĂƚĂƟŽŶ Levage du pain 400 150 Instruction Pomme de terre au four • Le mode Pommes de terre au four est spécialement conçu pour cuire des pommes de terre ou des pommes de terre douces. • Le mode Poulet grillé est spécialement conçu pour cuire des morceaux de poulet ou des blancs de poulet. Pour éviter un brunissage excessif et un dessèchement de la peau, enveloppez chaque morceau ou blanc d'une feuille d'aluminium. 4:35 PM • • • Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. Le préchauffage assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et petits pains. Une fois la température souhaitée atteinte dans le four, ce dernier émet un signal sonore 6 fois. La ventilation de la cuisson par convection se désactive dès que la porte du four est ouverte. ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous utilisez la cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément de chauffe par convection. Poulet grillé Darne de saumon Filet de poisson blanc Français 33 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 33 2018-08-29 Température (°F) Légumes ou Fruits • Le mode Steak de saumon est spécialement conçu pour cuire les steaks de saumon. • Le mode White Filet de poisson blanc est spécialement conçu pour cuire les filets de poisson blanc. Cuisson santé Température préprogrammée Pomme de terre Poulet grillé Darne de saumon au four 375 375 375 Filet de poisson blanc ĠƐŚLJĚƌĂƚĂƟŽŶ Levage du pain 400 150 34 Français 1:09:48 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 34 2018-08-29 1:09:49 Utilisation du four 4:35 PM Pomme de terre au four 375 Temps de cuisson Aucune 3. 4. Réglez la température de votre choix. Appuyez sur DÉMARRER. ℉ Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ 4:35PM REMARQUE DÉMARRER Vous ne pouvez pas régler la température du mode Levage du pain. Utilisation de la fonction cuisson gourmet 1. Gourmet Cook 4:35 PM Températures et temps de cuisson préprogrammés ATTENTION • • • Entrecôte à l’ail Filet mignon à la moutarde Cuisses de poulet ƌƀƟĞƐĂƵĐŝƚƌŽŶ Poitrines de poulet ƌƀƟĞƐůĂŵŽƵƚĂƌĚĞ et au miel ƌĞǀĞƩĞƐăů͛ĂŝůĞƚĂƵ basilic Pain aux bananes et aux noix 1. Pain de maïs moelleux au babeurre Pouding au pain brioché ŝ Entrecôte à l’ail Appuyez sur à l'écran pour afficher un conseil de cuisson. Lasagne trois fromages 2. 4:35 PM Filet mignon à la moutarde Cuisses de poulet ƌƀƟĞƐĂƵĐŝƚƌŽŶ Poitrines de poulet ƌƀƟĞƐůĂŵŽƵƚĂƌĚĞ et au miel ƌĞǀĞƩĞƐăů͛ĂŝůĞƚĂƵ basilic Pain aux bananes et aux noix Lorsque la fonction Commande intelligente du four est désactivée Surveillance (four, sonde), arrêt du four Lorsque la fonction Commande intelligente du four est activée Surveillance (four, sonde), démarrage du four, arrêt du four, contrôle des erreurs Comment connecter le four ? OK Pizza fraîche à la mode de Chicago Entrecôte à l’ail Pour utiliser la fonction Smart Control (Commande intelligente) du four, vous devez télécharger l'application SmartThings pour appareils mobiles. Les fonctions pouvant être actionnées à l'aide de l'application SmartThings peuvent ne pas fonctionner avec fluidité si les conditions de communication sont mauvaises ou si le four est installé dans un endroit avec un faible signal Wi-Fi. Veuillez vous reporter au tableau suivant pour connaître les principales fonctions pouvant être actionnées depuis l'application. • WŽƵƌϴăϵƉŽƌƟŽŶƐ • hƟůŝƐĞƌůĂƌƀƟƐƐŽŝƌĞ • hƟůŝƐĞƌůĂƐŽŶĚĞĚĞƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ Températures et temps de cuisson préprogrammés Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four. Un signal sonore est émis si le réglage de la température est hors des limites. Utilisation de la fonction commande intelligente Conseils de cuisson en mode cuisson gourmet 4:35 PM Appuyez sur la fonction Cuisson gourmet de votre choix. Utilisation du four REMARQUE Tournez le bouton de sélection de mode sur le mode Cuisson gourmet. L'écran affiche 10 fonctions de cuisson automatique. (Vous pouvez faire défiler la liste vers le bas.) DÉMARRER 4:35 PM Gourmet Cook Appuyez sur DÉMARRER pour commencer la cuisson. Régler l’heure de début Températures et temps de cuisson préprogrammés Gourmet Cook • • i 3 39 4:40 AM PM 5 41 Précédent Utilisation du four • N'utilisez pas le mode Levage du pain lorsque la température du four est supérieure à 125 °F. Si la température est supérieure à 125 °F, ce mode ne fonctionnera pas correctement. Attendez jusqu'à ce que le four refroidisse. N'utilisez pas le mode Levage du pain pour réchauffer des aliments. La température de précuisson n'est pas suffisamment élevée pour conserver les aliments au chaud. Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la grille à la position 3 ou 4 et couvrez-la avec un tissu ou un film plastique. Il peut s'avérer nécessaire d'immobiliser le film plastique sous le récipient, afin qu'il ne soit pas soulevé par la ventilation du four. Pour éviter d'abaisser la température du four et d'augmenter le temps de précuisson, n'ouvrez pas la porte du four. 4. 4:35 PM Entrecôte à l’ail Pour les cuisiniers débutants, le four offre 10 fonctions de cuisson automatique. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée. Vous pouvez télécharger des recettes détaillées pour chaque fonction sur le site de Samsung. 2. 4:35 PM Garlic prime rib Insérez la sonde thermique au Tip centre pour obtenir la bonne température et évitez tout contact • For 22-24cm oven dish(3-4 servings) avec des os, du probe gras ou des nerfs. • Use temp L'écran affiche le conseil de cuisson. Vous pouvez consulter le conseil de cuisson avant de commencer la cuisson ou bien pendant la cuisson. 1. 2. 3. 4. OK Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile. Suivez les instructions affichées à l'écran de l'application pour connecter votre four. Une fois le processus terminé, l'icône connecté, située sur l'écran de votre four, ainsi que l'application vous confirmeront que vous êtes connecté. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour vous reconnecter. Tableau des hauteurs de grille pour les options de cuisson spéciales Unique (Les deux parties du four) Flex supérieur Flex Inférieur Pomme de terre au four 5 A 1 Poulet grillé Aliment 4 ou 5 A 1 3. Suivez les instructions affichées à l'écran. 4:35 PM Entrecôte à l’ail ŝ • WŽƵƌϴăϵƉŽƌƟŽŶƐ • hƟůŝƐĞƌůĂƌƀƟƐƐŽŝƌĞ • hƟůŝƐĞƌůĂƐŽŶĚĞĚĞƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ OK 4 ou 5 A 1 Filet de poisson blanc Darne de saumon 4 ou 5 A 1 Déshydratation 3 ou 4 - - Levage du pain 3 - - Français 35 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 35 2018-08-29 36 Français 1:09:50 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 36 2018-08-29 1:09:50 Utilisation du four Pour démarrer le four à distance Positions des grilles de la partie supérieure du four avec plaque de séparation (mode double) Utilisation des grilles du four 1. 4:35 PM Smart Control ĠŵĂƌƌĞnjůĂĐƵŝƐƐŽŶăƉĂƌƟƌĚĞǀŽƚƌĞƚĠůĠƉŚŽŶĞĐĞůůƵůĂŝƌĞ͘ >ĂĨŽŶĐƟŽŶ^ŵĂƌƚŽŶƚƌŽůƐĞĚĠƐĂĐƟǀĞƌĂůŽƌƐƋƵĞǀŽƵƐ ŽƵǀƌŝƌĞnjůĂƉŽƌƚĞŽƵƋƵĞǀŽƵƐĐŚŽŝƐŝƌĞnjƵŶŵŽĚĞĚŝīĠƌĞŶƚ ĞŶƚŽƵƌŶĂŶƚůĞďŽƵƚŽŶ͘ Tournez le bouton de sélection de mode sur Commande intelligente. Le four peut maintenant être démarré et contrôlé à distance à l'aide d'un appareil mobile connecté. Positions des grilles des parties inférieure et supérieure du four (mode de four unique) Positions recommandées des grilles pour la cuisson TYPE D'ALIMENTS 6 3 2 1 Si vous ouvrez la porte du four ou si vous tournez le bouton de sélection de mode sur d'autres modes, cela désactivera la fonction Commande intelligente et vous ne pourrez plus allumer ou contrôler le four à distance. Si la fonction Commande intelligente est désactivée, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et éteindre ce dernier. Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, la fonction Commande intelligente se désactive. • Cuisson au gril de viandes ou de petits morceaux de volaille, poisson 3-5 Couronnes, quatre-quarts, tourtes surgelées, plats mijotés 4 ou 3 Gâteaux des anges, petits rôtis 2 Dindes, gros rôtis, jambons, pizza fraîche 1 HAUTEUR DE GRILLE Supérieur Inférieur Tartes surgelées A 1 Gâteaux des anges - 1 Couronne ou quatre-quarts - 1 Muffins, brownies, cookies, cupcakes, gâteaux étagés, tartes, biscuits A 1 Plats mijotés A 1 Petit rôti, jambons A 1 Petites dindes, rôtis à point - 1 Grille unique 5 3 2018-08-29 Type de cuisson Hauteurs des grilles Gâteaux et cookies 3 et 5 Grilles multiples 5 • Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif. 3 Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif. Grilles multiples Français 37 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 37 Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1˝ à 1½˝. Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four, placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la figure sur la gauche. Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur plusieurs grilles, placez-les aux positions 3 et 5. Utilisation de plusieurs grilles de four 4 1 Utilisation du four REMARQUE • TYPE D'ALIMENTS 2 6 Utilisation du four REMARQUE Important : Le mode Autonettoyage ne peut pas être activé à distance. • 4 HAUTEUR DE GRILLE 3 Cuisson d'hamburgers au gril 4 3 A 5 Lorsque la fonction Commande intelligente est activée, vous pouvez : • modifier à distance les réglages du four (mode, durée, température) à l'aide de votre appareil mobile ; • démarrer le four à distance ; • éteindre le four à distance. • Une fois que la cuisson commence, vous pouvez modifier le temps de cuisson et la température à distance. • B Emplacement de la grille et des plats Le compartiment supérieur comporte 2 niveaux (A et B). Le compartiment inférieur comporte 3 niveaux (1 à 3). 38 Français 1:09:51 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 38 2018-08-29 1:09:51 Utilisation du four Avant d'utiliser les grilles Retrait de la grille coulissante Utilisation de la grille coulissante Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées empêchent la grille de sortir complètement de son logement. Retrait des grilles La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous permettant de faire sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four. 1. 2. Installation de la grille coulissante Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute. Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la. Remise en place des grilles 1. 2. Posez l'extrémité de la grille sur le support. Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille. • Glissières de la grille • • • Pour utiliser le mode double, vous devez insérer la plaque de séparation. Manipulez la plaque de séparation avec vos deux mains. Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation. Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et que le four est éteint, puis insérez-la entièrement le long des rails de guidage. 1. 2. Insérez la plaque de séparation au niveau 4 à l'intérieur du four. Insérez la plaque de séparation jusqu’à ce que son extrémité arrière touche le fond du four. ATTENTION N'utilisez que la poignée de la grille pour la faire sortir du four ou la faire rentrer. Si vous tirez sur le cadre, vous risquez de retirer complètement la grille coulissante. Veillez à utiliser des maniques lorsque vous manipulez la grille coulissante lors de la cuisson. N'installez pas la grille coulissante juste au-dessus de la grille métallique. Vous ne pourrez pas l'installer correctement et la grille pourrait tomber. Utilisation du four • Utilisation du four • Ne couvrez pas une grille de papier d'aluminium. Ne posez pas de papier d'aluminium au fond du four. Cela empêcherait la circulation de l'air, ce qui altérerait la cuisson et endommagerait la sole du four. Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid. Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et que le four est éteint et a refroidi, puis tirez à la fois sur la grille et le cadre. Installation de la plaque de séparation dans la partie supérieure du four ATTENTION • Utilisation de la plaque de séparation • ATTENTION Si le four affiche -dC- : • Assurez-vous que la plaque de séparation est correctement installée. REMARQUE Vous pouvez installer la grille coulissante sur n'importe quel niveau sauf le niveau le plus bas dans le four (niveau 1). Français 39 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 39 2018-08-29 1:09:52 40 Français NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 40 2018-08-29 1:09:53 Utilisation du four Avant un cycle Autonettoyage Utilisation de la fonction nettoyage Démarrage d'un cycle Autonettoyage 6. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction Mise en marche automatique, passez à l'étape 8. Sinon, appuyez sur Mise en marche automatique puis passez à l'étape 7. 7. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que l'auto-nettoyage commence, puis appuyez sur RÉGLER. 4:35 PM La fonction Nettoyage comporte quatre sélections : Autonettoyage, Mode Hybride Clean, Détartrage et Drainage. • Autonettoyage • Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide. • ATTENTION • • • La porte peut être nettoyée manuellement. • Fig. 2 • ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ 1. ĠƚĂƌƚƌĂŐĞ ƌĂŝŶĂŐĞ 4:35 PM 2. Tournez le bouton de sélection de mode sur Nettoyage. L'écran affiche 4 sélections de nettoyage. ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ EĞƩŽLJĂŐĞĚƵĨŽƵƌ Temps de ŶĞƩŽLJĂŐĞ Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ DÉMARRER 4:35PM 2h 00min Appuyez sur Autonettoyage. EĞƩŽLJĂŐĞ 4:35 PM Régler l’heure de début ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ ĠƚĂƌƚƌĂŐĞ ƌĂŝŶĂŐĞ 4:35 AM PM Éteindre à 7:35 PM ANNULER 3. RÉGLER Appuyez sur Temps de nettoyage. 4:35 PM Utilisation du four • • Le joint de la porte ne doit pas être nettoyé manuellement. 4:35 PM EĞƩŽLJĂŐĞ Utilisation du four • Fig. 1 Durant le cycle d'auto-nettoyage, les parois externes du four peuvent devenir extrêmement chaudes au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans surveillance à proximité de l'appareil. Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'autonettoyage, et ce, quel que soit le four. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien aérée. Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four de papier d'aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et adhérer à la surface intérieure du four. La porte du four se verrouille pendant l'auto-nettoyage. Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four. Vous risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four une fois le cycle d'autonettoyage terminé. Pour permettre à l'air chaud ou à la vapeur de s'échapper, maintenezvous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte. Le four peut encore être TRÈS CHAUD. Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant une fenêtre ou en activant un ventilateur ou une hotte. Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le gril de la lèchefrite, le papier d'aluminium et tous les ustensiles du four. Essuyez les résidus qui se trouvent au fond du four. (Fig. 1). Les grilles argentées peuvent être autonettoyées, mais elles noircissent, perdent leur lustre et glissent plus difficilement. Les résidus situés en façade du four et ailleurs que sur le joint de la porte doivent être nettoyés à la main. Nettoyez ces zones à l'aide d'eau chaude, de tampons à récurer imbibés de savon ou d'un nettoyant doux. Rincez à l'eau claire et essuyez. Ne nettoyez pas le joint en lui-même. La fibre de verre utilisée pour le joint de la porte ne résiste pas au nettoyage. Le joint doit absolument rester intact. Si vous constatez qu'il s'use ou se rétracte, faites-le remplacer. (Fig. 2). Assurez-vous que la protection de l'éclairage du four est en place et que l'éclairage du four est éteint. ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ EĞƩŽLJĂŐĞĚƵĨŽƵƌ 8. 4:35 PM Temps de ŶĞƩŽLJĂŐĞ Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ 3h 00min 4:35PM DÉMARRER ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ EĞƩŽLJĂŐĞĚƵĨŽƵƌ Temps de ŶĞƩŽLJĂŐĞ Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ 2h 00min 4. 2 3h 5 ANNULER 5. RÉGLER Faites glisser votre doigt sur l'écran pour régler le temps de nettoyage. Vous avez le choix entre 2 heures, 3 heures ou 5 heures. (Par défaut, il est réglé sur 3 heures.) Appuyez sur RÉGLER. DÉMARRER 4:35PM Appuyez sur DÉMARRER pour commencer l'auto-nettoyage. Le verrouillage entraîné par moteur de la porte s'enclenche automatiquement. Important : Les deux portes se verrouillent lorsque vous exécutez un cycle d'auto-nettoyage sur l'un des deux fours. 9. ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ Si vous devez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur ANNULER. 4:35 PM EĞƩŽLJĂŐĞĞŶĐŽƵƌƐ͘͘͘ ƚĞŝŶĚƌĞăϬϳ͗ϰϴD Temps Restant ANNULER 3h 00min Français 41 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 41 2018-08-29 42 Français 1:09:53 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 42 2018-08-29 1:09:54 Utilisation du four Avant un cycle Mode Hybride Clean REMARQUE • • • Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction de verrouillage des commandes est activée ou si la température du four est trop élevée. Les portes du four se verrouillent automatiquement. Le temps de nettoyage restant s'affiche. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four tant que la température n'est pas descendue à une température sans danger/basse. La fonction Autonettoyage ne peut être utilisée que dans un seul four à la fois. Lorsqu'un four est en mode d'auto-nettoyage, vous ne pouvez pas utiliser l'autre four pour la cuisson. • • Fig. 1 Après un cycle d'auto-nettoyage • • Le joint de la porte ne doit pas être nettoyé manuellement. La porte peut être nettoyée manuellement. Mode Hybride Clean • Fig. 2 La fonction Mode Hybride Clean permet de faire des gains de temps et d'énergie en éliminant la graisse restante et les résidus que vous pouvez ensuite essuyer à l'aide d'un chiffon humide. • ATTENTION • • Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four de papier d'aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et adhérer à la surface intérieure du four. La porte du four se verrouille pendant l'utilisation de la fonction Mode Hybride Clean. Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four. Vous risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four une fois le cycle Mode Hybride Clean terminé. Pour permettre à l'air chaud ou à la vapeur de s'échapper, maintenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte. 1. 4:35 PM EĞƩŽLJĂŐĞ ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ ĠƚĂƌƚƌĂŐĞ ƌĂŝŶĂŐĞ 6. Suivez les instructions affichées à l'écran. Le nettoyage hybride commence automatiquement une fois que le four détecte de l'eau dans le réservoir d'eau. DÉMARRER Appuyez sur Mode Hybride Clean.  EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ 4:35 PM Verser 20 oz (600 ml) d’eau dans le réservoir d’eau. EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ ĠƚĂƌƚƌĂŐĞ ƌĂŝŶĂŐĞ OK REMARQUE 3. 4:35 PM EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ  EĞƩŽLJĂŐĞĚƵĨŽƵƌƐĂŶƐƉƌŽĚƵŝƚƐĐŚŝŵŝƋƵĞƐŶŝŽĚĞƵƌƐ dĞŵƉƐĚĞ ŶĞƩŽLJĂŐĞ   DÉMARRER  1Ś 30ŵŝŶ 4. 1 h 30 min 2 h 30 min ANNULER Retirez les grilles du four et les accessoires avant de démarrer le mode Mode Hybride Clean. Français 43 2018-08-29 dĞŵƉƐĚĞ ŶĞƩŽLJĂŐĞ 4:35 PM ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ REMARQUE NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 43 Appuyez sur DÉMARRER pour commencer le nettoyage hybride. EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ EĞƩŽLJĂŐĞĚƵĨŽƵƌƐĂŶƐƉƌŽĚƵŝƚƐĐŚŝŵŝƋƵĞƐŶŝŽĚĞƵƌƐ 1h 30min 2. 5. 4:35 PM Tournez le bouton de sélection de mode sur Nettoyage. L'écran affiche 4 sélections de nettoyage. EĞƩŽLJĂŐĞ Utilisation du four Il est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la à l'aide d'un torchon humide une fois le four refroidi (Si la cendre laisse des traces blanches, effacez-les à l'aide d'un tampon à récurer imbibé de savon et rincez abondamment à l'aide d'une solution d'eau et de vinaigre blanc). Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle. Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi suffisamment pour permettre l'ouverture de la porte. Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le gril de la lèchefrite, le papier d'aluminium et tous les ustensiles du four. Essuyez les résidus qui se trouvent au fond du four. (Fig. 1). Les grilles argentées peuvent être soumises à un cycle Mode Hybride Clean, mais elles noircissent, perdent leur lustre et glissent plus difficilement. Les résidus situés en façade du four et ailleurs que sur le joint de la porte doivent être nettoyés à la main. Nettoyez ces zones à l'aide d'eau chaude, de tampons à récurer imbibés de savon ou d'un nettoyant doux. Rincez à l'eau claire et essuyez. Ne nettoyez pas le joint en lui-même. La fibre de verre utilisée pour le joint de la porte ne résiste pas au nettoyage. Le joint doit absolument rester intact. Si vous constatez qu'il s'use ou se rétracte, faites-le remplacer. (Fig. 2). Assurez-vous que la protection de l'éclairage du four est en place et que l'éclairage du four est éteint. Utilisation du four • • Démarrage d'un cycle mode hybride clean • Les deux portes du four sont verrouillées pendant l'utilisation de la fonction Nettoyage hybride. Appuyez sur la zone Temps denettoyage pour ajuster le temps de nettoyage. L'écran d'ajustement du temps de nettoyage apparaît. Vous pouvez régler le temps de nettoyage entre 1 h 30 et 2 h 30. Appuyez sur RÉGLER. L'écran d'ajustement du temps de nettoyage se ferme et les informations du temps de nettoyage s'affichent à l'écran. 7. 4:35 PM  EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ Veuillez essuyer les résidus dans la cavité intérieure. Une fois le nettoyage hybride terminé, nettoyez l'intérieur du four. Une quantité importante d'eau reste dans la sole du four après un cycle Mode Hybride Clean. Otez l'eau à l'aide d'une éponge ou d'un torchon sec. REMARQUE Pour que le cycle Mode Hybride Clean offre des résultats optimaux, utilisez exactement 20 oz (600 ml) d'eau. RÉGLER 44 Français 1:09:55 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 44 2018-08-29 1:09:56 Utilisation du four Après un cycle Mode Hybride Clean Détartrage (Partie supérieure du four uniquement) • Si vous utilisez la fonction Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur fréquemment, nous vous recommandons d'effectuer régulièrement un détartrage pour éliminer les minéraux présents dans le four et pouvant affecter le goût et la qualité des aliments cuisinés. Lors de la réalisation d'un cycle de détartrage, utilisez uniquement des produits détartrants spécifiquement destinés aux fours à vapeur et aux cafetières. • • • • • Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte après la fin du cycle Mode Hybride Clean. L'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude. Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui reste dans le four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez pas d'essuyer sous le joint de la porte. Pour nettoyer la cavité du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustée à l'aide d'un tampon à récurer en nylon. Les dépôts de tartre peuvent être ôtés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre blanc. Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi. Pour les résidus plus importants (ex. : graisse provenant du rôtissage), nous vous conseillons d'étaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction Mode Hybride Clean. Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (à 15°) pour permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement. • • • 4:35 PM 7. Démarrage d'un cycle Détartrage 4:35 PM EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ ĠƚĂƌƚƌĂŐĞ 2. ƌĂŝŶĂŐĞ 4:35 PM Verser 22 oz (650 ml) d’eau dans le réservoir d’eau pour le rincer. 1. EĞƩŽLJĂŐĞ ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ 6. Drainage… Détartrage Vous ne pourrez pas démarrer le cycle Mode Hybride Clean si la fonction de verrouillage des commandes est activée ou si la température du four est trop élevée. Les portes du four se verrouillent automatiquement. Le temps de nettoyage restant s'affiche. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four tant que la température n'est pas descendue à une température sans danger/basse. La fonction Mode Hybride Clean ne peut être utilisée que dans un seul four à la fois. Lorsqu'un four est en mode Mode Hybride Clean, vous ne pouvez pas utiliser l'autre four pour la cuisson. Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle. Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi suffisamment pour permettre l'ouverture de la porte. 5. Détartrage ƩĞŶƟŽŶ͗ĂƵĐŚĂƵĚĞ EĞƌĞƟƌĞnjƉĂƐůĞƌĠƐĞƌǀŽŝƌƉĞŶĚĂŶƚůĞĚƌĂŝŶĂŐĞ͘ Tournez le bouton de sélection de mode sur Nettoyage. L'écran affiche 4 sélections de nettoyage. Appuyez sur Détartrage. Utilisation du four • 4. Suivez les instructions affichées à l'écran. Le cycle dure 3 heures. Videz et nettoyez le réservoir d'eau, puis remplissez-le de 1,7 oz (50 ml) de produit détartrant et de 13,5 oz (400 ml) d'eau potable. REMARQUE Utilisation du four • 4:35 PM OK Si vous utilisez la fonction Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur pendant plus de 12 heures au total, le voyant Détartrage s'allume. Vous pouvez quand-même activer la fonction Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur pendant les deux heures suivantes, sans effectuer de détartrage. Toutefois, une fois ces deux heures écoulées, les fonctions Cuisson vapeur et Rôtissage vapeur seront désactivées jusqu'à ce que vous réalisiez un cycle de détartrage. REMARQUE • Détartrage Verser 13,5 oz (400 ml) d’eau et 1,7 oz (50 ml) ĚĞƐŽůƵƟŽŶĚĠƚĂƌƚƌĂŶƚĞĚĂŶƐůĞƌĠƐĞƌǀŽŝƌĚ͛ĞĂƵ͘ Une fois que le détartrage est terminé, le four vidange l'eau automatiquement. Utilisez des maniques pour retirer et vider le réservoir d'eau, puis remplissez-le de 22 oz (650 ml) d'eau potable pour le rincer. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran puis appuyez sur OK pour démarrer le rinçage. ATTENTION • • • L'activation de la fonction Détartrage désactive les fonctions Cuisson vapeur et Rôtissage vapeur. N'annulez pas le détartrage lorsqu'il est en cours. Si vous l'arrêtez, vous devez recommencer le cycle de détartrage et le terminer dans les trois heures qui suivent pour réactiver les fonctions Cuisson vapeur et Rôtissage vapeur. Pour éviter tout accident, éloignez les enfants du four. Pour connaître le bon rapport d'eau et de produit détartrant, suivez les instructions du fabricant du produit détartrant. Si le rapport d'eau et de produit détartrant diffère des instructions fournies ici (8 pour 1), utilisez le rapport indiqué dans les instructions pour le produit détartrant. REMARQUE Bien que le four commence le détartrage sous 5 secondes sans votre confirmation, nous vous recommandons de confirmer votre sélection. Cela permet d'éviter de démarrer le détartrage par erreur. Drainage (Partie supérieure du four uniquement) OK Lorsqu'une fonction avec de la vapeur est terminée, vous devez vidanger l'eau restante afin d'éviter qu'elle n'affecte les autres modes de cuisson. Pour vidanger l'eau, procédez comme suit : 8. 4:35 PM Détartrage terminé. Lorsque le rinçage est terminé, utilisez des maniques pour vider et nettoyer le réservoir d'eau. Démarrage d'un cycle Drainage EĞƩŽLJĂŐĞƚĞƌŵŝŶĠ͘sĞƵŝůůĞnjĞƐƐƵLJĞƌů͛ŝŶƚĠƌŝĞƵƌĚƵĨŽƵƌ ĞƚŶĞƩŽLJĞƌůĞƌĠƐĞƌǀŽŝƌĞƚůĞƉůĂƚĞĂƵĚ͛ĠŐŽƵƩĞŵĞŶƚ͘ 4:35 PM 3. 4:35 PM sĞƵŝůůĞnjĞīĞĐƚƵĞƌůĞĚĠƚĂƌƚƌĂŐĞĚƵƌĠƐĞƌǀŽŝƌ ƉŽƵƌĂŵĠůŝŽƌĞƌůĂƋƵĂůŝƚĠ͘ Temps de ŶĞƩŽLJĂŐĞ 1. EĞƩŽLJĂŐĞ Ok Appuyez sur DÉMARRER. Détartrage ƵƚŽŶĞƩŽLJĂŐĞ EĞƩŽLJĂŐĞŚLJďƌŝĚĞ ĠƚĂƌƚƌĂŐĞ ƌĂŝŶĂŐĞ 2. Tournez le bouton de sélection de mode sur Nettoyage. L'écran affiche 4 sélections de nettoyage. Appuyez sur Drainage. DÉMARRER 3h 00ŵŝŶ AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des produits détartrants spécifiquement destinés aux fours à vapeur et aux cafetières. Français 45 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 45 2018-08-29 46 Français 1:09:56 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 46 2018-08-29 1:09:57 Utilisation du four 4:35 PM 3. Drainage WŽƵƌŶĞƩŽLJĞƌůĞƐƌĠƐŝĚƵƐĚ͛ĞĂƵ ĂƉƌğƐů͛ƵƟůŝƐĂƟŽŶĚƵŵŽĚĞǀĂƉĞƵƌ͘ Appuyez sur DÉMARRER. Le four vidange l'eau du générateur de vapeur vers le réservoir d'eau. Paramètres Sur Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres par défaut selon vos préférences ou diagnostiquer des problèmes avec la connexion réseau. DÉMARRER 4:35 PM ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ Appuyez sur Paramètres s'affiche. Affichage Volume 1. Permet de régler le niveau de volume pour les signaux sonores et les mélodies. • Appuyez sur Paramètres > Volume, puis utilisez la barre située à côté de l'élément Volume pour régler le Volume. . L'élément Paramètre 2. Cuisson plus rapide et uniforme 325°F 4:35 PM Drainage Drainage... 4. Temps de cuisson Une fois que la vidange est terminée, utilisez des maniques pour retirer et vider le réservoir d'eau. Aucune Aucun Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ 4:35PM OFF DÉMARRER 3. ƩĞŶƟŽŶ͗ĂƵĐŚĂƵĚĞ EĞƌĞƟƌĞnjƉĂƐůĞƌĠƐĞƌǀŽŝƌƉĞŶĚĂŶƚůĞĚƌĂŝŶĂŐĞ͘ 4. Wi-Fi Pour activer une connexion Wi-Fi Drainage terminé. Pour entrer manuellement une adresse IP 1. 2. 3. Appuyez sur Paramètres > Wi-Fi, puis appuyez sur ON sur l'écran de droite. Appuyez sur Wi-Fi, puis appuyez sur Ajouter un réseau. Entrez une adresse IP manuellement, pour appuyez sur CONNEXION pour appliquer vos paramètres. REMARQUE • • Pour désactiver une connexion Wi-Fi, appuyez sur Paramètres > Wi-Fi, puis appuyez sur DÉSACTIVÉ sur l'écran de droite. Pour plus de détails sur la connexion Wi-Fi et sur l'utilisation de l'application SmartThings, consultez le manuel d'utilisation de l'application SmartThings. Utilisation du four Une fois que le four commence la vidange, veuillez patienter jusqu'à ce que le cycle de vidange soit terminé. Appuyez sur Paramètres > Wi-Fi, puis appuyez sur ON sur l'écran de droite. Appuyez sur Wi-Fi, puis cliquez sur un réseau Wi-Fi dans la liste qui apparaît. Vous serez invité à fournir un mot de passe pour des raisons de sécurité sur le réseau. Entrez le mot de passe. Utilisation du four OK REMARQUE 1. 2. 3. Luminosité Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran d'affichage. • Appuyez sur Paramètres > Affichage > Luminosité, puis utilisez la barre située à côté de l'élément Luminosité pour régler la luminosité de l'écran. Écran de veille Si l'économiseur d'écran est éteint, les options Thème de l'horloge et Menu Arrêt sont désactivées. • Appuyez sur Paramètres > Affichage > Écran de veille, puis appuyez sur OFF sur l'écran de droite. Clock theme (Thème de l'horloge) • Appuyez sur Paramètres > Affichage > Thème de l'horloge, puis cliquez sur l'écran de droite. Vous pouvez sélectionner un thème. Timeout (Arrêt) • Appuyez sur Paramètres > Affichage > Délai d’attente, puis cliquez sur l'écran de droite. Vous pouvez sélectionner une durée de 5 minutes à 60 minutes. Date et heure Pour activer la date et l'heure automatiques 1. Activez la connexion Wi-Fi. 2. Appuyez sur Paramètres > Date et heure, puis appuyez sur Date et heure. 3. Appuyez sur ACTIVÉ sur l'écran de droite. La date et l'heure sont réglées automatiquement. Pour saisir manuellement la date et l'heure 1. Appuyez sur Paramètres > Date et heure, puis appuyez sur Date et heure. 2. Appuyez sur DÉSACTIVÉ sur l'écran de droite. Le fuseau horaire, l'heure et la date réglées sont activés. 3. Vous pouvez régler le fuseau horaire, la date et l'heure. Pour changer le format de l'heure 1. Appuyez sur Paramètres > Date > Sélectionnez le format de l'heure, puis cliquez sur l'écran de droite. 2. Vous pouvez sélectionner le format 12 heures ou le format 24 heures. Langue Permet de choisir une langue d’affichage. 1. Appuyez sur Paramètres > Langue, puis cliquez sur l'écran de droite. 2. Vous pouvez sélectionner English, Español, ou Français. Français 47 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 47 2018-08-29 1:09:57 Température 1. 2. Unité de temp Le four peut être programmé pour afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par défaut, le four est réglé pour que la température s'affiche en degrés Fahrenheit. • Appuyez sur Paramètres > Température > Unité de temp, puis cliquez sur l'écran de droite. Vous pouvez choisir °C ou °F. Ajuster température Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première fois, veillez à respecter les temps et températures de cuisson. Si vous pensez que la température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez la corriger une nouvelle fois. Avant de la corriger, essayez une recette en sélectionnant une température Supérieur ou Inférieur à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est nécessaire ou non. La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C ). • Appuyez sur Paramètres > Température > Réglage de la température, puis cliquez sur l'écran de droite. Vous pouvez augmenter ou baisser la température de 35 °F (19 °C). REMARQUE Ce réglage n’affecte en rien les températures de la cuisson au gril ou du cycle d’autonettoyage. Le réglage sera conservé en mémoire même après une coupure de courant. Économie d’énergie 12 heures Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure la désactivation automatique des commandes après 12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures d'utilisation de la fonction Gril. 1. Appuyez sur Paramètres > Économie d’énergie 12 heures, puis appuyez sur ON sur l'écran de droite. 2. L'icône Économie d’énergie 12 heures apparaît sur la zone de voyants. 48 Français NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 48 2018-08-29 1:09:58 Utilisation du four Connexion assistée Utilisation de la fonction sabbat Connexion assistée vous permet de configurer facilement les paramètres réseau y compris la procédure d'authentification. (Utilisée pour les fêtes et le Sabbat juifs) Aide fournit des astuces et informations utiles sur un élément spécifique que vous sélectionnez. 1. Dépannage • Permet de vérifier un point de contrôle à l'écran, et d'essayer les suggestions proposées pour résoudre le problème. 2. Guide d’utilisation • Permet de fournir des instructions simples sur l'utilisation basique du four. À propos de l’appareil Vous pouvez consulter des informations concernant le four et effectuer une mise à jour logicielle. 2. Appuyez sur Paramètres > À propos de l’appareil > Mise à jour logicielle, puis appuyez sur Mettre à jour sur l'écran de droite. Appuyez sur INSTALLER. Le logiciel est mis à jour et le système redémarre automatiquement. ic Mode Sabbat ic DŽĚĞĚĠŵŽŶƐƚƌĂƟŽŶ Vous pouvez utiliser la fonction Sabbat avec la cuisson uniquement. La température du four peut être montée ou baissée après avoir réglé la fonction Sabbat. (La fonction de réglage de la température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Cependant, l'affichage ne change pas et les signaux sonores ne sont pas émis lors des changements. Une fois le four correctement réglé pour la cuisson avec la fonction Sabbat activée, le four reste allumé jusqu'à l'annulation de la fonction Sabbat. Ce réglage écrase la fonction 12 hour energy saving (Économie d’énergie 12 heures), qui est réglée par défaut. Si vous souhaitez allumer l'éclairage avant d'activer la du four pendant l'utilisation de la fonction Sabbat, appuyez sur Voyant fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et la fonction Sabbat activée, l'éclairage du four reste allumé jusqu'à la désactivation de la fonction Sabbat. Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, assurez-vous de le désactiver avant d'activer la fonction Sabbat. Utilisation de la fonction Sabbat 1. Tournez le bouton de sélection de mode sur le mode Cuisson. 2. Réglez la température et le temps de cuisson que vous souhaitez. Appuyez sur DÉMARRER. 4:35 PM Cuisson Sabbat 5. 4:35 PM Mode Sabbat _ Temp. + DŽĚĞ^ĂďďĂƚĚĠƐĂĐƟǀĠ (3 sec) Utilisation du four 1. 4. X ic À propos de l’appareil Utilisation du four Pour mettre à jour le logiciel : Paramètres ic Connexion facile ic Aide Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète des modèles avec la fonction Sabbat, veuillez visiter le site Web sur http:\\www.star-k.org. K Aide 6. Appuyez sur Paramètres > Sabbat, puis appuyez sur Sabbat pour utiliser la fonction Sabbat. Le four n'émet pas de signal sonore ou n'affiche aucune modification. Vous pouvez modifier la température du four une fois la cuisson commencée. N'oubliez pas que le four n'émet pas de signal sonore et que l'affichage reste inchangé une fois la fonction Sabbat activée. Vous pouvez éteindre le four à tout moment en maintenant votre doigt appuyé sur Mode Sabbat désactivé pendant 3 secondes, ou en tournant le bouton de sélection de mode sur la position OFF. Veuillez noter que cela ne permet pas de désactiver le mode Sabbat. Pour désactiver le mode Sabbat, maintenez votre doigt appuyé sur Mode Sabbat désactivé pendant 3 secondes. N'essayez pas d'activer une autre fonction de programme que la fonction Cuisson pendant que la fonction Sabbat est activée. Vous pouvez modifier la température du four, mais l'affichage restera le même et aucun signal sonore ne retentira au moment des changements. (La fonction de réglage de la température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Après avoir changé la température alors que l'appareil est en mode Sabbat, l'appareil ne reconnaît le changement qu'après un délai de 15 secondes environ. Vous pouvez régler la fonction Temps de cuisson avant d'activer la fonction Sabbat. En cas de coupure de courant ou d'interruption, le four s'éteint. Lors de la remise sous tension, le four ne se rallume pas automatiquement. Le message Sabbat s'affiche à l'écran de commande du four, mais le four ne fonctionne pas. Vous pouvez retirer les aliments du four tout en restant en mode Sabbat, cependant le four ne peut être rallumé qu'après la période de Sabbat. Lorsque le Sabbat est terminé, désactivez le mode Sabbat. Maintenez le doigt appuyé sur Mode Sabbat désactivé pendant 3 secondes. N’ouvrez pas la porte du four ni ne changez pas la température du four pendant environ 30 minutes après avoir lancé le mode Sabbat afin que le four atteigne la température spécifiée. Notez que, pour de meilleures performances, le ventilateur du four ne fonctionne que lorsque la température du four augmente. Cuisson standard par l’élément du bas 350 °F Vous pouvez régler le mode Sabbat. Reportez-vous à la section Utilisation de la fonction Sabbat sur la page suivante. Temps de cuisson Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ Aucune Aucune DÉMARRER Mode démonstration Cette option est destinée à être utilisée par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement. (L'élément chauffant ne fonctionne pas.) 1. Appuyez sur Paramètres > Mode démonstration, puis appuyez sur ON sur l'écran de droite. 2. Le voyant Mode démonstration apparaît à l'écran. 4:35 PM Cuisson Cuisson standard par l’élément du bas 3. 325 °F Temps de cuisson Mise en ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ Aucune Aucune DÉMARRER Français 49 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 49 2018-08-29 50 Français 1:09:58 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 50 Entretien de votre appareil • Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse. Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide directement sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon humide, puis essuyez. N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur l'une des surfaces du four. Vous risqueriez de les rayer. • Nettoyage des surfaces en inox 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. REMARQUE Secouez énergiquement une bouteille de nettoyant pour appareils en acier inoxydable ou de produit lustrant. Versez-en une petite quantité sur un torchon ou du papier absorbant humide. Nettoyez une petite zone, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain. Séchez et lustrez à l'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre et sec. Répétez l'opération si nécessaire. • • 3. Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle. S'il devient difficile de retirer ou remplacer la grille, essuyez légèrement les glissières de la grille du four avec de l'huile de cuisson. N'essuyez pas l'huile de cuisson sur les glissières. Si la grille devient difficile à faire coulisser, il peut s’avérer nécessaire de la lubrifier avec un lubrifiant au graphite. • REMARQUE • Pour commander du lubrifiant au graphite, appelez le centre d'assistance clientèle SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web (www.samsung. com/us/support, www.samsung.com/ca/support, ou www.samsung.com/ca_fr/support) et recherchez la référence de la pièce DG81-01629A. Si vous souhaitez acheter directement, rendez-vous sur http://www.samsungparts.com. • Entretien de votre appareil REMARQUE N'utilisez pas de tampon à récurer métallique. La surface serait rayée. Si un nettoyant à base d'huile minérale a préalablement été utilisé pour nettoyer l'appareil, nettoyez la surface à l'aide de liquide vaisselle et d'eau avant d'utiliser le nettoyant pour acier inoxydable ou le produit lustrant. 4. Entretien de votre appareil • • Pour lubrifier les rails de la grille coulissante Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon légèrement huilé. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières. Les grilles coulissantes peuvent être nettoyées à la main avec un nettoyant abrasif ou de la laine de verre. Lors du nettoyage, veillez à ne pas laisser de l'eau ou un nettoyant pénétrer dans les glissières sur les côtés de la grille. Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs • • 1:09:59 Entretien de votre appareil Grilles de cuisson Entretien et nettoyage du four 2018-08-29 5. Retirez la grille du four. Reportez-vous à la partie Retrait de la grille coulissante dans la section Utilisation de la grille coulissante, en page 39. Ouvrez complètement la grille sur une table ou un plan de travail. Vous pouvez placer un journal sous la grille pour vous faciliter le nettoyage. 7. 8. Si vous constatez la présence de débris sur les glissières, essuyez-les à l’aide d’une serviette en papier. (Le lubrifiant au graphite retiré lors de l’essuyage doit être remplacé – Reportez-vous aux étapes 4 à 7. Secouez le lubrifiant au graphite avant de l’ouvrir. En commençant par le mécanisme de glissière côté gauche (avant et arrière) de la grille, posez quatre (4) petites gouttes de lubrifiant sur les deux (2) pistes inférieures de la glissière à proximité des supports. Répétez l’opération sur le mécanisme de glissière côté droit (avant et arrière) de la grille. Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour répartir le lubrifiant. Replacez le bouchon sur le lubrifiant et secouezle à nouveau. Retournez la grille et répétez les étapes 3, 4, 5 et 6. Fermez la grille, tournez-la côté droit vers le haut et placez-la dans le four. Reportez-vous à la section Installation de la grille coulissante, en page 39. 6. REMARQUE • Ne pulvérisez pas la matière grasse végétale en bombe ni n’utilisez pas d’autres pulvérisateurs de lubrifiant sur la grille coulissante. • Utilisez du savon et de l'eau pour un nettoyage minutieux des parties supérieure, latérale et frontale de la porte du four. Rincez abondamment. Utilisez un produit vitre pour nettoyer la vitre extérieure de la porte du four. N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau. NE VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer de l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des orifices de ventilation de la porte. N'UTILISEZ PAS de nettoyants pour four, de poudres à récurer ou tout autre nettoyant fortement abrasif sur la partie extérieure de la porte du four. NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint de la porte est constitué d'un matériau tissé essentiel à son bon fonctionnement. Veillez à ne pas frotter, endommager ou retirer ce joint. Porte du four Le joint de la porte ne doit pas être nettoyé manuellement. La porte peut être nettoyée manuellement. • Français 51 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 51 2018-08-29 52 Français 1:09:59 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 52 2018-08-29 1:10:00 Entretien de votre appareil Retrait des portes du four 3. 4. ATTENTION • • A B La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez pas la porte par la poignée. Utilisez vos deux mains pour retirer l'une des portes du four. Pour les fours doubles, recommencez le processus pour chaque porte. 1. 2. A A. Fils couplés Avant de retirer la porte du four, préparez une surface où vous pourrez la déposer. Cette surface doit être plane et recouverte d'une couverture douce. Vous pouvez également utiliser les montants d'angle présents dans vos matériaux d'emballage. Retirez le capuchon en caoutchouc (pour la porte supérieure du four) et débranchez les fils couplés de l'éclairage DEL en bas à droite de la porte. A. B. Verrou de la charnière de la porte du four en position verrouillée Verrou de la charnière de la porte du four en position déverrouillée 5. Réinstallation des portes du four Ouvrez la porte du four. Repérez l'emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux deux angles de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en direction de la porte du four pour les mettre en position déverrouillée. Si le verrou de la charnière de la porte n'est pas tournée entièrement (reportez-vous à l'illustration B à gauche pour voir un exemple de rotation complète), vous ne pourrez pas retirer la porte correctement. 1. 2. Fermez partiellement la porte pour engager les verrous de la charnière de la porte. La porte s'arrête à cet endroit. Français 53 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 53 2018-08-29 3. 1:10:00 Dépannage FOUR L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume à l'ouverture de la porte du four. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur Voyant pour activer ou désactiver l'éclairage. L'éclairage ne fonctionne pas durant un cycle Autonettoyage ou Mode Hybride Clean. Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouveau four électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans les tableaux ci-dessous. Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir essayé la solution suggérée, appelez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). 01 Important : La résistance du gril n'est pas une pièce amovible. Ne forcez pas l'inclinaison vers le bas de la résistance du gril. Ne la laissez pas tomber. 2. 3. 4. 5. Retirez le cache en verre. Retirez le cache de l'ampoule halogène. Remplacez l'ampoule halogène. Une fois l'opération terminée, réinstallez le cache en verre, puis suivez l'étape 1 ci-dessus dans l'ordre inverse pour remettre le gril dans la bonne position. Cause possible Solution Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou le disjoncteur peut être déclenché. Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur. Les boutons ne peuvent pas être réinitialisés correctement. • • • • Il y a des corps étrangers entre les boutons. Modèle tactile : Il y a de l'humidité à l'extérieur. Si la fonction de verrouillage est réglée. • • Retirez les corps étrangers et réessayez. Retirez l'humidité et réessayez. Vérifiez si la fonction de verrouillage est réglée. L'éclairage du four ne s'allume pas. Français 55 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 55 2018-08-29 1:10:01 Dépannage Dépannage ATTENTION Avant de remplacer l'ampoule de votre four, débranchez l'alimentation électrique du four au niveau du panneau de fusibles principal ou du tableau de disjoncteur. Assurez-vous que le four et l'ampoule halogène sont froids. ATTENTION 2018-08-29 Problème Problème Le four ne s'allume pas. ÉCRAN DE COMMANDE Problème 8. NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 54 Remplacement de l'ampoule du four L'affichage s'atténue. Maintenez la porte ouverte à un angle de 45°, puis alignez les charnières de la porte avec les trous en bas et à l'avant de l'intérieur du four. Insérez lentement la porte, en veillant à conserver l'angle de 45°. Si vous ressentez une légère chute, cela signifie que la porte est bien engagée dans le trou. 54 Français Dépannage Pour remplacer l'ampoule halogène, vous devez incliner la résistance du gril vers le bas. Pour ce faire, tournez l'écrou circulaire sur le support dans le sens antihoraire, tout en maintenant la résistance du gril. La résistance du gril devrait devenir plus lâche et s'incliner vers le bas. 6. 7. Abaissez la porte du four en position entièrement ouverte. Si la porte du four ne s'ouvre pas complètement à 90°, recommencez les étapes 1 à 3. Repérez l'emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux angles de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en direction de l'intérieur du four pour les mettre en position verrouillée. Reportez-vous à l'étape 3 (Illustration A) dans la section « Retrait des portes du four », pour connaître la bonne position de verrouillage. Fermez la porte du four. Lorsque les charnières sont correctement installées et que la porte est fermée, il devrait y avoir un écart régulier entre la porte et le panneau de commande. Si un côté de la porte du four descend plus bas que l'autre, la charnière de ce côté de la porte est mal installée. Rebranchez les fils couplés, puis réinstallez le capuchon en caoutchouc (pour la porte supérieure du four). Après avoir réinstallé la porte, assurez-vous de rebrancher les fils. Poussez-les à l'intérieur pour les disposer tel qu'ils étaient avant que retiriez la porte. Si les fils ne sont pas branchés ou disposés correctement, ils peuvent se prendre dans la porte et être endommagés par la chaleur. Dépannage 1. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de la porte au milieu. Placez-vous en face de l'intérieur du four. Repérez l'emplacement des trous de chaque côté de la paroi intérieure du four, destinés aux verrous de la charnière de la porte. Trou à l'intérieur du four pour le verrou de la charnière de la porte Entretien de votre appareil Avec vos deux mains, attrapez les bords de la porte du four. Soulevez et tirez la porte du four vers vous, puis retirez-la. Il se peut que vous deviez balancer doucement la porte d'un côté à l'autre à mesure que vous la tirez. Mettez la porte du four de côté sur la surface de travail couverte préparée au préalable avec la porte du four reposant sur sa poignée. Entretien de votre appareil REMARQUE Si vous retirez la porte supérieure, vous devez ouvrir la porte inférieure pour accéder aux fils couplés. 7. 5. A A. 6. 4. ATTENTION La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte suffisamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée. Cause possible Solution Le four n'est pas correctement branché à la prise électrique. Assurez-vous que la fiche électrique est branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou un disjoncteur s'est peut être déclenché. Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur. Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la section Utilisation du four, commençant en page 20. Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir. Câblage incomplet. Contactez le service technique. Coupure de courant. Vérifiez que les lampes de votre habitation s'allument. Au besoin, demandez de l'aide auprès de votre compagnie d'électricité. L'ampoule est dévissée ou défectueuse. • • Le commutateur permettant d'activer l'éclairage est cassé. Revissez ou remplacez l'ampoule. Appelez pour obtenir de l'assistance si l'éclairage de la porte ne s'allume pas. Le four émet une fumée excessive durant la cuisson. Les aliments ne cuisent pas ou ne sont pas rôtis correctement. Cause possible 1:10:00 Solution Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la section Utilisation du four, commençant en page 20. La viande a été placée trop près de l'élément. Repositionnez la grille de façon à ménager un espace suffisant entre la viande et l'élément. Préchauffez le gril pour saisir la viande. La viande n'a pas été correctement préparée. Retirez l'excès de gras de la viande. Coupez les bords gras susceptibles de se recourber, laissant le maigre intact. La graisse s'est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage régulier est nécessaire en cas d'utilisation répétée de la fonction gril. Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la section Utilisation du four, commençant en page 20. La grille de cuisson n'a pas été positionnée correctement ou n'est pas à niveau. Reportez-vous à la section Utilisation des grilles du four, en page 37. La thermistance du four doit être ajustée. Consultez Temp adjust (Réglage de la température) sur la section Paramètres en page 48. Contactez le service technique. 56 Français NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 56 2018-08-29 1:10:01 Dépannage Problème Cause possible La quantité peut ne pas être appropriée. Reportez-vous au Guide de recommandations concernant la cuisson au gril pour connaître les quantités, en page 30, puis réessayez. Le four ne s'autonettoie pas. La grille n'a pas été positionnée correctement. Reportez-vous au Guide de recommandations concernant la cuisson au gril, en page 30. Le récipient utilisé n'est pas adapté à la cuisson au gril. Utilisez un récipient adapté. À certains endroits, la puissance (tension) peut être faible. • La température du four est trop chaude ou trop froide. La thermistance du four doit être ajustée. Consultez Temp adjust (Réglage de la température) sur la section Paramètres en page 48. De l'eau goutte. Dans certains cas, il se peut que vous voyiez de l'eau ou de la vapeur selon les aliments que vous cuisinez. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du produit. Les aliments ne grillent pas correctement. De la vapeur sort au niveau de la fissure entre le corps du four et la porte. • Préchauffez le gril pour pendant 10 minutes. Reportez-vous au Guide de recommandations concernant la cuisson au gril, en page 30. Laissez le four refroidir puis essuyez avec un chiffon sec. De l'eau reste dans le four. Je peux entendre de l'eau bouillir lors de la cuisson à vapeur. L'eau est chauffée à l'aide du système de chauffe à vapeur. Fumée excessive durant un cycle d'auto-nettoyage. Cause possible Solution Problème La température du four est trop élevée pour permettre de programmer un autonettoyage. Laissez le four refroidir, puis réinitialisez les commandes. De la vapeur s'échappe des orifices de ventilation. Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la section Autonettoyage, en page 41. Il n'est pas possible de démarrer un cycle d'autonettoyage si la fonction de verrouillage du four a été activée. Désactivez le verrouillage du four (voir page 22). L'intérieur de votre four est excessivement sale. Appuyez sur OFF (ARRÊT). Ouvrez les fenêtres pour évacuer la fumée de la pièce. Attendez que le cycle d'auto-nettoyage soit annulé. Essuyez la saleté excessive, puis relancez un cycle d'auto-nettoyage. La porte du four ne s'ouvre pas après un cycle d'auto-nettoyage. Le four est trop chaud. Le four est toujours sale après un cycle d'auto-nettoyage. Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la section Autonettoyage, en page 41. Le four était très sale. Essuyez les éclaboussures importantes avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage. Les fours excessivement sales nécessitent un nouvel auto-nettoyage plus long. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du produit. Odeur de brûlé ou d'huile provenant de la ventilation. C-23 Cause possible Le capteur de la sonde thermique est court-circuité lorsque le four est utilisé. Le capteur de la carte de circuit imprimé est ouvert lorsque le four est utilisé. C-30 C-31 Le capteur de la carte de circuit imprimé est court-circuité lorsque le four est utilisé. Ce code apparaît si la température de la carte de circuit imprimé augmente à un niveau anormalement élevé. Solution Appuyez sur OFF (ARRÊT) et redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez toute l'alimentation du four pendant au moins 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n'est pas résolu, contactez le service technique. Contactez le service technique. 1:10:01 Assurez-vous que la grille de séparation est insérée correctement, puis redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez toute l'alimentation du four pendant au moins 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n'est pas résolu, contactez le service technique. C-70 Le capteur de vapeur est ouvert lorsque le four est en cours de fonctionnement Appuyez sur OFF (ARRÊT) et redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez toute l'alimentation du four pendant au moins 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n'est pas résolu, contactez le service technique. Le capteur de vapeur est courtcircuité lorsque le four est en cours de fonctionnement C-72 Des problèmes relatifs au système de vidange sont détectés. C-A2 Le moteur de refroidissement fonctionne anormalement. Faites fonctionner à vide le four en mode Cuisson sur 400 °F pendant 1 heure. Bruit au niveau du ventilateur. Un ventilateur de convection peut se déclencher ou s'arrêter automatiquement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du système, mais il s'agit d'un fonctionnement normal. Vous avez des difficultés à faire glisser les grilles du four. Les grilles, brillantes et de couleur argentée, ont été nettoyées au cours d'un cycle d'auto-nettoyage. À l'aide de papier absorbant imbibé d'huile végétale, essuyez les bords des grilles du four. La porte du four est verrouillée. Le disjoncteur s'est déclenché ou une coupure de courant est survenue alors que la porte du four était verrouillée. Activez la fonction Verrouillage des commandes, puis déverrouillez la commande. Reportez-vous à la section Verrouillage des commandes en page 22. Code affiché Cause possible Solution Nettoyez les boutons et assurezvous qu'il n'y a pas d'eau autour d'eux. Éteignez le four et réessayez. Si le problème persiste, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung local. C-d0 Ce code apparaît si la touche Contrôle est court-circuitée pendant 1 minute. C-d1 Ce code apparaît si le verrouillage de la porte est mal positionné. C-F0 Ce code apparaît si la communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé secondaire est interrompue. C-F2 Ce code apparaît si la communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé des commandes tactiles est interrompue. C-20 C-21 Le capteur du four est ouvert lorsque le four est utilisé. Appuyez sur OFF et redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez toute l'alimentation du four pendant au moins 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n'est pas résolu, contactez le service technique. Le capteur du four est court-circuité lorsque le four est utilisé. Ce code apparaît si la température interne augmente à un niveau anormalement élevé. 2018-08-29 1:10:01 Garantie VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN. Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG. FOUR ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de : La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de ce produit et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant au cours de l’expédition, la livraison, l’installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée du produit ; produits dont le numéro de série initial apposé en usine a été effacé, déformé, modifié d'une quelconque façon ou est illisible ; dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition du produit ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, une surchauffe due à une cuisson excessive, tout problème relatif au plateau en verre ou au plateau tournant, une prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des fluctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance du produit ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre produit ; interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). En outre, la présente garantie limitée ne prend pas en charge les dommages de la table de cuisson vitrée causés par (i) l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés ou (ii) les éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. Un (1) an (pièces et main d'œuvre) La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des États-Unis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par un service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de garantie. SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du service technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport du produit vers ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve dans une zone où la réparation par un agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter de frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agréé SAMSUNG pour faire la réparation. Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client. Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit dépourvu d'obstacle accessible à l'agent de maintenance. Garantie Ce code apparaît si la grille de séparation est insérée ou retirée alors que le four est en cours de fonctionnement. Pour accélérer la disparition de ce phénomène, programmez un cycle d'auto-nettoyage d'une durée minimale de 3 heures. Reportez-vous à la section Autonettoyage, en page 41. FOUR NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 58 Garantie -dC- • Codes d'information 58 Français Garantie (États-Unis) Code affiché Ce phénomène est tout à fait normal dans le cas d'un four neuf. L'odeur disparaîtra au fil des utilisations. Il est normal de constater une odeur provenant de l'isolation de la cavité du four lors des premières utilisations de votre four. Odeur forte. Français 57 2018-08-29 Solution Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement du système. Utilisez le four normalement. • Laissez le four refroidir. NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 57 Cause possible En cas d'utilisation de la fonction de convection, il est normal que de la vapeur s'échappe des orifices de ventilation du four. La quantité de vapeur visible augmente proportionnellement au nombre de grilles ou à la quantité d'aliments en cours de cuisson. Dépannage Problème Dépannage Solution Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l’appareil ou les procédures de maintenance ou d’installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l’aide sur l’un de ces problèmes. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre. LIMITATION DE RECOURS VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou société en regard de ce produit. Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support Contactez le service technique. Français 59 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 59 2018-08-29 60 Français 1:10:01 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 60 Garantie (CANADA) VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN. FOUR ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : Un (1) an (pièces et main d'œuvre) Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au CANADA. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par un service technique agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicile pendant la période de garantie sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités sur le territoire canadien contigu. Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement dépourvu d'obstacle et accessible à notre personnel. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé. 2018-08-29 1:10:01 Garantie La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingtdix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux ou à la main-d’œuvre survenant dans le cadre d’un usage normal et non commercial de ce produit et ne s’applique pas aux situations suivantes : tout dommage survenant au cours de l'expédition, la livraison et l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par accident, abus, négligence, incendie, inondation, foudre ou autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, équipements, systèmes, appareils, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblages externes ou connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acquéreur et non-respect des instructions de fonctionnement, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une surchauffe ou d'un plat trop cuit par l'utilisateur. La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE, DE CONTREFAÇON, OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE CELUI-CI ET TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RÉSULTANT DE L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Annonce de contenu libre Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de ce produit en envoyant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:[email protected]. Il est également possible d'obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support physique tel qu'un CD-ROM. Des frais minimum seront requis. L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 permet d'accéder à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et aux informations de la licence libre associées à cet appareil. Cette offre est valable pour toute personne accusant réception de ces informations. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 61 2018-08-29 1:10:01 Garantie Garantie Français 61 Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) 62 Français NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 62 2018-08-29 1:10:01 Notes Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00856A-03 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 63 2018-08-29 1:10:01 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 64 2018-08-29 1:10:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Samsung Built-In Electric Wall Oven NV51K7770D* Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario