Draw-Tite 75600 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
BMW X5
Note: Fascia trim required
Part Numbers:
87455
75600
44590
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Utility Knife, Small center punch, 5/32” Rivet tool
Wrenches: 10mm, 18mm Deep Socket
Fastener Kit: 75600F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Wiring Access Location: SUV3 & SUV4
Bulkhead
Fascia
Impact bumper
Existing flange nuts. (8)
Bulkhead
Figure 1.
Impact bar
1. Remove rear bumper fascia. Disconnect back-up sensor wiring if present. (Not shown)
a. Remove 2 (3*) plastic pop rivets (each side) from the plastic wheel well molding (See Figure 2). Rivets can not be re-used.
Replacements supplied. To remove rivet, insert small center punch or drill bit into center to push pin through.
b. Gently pull back wheel well molding to locate and remove fascia screws (See Figure 4). One each side.
c. Remove 6 screws from bottom of fascia.
d. Remove reflectors, (Reflector can be removed by releasing the clip that holds it in place, access under the bumper) (Figure 2).
e. Remove the screws behind the reflectors ( See Figure 3).
f*. Open bottom tailgate at a 45°angle and notice the tabs retaining the fascia lip.
g*. Taillights may have to be removed if retaining tabs under light can’t be popped loose.
h. Gently pull the fascia from the wheel wells outwards and rearward from the rear of the vehicle.
2. Remove impact bar using 18mm deep socket. Lower tailgate to access upper mounting fasteners.
3. Raise hitch into position.
4. Re-install impact bar over hitch brackets, and re-install existing flange nuts (See Figure 1). Center hitch on vehicle.
5. Tighten all fasteners to torque specifications. Tighten all M12 fasteners with torque wrench to 65 Lb.-Ft. (88 N*M)
6. Trim fascia using utility knife. Locate bottom center of the fascia mark 4” wide side to side x 2” high. (overall 8” wide X 2” high)
(See Figure 5). Fascia trim required. Obtain vehicle owners approval before cutting
7. Reattach bumper fascia. Reconnect wiring. (Not shown)
Tighten all M12 fasteners with torque wrench to 65 Lb.-Ft. (88 N*M)
z 2007, 2008, 2012 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 6 75600N 5-22-12 Rev. C
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
Fascia trim required. Obtain vehicle
owners approval before cutting
Figure 1.
1
11
1
Qty. (6) Plastic rivet (Not shown)
* (2011 – Present models)
Installation Instructions
BMW X5
Note: Fascia trim required
Part Numbers:
87455
75600
44590
Plastic pop rivets
to be removed.
Reflector
Figure 2.
Bumper
fascia
Plastic wheel
well molding
Item e.
Do Not remove
Plastic pop rivets
Two retaining tabs under light
2011- Present model
Wider reflector on
2011 – Present models
z 2007, 2008, 2012 Cequent Performance Products
Sheet 2 of 6 75600N 5-22-12 Rev. C
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
Figure 4.
Figure 3.
Back-up sensor
(Optional equipment)
Item b.
Figure 5.
4” [101.6mm]
2” [50.8mm]
8” [203.2mm]
Fascia trim required.
Obtain vehicle owners
approval before cutting
View from bottom of fascia
Higher up on
2011 – Present models
Instructions d’installation
BMW X5
Remarque : découpage du carénage requis
Numéros de pièces :
87455
75600
44590
Attelage montdans la position appropriée
Équipement requis : cutter, petit poinçon, 5/32” outil de rivet
Clés : 10 mm, 18 mm à douille profonde
Visserie : 75600F
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ni
Type d'attelage
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Poids max.
au timon (lb)
Répartition de la charge
6000 (2 724 kg) 600 (272 kg)
Capacité de charge
Montage sur boule
6000 (2 724 kg) 600 (272 kg)
Point d'accès au câblage : SUV3 et SUV4
Cloison
Écrous à embase existants. (8)
Cloison
Figure 1.
Pare-
chocs
Pare-chocs d'impact
Barre d'impact
Découpage du carénage
requis. Obtenir
l'approbation des
propriétaires du
1. Démonter le carénage du pare-chocs arrière. Débrancher le câblage du capteur de recul si nécessaire. (Non illustré)
a. Enlever les 2 rivets aveugles en plastique de la moulure plastique de la voûte de roue (Figure 2). Les rivets ne peuvent pas être réutilisés. Des
rivets de remplacement sont fournis.
Pour enlever les rivets, insérer au centre un petit poinçon ou une petite mèche de perceuse pour pousser à travers.
b. Tirer doucement en arrière la moulure de la voûte de roue pour localiser et démonter les vis du carénage (Figure 4). Une de chaque côté.
c. Démonter les 6 vis du bas du carénage.
d. Démonter les réflecteurs (ils peuvent se démonter facilement en libérant l'attache qui les tient en place, accessible sous le pare-chocs (Figure 2).
e. Démonter les vis derrière les réflecteurs (Figure 3).
f *. Hayon à fond ouvert à un angle de 45 °et notez les pattes de retenue de la lèvre fascia.
g*. Feux arrière peut être supprimée si les pattes de retenue sous la lumière ne peut pas être sauté en vrac.
h. Pousser doucement le carénage des voûtes de roue vers l'extérieur et vers l'arrière de l'arrière du véhicule.
2. Démonter la barre d'impact en utilisant une douille profonde de 18 mm. Baisser le hayon pour accéder à la visserie de fixation supérieure.
3. Soulever l'attelage en position.
4. Reinstaller la barre d'impact sur les supports de l'attelage et remonter les écrous à embase existants. (Figure 1) Centrer l'attelage sur le
véhicule.
5. Serrer toute la visserie selon les caractéristiques du couple. Serrer toute la visserie M12 avec un couple de 65 lb-pi (88 N*M).
6. Découper le carénage à l'aide d'un cutter. Localiser le centre inférieur de la marque du carénage 4” de large côte à côte x 2” de haut. (général
8” de large x 2” de haut) (Figure 5) Découpage du carénage requis. Obtenir l'approbation des propriétaires du véhicule avant découpe
7. Remonter le carénage du pare-chocs. Rebrancher le câblage. (Non illustré)
Serrer toute la visserie M12 avec un couple de 65 Lb.-Ft. (88 N*M)
z 2007, 2008, 2012 Cequent Performance Products
Feuille 3 de 4 75600N 5-22-12 Rév. C
Remarque : vérifier fréquemment l'attelage, en s'assurant que toute la visserie et la boule sont correctement serrées. Si l'attelage est démonté, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin éviter les infiltrations d'eau et de gaz d'échappement. Un attelage ou une boule endommagé doivent être démonté et
remplacé. Respecter les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper
un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d'attelage.
Figure 1.
1
11
1
Qté. (6) Rivet en plastique (non illustré)
.
propriétaires du
véhicule avant découpe
* (2011 - Les modèles actuels)
Instructions d’installation
BMW X5
Remarque : découpage du carénage requis
87455
75600
44590
Rivets aveugles en
plastique à
démonter.
Réflecteu
Figure 2.
Carénage du
pare-chocs
Moulure plastique de
la voûte de roue
Élément e..
Ne pas démonter les
rivets aveugles en
plastique
Numéros de pièces
Plus large réflecteur sur
2011 - Les modèles actuels
Deux pattes de retenue sous la lumière
2011 - modèle actuel
z 2007, 2008, 2012 Cequent Performance Products
Feuille 4 de 4 75600N 5-22-12 Rev. C
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
Figure 4.
Figure 3.
Capteur de recul
(équipement optionnel)
Élément b.
Figure 5.
4” [101.6mm]
2” [50.8mm]
8” [203.2mm]
Vue du fond de la fasce
Découpage du carénage
requis. Obtenir
l'approbation des
propriétaires du véhicule
avant découpe
Plus haut, sur
2011 - Les modèles actuels
Instrucciones de instalación
BMW X5
Nota: Se requiere recorte de la placa protectora
Números de partes:
87455
75600
44590
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario: Cuchillo utilitario, perforador pequeño,
5/32” herramienta del remache
Llaves: Llave de tubos profunda de
10mm, 18mm
Kit de tornillos: 75600F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Distribuidor de peso
6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Carga de peso
Montaje de bola
6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: SUV3 y SUV4
Mampara
Tuercas mariposa
existentes (8)
Mampara
Figura
1
Placa
protectora
Parachoques de
impacto
Barra de impacto
.
Se requiere recorte de la placa
1. Retire la placa protectora posterior. Desconecte el cable sensor de repuesto, si está presente. (No se muestra)
a. Retire 2 remaches plásticos de la moldura plástica del receptáculo de la rueda (Figura 2). Los remaches no se pueden volver a usar. Se entregan
los repuestos. Para quitar el remache, inserte el perforador pequeño o una broca pequeña en el centro para empujar el pasador hacia el otro lado.
b. Suavemente hale hacia atrás la moldura del receptáculo de la rueda y retire los tornillos de la placa protectora (Figura 4). Uno en cada lado.
c. Retire 6 tornillos de la placa protectora inferior.
d. Retire los reflectores. (el reflector se puede quitar al liberar el gancho que lo sostiene en su lugar, el acceso es por debajo del parachoques)
(Figura 2).
e. Retire los tornillos detrás de los reflectores (Figura 3).
f *. Portón trasero de la parte inferior de puertas abiertas en un ángulo de 45 °y observe las lengüetas de retención del labio fascia.
g *. Luces de la cola que tenga que ser removido si lengüetas de retención bajo la luz no se puede hacer estallar suelto.
h. Suavemente despegue la placa protectora de los receptáculos de la rueda hacia afuera y hacia atrás desde la parte posterior del vehículo.
2. Retire la barra de impacto usando la llave de tubos profunda de 18mm. Baje la puerta trasera para tener acceso a los tornillos de montaje
superiores.
3. Levante el enganche a su posición.
4. Vuelva a instalar la barra de impacto encima de los soportes del enganche y vuelva a instalar las tuercas mariposa existentes. (Figura 1) Centre
el enganche en el vehículo
5. Apriete todos los tornillos a la especificación de torsión. Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 65 Lb.-pies. (88 N*M)
6. Recorte la placa protectora usando un cuchillo utilitario. Localice el centro inferior de la placa protectora, marque 4” de ancho de lado a lado x 2”
de alto. (en total 8” de ancho X 2” de alto) (Figura 5) Es necesario recortar la placa protectora. Obtenga la aprobación del propietario antes de
cortar
7. Vuelva a instalar la placa protectora del parachoques Vuelva a conectar los cables. (No se muestra)
Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 65 Lb.-pies. (88 N*M)
z 2007, 2008, 2012 Cequent Performance Products
Hoja 5 de 6 75600N 5-22-12 Rev. C
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Figura
1
1
11
1
Cant. (6) Remache plástico (No se muestra)
Se requiere recorte de la placa
protectora. Obtenga la
aprobación del propietario antes
de cortar
.
* (2011 - Presentar modelos)
Instrucciones de instalación
BMW X5
Nota: Se requiere recorte de la placa protectora
87455
75600
44590
Remaches plásticos
a retirar
Reflector
Figura 2.
Placa protectora del
parachoques
Moldura plástica
del receptáculo
de la rueda
Paso e.
No retire los
remaches plásticos
Números de partes:
Dos lengüetas de retención bajo la luz
2011 - actual modelo
Gran reflector en 2011 - los
modelos actuales
z 2007, 2008, 2012 Cequent Performance Products
Hoja 6 de 6 75600N 5-22-12 Rev. C
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
Figura 4.
Figura 3
Sensor de repuesto
(equipo opcional)
Paso b.
4” [101.6mm]
2” [50.8mm]
8” [203.2mm]
Se requiere recorte de la
placa protectora.
Obtenga la aprobación
del propietario antes de
cortar
Visión desde el fondo de la faja
Figura 5
Más arriba en la
2011 - Los modelos actuales

Transcripción de documentos

Bulkhead Impact bumper Part Numbers: Installation Instructions 75600 87455 44590 BMW X5 Note: Fascia trim required Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Fascia Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Weight Carrying Ball Mount 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Utility Knife, Small center punch, 5/32” Rivet tool Wiring Access Location: SUV3 & SUV4 Fastener Kit: 75600F Wrenches: 10mm, 18mm Deep Socket Bulkhead Existing flange nuts. (8) Impact bar Figure 1. Fascia trim required. Obtain vehicle owners approval before cutting * (2011 – Present models) 1 Qty. (6) Plastic rivet (Not shown) 1. Remove rear bumper fascia. Disconnect back-up sensor wiring if present. (Not shown) a. Remove 2 (3*) plastic pop rivets (each side) from the plastic wheel well molding (See Figure 2). Rivets can not be re-used. Replacements supplied. To remove rivet, insert small center punch or drill bit into center to push pin through. b. Gently pull back wheel well molding to locate and remove fascia screws (See Figure 4). One each side. c. Remove 6 screws from bottom of fascia. d. Remove reflectors, (Reflector can be removed by releasing the clip that holds it in place, access under the bumper) (Figure 2). e. Remove the screws behind the reflectors ( See Figure 3). f*. Open bottom tailgate at a 45°angle and notice the tabs retaining the fascia lip. g*. Taillights may have to be removed if retaining tabs under light can’t be popped loose. h. Gently pull the fascia from the wheel wells outwards and rearward from the rear of the vehicle. 2. Remove impact bar using 18mm deep socket. Lower tailgate to access upper mounting fasteners. 3. Raise hitch into position. 4. 5. Re-install impact bar over hitch brackets, and re-install existing flange nuts (See Figure 1). Center hitch on vehicle. Tighten all fasteners to torque specifications. Tighten all M12 fasteners with torque wrench to 65 Lb.-Ft. (88 N*M) 6. Trim fascia using utility knife. Locate bottom center of the fascia mark 4” wide side to side x 2” high. (overall 8” wide X 2” high) (See Figure 5). Fascia trim required. Obtain vehicle owners approval before cutting 7. Reattach bumper fascia. Reconnect wiring. (Not shown) Tighten all M12 fasteners with torque wrench to 65 Lb.-Ft. (88 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2007, 2008, 2012 Cequent Performance Products Sheet 1 of 6 75600N 5-22-12 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Part Numbers: Installation Instructions 75600 87455 44590 BMW X5 Note: Fascia trim required Two retaining tabs under light 2011- Present model Plastic pop rivets to be removed. Reflector Bumper fascia Do Not remove Plastic pop rivets Plastic wheel well molding Figure 2. Item e. Wider reflector on 2011 – Present models Figure 3. Figure 4. Item b. Back-up sensor (Optional equipment) Fascia trim required. Obtain vehicle owners approval before cutting Higher up on 2011 – Present models 4” [101.6mm] 2” [50.8mm] Figure 5. 8” [203.2mm] View from bottom of fascia Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2007, 2008, 2012 Cequent Performance Products Sheet 2 of 6 75600N 5-22-12 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Cloison Pare-chocs d'impact Numéros de pièces : Instructions d’installation 75600 87455 44590 BMW X5 Remarque : découpage du carénage requis Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ni Parechocs Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : cutter, petit poinçon, 5/32” outil de rivet Type d'attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de la charge 6000 (2 724 kg) 600 (272 kg) Capacité de charge Montage sur boule 6000 (2 724 kg) 600 (272 kg) Point d'accès au câblage : SUV3 et SUV4 Visserie : 75600F Clés : 10 mm, 18 mm à douille profonde Cloison Écrous à embase existants. (8) Barre d'impact Figure 1. Découpage du carénage requis. Obtenir l'approbation des propriétaires du véhicule avant découpe * (2011 - Les modèles actuels) 1 1. Qté. (6) Rivet en plastique (non illustré) . Démonter le carénage du pare-chocs arrière. Débrancher le câblage du capteur de recul si nécessaire. (Non illustré) a. Enlever les 2 rivets aveugles en plastique de la moulure plastique de la voûte de roue (Figure 2). Les rivets ne peuvent pas être réutilisés. Des rivets de remplacement sont fournis. Pour enlever les rivets, insérer au centre un petit poinçon ou une petite mèche de perceuse pour pousser à travers. b. Tirer doucement en arrière la moulure de la voûte de roue pour localiser et démonter les vis du carénage (Figure 4). Une de chaque côté. c. Démonter les 6 vis du bas du carénage. d. Démonter les réflecteurs (ils peuvent se démonter facilement en libérant l'attache qui les tient en place, accessible sous le pare-chocs (Figure 2). e. Démonter les vis derrière les réflecteurs (Figure 3). f *. Hayon à fond ouvert à un angle de 45 °et notez les pattes de retenue de la lèvre fascia. g*. Feux arrière peut être supprimée si les pattes de retenue sous la lumière ne peut pas être sauté en vrac. h. Pousser doucement le carénage des voûtes de roue vers l'extérieur et vers l'arrière de l'arrière du véhicule. 2. Démonter la barre d'impact en utilisant une douille profonde de 18 mm. Baisser le hayon pour accéder à la visserie de fixation supérieure. 3. Soulever l'attelage en position. 4. 5. 6. 7. Reinstaller la barre d'impact sur les supports de l'attelage et remonter les écrous à embase existants. (Figure 1) Centrer l'attelage sur le véhicule. Serrer toute la visserie selon les caractéristiques du couple. Serrer toute la visserie M12 avec un couple de 65 lb-pi (88 N*M). Découper le carénage à l'aide d'un cutter. Localiser le centre inférieur de la marque du carénage 4” de large côte à côte x 2” de haut. (général 8” de large x 2” de haut) (Figure 5) Découpage du carénage requis. Obtenir l'approbation des propriétaires du véhicule avant découpe Remonter le carénage du pare-chocs. Rebrancher le câblage. (Non illustré) Serrer toute la visserie M12 avec un couple de 65 Lb.-Ft. (88 N*M) Remarque : vérifier fréquemment l'attelage, en s'assurant que toute la visserie et la boule sont correctement serrées. Si l'attelage est démonté, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin éviter les infiltrations d'eau et de gaz d'échappement. Un attelage ou une boule endommagé doivent être démonté et remplacé. Respecter les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d'attelage. z 2007, 2008, 2012 Cequent Performance Products Feuille 3 de 4 75600N 5-22-12 Rév. C Numéros de pièces Instructions d’installation 75600 87455 44590 BMW X5 Remarque : découpage du carénage requis Deux pattes de retenue sous la lumière 2011 - modèle actuel Rivets aveugles en plastique à démonter. Réflecteu Carénage du pare-chocs Ne pas démonter les rivets aveugles en plastique Moulure plastique de la voûte de roue Figure 2. Élément e.. Plus large réflecteur sur 2011 - Les modèles actuels Figure 3. Découpage du carénage requis. Obtenir l'approbation des propriétaires du véhicule avant découpe Figure 4. Élément b. Capteur de recul (équipement optionnel) Plus haut, sur 2011 - Les modèles actuels 4” [101.6mm] 2” [50.8mm] Figure 5. 8” [203.2mm] Vue du fond de la fasce Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2007, 2008, 2012 Cequent Performance Products Feuille 4 de 4 75600N 5-22-12 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Mampara Parachoques de impacto Números de partes: Instrucciones de instalación 75600 87455 44590 BMW X5 Nota: Se requiere recorte de la placa protectora No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Placa protectora El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Cuchillo utilitario, perforador pequeño, 5/32” herramienta del remache Kit de tornillos: 75600F Llaves: Llave de tubos profunda de 10mm, 18mm Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribuidor de peso 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Carga de peso Montaje de bola 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Ubicación del acceso al cableado: SUV3 y SUV4 Mampara Tuercas mariposa existentes (8) . Barra de impacto Figura 1 * (2011 - Presentar modelos) 1 1. Cant. (6) Remache plástico (No se muestra) Se requiere recorte de la placa protectora. Obtenga la aprobación del propietario antes de cortar . Retire la placa protectora posterior. Desconecte el cable sensor de repuesto, si está presente. (No se muestra) a. Retire 2 remaches plásticos de la moldura plástica del receptáculo de la rueda (Figura 2). Los remaches no se pueden volver a usar. Se entregan los repuestos. Para quitar el remache, inserte el perforador pequeño o una broca pequeña en el centro para empujar el pasador hacia el otro lado. b. Suavemente hale hacia atrás la moldura del receptáculo de la rueda y retire los tornillos de la placa protectora (Figura 4). Uno en cada lado. c. Retire 6 tornillos de la placa protectora inferior. d. Retire los reflectores. (el reflector se puede quitar al liberar el gancho que lo sostiene en su lugar, el acceso es por debajo del parachoques) (Figura 2). e. Retire los tornillos detrás de los reflectores (Figura 3). f *. Portón trasero de la parte inferior de puertas abiertas en un ángulo de 45 °y observe las lengüetas de retención del labio fascia. g *. Luces de la cola que tenga que ser removido si lengüetas de retención bajo la luz no se puede hacer estallar suelto. h. Suavemente despegue la placa protectora de los receptáculos de la rueda hacia afuera y hacia atrás desde la parte posterior del vehículo. 2. Retire la barra de impacto usando la llave de tubos profunda de 18mm. Baje la puerta trasera para tener acceso a los tornillos de montaje superiores. 3. Levante el enganche a su posición. 4. 5. 6. 7. Vuelva a instalar la barra de impacto encima de los soportes del enganche y vuelva a instalar las tuercas mariposa existentes. (Figura 1) Centre el enganche en el vehículo Apriete todos los tornillos a la especificación de torsión. Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 65 Lb.-pies. (88 N*M) Recorte la placa protectora usando un cuchillo utilitario. Localice el centro inferior de la placa protectora, marque 4” de ancho de lado a lado x 2” de alto. (en total 8” de ancho X 2” de alto) (Figura 5) Es necesario recortar la placa protectora. Obtenga la aprobación del propietario antes de cortar Vuelva a instalar la placa protectora del parachoques Vuelva a conectar los cables. (No se muestra) Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 65 Lb.-pies. (88 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2007, 2008, 2012 Cequent Performance Products Hoja 5 de 6 75600N 5-22-12 Rev. C Números de partes: Instrucciones de instalación 75600 87455 44590 BMW X5 Nota: Se requiere recorte de la placa protectora Dos lengüetas de retención bajo la luz 2011 - actual modelo Remaches plásticos a retirar Reflector Placa protectora del parachoques No retire los remaches plásticos Figura 2. Moldura plástica del receptáculo de la rueda Paso e. Gran reflector en 2011 - los modelos actuales Figura 3 Figura 4. Paso b. Sensor de repuesto (equipo opcional) Se requiere recorte de la placa protectora. Obtenga la aprobación del propietario antes de cortar Más arriba en la 2011 - Los modelos actuales 4” [101.6mm] 2” [50.8mm] Figura 5 8” [203.2mm] Visión desde el fondo de la faja Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2007, 2008, 2012 Cequent Performance Products Hoja 6 de 6 75600N 5-22-12 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Draw-Tite 75600 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación