Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Évitez
les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Enregistrement de la garantie:
veuillez vous connecter sur
gerberonline.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo
de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Registro de la garantía:
por favor ingrese para gerberonline.com para registrar su producto en la actualidad.
The screw holes are
on bottom side.
Les trous de vis sont en dessous.
Los agujeros de los tornillos
están en la parte inferior.
4. Insert the plastic wall anchors into the four holes. You may need to tap them
lightly into position with a hammer (Fig 4).
Insérer les manchons en plastique dans les quatre trous. Il faudra peut-être frapper
légèrement surles manchons à l'aide d'un marteau pour les insérer en place (fig. 4).
Inserte los sujetadores plásticos en losorificios. Martíllelos suavemente si fuera
necesario (fig. 4).
5. Secure post with mounting screws provided (Fig 5).
Fixer le poteau à l'aide des vis fournies (fig. 5).
Atornille el montante con los tornillos que se incluyen (fig. 5).
6. Place and hold the slide bar with slide body onto the post; it should "click" into
place. Tighten the set screw with supplied hex wrench, then press the cap (Fig 6).
NOTE: When installed correctly, the slide body will have screw holes located on the
bottom side. See Fig 6.
Placer la barre avec le support coulissant sur la fixation et la pousser en place.
Un clic devrait se faire entendre. Serrer la vis de pression avec la clé hexagonale
fournie, puis poser le capuchon (fig. 6).
REMARQUE: Si l’installation a été bien faite, les trous de vis sont en dessous du
support coulissant (voir la figure 6).
Ponga y sujete la barra con la pieza deslizante en la sujeción; deberán encajar.
Apriete el tornillo de presión con la llave hexagonal y presione el tapón (fig. 6).
NOTA: Si la instalación se ha hecho correctamente, la pieza deslizante tendrá los
agujeros de los tornillos situados en la parte inferior. Véase la figura 6..
7. Repeat step 5-6 for bottom of slide bar (Fig 7).
Répéter les étapes 5 et 6 pour la partie inférieure de la barre (fig. 7).
Repita las etapas 5 y 6 para la parte inferior de la barra (fig. 7).
Fig 5
Fig 6
Fig 4
Fig 7
Cleaning Instructions / Instrucciones para la limpieza / Directives de nettoyage
•
To maintain and protect the fine luster of all products,clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the protective finish.
Pour que ces produits conservent leur beau lustre, les nettoyer uniquement avec un chiffon doux et humide.NE PAS EMPLOYER de détergents ni de nettoyants, car ils peuvent abîmer le fini protecteur.
Para mantener y proteger el lustre de los productos, use sólo un trapo limpio y húmedo para la limpieza.NO USE detergentes o limpiadores porque pueden dañar el acabado.
• If your showerhead is fitted with flexible tipped jets, rub the tips periodically during operation to dislodge any mineral build up.
Si votre douche est munie de jets à bouts flexibles, frictionner- les périodiquement durant le fonctionnement pour débloquer tous dépôts minéraux
Si su ducha tiene boquillas flexibles, frótelas de tanto en tanto cuando están en uso para evitar la acumulación de mineral.
• If your showerhead features a detachable face:For periodic cleaning, you may remove the face by unfastening the center screw.
Si votre douche est munie d’une façade détachable. Pour nettoyage périodique, vous pouvez enlever la façade par détacher la visse du centre.
Si el frente de su ducha es removible, límpiela periódicamente removiendo el frente destornillando el tornillo central.
• To remove lime deposits from your showerhead, remove the head, and place in a pot containing a mixture of equal parts vinegar and water.
Pour faire disparaître les dépôts calcaire de votre pomme de douche, enlever la pomme et la mettre dans une casserole contenant un mélange composé d’eau et de vinaigre, en parts égales.a
Para remover los depósitos de cal de la ducha, mezcle agua y vinagre en partes iguales y sumerja en ella la cabeza de la ducha.