®
STYLE & SHINE
colección con cristales naturales
INSTRUCCIONES Y
GUÍA DE PEINADO
Modelo 190
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia
de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de
seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para
reducir el riesgo de electrocución o lesiones por
descarga eléctrica:
1. SIEMPRE DESENCHUFE EL APARATO
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DEL USO.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse
o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro
líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no
toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, en o cerca de
niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según las
instrucciones. Solo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. No use este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona correctamente, si
está dañado, o después de que se haya caído,
incluso en el agua; devuélvalo a un centro de
servicio autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del
aparato, incluso para guardarlo.
6. Nunca obstruya los orificios de ventilación ni coloque
el aparato sobre una superficie blanda, tal como una
cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga
los orificios de ventilación libres de pelusas, cabellos
y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna
de las aberturas.
9. No use el aparato en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol (spray)
o donde se esté administrando oxígeno.
10. No use un cable alargador/de extensión con este
aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas
sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna superficie
durante el funcionamiento.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato durante el
uso. Mantenga su cabello alejado de los orificios de
ventilación.
15. No use este aparato con un convertidor de voltaje.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo fuera del
alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente con
corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha sido diseñado
para funcionar con corriente de 110 V a 125 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si no entra
en la toma de corriente, inviértalo. Si aun así no entra
completamente, comuníquese con un electricista. No
intente ir en contra de esta función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS
SECADORES DE 1875 VATIOS
Usar este aparato al mismo circuito o con el mismo
fusible que otros aparatos podría activar el disyuntor/
interruptor de circuito de 15 amperios o quemar un
fusible de 15 amperios. NUNCA reemplace el fusible
por uno de mayor capacidad que la del circuito; esto
podría provocar un incendio eléctrico.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato cuenta con un interruptor de control de
potencia (ALCI, por sus siglas en inglés) que apaga el
aparato inmediatamente si este cae al agua. Haga la
prueba siguiente antes de cada uso para comprobar
que el interruptor de control de potencia y el sistema de
detección de agua funcionan correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba.
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un clic y
el botón de reinicio saltará; esto significa que el
interruptor de control de potencia está funcionando
debidamente.
3. Para reajustar el interruptor de control de potencia,
desenchufe el aparato. Luego, oprima el botón de
reinicio y vuelva a conectar el cable.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el interruptor de control de potencia no
funciona correctamente, devuelva el aparato a un
centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato se cae al agua, es importante que lo
devuelva a nuestro centro de servicio; no intente
reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia antes
de cada uso para comprobar que está funcionando
correctamente.
Si el aparato se apaga y el botón de reinicio salta durante
el uso, esto puede indicar un mal funcionamiento. En
caso de que esto suceda, desenchufe el aparato y
permita que se enfríe. Luego, vuelva a conectar el cable.
El aparato debería funcionar normalmente. De no ser así,
devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte de cabello
bien mantenido. Siempre cuide su cabello con champús,
acondicionadores y productos de peinado de calidad
superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los productos
deseados. Enjuague bien. Seque el cabello con una
toalla para eliminar el exceso de agua. Luego, seque
el cabello usando simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de cada sección
de cabello y dirija el flujo de aire tibio/caliente hacia
la parte superior del cabello. Mueva el cepillo y el
secador lenta y simultáneamente hasta las puntas.
Dirija el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el
cuero cabelludo. El aparato genera iones negativos
que ayudan a reducir la estática y a controlar el frizz
mientras proporcionan brillo.
2. Mantenga los orificios de ventilación del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello durante el uso.
3. Para evitar los daños por el calor, no concentre el flujo
de aire en ninguna sección por un tiempo prolongado;
mueva el secador constantemente. Para más
precisión, use el concentrador de aire.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe un
poco de agua sobre el cabello antes de secarlo.
5. Cuando usa el secador para crear rizos y ondas, seque
el cabello casi por completo usando el difusor de aire
con aire tibio,
y luego fije el peinado usando aire frío.
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al cabello,
incline la cabeza hacia abajo
durante el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para obtener
más cuerpo. Cuando el cabello esté
seco, enderece la cabeza y péinese
en la forma deseada.
ALISADO
Para conseguir resultados súper
lisos, trabaje sección por sección.
Estire cada sección con un cepillo
redondo grande de aprox. 2 in.
(5 cm) de diámetro, doblando
ligeramente las puntas hacia
dentro mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas despeinadas
de apariencia natural, estruje las
raíces con los dedos mientras seca
el cabello.
El secador “abrillantador” de 1875 vatios Style
& Shine de Conair
®
, de la colección con cristales
naturales, seca el cabello de manera muy eficaz,
incluso con calor bajo. Ayudará a mantener su
cabello resplandeciente de salud, brillante y dócil
mientras brindará máximo control durante el
peinado.
POTENTE MOTOR
para un secado más rápido y un
peinado más fácil.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
1875 vatios
Tecnología iónica
Tecnología
cerámica
con infusión
de hematita
Filtro
removible
Botón de
aire frío
3 ajustes
de temperatura
2 velocidades
Potente motor
Aro para
colgar
Concentrador de aire
LA TECNOLOGÍA CERÁMICA CON INFUSIÓN
DE HEMATITA genera calor infrarrojo de amplio
espectro, un calor suave que actúa al nivel
molecular para secar el cabello desde el interior.
Este proceso de secado fácil y rápido minimiza los
daños causados por el calor mientras elimina el
frizz y deja el cabello más dócil.
Algunos creen que los cristales tienen propiedades
curativas naturales que pueden usarse como una
forma de autocuidado para ayudar a mejorar y curar
la mente, el cuerpo y el espíritu de una persona.
La hematita se reconoce como una piedra que nos
arraiga a la tierra, y se le atribuye la capacidad de
absorber la energía negativa y emitir vibraciones
calmantes durante los momentos de estrés.
TECNOLOGÍA IÓNICA
Iones naturales ayudan a controlar el frizz y realzar
el brillo natural del cabello.
FILTRO REMOVIBLE
Protege el motor de las pelusas, prologando su
vida útil.
¿Cuál es su ajuste?
velocidad/calor
tipo de cabello
LOW/WARM
cabello delicado y
(bajo/tibio)
no
LOW/HOT
cabello normal a
(bajo/caliente)
grueso
HIGH/WARM
cabello grueso u
(alto/tibio)
ondulado
HIGH/HOT
cabello rebelde/
(alto/caliente)
difícil de peinar
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los enchufes
ubicados en los cuartos de baño, los garajes y
las partes exteriores de las casas nuevas sean
equipados con un interruptor de circuito de falla a
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA?
La
electricidad y el agua no deben
juntarse. Si el aparato se cae al
agua mientras está conectado,
una descarga eléctrica puede causar su muerte…
aunque el interruptor esté en la posición de
apagado. Un fusible o un disyuntor/interruptor de
circuito regular no le protegerán en esta situación.
Un interruptor de circuito de falla a tierra ofrece
más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella, el
precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora
mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) es un dispositivo sensible
que reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que se enfríe y quite el polvo y las
pelusas de los orificios de ventilación con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador solo
se debe limpiar con un paño limpio. El secador se
recalentará si los orificios de ventilación están
obstruidos o tapados. Si esto sucede, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará la
temperatura automáticamente para evitar daños al
aparato o lesiones personales. En caso de que esto
suceda, desenchufe el aparato y permita que se
enfríe por 10 a 15 minutos antes de encenderlo de
nuevo. Compruebe que los orificios de ventilación
están limpios.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para comprobar
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado, o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o si el
aparato no funciona correctamente, devuélvalo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
ALMACENAJE – Importante
Después del uso, desenchufe el aparato, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle
el cable alrededor del aparato. Permita que el
cable cuelgue, o que la junta que lo conecta al
aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones en la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2020 CONAIR CORPORATION
Para más información sobre los productos Conair
®
,
llame al
1-800-3-CONAIR o visítenos en
www.conair.com
20PD075797
IB-17035