Black & Decker 11651 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Form No. 1006292-00 APR.-07 Printed in China
Instruction Manual
WARNING:
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
www.sears.com/craftsman
Safety
Operation
Maintenance
Parts List
Español
4
1/2
-INCH
ANGLE GRINDER
Model 900.11651
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 1
WARNING! Read and understand all
instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious personal
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Work Area
Keep your work area clean and well lit.
Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases,
or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and
visitors away while operating a power
tool. Distractions can cause you to lose
control.
Electrical Safety
Double insulated tools are equipped
with a polarized plug (one blade is
wider than the other.) This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install
a polarized outlet. Do not change the
plug in any way. Double Insulation
eliminates the need for the three wire
grounded power cord and grounded
power supply system. Applicable only to
Class ll tools.
Avoid body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your
body is grounded.
Don’t expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
2
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ANGLE GRINDER
If this Craftsman angle grinder fails due to a defect in material or workmanship within
one year from the date of purchase, Sears will replace it, free of charge.
If this Craftsman angle grinder is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for only 90 days from the date of purchase.
WARRANTY SERVICE
To obtain replacement under this warranty, return the grinder to your nearest Sears store
in the United States.
This warranty applies only while this angle grinder is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
SEARS, ROEBUCK AND CO., DEPT. 817 WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
SEARS WARRANTY
GENERAL SAFETY RULES
ANGLE GRINDER DIAGRAM
Trigger Switch (1)
Wheel Guard (6)
Spindle Lock Button (3)
Depressed Center Wheel (4)
1
Auxiliary Side Handle (5)
Lock-On Button (2)
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 2
3
Do not abuse the cord. Never use the
cord to carry the tools or pull the plug
from an outlet. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Replace damaged cords immediately.
Damaged cords increase the risk of
electric shock.
When operating a power tool outside,
use an outdoor extension cord marked
“W-A” or “W.” These cords are rated for
outdoor use and reduce the risk of electric
shock.
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when
operating a power tool. Do not use tool
while tired or under the influence of
drugs, alcohol, or medication. A
moment of inattention while operating
power tools may result in serious
personal injury,
Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewelry. Contain long hair.
Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothes,
jewelry, or long hair can be caught in
moving parts.
Avoid accidental starting. Be sure
switch is off before plugging in.
Carrying tools with your finger on the
switch or plugging in tools that have the
switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches
before turning the tool on. A wrench or
a key that is left attached to a rotating part
of the tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. Proper footing
and balance enables better control of the
tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear
eye protection. Dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing
protection must be used for appropriate
conditions.
Tool Use and Care
Use clamps or other practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform. Holding the work by
hand or against your body is unstable and
may lead to loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool
for your application. The correct tool will
do the job better and safer at the rate for
which it is designed.
Do not use tool if switch does not turn
it on or off. Any tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
Disconnect the plug from the power
source before making any
adjustments, changing accessories, or
storing the tool. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the
tool accidentally.
Store idle tools out of reach of children
and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained
users.
Maintain tools with care. Keep cutting
tools sharp and clean. Properly
maintained tools, with sharp cutting
edges are less likely to bind and are
easier to control.
Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts, and
any other condition that may affect the
tools operation. If damaged, have the
tool serviced before using. Many
accidents are caused by poorly
maintained tools.
Use only accessories that are
recommended by the manufacturer for
your model. Accessories that may be
suitable for one tool, may become
hazardous when used on another tool.
Service
Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only
identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance
section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a
risk of electric shock or injury.
SPECIFIC SAFETY RULES
Always use proper guard with
grinding wheel. A guard protects
operator from broken wheel fragments.
Always position the guard so that as
much of the exposed disc as possible
is pointing away from you.
Accessories must be rated for at
least the speed recommended on the
tool warning label. Wheels and other
accessories running over rated speed
can fly apart and cause injury.
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 3
4
depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to
these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust
masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust
from power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other
construction activities. Wear
protective clothing and wash
exposed areas with soap and water.
Allowing dust to get into your mouth,
eyes, or lay on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can
generate and/or disburse dust, which
may cause serious and permanent
respiratory or other injury. Always
use NIOSH/OSHA approved
respiratory protection appropriate for
the dust exposure. Direct particles
away from face and body.
CAUTION: Wear appropriate
hearing protection during use. Under
some conditions and duration of use,
noise from this product may contribute to
hearing loss.
The label on your tool may include the
following symbols.
V..............volts
A..............amperes
Hz............hertz
W ............watts
min ..........minutes
............alternating current
........direct current
n
o
............no load speed
............Class II Construction
…/min......revolutions or reciprocation
................per minute
............earthing terminal
..........safety alert symbol
EXTENSION CORDS
When using an extension cord, be sure to
use one heavy enough to carry the current
your product will draw. An undersized cord
will cause a drop in line voltage resulting
in loss of power and overheating. The
following table shows the correct size to
use depending on cord length and
nameplate ampere rating. If in doubt, use
the next heavier gage. The smaller the
gage number, the heavier the cord.
Hold tool by insulated gripping
surfaces when performing an
operation where the cutting tool may
contact hidden wiring or its own
cord. Contact with a "live" wire will make
exposed metal parts of the tool "live"
and shock the operator.
ADDITIONAL SAFETY RULES
Always wear eye protection.
Keep guards in place.
Use only accessories having a
maximum operating speed at least as
high as the speed specified in the
warning on the tool’s label.
Before using, inspect recommended
accessory for cracks or flaws. If such
a crack or flaw is evident, discard the
accessory. The accessory should also
be inspected whenever you think the
tool may have been dropped.
When starting the tool (with a new or
replacement wheel or brush installed)
hold the tool in a well protected area
and let it run for one minute. If the
wheel or brush has an undetected crack
or flaw, it should burst or separate in
less than one minute. Never start the
tool with a person in line with the
accessory. This includes the operator.
In operation, avoid bouncing the
wheel or giving it rough treatment. If
this occurs, stop the tool and inspect
the wheel.
Always use guards with grinding
wheels and wire brushes. Always
position the guard so that as much of
the exposed wheel or wire brush as
possible is pointing away from you.
Clean your tool out periodically.
Do not use Type 1 flat cut-off or diamond
wheels without proper guard.
Always direct stream of sparks from
grinding away from flamable materials.
WARNING: Some dust created by
power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities contains
chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and
cement and other masonry products,
and
• arsenic and chromium from
chemically-treated lumber (CCA).
Your risk from these exposures varies,
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 4
5
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more AWG
Than Than
0- 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10- 12 16 16 14 12
12- 16 14 12 Not Recommended
MOTOR
Be sure your power supply agrees with
nameplate marking. 120 Volts AC only
means your tool will operate on standard
60 Hz household power. Do not operate
AC tools on DC. A rating of 120 volts
AC/DC means that your tool will operate
on standard 60 Hz AC or DC power. This
information is printed on the nameplate.
Lower voltage will cause loss of power
and can result in over-heating. All Craftsman
tools are factory-tested; if this tool does
not operate, check the power supply.
OPERATION
AUXILIARY HANDLE (FIG. 1)
A three position auxiliary handle (5) is
furnished with your grinder and can be
screwed into either side of the grinder
housing as well as into the top. This
handle SHOULD BE USED AT ALL
TIMES to maintain complete control of the
tool. Always make sure handle is tight.
STARTING THE TOOL
To switch your angle grinder on, depress
the trigger switch (1). The angle grinder
will stop when the trigger switch is
released. For continuous operation
depress the lock-on button (2) while the
trigger switch is depressed. Release the
trigger switch prior to releasing the lock-on
button. To stop your angle grinder when
operation is continuous depress the
trigger switch again and release.
OVERLOAD
Overloading will cause damage to the
motor of your angle grinder. This can
happen if your angle grinder is subjected
to heavy use for prolonged periods of
time. Do not in any circumstances,
attempt to exert too much pressure on
your angle grinder to speed up your work.
The abrasive discs operate more
efficiently when light pressure is exerted,
thus avoiding a drop in the speed of your
angle grinder.
GRINDING AND WIRE
BRUSHING
ATTACHING THE WHEEL GUARD
(FIG. 2)
TURN OFF AND UNPLUG THE TOOL.
NEVER GRIND OR BRUSH WITHOUT
GUARD (6) IN PLACE.
1. Place the tool on a table, with the
spindle (9) facing up.
2. Place the spring washer (8) over the
spindle and locate it on the shoulder
(10).
3. Place the guard (6) onto the tool as
shown.
4. Place the flange (7) over the spindle
with the protruding tips towards the
guard. Make sure that the holes in the
flange align with the screw holes.
5. Secure the flange with the screws
(11). Make sure that the screws are
fully tight and that the guard can be
rotated.
GRINDING WITH DEPRESSED-CENTER
WHEELS (FIGS. 3,4,5,6)
TURN OFF AND UNPLUG THE TOOL.
CAUTION: Never use depressed-
center wheels without the proper guard.
TO INSTALL DEPRESSED-CENTER
WHEELS
1. Ensure that the guard is fitted
properly. Place the inner flange (A) in
Fig. 3 on the spindle. Ensure that it is
located on the two flats.
2. Place the grinding disc on the
inner flange (A) in Fig 3.
11
11
7
6
9
8
1
0
2
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 5
6
3. Fit the threaded outer flange (B) Fig.
4, making sure it is facing in the correct
direction for the type of disc fitted.
For grinding discs Fig. 5, the outer
flange (B) is fitted with the raised
portion facing towards the disc. For
cutting discs, the flange (B) is fitted
with the raised portion facing away
from the disc.
4. Press in the spindle lock button (3)
and rotate the spindle until it locks.
Keeping the spindle lock button
pressed in, tighten the outer flange
with the spanner wrench provided as
shown in Fig. 6.
5. When using a depressed-center
disc, (4) hold the tool so that an
angle of approximately 30° exists
between the disc and the work (see
Fig.10).
WARNING: Check rated speed
on depressed-center wheel. Never
use a disc with rated speed lower
than the speed on the nameplate of
the tool.
FOR EDGE GRINDING
Edge grinding can be performed only with
Type 27 and hubbed wheels that are
specified for this purpose. Protect yourself
during edge grinding by directing the
open side of the guard toward a surface.
FITTING WIRE CUP BRUSHES
The wire cup brush screws directly on the
spindle of the machine without the use of
flanges. When using wire brushes, thread
firmly on spindle by hand.
CAUTION: Wear work gloves when
handling wire brushes which can become
sharp.
SANDING
REMOVING THE GUARD (SANDING ONLY)
TURN OFF AND UNPLUG THE TOOL.
NOTE: To prevent loss of control, do
not set tool down until accessory has
completely stopped turning.
This tool is fitted with a guard. For
sanding only, you can remove the guard
as follows:
1. Remove the outer flange, disc and
inner flange if they have been attached.
2. Use a screwdriver to remove the
screws (11).
3. Remove the flange (7), guard (6)
and spring washer (8). Store these
parts carefully.
6
Inner Flange
Outer Flange
Spindle
4
A
B
5
Cutting
Grinding
Grinding Wheel
Disc
1
1
11
7
8
6
7
F
R
O
N
T
3
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 6
PRECAUTIONS TO TAKE WHEN
SANDING PAINT
Sanding of lead based paint is NOT
RECOMMENDED due to the difficulty of
controlling the contaminated dust. The
greatest danger of lead poisoning is to
children and pregnant women.
Since it is difficult to identify whether or
not a paint contains lead without a chemical
analysis, we recommend the following
precautions when sanding any paint:
Personal Safety
No children or pregnant women should
enter the work area where the paint
sanding is being done until all cleanup
is completed.
A dustmask or respirator should be
worn by all persons entering the work
area. The filter should be replaced daily
or whenever the wearer has difficulty
breathing.
NOTE: Only those dustmasks suitable
for working with lead paint dust and fumes
should be used. Ordinary painting masks
do not offer this protection. See your
local hardware dealer for the National
Institute of Occupational Safety and
Health (NIOSH) approved proper mask.
Environmental Safety
Paint should be removed in such a
manner as to minimize the amount of
dust generated.
Areas where paint removal is occurring
should be sealed with plastic sheeting
of 4 mils thickness.
Sanding should be done in a manner to
reduce tracking of paint dust outside the
work area.
FITTING ABRASIVE SANDING DISCS
TURN OFF AND UNPLUG THE TOOL.
Use an abrasive disc with the backing pad
for sanding with your angle grinder.
1. Remove the guard.
2. Place the flange, (backing pad and
abrasive disc sold separately) and
outer flange on the spindle as
shown in Figure 8. Figure 8A shows
how to attach an abrasive disc with a
rubber backing pad.
3. Tighten the abrasive disc as shown in
Figure 9 by depressing the spindle
lock button and turning the abrasive
disc by hand.
TO USE GRINDER
WARNING: Always wear eye
protection while operating this
power tool.
Hold your angle grinder with one hand
on the body and the other hand firmly
around the side handle as shown in
Fig.10 and 11.
Always position the guard so that as
much of the exposed disc as possible is
pointing away from you.
Be prepared for a stream of sparks
when the disc touches the metal.
Exert light pressure on abrasive discs for
efficient operation. Pushing too hard will
cause a drop in speed and may result in
motor overload and damage.
Use caution when working into corners
as contact with the intersecting surface
may cause the grinder to jump or twist.
For best tool control, material removal,
and minimum overloading, maintain an
angle between the disc and work surface
(Fig. 10 & 11) of approximately 30° when
grinding and 10°-15° when sanding.
CAUTION: Use extra care when
grinding into a corner as a sudden sharp
movement of the grinder may be experienced
when the wheel contacts a secondary
surface.
7
8
Inner Flange
Backing Pad
Abrasive Disc
Outer Flange
9
8A
Rubber
Backing Pad
Abrasive Disc
Outer Flange
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 7
MAINTENANCE
CLEANING
Blowing dust and grit out of the motor
housing using compressed air is a
necessary maintenance procedure.
CAUTION: Dust and grit from metal
grinding often accumulate on interior
surfaces and could
create an electrical shock hazard if not
cleaned out.
Use only mild soap and a damp cloth to
clean the tool. Never let any liquid get
inside the tool; never immerse any part of
the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY
and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment should be performed by
Sears Service Centers.
LUBRICATION
Sears Craftsman tools are properly
lubricated at the factory and are ready for
use. Tools should be lubricated regularly
every year depending on usage. (Tools
used on heavy duty jobs and tools
exposed to heat may require more
frequent lubrication.) This lubrication
should be attempted only by trained
power tool repair specialists such as those
at Sears Service Centers or in other
qualified service organizations.
ACCESSORIES
Use only Craftsman accessories with your
tool. These accessories are available at
extra cost from your local Sears store or
Sears Service Center
CAUTION: Using accessories not sold
by Sears may be hazardous and lead to
injury or tool damage.
8
30
O
10
15
O
11
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 8
9
Parts List
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 9
10
Parts List
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 10
11
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 11
12
Manual de instrucciones
Esmeriladora angular
de 114mm (4-1/2 pulg.)
No. modelo 900.11651
ADVERTENCIA:
Antes de usar este producto, lea
este manual y siga sus Reglas de
seguridad e Instrucciones de
funcionamiento.
Sears, Roebuck y Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
www.sears.com/craftsman
Seguridad
Operación
Mantenimiento
Lista de piezas
Español
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 12
13
DIAGRAMA DE LA ESMERILADORA ANGULAR
GARANTIA SEARS
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO PARA LA ESMERILADORA ANGULAR CRAFTSMAN
Si esta esmeriladora angular Craftsman falla debido a defectos en materiales o mano de
obra dentro del año siguiente a la fecha de compra, Sears lo reemplazará, sin costo alguno.
Si esta esmeriladora angular se utiliza con fines comerciales o de renta, esta garantía
aplica únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra.
SERVICIO DE GARANTÍA
Para obtener un reemplazo bajo esta garantía, devuelva la esmeriladora angular a su
tienda Sears más cercana en los Estados Unidos.
Esta garantía aplica sólo mientras la esmeriladora angular sea utilizada en los Estados
Unidos.
Esta garantía le da derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros,
los cuales varían entre estados.
SEARS, ROEBUCK Y CO., DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
ADVERTENCIA: Lea todas las
instrucciones hasta comprenderlas.
No ajustarse a las instrucciones siguientes
puede ser causa de choque eléctrico,
incendio o lesiones graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y
bien iluminada. Las bancadas
desordenadas y las zonas oscuras
propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como en
presencia de líquidos, gases o polvos
inflamables. Las herramientas
eléctricas producen chispas que pueden
originar la ignición del polvo o los
vapores.
Mientras opere una herramienta
eléctrica, mantenga lejos a los
observadores, niños y visitantes. Las
distracciones pueden ocasionar que
pierda el control.
Seguridad Eléctrica
Las herramientas con doble
aislamiento están equipadas con una
clavija polarizada (una pata es más
ancha que la otra). Esta clavija se
acoplará a un enchufe polarizado de
una sola manera. Si la clavija no se
acopla al contacto, inviértala. Si aún
así no se ajusta, comuníquese con un
electricista cualificado para que
instale un enchufe polarizado
apropiado. Nunca cambie la clavija. El
doble aislamiento elimina la
necesidad de cables con tres hilos y
sistemas de suministro eléctrico con
conexión a tierra. Sólo es aplicable a las
herramientas de Clase II.
Conmutador tipo gatillo (1)
Protector del disco (6)
Botón de bloqueo del eje (3)
Disco de centro hundido (4)
1
Mango auxiliar lateral (5)
Botón de encendido
permanente (2)
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 13
Evite el contacto del cuerpo con
superficies conectadas a tierra, tales
como tuberías, radiadores, registros
y refrigeradores. El riesgo de choque
eléctrico aumenta si su cuerpo hace
tierra.
No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia o a condiciones
de mucha humedad. Si entra agua en
una herramienta eléctrica, aumenta el
riesgo de choque eléctrico.
No maltrate el cable. Nunca tome el
cable para transportar la herramienta
ni para desconectarla del enchufe.
Mantenga el cable alejado de las
fuentes de calor, el aceite, las orillas
afiladas o las piezas en movimiento.
Cambie inmediatamente los cables
dañados. Los cables dañados
aumentan el peligro de choque eléctrico.
Cuando opere una herramienta
eléctrica a la intemperie, utilice una
extensión marcada “W-A” o “W”.
Estas extensiones están clasificadas
para uso a la intemperie y para reducir
el riesgo de choque eléctrico.
Seguridad personal
Al utilizar una herramienta eléctrica,
esté atento, concéntrese en lo que
hace y aplique el sentido común. No
utilice la herramienta si se encuentra
fatigado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o fármacos. Mientras
se utilizan herramientas eléctricas, basta
un instante de distracción para sufrir
lesiones graves.
Lleve ropa adecuada. No utilice ropa
suelta ni joyas. Recójase el cabello
largo. Mantenga el cabello, la ropa y
los guantes apartados de las piezas
en movimiento. Las partes móviles
pueden atrapar las prendas de vestir
sueltas, las joyas y el cabello.
Evite puestas en marcha
accidentales. Asegúrese de que el
interruptor esté apagado antes de
enchufar la máquina. Transportar las
herramientas con el dedo sobre el
interruptor o enchufarlas con el
interruptor encendido favorece los
accidentes.
Antes de poner en marcha la
herramienta, retire las llaves de
ajuste. Una llave que se deje en una
pieza giratoria de la herramienta puede
provocar lesiones.
14
No ponga en peligro su estabilidad.
Manténgase siempre bien apoyado y
equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio
permiten controlar mejor la herramienta
si se produce algún imprevisto.
Utilice el equipo de seguridad. Lleve
siempre lentes protectores. Cuando
sea adecuado, también se debe usar
mascarilla antipolvo, zapatos de suela
antideslizante, casco o protectores
auditivos.
Uso y cuidados de la herramienta
Utilice abrazaderas u otro elemento
adecuado para sujetar y apoyar la
pieza de trabajo en una plataforma
estable. Sujetar la pieza con la mano o
contra el cuerpo es inestable y facilita
la pérdida de control.
No fuerce la herramienta. Emplee la
herramienta correcta para cada
aplicación. La herramienta correcta
hace el trabajo mejor y más seguro
dentro del rango para el que ha sido
diseñada.
No utilice la herramienta si el
interruptor no la enciende y apaga.
Cualquier herramienta que no pueda
controlarse con el interruptor es
peligrosa y se debe reparar.
Desconecte la clavija del enchufe
antes de proceder a cualquier ajuste,
cambiar un accesorio o guardar la
herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo
de poner en marcha la herramienta
accidentalmente.
Cuando no las utilice, guarde las
herramientas fuera del alcance de
los niños o de cualquier persona no
capacitada. Las herramientas son
peligrosas en manos de usuarios no
capacitados.
Cuide las herramientas. Conserve
las herramientas de corte afiladas y
limpias. Unas herramientas
adecuadamente cuidadas y con los
bordes de corte afilados se atascan
menos y son más fáciles de controlar.
Compruebe si las piezas móviles se
desalinean o atascan, si hay alguna
pieza rota o cualquier otra
circunstancia que pueda afectar la
operación de la herramienta. Si la
herramienta está dañada, hágala
reparar antes de usarla. Muchos
accidentes los provocan unas
herramientas mal cuidadas.
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 14
15
Utilice únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante para
su modelo. Un mismo accesorio
puede ser adecuado para una
herramienta, pero peligroso si se usa
en otra.
Servicio
El servicio a la herramienta sólo
deber ser realizado por personal de
reparación calificado. Si el servicio o
mantenimiento es realizado por
personal no calificado, podría resultar
en riesgo de lesión.
Cuando se repare una herramienta,
sólo se deben usar repuestos
originales. Siga las instrucciones en
la sección de mantenimiento de este
manual. El uso de repuestos no
autorizados o el incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento pueden
crear un riesgo de descarga eléctrica o
lesión.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
Use siempre el protector debido con
el disco de esmerilado. Un protector
protege al operador de los fragmentos
que se desprendan del disco. Coloque
siempre el protector de modo que la
mayor parte posible del disco expuesto
quede apuntando en dirección opuesta
a usted.
Los accesorios deben estar
clasificados por lo menos para la
velocidad recomendada en la etiqueta
de advertencia de la herramienta. Si
funcionan a velocidades superiores a la
prevista, los discos y otros accesorios
pueden salir despedidos y provocar
lesiones.
Sujete la herramienta por las
superficies aislantes si lleva a cabo
una operación en que la herramienta
pueda tocar un conductor oculto o su
propio cable. El contacto con un
conductor activo provocará que las
piezas metálicas de la herramienta
conduzcan electricidad y que el
operador reciba una descarga eléctrica.
REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Utilice siempre protección ocular.
Mantenga los protectores en su
sitio.
Use sólo aquellos accesorios que
tengan una velocidad máxima de
operación al menos tan alta como la
velocidad especificada en la advertencia
de la etiqueta de la herramienta.
Antes de utilizarlo, revise el
accesorio recomendado para
confirmar que no tenga trizaduras o
fallas. Si tuviera alguna trizadura o
falla, descarte el accesorio. El accesorio
debería también ser revisado siempre
que se piense que la herramienta
pudiera haberse caído.
Cuando arranque la herramienta
(con un disco o escobilla nuevo o de
reemplazo instalado), sostenga la
herramienta en un área bien
protegida y déjela andar por un
minuto. Si el disco o la escobilla tiene
una trizadura o falla no detectada,
debería romperse o separarse en
menos de un minuto. Nunca arranque
la herramienta si hay alguna persona
parada en línea con el accesorio. Esto
incluye al operador.
Durante la operación, evite hacer
rebotar el disco o tratarlo
bruscamente. Si esto ocurre, detenga
la herramienta y revise el disco.
Utilice siempre los protectores con
los discos de esmerilado y las
escobillas de metal. Coloque siempre
el protector de modo que la mayor
parte posible del disco expuesto quede
apuntando en dirección opuesta a usted.
Limpie su herramienta periódicamente.
No use discos abrasivos Tipo 1 o de
diamante sin la guarda apropiada.
• Siempre dirija la corriente de chispas
originada al esmerilar lejos de
materiales inflamables.
ADVERTENCIA: Parte del polvo
generado al lijar, serrar, esmerilar y
taladrar, así como al realizar otras
actividades del sector de la
construcción, contienen productos
químicos que pueden producir cáncer,
defectos congénitos u otras afecciones
reproductivas. Ejemplos de esas
substancias químicas son:
• plomo procedente de pinturas a base
de plomo,
• óxido de silicio cristalino procedente
de ladrillos, cemento y otros
productos de mampostería, y
• arsénico y cromo procedentes de
madera tratada químicamente (CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones
que usted enfrente varía en función de la
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 15
frecuencia con que se realice este tipo de
trabajo. Para reducir la exposición a esas
sustancias químicas: trabaje en una zona
bien ventilada y llevando equipos de
seguridad aprobados, como mascarillas
antipolvo especialmente diseñadas para
filtrar partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con el
polvo procedente del lijado, serrado,
esmerilado y taladrado eléctricos,
así como de otras actividades del
sector de la construcción. Lleve
ropa protectora y lave con agua y
jabón las zonas expuestas. Si
permite que el polvo se introduzca en
la boca u ojos o quede sobre la piel,
puede favorecer la absorción de
productos químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: El uso de esta
herramienta puede generar o
dispersar polvo lo cual puede causar
lesiones respiratorias serias y
permanentes y otros tipos de lesión.
Siempre use protección respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA para la
exposición al polvo. Dirija las
partículas en dirección opuesta a su
cara y cuerpo.
PRECAUCIÓN: Utilice una
protección auditiva apropiada
durante el uso. En determinadas
condiciones y con utilizaciones
prolongadas, el ruido generado por
este producto puede favorecer la
pérdida de audición.
La etiqueta de la herramienta puede
incluir los siguientes símbolos:
V...................voltios
A................amperios
Hz................hertzios
W ................vatios
min ..............minutos
..............corriente alterna
............corriente directa
n
o ................velocidad sin carga
................construcción de Clase II
................
terminal con conexión a
tierra
..............símbolo de alerta
....................seguridad
.../min .......... revoluciones o
....................reciprocaciones por
....................minuto
16
CABLES DE EXTENSIÓN
Cuando use un cable de extensión,
asegúrese de usar uno de un calibre
suficiente como para cargar con la
corriente que requerirá su producto. Un
cable de menor calibre causará una
caída en el voltaje de la línea lo que
resultará en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. El siguiente cuadro
muestra el tamaño correcto a utilizar,
dependiendo del largo del cable y el
amperaje nominal. Si tiene dudas sobre
cuál calibre usar, use un calibre mayor.
Mientras menor el número del calibre,
mayor la capacidad del cable.
MOTOR
Asegúrese de que su alimentación
eléctrica sea la requerida en la placa
nominal. 120 voltios de corriente alterna
sólo significa que su herramienta operará
con la potencia doméstica estándar de
60 Hz. No opere herramientas de
corriente alterna en corriente directa. Una
especificación de 120 voltios AC/DC
significa que su herramienta operará en
60 Hz estándar de potencia en corriente
alterna o corriente directa. Esta información
está impresa en la placa nominal. Un
voltaje menor causará pérdida de potencia
y puede resultar en sobrecalentamiento.
Todas las herramientas Craftsman han
sido probadas en la fábrica; si esta
herramienta no funciona, revise la
alimentación eléctrica.
OPERACIÓN
MANGO AUXILIAR (FIG. 1)
Su esmeriladora viene equipada con un
mango auxiliar de tres posiciones (5) el
cual puede ser atornillado en cualquiera
de los dos lados de la caja protectora de
la esmeriladora o en su parte superior.
Este mango DEBERÍA SER UTILIZADO
EN TODO MOMENTO para mantener el
control total de la herramienta. Asegúrese
siempre de que el mango esté apretado.
Calibre mínimo para juegos de cables
Voltios Largo total del cable en metros
120V 0 - 7,6 7,6 - 15,2 15,2 - 30,4 30,4 - 45,7
240V 0 - 15,2 15,2 - 30.,4 30,4 - 60.,9 60.,9 - 91,4
Amperaje Nominal
s No más American Wire Gage
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 -10 18 16 14 12
10 -12 16 16 14 12
12 -16 14 12 No Recomendado
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 16
17
ARRANQUE DE LA HERRAMIENTA
Para encender su esmeriladora angular,
presione el conmutador tipo gatillo (1). La
esmeriladora angular se detendrá cuando
suelte el conmutador tipo gatillo. Si desea
una operación continua, presiones el
botón de bloqueo en ON (2) mientras el
conmutador tipo gatillo está presionado.
Suelte el conmutador tipo gatillo antes de
soltar el botón de bloqueo en ON. Para
detener su esmeriladora angular cuando
está en modalidad de operación continua,
presione el conmutador tipo gatillo
nuevamente y suéltelo.
SOBRECARGA
La sobrecarga causará daños al motor de
su esmeriladora angular. Esto puede
suceder si su esmeriladora angular es
sujeta a uso pesado durante períodos
largos de tiempo. Bajo ninguna
circunstancia intente ejercer demasiada
presión sobre su esmeriladora angular
con el propósito de acelerar su trabajo.
Los discos abrasivos operan con mayor
eficiencia cuando se ejerce presión
ligera, evitando así una caída en la
velocidad de su esmeriladora angular.
ESMERILADO Y
ESCOBILLADO METÁLICO
INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL
DISCO (FIG. 2)
APAGUE Y DESENCHUFE LA
HERRAMIENTA. NUNCA ESMERILE O
ESCOBILLE SI EL PROTECTOR (6)
NO ESTÁ EN SU SITIO.
1. Coloque la herramienta sobre la mesa,
el eje (9) debe estar hacia arriba.
2. Coloque la arandela de resorte (8)
sobre el eje y ubíquela sobre el anclaje
(10).
3. Coloque el protector (6) sobre la
herramienta como se muestra en la
figura.
4. Coloque la brida (7) sobre el eje con
las puntas que sobresalen de frente al
protector. Cerciórese de que los
orificios de la brida estén alineados
con los orificios para los tornillos.
5. Fije la brida con los tornillos (11).
Asegúrese de que los tornillos estén
bien ajustados y que el protector
pueda girarse.
ESMERILADO CON DISCOS DE
CENTRO HUNDIDO (FIG. 3, 4, 5, 6)
APAGUE Y DESENCHUFE LA
HERRAMIENTA.
PRECAUCIÓN: Nunca use discos de
esmerilado de centros hundidos sin el
protector adecuado.
PARA INSTALAR DISCOS DE
ESMERILADO DE CENTROS HUNDIDOS
1. Asegúrese que el protector esté bien
puesto. Coloque la arandela
(A) de la Fig. 3 en el eje. Asegúrese
que esté ubicado sobre ambas
superficies planas.
2. Coloque el disco de esmeril sobre la
arandela interior (A) Fig. 3.
3. Coloque la arandela roscada (B) Fig. 4,
asegurándose que quede con la cara
correcta para el tipo de disco que vaya
a utilizar.
Para los discos de esmerilado Fig.5,
la arandela exterior (B.) se inserta con
la parte elevada mirando hacia el
F
R
O
N
T
3
Pestaña interior
Pestaña exterior
Eje
4
A
B
Disco de esmeril
11
11
7
6
9
8
1
0
2
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 17
disco. Para los discos de corte, la
arandela (B.) se inserta con la parte
interior mirando en dirección contraria
al disco.
4. Presione el botón de bloqueo del eje
y gire el eje hasta que se bloquee.
Con el botón de bloqueo (3) presionado,
ajuste la arandela exterior con la llave
como lo muestra la Fig. 6.
5. Cuando use un disco con centro
hundido (4), sostenga la herramienta
de modo que exista un ángulo de
aproximadamente 30° entre el disco
y el material de trabajo (ver Fig. 10).
ADVERTENCIA: Revise la
velocidad nominal del disco de
centro hundido. Nunca use un disco
que tenga una velocidad nominal
menor que la de la placa nominal de
la herramienta.
PARA ESMERILAR CANTOS
El esmerilado de cantos se puede hacer
únicamente con discos Tipo 27 y con
piedras con cubo que se especifiquen
para este propósito. Protéjase a sí
mismo durante el esmerilado de cantos
dirigiendo el lado abierto de la guarda
hacia una superficie.
INSTALACIÓN DE ESCOBILLAS
METÁLICAS ENCOPADAS
Las escobillas metálicas encopadas se
atornillan directamente en el eje de la
máquina sin necesidad de utilizar
pestañas. Cuando use escobillas
metálicas, insértelas en el eje
firmemente con la mano.
PRECAUCIÓN: utilice guantes de
trabajo cuando maneje cepillos de
alambre que puedan estar afilados.
18
LIJADO
DESINSTALACIÓN DEL PROTECTOR
(SÓLO PARA LIJADO)
APAGUE Y DESENCHUFE LA
HERRAMIENTA.
NOTA: Para evitar perder el control, no
deje la herramienta a un lado hasta que
el accesorio no haya dejado de girar
totalmente.
Esta herramienta viene con un protector.
Para lijar solamente, puede quitar el
protector de la siguiente manera:
1. Quite la brida externa, el disco y la
brida interna si fueron fijados.
2. Use un destornillador para quitar los
tornillos (11).
3. Quite la brida (7), el protector (6) y la
arandela de resorte (8). Guarde
cuidadosamente estas piezas.
PRECAUCIONES A TOMAR CUANDO
LIJE PINTURA
El lijado de pinturas con base de plomo
NO SE RECOMIENDA debido a la
dificultad de control del polvo
contaminado. El envenenamiento por
plomo es más peligroso para niños y
mujeres embarazadas.
Ya que es difícil identificar si una pintura
contiene plomo o no, sin antes hacer un
análisis químico, le recomendamos que
se tomen las siguientes precauciones
cuando lije cualquier pintura:
Seguridad Personal
Ningún niño o mujer embarazada
debería entrar al área de trabajo donde
se está lijando la pintura hasta que se
termine de limpiar el área.
Toda persona que entre al área de
trabajo debe usar una máscara
antipolvo o respirador. El filtro debería
ser reemplazado a diario o cuando el
usuario tenga dificultades para respirar.
NOTA: Sólo se deberían utilizar
aquellas máscaras antipolvo adecuadas
para el trabajo con polvo y gases de
pinturas de plomo. Las máscaras
6
5
Corte
Esmerilado
1
1
11
7
8
6
7
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 18
19
regulares para pintar no ofrecen esta
protección. Visite su distribuidor de
ferretería local para obtener una
máscara aprobada por el Instituto
Nacional de Seguridad y Salud
Ocupacional (NIOSH).
Seguridad Medioambiental
La pintura debe ser quitada de tal
manera que se minimice la cantidad de
polvo generada.
Aquellas áreas en las que se está
quitando pintura deberían ser selladas
con láminas de plástico de 4 mm de grosor.
El lijado debería hacerse de modo que
se reduzca la cantidad de polvo de
pintura que se lleve afuera.
INSTALACIÓN DE DISCOS ABRASIVOS
DE LIJADO
APAGUE Y DESENCHUFE LA HERRAMIENTA.
Use un disco abrasivo con la almohadilla
de respaldo cuando lije con su
esmeriladora angular.
1. Quite el protector.
2. Coloque la arandela (la almohadilla de
respaldo y el disco abrasivo se
venden por separado) y la pestaña
exterior en el eje, como lo muestra la
Figura 8. La Figura 8A muestra cómo
instalar un disco abrasivo con una
almohadilla de respaldo de goma.
3. Ajuste el disco abrasivo como lo
muestra la Figura 9, presionando el
botón de bloqueo del eje y girando el
disco abrasivo a mano.
PARA USAR LA ESMERILADORA
ADVERTENCIA: Utilice siempre
protección ocular cuando opere esta
máquina herramienta.
Sujete su esmeriladora angular con una
mano en el cuerpo y con la otra firme
alrededor del mango lateral, como se
muestra en las figuras 10 y 11.
Coloque siempre el protector de modo
que la mayor parte posible del disco
expuesto quede apuntando en dirección
opuesta a usted.
Esté preparado para la lluvia de chispas
que se generará cuando el disco toque
el metal.
Ejerza una presión ligera sobre los
discos abrasivos para una operación
eficiente. Si empuja demasiado,
disminuirá la velocidad lo cual podría
resultar en sobrecarga y daño del motor.
Use cautela cuando trabaje en esquinas
ya que el contacto con la superficie
intersectada podría hacer que la
esmeriladora salte o se tuerza.
Para controlar mejor la herramienta,
quitar mejor el material y minimizar la
sobrecarga, mantenga un ángulo entre
el disco y la superficie de trabajo (Fig.
10 y 11) de aproximadamente 30°
cuando esmerile y 10°-15° cuando lije.
PRECAUCIÓN: Tenga mucho
cuidado cuando esmerile en esquinas,
ya que puede experimentarse un
movimiento súbito de la esmeriladora al
hacer contacto con una segunda superficie.
30
O
10
8
Arandela interior
Almohadilla
de respaldo
Disco
abrasivo
Arandela exterior
15
O
11
8A
Almohadilla
de respaldo
de goma
Disco
abrasivo
Arandela
exterior
9
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 19
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Como procedimiento de mantenimiento
necesario, limpie el polvo y la arenilla
acumulada en la caja protectora del
motor con aire comprimido.
PRECAUCIÓN: El polvo y la arenilla
provenientes del esmerilado de metal
generalmente se acumulan en las
superficies interiores y pueden crear
peligro de choque eléctrico si no se
limpian.Use sólo un jabón suave y paño
húmedo para limpiar la herramienta.
Jamás permita que le entre líquido a la
herramienta; nunca sumerja ninguna
parte de la herramienta.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deberán ser
realizados por Centros de Servicio Sears
para garantizar la SEGURIDAD y
FIABILIDAD del producto.
LUBRICACIÓN
Las herramientas Sears Craftsman vienen
debidamente lubricadas de fábrica y están
listas para usarse. Las herramientas
deberán lubricarse en forma regular, todos
los años, dependiendo del uso. (Aquellas
herramientas utilizadas para trabajos
pesados o expuestas a calor podrían
requerir una lubricación más frecuente.)
Esta lubricación debería sólo ser intentada
por especialistas capacitados en la
reparación de herramientas como los que
encontrará en los Centros de Servicio
Sears o en otras organizaciones de
servicio calificadas.
ACCESORIOS
Use sólo accesorios Craftsman con su
herramienta. Podrá comprar estos
accesorios en su tienda Sears o Centro
de Servicio Sears local
ATENCIÓN: El uso de accesorios no
vendidos por Sears puede ser peligroso y
causar lesiones o daños a la herramienta.
20
1006292-00 11651 grinderREV 4/16/07 10:53 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker 11651 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas