Transcripción de documentos
VDPL300SC
ARAZU I
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
VDPL300SC – ARAZU I
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to
a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPOWER! The ARAZU I is a unique scanner with 48 LEDs and DMX control through 5
channels. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Do not touch the device during operation as the housing heats up.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• A qualified technician should install and service this device.
• Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
• This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified
person carry out the electric connection.
• Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
• Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
• Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
• Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure if they do.
• Keep the device away from splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquid on top of the device.
• Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
• Mechanical wear and the LEDs are not covered by warranty.
• Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
• This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The ARAZU I can be used outside
with an alternating current of max. 230 VAC / 50 Hz.
• Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
• Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
• Select a location where the device is protected against extreme heat (see “Technical Specifications”), dust and
moisture. Respect a minimum distance of 0.5m between the device’s light output and any illuminated surface.
• Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8).
VDPL300SC
3
HQPOWER
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
• Use the original packaging if the device is to be transported.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
• Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
4. Description
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
fuse
power input
DMX output
remote control input
DMX input
sensitivity adjustment
display
menu control push buttons
5. Mounting the Device
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician
check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation
material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the
device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
Make sure there is no flammable material within a 0.5m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
6. Operation
Switch on your ARAZU I by connecting the power plug to the mains. Disconnect from the mains to switch off. Select
with UP/DOWN, confirm your selection with ENTER.
• Sound/Master-Slave Operation
Interconnect the master ARAZU I and the slave ARAZU Is
using standard DMX cables through the XLR inputs and
outputs. Attribute the G.1 address for the master unit;
attribute an S.x address for any slave unit. The units will now
react to sound.
VDPL300SC
4
HQPOWER
• DMX512 Control
Operating the ARAZU I through a DMX controller allows you to create your own tailored programs and to control
each connected ARAZU I individually. Simply connect the controller to the ARAZU I using a standard DMX cable.
Press MODE until R.XXX is displayed. Next, set the DMX address for each ARAZU I.
o Detailed DMX Values per Channel
CHANNEL
1
FUNCTION
Shutter
2
Gobo
3
4
Gobo rotation
Pan
5
Tilt
FROM
0
0
8
16
24
32
40
48
56
64
72
80
88
96
104
112
120
128
0
0
0
136
140
TO
255
7
15
23
31
39
47
55
63
71
79
87
95
103
111
119
127
255
255
255
135
139
255
DESCRIPTION
From 0 to 100 %
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Gobo 9
Gobo 10
Gobo 11
Gobo 12
Gobo 13
Gobo 14
Gobo 15
Gobo 16
Gobo changing
From 0 to 100 %
From 0 to 100 %
Forwards rotation from 0 to 100 %
Stop
Backwards rotation from 0 to 100 %
o DMX512 Connection
Connect the provided XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3pin XLR input of the ARAZU I. Multiple ARAZU Is can be linked through serial linking. The linking cable should be a
two-core screened cable with XLR input and output connectors.
o DMX512 Chain with Termination
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a
long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator
prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is
simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into
the XLR output socket of the last device in the chain.
Please see illustrations.
o DMX Start Address
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This start
address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. Enter the correct
number and read it from the display located on the base of the ARAZU I.
VDPL300SC
5
HQPOWER
You can use the same starting address for a whole group of devices or enter an individual one for every device.
When all devices have the same address, all the ARAZU Is will “listen” to the control signal on one particular
channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set
different addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will
only affect the device in question.
In the case of the 5-channel ARAZU I, you will have to set the start address of the first ARAZU I to 1, the second
ARAZU I to 6 (1 + 5), the third to 11 (6 + 5) and so on.
7. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing)
should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not
change the location of the connections.
3. Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear.
4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
7. There are no user-serviceable parts.
8. Contact your dealer for spare parts if necessary.
8. Technical Specifications
Power Supply
Power Consumption
Fuse
DMX512
Connection
LEDs
Dimensions
Total Weight
Max. Ambient Temperature
Max. Housing Temperature
max. 230 VAC / 50 Hz
25 W
F1A, 250 VAC (5 x 20 mm) (order code FF1N)
5 channels
3-pin XLR
48 pcs (24 x red, 12 x green, 12 x blue)
370 x 210 x 140 mm
3.3 kg
45°C
50°C
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of
damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please
visit our website www.hqpower.com. The information in this manual is subject to change without prior
notice.
VDPL300SC
6
HQPOWER
VDPL300SC – ARAZU I
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het
gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! De ARAZU I is een scanner met 48 leds en DMX-sturing via 5 kanalen. Lees deze
handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer
het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks
te vermijden.
Raak het toestel niet aan wanneer het in gebruik is: de behuizing wordt warm.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen.
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
• Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
• Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
• Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde
technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
• De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
• De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
• Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
• Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval van epilepsie.
• Houd dit toestel uit de buurt van opspattende en druppelende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met
vloeistof op het toestel.
• Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
• Mechanische schade en de leds vallen niet onder de garantie.
• Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
• Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag de ARAZU I buitenshuis
gebruiken en aansluiten op op een wisselspanning van maximum 230 VAC / 50 Hz.
• Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan.
• Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
• Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie ‘Technische specificaties’), vochtigheid en stof. Zorg
voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.
VDPL300SC
7
HQPOWER
• Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of VDLSC8).
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
• Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
• Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Omschrijving
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
zekering
voedingsingang
DMX-uitgang
ingang afstandsbediening
DMX-ingang
regelknop gevoeligheid
display
instelknoppen menu
5. Het toestel monteren
• Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen.
• De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel
kunnen dragen zonder te vervormen.
• Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
• Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren
door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
• Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan aanraken.
• Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de
draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte
materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft.
Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
• Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
• Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rond het toestel.
• Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
• Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
• De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
6. Gebruik
Schakel uw ARAZU I in door de voedingskabel aan het lichtnet te koppelen. Ontkoppel het toestel om uit te schakelen.
Selecteer met UP/DOWN, bevestig met ENTER.
• Muzieksturing/master-slave
Koppel alle toestellen met behulp van standaard DMX-kabels
via de XLR-ingangen en -uitgang. Stel het adres G.1 in voor
het mastertoestel; stel een adres S.x in voor elk slavetoestel.
Alle ARAZU I’s reageren op het omgevingsgeluid.
VDPL300SC
8
HQPOWER
• DMX512-aansturing
Sturing van de ARAZU I via een DMX-controller laat toe uw eigen programma’s te creëren en alle aangesloten
ARAZU I’s afzonderlijk aan te sturen. Sluit de controller aan de ARAZU I met behulp van een standaard DMX-kabel.
Druk op MODE tot R.XXX weergegeven wordt. Bepaal vervolgens het DMX-adres voor elke ARAZU I.
o Gedetailleerde DMX-waarden per kanaal
Kanaal
1
Functie
Sluiter
2
Gobo
3
4
Goborotatie
Pan
5
Tilt
Van
0
0
8
16
24
32
40
48
56
64
72
80
88
96
104
112
120
128
0
0
0
136
140
Tot
255
7
15
23
31
39
47
55
63
71
79
87
95
103
111
119
127
255
255
255
135
139
255
Omschrijving
Van 0 tot 100 %
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Gobo 9
Gobo 10
Gobo 11
Gobo 12
Gobo 13
Gobo 14
Gobo 15
Gobo 16
Goboverandering
Van 0 tot 100 %
Van 0 tot 100 %
Voorwaartse rotatie van 0 tot 100 %
Stop
Achterwaartse rotatie van 0 to 100 %
o DMX512-aansluiting
Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de
mannelijke 3-pin XLR-ingang van de ARAZU I. U kunt verscheidene ARAZU I’s aan elkaar koppelen met behulp van
een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en
uitgangsaansluitingen.
o DMX512-keten met eindweerstand
Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in
een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt
corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is
niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze
XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang van het laatste toestel in de reeks.
Zie de illustraties links.
VDPL300SC
9
HQPOWER
o DMX startadres
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen.
Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar het signaal van de DMX controller.
Geef het correcte nummer in en lees het af op de display onderaan uw ARAZU I.
U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u één enkel startadres instelt, zullen alle toestellen “luisteren” naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden:
wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren.
Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden:
wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.
In het geval van de 5-kanaals ARAZU I, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het
tweede toestel op 6 (1 + 5), van het derde op 11 (6 + 5), enz.
7. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet
vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.)
3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen.
4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
7. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
8. Technische specificaties
Voeding
Verbruik
Zekering
DMX512
Aansluiting
Leds
Afmetingen
Gewicht
Max. omgevingstemperatuur
Max. temperatuur behuizing
max. 230 VAC / 50 Hz
25 W
F1A, 250 VAC (5 x 20 mm) (ordercode FF1N)
5 kanalen
3-pin XLR
48 st. (24 x rood, 12 x groen, 12 x blauw)
370 x 210 x 140 mm
3.3 kg
45°C
50°C
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie
www.hqpower.com. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
VDPL300SC
10
HQPOWER
VDPL300SC – ARAZU I
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les
équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! L’ARAZU I est un scanner à 48 DEL piloté depuis 5 canaux DMX. Lire la
présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Ne pas toucher l’appareil lorsqu’il est en service : le boîtier chauffe !
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Débrancher le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
• La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
• Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
• Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
• Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la terre. Un technicien
qualifié doit établir la connexion électrique.
• La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
• Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le
câble d’alimentation si nécessaire.
• Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
• Ne pas regarder directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d’épilepsie chez certains gens.
• Tenir l’appareil à l’écart d’éclaboussures et de jaillissements. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur
l’appareil.
• Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
• Les DEL et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie.
• Garder votre ARAZU I hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
• Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. L’ARAZU I peut
être employé à l’extérieur. Le connecter à une source de courant CA de max. 230 VCA / 50 Hz.
• Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
• Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
VDPL300SC
11
HQPOWER
• Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes (voir
« Spécifications techniques »). Respecter une distance minimum de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil
et la surface illuminée.
• Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8).
• Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non
qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
• Transporter l’appareil dans son emballage originel.
• Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
• N’utiliser votre ARAZU I qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures,
des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Description
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
fusible
prise d’alimentation
sortie DMX
prise pour le contrôleur
entrée DMX
bouton d’ajustement de la sensibilité
afficheur
boutons de sélection du menu
5. Montage du projecteur
• Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
• La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une
heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
• Fixer votre ARAZU I à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
• Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un
technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision minutieuse annuelle.
• Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.
• L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction,
les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction
portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les
qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
• Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.
• Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil.
• Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
• Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc de puissance.
• Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
6. Emploi
Allumer l’ARAZU I en le connectant au réseau électrique. Déconnecter du réseau pour l’éteindre. Sélectionner avec
UP/DOWN, confirmer la sélection avec ENTER.
VDPL300SC
12
HQPOWER
• Pilotage par la son/mode maître-esclave
Interconnecter l’ARAZU I maître et les ARAZU I esclaves à
l’aide de câbles DMX standards depuis les entrées et les
sorties XLR. Attribuer l’adresse G.1 à l’unité maîtresse ;
attribuer l’adresse S.x à chacune des unités esclaves.
Chaque unité réagira au son de manière synchronisée.
• Pilotage DMX512
Le pilotage de l’ARAZU I depuis un contrôleur DMX permet de créer des programmes personnalisés et un contrôle
individuel de chaque ARAZU I. Raccorder simplement le contrôleur à l’ARAZU I à l’aide d’un câble DMX standard.
Enfoncer MODE jusqu’à ce que R.XXX s’affiche. Ensuite, adresser chaque ARAZU I.
o Valeurs DMX détaillées par canal
Canal
1
Fonction
Obturateur
2
Gobo
3
4
Rotation gobo
Pan
5
Tilt
De
0
0
8
16
24
32
40
48
56
64
72
80
88
96
104
112
120
128
0
0
0
136
140
À
255
7
15
23
31
39
47
55
63
71
79
87
95
103
111
119
127
255
255
255
135
139
255
Description
De 0 à 100 %
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Gobo 9
Gobo 10
Gobo 11
Gobo 12
Gobo 13
Gobo 14
Gobo 15
Gobo 16
Changement du gobo
De 0 à 100 %
De 0 à 100 %
Rotation en avant de 0 à 100 %
Stop
Rotation en arrière de 0 à 100 %
o Connexion DMX512
Connecter le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR
mâle à 3 broches à l’entrée de l’ARAZU I. Il est possible de relier plusieurs ARAZU I à partir d’une connexion
sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
VDPL300SC
13
HQPOWER
o Connexion DMX512 avec une résistance de terminaison
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une
grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit
électrique (p.ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du
signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX
n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche
3 (voir illustration à gauche). Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR du dernier
appareil de la série.
o Adresse de départ DMX
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils
corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur
lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Déterminez cette adresse avec les interrupteurs DIP au dos de l’appareil.
Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par
appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal.
Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de
départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages
d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
Pour l’ARAZU I à 5 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 6 (1 + 5), du troisième 11 (6
+ 5), etc.
7. Nettoyage et entretien
1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
6. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
7. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
8. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
8. Spécifications techniques
Alimentation
Consommation
Fusible
DMX512
Connexion
DEL
Dimensions
Poids
Température ambiante max.
Température max. du boîtier
max. 230 VCA / 50 Hz
25 W
F1A, 250 VCA (5 x 20 mm) (réf. FF1N)
5 canaux
XLR 3 broches
48 pcs (24 x rouge, 12 x vert, 12 x bleu)
370 x 210 x 140 mm
3.3 kg
45°C
50°C
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable
de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information
concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.com. Toutes les informations présentées dans
cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
VDPL300SC
14
HQPOWER
VDPL300SC – ARAZU I
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el ARAZU I! Es un escáner con 48 LEDs controlado por 5 canales DMX. Lea
atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un
voltaje peligroso.
¡No toque el aparato durante su operación: la caja se calienta!
No exponga este equipo a lluvia ni humedad.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja.
• Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
• No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
• Este aparato pertenece a la clase de protección I, por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La
conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
• Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
• No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
• Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
• No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico.
• No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido, p.ej. un florero,
en el aparato.
• Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
• Los LEDs y el desgaste mecánico no están cubiertos por la garantía.
• Mantenga el ARAZU I lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
• Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Sólo está permitido para el
uso en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz.
• No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del
aparato.
• No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
VDPL300SC
15
HQPOWER
• Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y temperaturas extremas
(véase « Especificaciones »). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada.
• Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8).
• Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
• Transporte el aparato en su embalaje original.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
• Utilice sólo el ARAZU I para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y
anula la garantía completamente.
4. Descripción
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
fusible
entrada de alimentación
salida DMX
entrada para el mando a distancia
entrada DMX
botón de ajuste de la sensibilidad
pantalla
botones de selección del menú
5. Montaje del aparato
• Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser
realizada por un técnico especializado.
• El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que
se produzca una deformación de dicho soporte.
• Fije siempre el ARAZU I con un cable de seguridad (seguridad adicional).
• Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el
aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
• Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
• La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del
soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la
estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este
aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
• Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
• Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato.
• La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado.
• Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan efectos
luminosos a dimmer packs (reguladores).
• Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
6. Uso
Active el ARAZU I al conectarlo a la red eléctrica. Desconecte el aparato de la red eléctrica para desactivarlo.
Seleccione con UP/DOWN, confirme la selección con ENTER.
VDPL300SC
16
HQPOWER
• Control por el sonido/modo maestro-esclavo
Interconecte el ARAZU I maestro y los ARAZU I esclavos
con los cables DMX estándar por las entradas y las salidas
XLR. Atribuya la dirección G.1 a la unidad maestra; atribuya
la dirección S.x a cada unidad esclava. Cada unidad
reacciona al sonido de manera sincronizada.
• Control DMX512
El control del ARAZU I por un controlador DMX permite crear programas personalizados y un control individual de
cada ARAZU I. Conecte el controlador simplemente al ARAZU I con un cable DMX estándar. Pulse MODE hasta
que R.XXX se visualiza. Luego, determine la dirección para cada ARAZU I.
o Valeurs DMX détaillées par canal
Canal
1
Función
Shutter
2
Gobo
3
4
Rotación gobo
Pan
5
Tilt
De
0
0
8
16
24
32
40
48
56
64
72
80
88
96
104
112
120
128
0
0
0
136
140
A
255
7
15
23
31
39
47
55
63
71
79
87
95
103
111
119
127
255
255
255
135
139
255
Descripción
De 0 a 100 %
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Gobo 9
Gobo 10
Gobo 11
Gobo 12
Gobo 13
Gobo 14
Gobo 15
Gobo 16
Cambio del gobo
De 0 a 100 %
De 0 a 100 %
Rotación hacia adelante de 0 a 100 %
Stop
Rotación hacia atrás de 0 a 100 %
o Conexión DMX512
Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR
macho de 3 polos a la entrada del ARAZU I. Es posible conectar varios ARAZU I en serie. Use un cable blindado de
doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
VDPL300SC
17
HQPOWER
• Conexión DMX-512 con una terminación DMX
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se
usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación
impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX
no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este
conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie. Véase la
figura a la izquierda.
• Dirección inicial DMX
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos
reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato
reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Determine esta función con los interruptores DIP de la parte
trasera del aparato.
Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la
misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias
direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo
canal sólo afecta al canal en cuestión.
En el caso del ARAZU I de 5 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 6 (1 + 5) para el
segundo aparato, 11 (6 + 5) para el tercer aparato, etc.
7. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique
las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
8. Especificaciones
Alimentación
Consumo
Fusible
DMX512
Conexión
LED
Dimensiones
Peso
Temperatura ambiente máx.
Temperatura máx. de la caja
máx. 230 VCA / 50 Hz
25 W
F1A, 250 VCA (5 x 20mm) (ref. FF1N)
5 canales
XLR 3 polos
48 uds. (24 x rojo, 12 x verde, 12 x azul)
370 x 210 x 140mm
3.3kg
45°C
50°C
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SL no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite
nuestra página web www.hqpower.com. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
VDPL300SC
18
HQPOWER
VDPL300SC – ARAZU I
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten
Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des ARAZU I! Dieses Gerät ist ein Scanner mit 48 LEDs und DMX-Steuerung über 5
Kanäle. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
2. Sicherheitshinweise
Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden
Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
• Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
• Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht
wurde. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
• Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
• Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei
Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
• Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker
an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
• Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle ausgelöst
werden können.
• Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
befüllten Gegenstände, wie z.B. eine Vase, auf das Gerät.
• Mechanischer Schaden und LEDs werden nicht durch die Garantie gedeckt.
• Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
• Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
• Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz.
VDPL300SC
19
HQPOWER
• Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer.
• Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
• Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und
extremen Temperaturen (siehe “Technische Daten”) ausgesetzt wird. Beachten Sie eine minimale Entfernung von
0.5m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche.
• Machen Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitskabel fest (z.B. VDLSC7 oder VDLSC8)
• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen
Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung
des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
• Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu
Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
4. Umschreibung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sicherung
Stromversorgungseingang
DMX-Ausgang
Eingang Fernbedienung
DMX-Eingang
Regler für Empfindlichkeit
Display
Einstellknöpfe Menü
5. Installation
• Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden
Normen installieren.
• Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes tragen
können, ohne dass Verformung verursacht wird.
• Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert werden.
• Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das Gerät
jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
• Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen.
• Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max.
Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen.
Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das
Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen.
• Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
• Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5m.
• Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
• Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an.
• Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
6. Anwendung
Schalten Sie den ARAZU I ein, indem Sie das Stromkabel mit dem Netz verbinden. Trennen Sie das Gerät vom Netz,
um es auszuschalten. Wählen Sie mit UP/DOWN, bestätigen Sie mit ENTER.
VDPL300SC
20
HQPOWER
• Musiksteuerung/Master-Slave
Verwenden Sie die Standard DMX-Kabel über die XLREingänge und –Ausgang um alle Geräte miteinander zu
verbinden. Stellen Sie die Adresse G.1 für das Mastergerät
ein; Stellen Sie die Adresse S.x für jedes Slavegerät ein.
Alle ARAZU I reagieren nun auf die Musik.
• DMX512-Steuerung
Die Steuerung des ARAZU I über einen DMX-Controller erlaubt Ihnen, eigene Programme zu kreieren und alle
angeschlossene ARAZU I separat anzusteuern. Verbinden Sie den Controller über ein Standard DMX-Kabel mit dem
ARAZU I. Drücken Sie MODE bis R.XXX angezeigt wird. Bestimmen Sie danach die DMX-Adresse für jeden
ARAZU I.
o Detaillierte DMX-Werte pro Kanal
Kanal
1
Funktion
Shutter
2
Gobo
3
4
Goborotation
Pan
5
Tilt
Von
0
0
8
16
24
32
40
48
56
64
72
80
88
96
104
112
120
128
0
0
0
136
140
Bis
255
7
15
23
31
39
47
55
63
71
79
87
95
103
111
119
127
255
255
255
135
139
255
Umschreibung
Von 0 bis 100 %
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Gobo 9
Gobo 10
Gobo 11
Gobo 12
Gobo 13
Gobo 14
Gobo 15
Gobo 16
Goboveränderung
Von 0 bis 100 %
Von 0 bis 100 %
Vorwärtse Rotation von 0 bis 100 %
Stop
Rückwärtse Rotation von 0 bis 100 %
• DMX512-Anschluss
Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-pol. XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-pol. XLREingang des ARAZU I. Sie können verschiedene ARAZU I in Serie schalten. Die Verbindung muss mit einem
zweipoligen geschirmten Kabel mit XLR-Stecker und -Kupplung erfolgen.
VDPL300SC
21
HQPOWER
• DMX-512-Kette mit Abschlusswiderstand
Es empfiehlt sich eine DMX-Terminierung wenn das DMX-Kabel eine große Distanz
überbrücken muss oder in einer Umgebung mit vielem elektrischen Geräusch verwendet
wird (z.B. Diskothek). Die Terminierung verhindert Korruption des digitalen Kontrollesignals
durch elektrisches Geräusch. Die DMX-Terminierung ist nur ein XLR-Stecker mit einem
Widerstand von 120Ω zwischen Pol 2 und Pol 3. Dieser XLR-Stecker wird dann in den
XLR-Ausgang am letzten Gerät gesteckt. Siehe Abbildung links.
• DMX-Startadresse
Jedes Gerät muss eine separate DMX-Startadresse haben wenn ein DMX-Signal verwendet wird, damit das richtige
Gerät auf die richtigen Kontrollesignale reagiert. Die digitale Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor
auf Signale vom DMX-Controller reagiert. Geben Sie diese Startadresse ein und lesen Sie sie vom Display auf dem
Fuß des ARAZU I.
Sie können mehrere Geräte auf eine einzelne Startadresse definieren oder Sie können pro Gerät eine neue
Startadresse eingeben.
Werden mehrere Geräte auf eine Startadresse definiert, so funktionieren alle Geräte synchron. Mit anderen Worten:
wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, ändern sich die Einstellungen aller Kanäle.
Definieren Sie mehrere Adressen, so funktionieren alle Geräte unabhängig voneinander. Mit anderen Worten: wenn
Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert.
Im Fall des 5-Kanal ARAZU I, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1, der zweiten Einheit auf 6 (1 + 5),
der dritten Einheit auf 11 (6 + 5) usw., einstellen müssen.
7. Reinigung und Wartung
1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst
werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
3. Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen.
4. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft installieren.
5. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
6. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche
Lösungsmittel.
7. Außer Lampen und Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile.
8. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
8. Technische Daten
Stromversorgung
Stromverbrauch
Sicherung
DMX512
Anschluss
LEDs
Abmessungen
Gewicht
Max. Umgebungstemperatur
Max. Temperatur Gehäuse
max. 230 VAC / 50 Hz
25 W
F1A, 250 VAC (5 x 20 mm) (Bestell-Nr. FF1N)
5 Kanäle
3-pol. XLR
48 St. (24 x rot, 12 x grün, 12 x blau)
370 x 210 x 140 mm
3.3 kg
45°C
50°C
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für
Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem
Produkt, siehe www.hqpower.com. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
VDPL300SC
22
HQPOWER