Whirlpool WTE1611 IS Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

47
ANTES DE USAR EL APARATO
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
El aparato que ha adquirido ha sido
desarrollado para utilizarse en el ámbito
doméstico y también:
- en áreas de cocina de lugares de trabajo,
tiendas y oficinas
- en granjas
- en habitaciones de hotel, motel, aparthotel,
bed & breakfast.
Para utilizar este aparato de la mejor
manera, lea atentamente las instrucciones
de uso, que incluyen una descripción del
equipo y algunos consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para futuras
consultas.
1.Tras desembalar el aparato, compruebe que
no está dañado y que las puertas cierran
correctamente. Si observa daños, póngase en
contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
2.Una vez instalado el aparato, espere como
mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha
para que el circuito refrigerante funcione
correctamente.
3.Asegúrese de que la instalación y la conexión
eléctrica sean efectuadas por un técnico
cualificado según las instrucciones del
fabricante y las normas locales.
4.Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
1.Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable,
como lo indica el símbolo correspondiente.
Para su eliminación, respete las normas locales.
No deje el material de embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance
de los niños; puede ser peligroso.
2.Eliminación del viejo frigorífico
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente
y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos
que se incluyen con el producto, indica que no se
puede tratar como residuo doméstico. Es
necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el
cable de alimentación y quite las puertas y los
estantes para evitar que los niños jueguen con el
aparato.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales locales y entréguelo en un
centro de recuperación. No lo deje
abandonado, ni siquiera unos pocos días; puede
ser peligroso para los niños.
Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a
(HC), consulte la placa de características situada
en el interior del aparato.
Para los aparatos con isobutano (R 600a): el
isobutano es un gas natural sin efectos nocivos
para el medio ambiente, pero inflamable. Por lo
tanto, es imprescindible comprobar que los
tubos del circuito refrigerante no estén dañados.
Este producto podría contener gases fluorados
de efecto invernadero tratados en el Protocolo
de Kioto; el gas refrigerante está contenido en
un sistema sellado herméticamente.
Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de
calentamiento atmosférico (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad
Este aparato está destinado a la conservación de
productos alimenticios y está fabricado según el
reglamento (CE) n° 1935/2004.
Este aparato ha sido proyectado, fabricado y
comercializado con arreglo a:
Los principios de seguridad de la directiva
“Baja tensión” 2006/95/CE (que sustituye la
73/23/CEE y sucesivas rectificaciones);
Los requisitos de protección de la Directiva
“EMC” 2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple
las normas de seguridad establecidas por la ley.
63602068E.fm Page 47 Monday, June 8, 2009 6:47 PM
48
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
GENERALES
INSTALLATION
Para mover e instalar el aparato son
necesarias dos personas.
Al mover el aparato tenga cuidado de no
dañar el pavimento (p. ej. parqué).
Durante la instalación, cerciórese de que el
aparato no se apoya en el cable de
alimentación.
Asegúrese de que el aparato no esté cerca de
una fuente de calor.
Para garantizar una correcta ventilación, deje
un espacio a ambos lados y encima del
aparato, o bien, siga las instrucciones de
instalación.
No bloquee las aberturas de ventilación del
aparato.
No dañe los tubos del circuito refrigerante del
aparato.
Instale y nivele el aparato sobre un pavimento
que soporte su peso y en una zona adecuada
para su tamaño y uso.
Coloque el producto en un lugar seco y bien
ventilado. El aparato está preparado para el
funcionamiento a temperaturas ambiente
indicadas en la tabla siguiente, según la clase
climática a la que pertenece, que figura en la
placa de características. Puede que el aparato
no funcione correctamente si se deja durante
mucho tiempo a una temperatura superior o
inferior a los límites previstos.
Compruebe que el voltaje que figura en la
placa de características corresponde al de la
vivienda.
No utilice adaptadores múltiples ni
alargaderas.
Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tubo
que se suministra con el aparato nuevo y no el
del aparato antiguo.
La modificación o sustitución del cable de
alimentación debe ser efectuada por personal
cualificado o por el Servicio de Asistencia
Técnica.
La desconexión de la alimentación eléctrica
deberá poder efectuarse desenchufando el
aparato o bien mediante un interruptor
bipolar de red situado antes de la toma.
SEGURIDAD
No introducir en el aparato recipientes o
frascos de spray que contengan propelentes o
sustancias inflamables.
No almacene o utilice gasolina u otros
productos inflamables cerca de este aparato u
otros electrodomésticos. Las emanaciones
pueden originar fuego o una explosión.
No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o
químicos distintos a los indicados por el
fabricante para acelerar el proceso de
descongelación.
No utilice o introduzca aparatos eléctricos en
el interior de los compartimentos del aparato,
a menos que lo autorice el fabricante.
Este aparato no está diseñado para que lo
utilicen niños, personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o personas sin
experiencia y conocimientos del aparato,
salvo en el caso de que exista una persona que
se haga responsable de su seguridad y les
instruya o vigile durante el uso.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el
aparato o se escondan en él, ya que podrían
quedarse atrapados y morir asfixiados.
Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido
que contienen los acumuladores de frío (en
algunos modelos).
No coma cubitos de hielo ni polos
inmediatamente después de sacarlos del
congelador. El frío puede provocar
quemaduras en las mucosas.
UTILIZACIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desenchufe el
aparato de la red eléctrica o desconéctelo de
la fuente de alimentación.
Todos los aparatos provistos de productores de
hielo y distribuidores de agua deben conectarse
a una red hídrica que suministre exclusivamente
agua potable (con una presión entre 0,17 y 0,81
MPa (1,7 y 8,1 bares)). Los productores de hielo
y/o agua que no estén directamente conectados
a la alimentación hídrica deben llenarse
únicamente con agua potable.
Utilice el compartimento frigorífico sólo para
conservar alimentos frescos y el
compartimento congelador únicamente para
conservar productos congelados, congelar
alimentos frescos y producir cubitos de hielo.
No almacene envases de vidrio con líquidos
en el congelador; podrían explotar.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad si no se respetan las
sugerencias y precauciones anteriormente
indicadas.
Clase climática T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
63602068E.fm Page 48 Monday, June 8, 2009 6:47 PM
49
PUESTA EN MARCHA DEL
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
Este aparato es un frigorífico combinado con congelador de
estrellas.
La descongelación del compartimento frigorífico es
totalmente automática.
Puesta en marcha del frigorífico
Enchufe la clavija en la toma de corriente.
El termostato permite regular la temperatura de ambos
compartimentos: frigorífico y congelador.
Cómo regular la temperatura de los compartimentos:
1. Para garantizar un funcionamiento correcto y la conservación
adecuada de los alimentos, es aconsejable regular el
termostato siguiendo las instrucciones de la ficha
adjunta.
2. La temperatura del compartimento frigorífico se puede
cambiar con el mando del termostato:
en los números más bajos/MIN para que la temperatura en
el interior del compartimento sea MENOS FRÍA;
en los números más altos/MAX para que la temperatura
en el interior del compartimento sea MÁS FRÍA.
Termostato en 0: las funciones del aparato y la iluminación se
desactivan.
3. Pulsar el interruptor correspondiente (fig. G) para activar el
dispositivo anticondensado.
Advertencia:
La temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y
la ubicación del aparato pueden afectar a la temperatura interna.
El termostato debe regularse en función de estos factores.
Cómo conservar los alimentos en el compartimento
frigorífico
Guarde los alimentos como se ilustra en la figura.
A. Alimentos cocinados
B. Pescados y carnes
C. Fruta y verdura
D. Botellas
E. Huevos
F. Mantequilla, productos lácteos, quesos
Notas:
La distancia entre los estantes y la pared posterior interna del
frigorífico asegura la libre circulación del aire.
No coloque los alimentos en contacto directo con la pared
posterior del compartimento frigorífico.
No coloque alimentos aún calientes en los compartimentos.
Conserve los líquidos en contenedores cerrados.
Si se conservan verduras con alto contenido de agua puede
formarse condensación en el cajón inferior: esto no perjudica
el correcto funcionamiento del aparato.
Fig. G
Para las versiones
con dispositivo
anticondensado
63602068E.fm Page 49 Monday, June 8, 2009 6:47 PM
50
PUESTA EN MARCHA DEL
COMPARTIMENTO DE BAJA TEMPERATURA
El compartimento congelador es de estrellas.
Los alimentos congelados pueden conservarse durante el
período indicado en el envase. Además, se pueden congelar
los alimentos frescos colocándolos encima de la rejilla, en el
nivel más alto, y los ya congelados en la zona inferior del
compartimento, de manera que no entren en contacto.
En la placa de características se indica la cantidad de
alimentos frescos que se puede congelar en 24 horas.
ATENCIÓN:
Envuelva herméticamente los alimentos frescos que se van
a congelar en:
papel de aluminio, plástico, envases impermeables de plástico
o contenedores de polietileno con tapa o recipientes
recomendados para congelar alimentos.
El compartimento congelador puede mantener la temperatura
adecuada para conservar alimentos, incluso cuando se
interrumpe la energía eléctrica. De todos modos, evite abrir la
puerta del compartimento durante dicho período.
ATENCIÓN:
Para saber cuántos meses se pueden conservar los
alimentos frescos congelados, consulte la tabla.
En el momento de comprar alimentos ultracongelados
compruebe que:
El envase o el paquete están intactos. Si no lo están, el alimento
puede haberse deteriorado. Si el paquete está inflado o
presenta manchas de humedad, es posible que el alimento no
se haya conservado en condiciones óptimas y que haya sufrido
un inicio de descongelación.
Compre los alimentos ultracongelados por último y
transpórtelos en bolsas térmicas.
En cuanto llegue a casa, introdúzcalos en el congelador.
Si los alimentos se han descongelado parcialmente no los
vuelva a congelar, consúmalos en un plazo de 24 horas.
Evite o reduzca al mínimo las variaciones de temperatura.
Respete la fecha de caducidad indicada en el envase.
Siga siempre las instrucciones de conservación de los
alimentos ultracongelados que figuran en el envase.
Producción de cubitos de hielo
Llene con 3/4 de agua las bandejas de los cubitos y póngalas en
el fondo del compartimento congelador.
Si la bandeja de los cubitos se adhiere al fondo del
compartimento de baja temperatura, no utilice objetos
puntiagudos ni cortantes para desengancharla.
MESES
ALIMENTOS
63602068E.fm Page 50 Monday, June 8, 2009 6:47 PM
51
CÓMO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL
COMPARTIMENTO CONGELADOR
CÓMO LIMPIAR EL COMPARTIMENTO
FRIGORÍFICO
Se aconseja descongelar el compartimento congelador
1 ó 2 veces al año, o cuando la capa de hielo en las
paredes alcanza los 3 mm de espesor. Se recomienda
descongelarlo cuando contenga pocos alimentos.
1. Abra la puerta, extraiga los alimentos, envuélvalos en
hojas de periódico compactándolos bien y guárdelos en
un lugar muy fresco o en una bolsa térmica.
2. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
3. Deje la puerta del congelador abierta para que el hielo se
derrita.
4. Elimine el agua de descongelación depositada en el fondo
del compartimento.
5. Limpie el interior con una esponja empapada con una
solución de agua tibia y detergente neutro.
No utilice nunca sustancias abrasivas.
6. Aclare y seque con cuidado.
Advertencia: Para evitar daños irreparables en el
compartimento, no utilice herramientas metálicas
puntiagudas o cortantes para quitar el hielo ni caliente
artificialmente el compartimento.
Limpie periódicamente el compartimento frigorífico.
La descongelación del compartimento frigorífico es
totalmente automática.
La presencia de gotas de agua en la pared posterior interna
del compartimento frigorífico indica la fase de descongelación
automática.
El agua de descongelación se envía automáticamente a un
orificio de desagüe para luego recogerla en un contenedor
donde se evapora.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufe
el aparato de la red eléctrica.
Utilice una esponja humedecida con una solución de agua
tibia y detergente neutro.
Aclare y seque con un paño suave.
No utilice sustancias abrasivas.
63602068E.fm Page 51 Monday, June 8, 2009 6:47 PM
52
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. El aparato no funciona.
¿Se ha producido un corte de corriente?
¿Está bien enchufado?
¿Ha accionado el interruptor bipolar?
¿Se ha fundido el fusible?
¿Se ha roto el cable de alimentación?
¿Está el termostato en 0 (Stop)?
2. La temperatura en el interior de los
compartimentos no es lo suficientemente
fría.
¿Se ha cerrado bien la puerta?
¿Se ha instalado el aparato cerca de una fuente
de calor?
¿El termostato está bien regulado?
La circulación del aire a través de las rejillas de
ventilación está obstruida?
3. La temperatura del compartimento
frigorífico es demasiado baja.
¿El termostato está bien regulado?
4. Hay agua en el fondo del compartimento
frigorífico.
¿Está atascado el orificio de salida del agua de
descongelación?
5. La luz interna no se enciende.
Primero compruebe lo indicado en el punto 1;
luego:
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Para acceder a la bombilla, consulte las
instrucciones y el dibujo de la tabla adjunta.
Compruebe la bombilla y si es necesario
sustitúyala por una nueva. No debe superar los
15 W de potencia.
6. Demasiada escarcha en el compartimento
congelador
¿Se ha cerrado bien la puerta?
¿Obstruyen los alimentos el cierre de la puerta?
Notas:
Es normal que el borde anterior del
aparato esté caliente porque esto impide
la condensación del agua.
El gorgoteo y los soplos de las expansiones
del circuito refrigerante son normales.
Aparatos empotrados
Limpie periódicamente las rejillas de ventilación con una
aspiradora o un cepillo (consulte la figura A).
Limpie la parte exterior con un paño suave.
Precauciones en caso de ausencias
1. Vacíe los compartimientos frigorífico y congelador.
2. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
3. Descongele el compartimento congelador, límpielo y
seque ambos compartimentos.
4. Deje abiertas las puertas para impedir la formación de
malos olores.
Fig. A
63602068E.fm Page 52 Monday, June 8, 2009 6:47 PM
53
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia
Técnica:
1. Compruebe si puede solucionar el problema
(consulte “Guía para la solución de
problemas”).
2. Vuelva a poner en marcha el aparato para
comprobar si la avería se ha solucionado.
Si el resultado es negativo, desenchufe el
aparato y repita la operación al cabo de una
hora.
3. Si el resultado sigue siendo negativo, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica.
Comunique:
el tipo de problema,
el modelo,
el número de servicio (número que aparece
después de la palabra SERVICE, en la placa de
características situada en el interior del
aparato),
su dirección completa,
su número y prefijo telefónico.
Advertencia: La intervención del Servicio de
Asistencia Técnica para cambiar el lado por el
cual se abre la puerta del aparato
(reversibilidad), no está cubierta por la
garantía.
INSTALACIÓN
Instale el aparato lejos de fuentes de calor.
Instálelo en un lugar seco y bien ventilado.
No obstruya el espacio de ventilación superior
ni el inferior.
Limpie el interior (consulte el capítulo “Cómo
limpiar el compartimento frigorífico”).
Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas deben ser
conformes a la normativa local.
Los datos relativos a la tensión y a la potencia
absorbida se encuentran en la placa de
características, situada al lado de los cajones
para fruta y verdura.
Para aparatos de instalación libre
(no empotrados)
Para un funcionamiento óptimo, deje por lo
menos 5 cm por encima del aparato y coloque
los muebles adyacentes a una distancia que
permita la circulación del aire.
Sitúelo en una superficie plana y regule los pies
anteriores si fuera necesario.
La toma de tierra del aparato es
obligatoria con arreglo a la ley. El
fabricante declina cualquier
responsabilidad por los daños sufridos por
personas, animales o cosas debidos al
incumplimiento de las normas vigentes.
Si el enchufe y la toma no son del mismo tipo,
haga sustituir la toma a un técnico cualificado.
No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas.
Desconexión eléctrica
La desconexión eléctrica del aparato ha de ser
posible desenchufando la clavija o mediante un
interruptor bipolar situado antes de la toma.
63602068E.fm Page 53 Monday, June 8, 2009 6:47 PM
54
PUERTAS REVERSIBLES
En este aparato es posible cambiar el sentido de apertura de
la puerta del frigorífico y del congelador.
Asegúrese de que el frigorífico y el congelador estén
desenchufados y vacíos.
Se recomienda efectuar las operaciones para cambiar el
sentido de apertura de la puerta entre dos personas.
Herramientas
Destornillador de estrella
Destornillador plano
Llave fija o Allen de 8 y 10 mm.
Apoye el frigorífico-congelador sobre la parte trasera para
acceder a la base. No lo incline hacia atrás más de 45º y
apóyelo sobre material expandido de embalaje o sobre un
material similar para no dañar los tubos de refrigeración
situados en la parte de atrás.
Extraiga los dos tornillos situados en la parte trasera del
frigorífico-congelador.
Levante la encimera del frigorífico-congelador.
Quite los 3 pernos de la bisagra utilizando la llave fija o Allen
de 8 mm. Quite los tres pernos del lado contrario.
Quite el soporte y la tapa de plástico.
Quite y sustituya el perno del soporte.
Introdúzcalo en el lado opuesto del frigorífico-congelador.
Levante la puerta superior del soporte de la bisagra central y
aléjela del frigorífico-congelador. Quite el tornillo de tope del
lado superior del frigorífico y colóquelo en el lado contrario.
Quite la bisagra central utilizando una llave fija o Allen de
8 mm.
No pierda el espesor blanco. Ponga la bisagra de lado.
Levante la puerta del soporte inferior.
Quite las placas de cierre del centro del frigorífico y
colóquelas en el lado contrario. Quite las placas de cierre de
las puertas y monte los casquillos de las bisagras en el lado
contrario.
63602068E.fm Page 54 Monday, June 8, 2009 6:47 PM
55
Quite los pies niveladores desenroscándolos.
Quite el soporte inferior con una llave fija o Allen de 8 mm.
Quite y sustituya el perno utilizando una llave de 10 mm para
desenroscar la tuerca y un destornillador plano para quitar el
perno. En algunos casos, puede ser necesario empujar el
perno por debajo para extraerlo completamente.
Quite el tornillo de la base y colóquelo en el lado contrario.
Quite las placas de cierre situadas en el lado del frigorífico-
congelador no utilizado y colóquelas en los orificios vacíos de
los soportes.
Cambie las puertas y los soportes en orden inverso.
Al sustituir los pies, compruebe que el pie de mayor tamaño
se encuentre en el lado sin soporte.
Compruebe que ambas puertas estén alineadas, horizontal y
verticalmente, y que las juntas estén colocadas
correctamente antes de fijar definitivamente la bisagra
inferior.
63602068E.fm Page 55 Monday, June 8, 2009 6:47 PM
77
   
    

      
  ,     :
-   , 
/ 
- 
- , ,  ,
  “bed & breakfast” 
   .
     
    , 
   

      
    
.
     
 .
1.    ,
       
  .    
    
24      .
2.     
      ,
       
 .
3.       
   
     
     
     .
4.      
 .
1. 
   100%
     
 .    
   . 
  ( ,
 , ...)   
      
 .
2. /
     
.      
     2002/96/
, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE-    
).     
   ,  
    
     .
    ,  
   ,  
       
     
     
   
.
  ,   
,     ,
       
     
   .
    
       
    ,
       
,      
.     
 ,    
 ,    
    , 
   
      .
:
     CFC.  
  R134a (HFC)  R600a (HC),
     
      oovo
(R600a):  oovo    
    , 
 . .   
      
   .
      
      .
     
 .
 :  R134a  
   (GWP) 1300.
 
      
    
    ()
. 1935/2004.
   , 
    :
    “
” 2006/95/ (  
73/23/   ).
    
“EMC” 2004/108/E.
    
    
   
   .
63602068GR.fm Page 49 Monday, June 8, 2009 6:41 PM

Transcripción de documentos

63602068E.fm Page 47 Monday, June 8, 2009 6:47 PM ANTES DE USAR EL APARATO • El aparato que ha adquirido ha sido desarrollado para utilizarse en el ámbito doméstico y también: - en áreas de cocina de lugares de trabajo, tiendas y oficinas - en granjas - en habitaciones de hotel, motel, aparthotel, bed & breakfast. Para utilizar este aparato de la mejor manera, lea atentamente las instrucciones de uso, que incluyen una descripción del equipo y algunos consejos útiles. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está dañado y que las puertas cierran correctamente. Si observa daños, póngase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 h. 2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito refrigerante funcione correctamente. 3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica sean efectuadas por un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y las normas locales. 4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo. CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE 1. Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Para su eliminación, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso. 2. Eliminación del viejo frigorífico El aparato se ha fabricado con material reciclable. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentación y quite las puertas y los estantes para evitar que los niños jueguen con el aparato. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales y entréguelo en un centro de recuperación. No lo deje abandonado, ni siquiera unos pocos días; puede ser peligroso para los niños. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Información: Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC), consulte la placa de características situada en el interior del aparato. Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, pero inflamable. Por lo tanto, es imprescindible comprobar que los tubos del circuito refrigerante no estén dañados. Este producto podría contener gases fluorados de efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está contenido en un sistema sellado herméticamente. Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de calentamiento atmosférico (GWP) de 1300. Declaración de conformidad Este aparato está destinado a la conservación de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) n° 1935/2004. Este aparato ha sido proyectado, fabricado y comercializado con arreglo a: • Los principios de seguridad de la directiva “Baja tensión” 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y sucesivas rectificaciones); • Los requisitos de protección de la Directiva “EMC” 2004/108/CE. El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley. 47 63602068E.fm Page 48 Monday, June 8, 2009 6:47 PM PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES INSTALLATION • Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas. • Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar el pavimento (p. ej. parqué). • Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación. • Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una fuente de calor. • Para garantizar una correcta ventilación, deje un espacio a ambos lados y encima del aparato, o bien, siga las instrucciones de instalación. • No bloquee las aberturas de ventilación del aparato. • No dañe los tubos del circuito refrigerante del aparato. • Instale y nivele el aparato sobre un pavimento que soporte su peso y en una zona adecuada para su tamaño y uso. • Coloque el producto en un lugar seco y bien ventilado. El aparato está preparado para el funcionamiento a temperaturas ambiente indicadas en la tabla siguiente, según la clase climática a la que pertenece, que figura en la placa de características. Puede que el aparato no funcione correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los límites previstos. Clase climática SN N ST T T. amb. (°C) De 10 a 32 De 16 a 32 De 16 a 38 De 16 a 43 T. amb. (°F) De 50 a 90 De 61 a 90 De 61 a 100 De 61 a 110 • Compruebe que el voltaje que figura en la placa de características corresponde al de la vivienda. • No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas. • Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tubo que se suministra con el aparato nuevo y no el del aparato antiguo. • La modificación o sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada por personal cualificado o por el Servicio de Asistencia Técnica. • La desconexión de la alimentación eléctrica deberá poder efectuarse desenchufando el aparato o bien mediante un interruptor bipolar de red situado antes de la toma. 48 SEGURIDAD • No introducir en el aparato recipientes o frascos de spray que contengan propelentes o sustancias inflamables. • No almacene o utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este aparato u otros electrodomésticos. Las emanaciones pueden originar fuego o una explosión. • No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos del aparato, a menos que lo autorice el fabricante. • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños, personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o personas sin experiencia y conocimientos del aparato, salvo en el caso de que exista una persona que se haga responsable de su seguridad y les instruya o vigile durante el uso. • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato o se escondan en él, ya que podrían quedarse atrapados y morir asfixiados. • Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que contienen los acumuladores de frío (en algunos modelos). • No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente después de sacarlos del congelador. El frío puede provocar quemaduras en las mucosas. UTILIZACIÓN • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica o desconéctelo de la fuente de alimentación. • Todos los aparatos provistos de productores de hielo y distribuidores de agua deben conectarse a una red hídrica que suministre exclusivamente agua potable (con una presión entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bares)). Los productores de hielo y/o agua que no estén directamente conectados a la alimentación hídrica deben llenarse únicamente con agua potable. • Utilice el compartimento frigorífico sólo para conservar alimentos frescos y el compartimento congelador únicamente para conservar productos congelados, congelar alimentos frescos y producir cubitos de hielo. • No almacene envases de vidrio con líquidos en el congelador; podrían explotar. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respetan las sugerencias y precauciones anteriormente indicadas. 63602068E.fm Page 49 Monday, June 8, 2009 6:47 PM PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Este aparato es un frigorífico combinado con congelador de estrellas. La descongelación del compartimento frigorífico es totalmente automática. Puesta en marcha del frigorífico Enchufe la clavija en la toma de corriente. El termostato permite regular la temperatura de ambos compartimentos: frigorífico y congelador. Cómo regular la temperatura de los compartimentos: 1. Para garantizar un funcionamiento correcto y la conservación adecuada de los alimentos, es aconsejable regular el termostato siguiendo las instrucciones de la ficha adjunta. 2. La temperatura del compartimento frigorífico se puede cambiar con el mando del termostato: • en los números más bajos/MIN para que la temperatura en el interior del compartimento sea MENOS FRÍA; • en los números más altos/MAX para que la temperatura en el interior del compartimento sea MÁS FRÍA. Termostato en 0: las funciones del aparato y la iluminación se desactivan. 3. Pulsar el interruptor correspondiente (fig. G) para activar el dispositivo anticondensado. Advertencia: La temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la ubicación del aparato pueden afectar a la temperatura interna. El termostato debe regularse en función de estos factores. Cómo conservar los alimentos en el compartimento frigorífico Guarde los alimentos como se ilustra en la figura. A. Alimentos cocinados B. Pescados y carnes C. Fruta y verdura D. Botellas E. Huevos F. Mantequilla, productos lácteos, quesos Notas: • La distancia entre los estantes y la pared posterior interna del frigorífico asegura la libre circulación del aire. • No coloque los alimentos en contacto directo con la pared posterior del compartimento frigorífico. • No coloque alimentos aún calientes en los compartimentos. • Conserve los líquidos en contenedores cerrados. • Si se conservan verduras con alto contenido de agua puede formarse condensación en el cajón inferior: esto no perjudica el correcto funcionamiento del aparato. Para las versiones con dispositivo anticondensado Fig. G 49 63602068E.fm Page 50 Monday, June 8, 2009 6:47 PM PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO DE BAJA TEMPERATURA El compartimento congelador es de estrellas. Los alimentos congelados pueden conservarse durante el período indicado en el envase. Además, se pueden congelar los alimentos frescos colocándolos encima de la rejilla, en el nivel más alto, y los ya congelados en la zona inferior del compartimento, de manera que no entren en contacto. En la placa de características se indica la cantidad de alimentos frescos que se puede congelar en 24 horas. ATENCIÓN: Envuelva herméticamente los alimentos frescos que se van a congelar en: • papel de aluminio, plástico, envases impermeables de plástico o contenedores de polietileno con tapa o recipientes recomendados para congelar alimentos. • El compartimento congelador puede mantener la temperatura adecuada para conservar alimentos, incluso cuando se interrumpe la energía eléctrica. De todos modos, evite abrir la puerta del compartimento durante dicho período. ATENCIÓN: Para saber cuántos meses se pueden conservar los alimentos frescos congelados, consulte la tabla. En el momento de comprar alimentos ultracongelados compruebe que: • El envase o el paquete están intactos. Si no lo están, el alimento puede haberse deteriorado. Si el paquete está inflado o presenta manchas de humedad, es posible que el alimento no se haya conservado en condiciones óptimas y que haya sufrido un inicio de descongelación. • Compre los alimentos ultracongelados por último y transpórtelos en bolsas térmicas. • En cuanto llegue a casa, introdúzcalos en el congelador. • Si los alimentos se han descongelado parcialmente no los vuelva a congelar, consúmalos en un plazo de 24 horas. • Evite o reduzca al mínimo las variaciones de temperatura. Respete la fecha de caducidad indicada en el envase. • Siga siempre las instrucciones de conservación de los alimentos ultracongelados que figuran en el envase. Producción de cubitos de hielo • Llene con 3/4 de agua las bandejas de los cubitos y póngalas en el fondo del compartimento congelador. Si la bandeja de los cubitos se adhiere al fondo del compartimento de baja temperatura, no utilice objetos puntiagudos ni cortantes para desengancharla. 50 MESES ALIMENTOS 63602068E.fm Page 51 Monday, June 8, 2009 6:47 PM CÓMO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL COMPARTIMENTO CONGELADOR Se aconseja descongelar el compartimento congelador 1 ó 2 veces al año, o cuando la capa de hielo en las paredes alcanza los 3 mm de espesor. Se recomienda descongelarlo cuando contenga pocos alimentos. 1. Abra la puerta, extraiga los alimentos, envuélvalos en hojas de periódico compactándolos bien y guárdelos en un lugar muy fresco o en una bolsa térmica. 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 3. Deje la puerta del congelador abierta para que el hielo se derrita. 4. Elimine el agua de descongelación depositada en el fondo del compartimento. 5. Limpie el interior con una esponja empapada con una solución de agua tibia y detergente neutro. No utilice nunca sustancias abrasivas. 6. Aclare y seque con cuidado. Advertencia: Para evitar daños irreparables en el compartimento, no utilice herramientas metálicas puntiagudas o cortantes para quitar el hielo ni caliente artificialmente el compartimento. CÓMO LIMPIAR EL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Limpie periódicamente el compartimento frigorífico. La descongelación del compartimento frigorífico es totalmente automática. La presencia de gotas de agua en la pared posterior interna del compartimento frigorífico indica la fase de descongelación automática. El agua de descongelación se envía automáticamente a un orificio de desagüe para luego recogerla en un contenedor donde se evapora. Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica. • Utilice una esponja humedecida con una solución de agua tibia y detergente neutro. • Aclare y seque con un paño suave. No utilice sustancias abrasivas. 51 63602068E.fm Page 52 Monday, June 8, 2009 6:47 PM LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Aparatos empotrados • Limpie periódicamente las rejillas de ventilación con una aspiradora o un cepillo (consulte la figura A). • Limpie la parte exterior con un paño suave. Precauciones en caso de ausencias 1. Vacíe los compartimientos frigorífico y congelador. 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 3. Descongele el compartimento congelador, límpielo y seque ambos compartimentos. 4. Deje abiertas las puertas para impedir la formación de malos olores. Fig. A GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. • • • • • • 2. • • • • 3. • 4. • 52 El aparato no funciona. ¿Se ha producido un corte de corriente? ¿Está bien enchufado? ¿Ha accionado el interruptor bipolar? ¿Se ha fundido el fusible? ¿Se ha roto el cable de alimentación? ¿Está el termostato en 0 (Stop)? La temperatura en el interior de los compartimentos no es lo suficientemente fría. ¿Se ha cerrado bien la puerta? ¿Se ha instalado el aparato cerca de una fuente de calor? ¿El termostato está bien regulado? La circulación del aire a través de las rejillas de ventilación está obstruida? La temperatura del compartimento frigorífico es demasiado baja. ¿El termostato está bien regulado? Hay agua en el fondo del compartimento frigorífico. ¿Está atascado el orificio de salida del agua de descongelación? 5. La luz interna no se enciende. Primero compruebe lo indicado en el punto 1; luego: • Desconecte el aparato de la red eléctrica. Para acceder a la bombilla, consulte las instrucciones y el dibujo de la tabla adjunta. • Compruebe la bombilla y si es necesario sustitúyala por una nueva. No debe superar los 15 W de potencia. 6. Demasiada escarcha en el compartimento congelador • ¿Se ha cerrado bien la puerta? • ¿Obstruyen los alimentos el cierre de la puerta? Notas: • Es normal que el borde anterior del aparato esté caliente porque esto impide la condensación del agua. • El gorgoteo y los soplos de las expansiones del circuito refrigerante son normales. 63602068E.fm Page 53 Monday, June 8, 2009 6:47 PM SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: 1. Compruebe si puede solucionar el problema (consulte “Guía para la solución de problemas”). 2. Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si la avería se ha solucionado. Si el resultado es negativo, desenchufe el aparato y repita la operación al cabo de una hora. 3. Si el resultado sigue siendo negativo, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Comunique: • el tipo de problema, • el modelo, • el número de servicio (número que aparece después de la palabra SERVICE, en la placa de características situada en el interior del aparato), • su dirección completa, • su número y prefijo telefónico. Advertencia: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica para cambiar el lado por el cual se abre la puerta del aparato (reversibilidad), no está cubierta por la garantía. INSTALACIÓN • Instale el aparato lejos de fuentes de calor. • Instálelo en un lugar seco y bien ventilado. • No obstruya el espacio de ventilación superior ni el inferior. • Limpie el interior (consulte el capítulo “Cómo limpiar el compartimento frigorífico”). Conexión eléctrica • Las conexiones eléctricas deben ser conformes a la normativa local. • Los datos relativos a la tensión y a la potencia absorbida se encuentran en la placa de características, situada al lado de los cajones para fruta y verdura. • La toma de tierra del aparato es obligatoria con arreglo a la ley. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños sufridos por personas, animales o cosas debidos al incumplimiento de las normas vigentes. • Si el enchufe y la toma no son del mismo tipo, haga sustituir la toma a un técnico cualificado. • No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas. Desconexión eléctrica • La desconexión eléctrica del aparato ha de ser posible desenchufando la clavija o mediante un interruptor bipolar situado antes de la toma. Para aparatos de instalación libre (no empotrados) • Para un funcionamiento óptimo, deje por lo menos 5 cm por encima del aparato y coloque los muebles adyacentes a una distancia que permita la circulación del aire. • Sitúelo en una superficie plana y regule los pies anteriores si fuera necesario. 53 63602068E.fm Page 54 Monday, June 8, 2009 6:47 PM PUERTAS REVERSIBLES En este aparato es posible cambiar el sentido de apertura de la puerta del frigorífico y del congelador. • Asegúrese de que el frigorífico y el congelador estén desenchufados y vacíos. • Se recomienda efectuar las operaciones para cambiar el sentido de apertura de la puerta entre dos personas. Herramientas • Destornillador de estrella • Destornillador plano • Llave fija o Allen de 8 y 10 mm. Apoye el frigorífico-congelador sobre la parte trasera para acceder a la base. No lo incline hacia atrás más de 45º y apóyelo sobre material expandido de embalaje o sobre un material similar para no dañar los tubos de refrigeración situados en la parte de atrás. Extraiga los dos tornillos situados en la parte trasera del frigorífico-congelador. Levante la encimera del frigorífico-congelador. Quite los 3 pernos de la bisagra utilizando la llave fija o Allen de 8 mm. Quite los tres pernos del lado contrario. Quite el soporte y la tapa de plástico. Quite y sustituya el perno del soporte. Introdúzcalo en el lado opuesto del frigorífico-congelador. Levante la puerta superior del soporte de la bisagra central y aléjela del frigorífico-congelador. Quite el tornillo de tope del lado superior del frigorífico y colóquelo en el lado contrario. Quite la bisagra central utilizando una llave fija o Allen de 8 mm. No pierda el espesor blanco. Ponga la bisagra de lado. Levante la puerta del soporte inferior. Quite las placas de cierre del centro del frigorífico y colóquelas en el lado contrario. Quite las placas de cierre de las puertas y monte los casquillos de las bisagras en el lado contrario. 54 63602068E.fm Page 55 Monday, June 8, 2009 6:47 PM Quite los pies niveladores desenroscándolos. Quite el soporte inferior con una llave fija o Allen de 8 mm. Quite y sustituya el perno utilizando una llave de 10 mm para desenroscar la tuerca y un destornillador plano para quitar el perno. En algunos casos, puede ser necesario empujar el perno por debajo para extraerlo completamente. Quite el tornillo de la base y colóquelo en el lado contrario. Quite las placas de cierre situadas en el lado del frigoríficocongelador no utilizado y colóquelas en los orificios vacíos de los soportes. Cambie las puertas y los soportes en orden inverso. Al sustituir los pies, compruebe que el pie de mayor tamaño se encuentre en el lado sin soporte. Compruebe que ambas puertas estén alineadas, horizontal y verticalmente, y que las juntas estén colocadas correctamente antes de fijar definitivamente la bisagra inferior. 55 63602068GR.fm Page 49 Monday, June 8, 2009 6:41 PM       •               ,     : -      ,  /   -    - !  ,  ,     ,   "  “bed & breakfast”   #    .   !"#$#%!&'& "& '# ()*'&# +,'- '-$# ' !,!(&,% !., !. $()#*"&  +01!&'& $#!&('(1 '. #+23&. %!. !'. #$#3&. 4 0&3'& ' $&25% '#, $#6-'#. ( %!"&. !,"0#,)7.. ,)19'& '# $- &2&3+# 2 (14& "&))#'(% %!.      1. ,!(&,!3 ' #  100%       "%  ". 5            "   ". ' #  (  ",   #, ...)        #   #      " . 2. 1),!/(*()?!        #. $      #    ; (  2002/96/ ;+, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE- =    #   # ;! #). *% "  #        #  # ,     #)         %    . ' "%     ,        " ,  " #            # #                  "      . +     ,      , #%      " ,    #             % "     # . '           " #                 ,       " "    ,     "    . 5  #         ! ,   "     ,       #          ,             #      .  1. $ "     , %% #      #    # . ' #          # 24   #        (# . 2.  "        "            ,      )# "       #. 3. *% #       "     " #    # "         #       " #   . 4. +    #    (#        .    )#5#3: $       CFC. ' )# "    R134a (HFC) R600a (HC), %    "      #    5    ?o%ovo (R600a):  o%ovo   #         % ,   " . +.      %% #      ) "      . $#   (#         "    "   @ #    +# . ' )#   %       ". A#   :  R134a   #       (GWP) 1300. %)?! !,""-5?!. $          (#       #      # (;+) $ . 1935/2004. $    ,         #  : • #     “D '” 2006/95/;; (    73/23/;+  #     ). •        “EMC” 2004/108/;E.        ! #  #         %   # . 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Whirlpool WTE1611 IS Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para