Black & Decker AS685 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

8
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Use la plancha únicamente para planchar.
No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el
riesgo de un choque eléctrico.
Siempre apague la plancha (vea la sección “Como usar”) antes de
conectarla o desconectarla de la toma de corriente. Nunca tire del cable
para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita
que la plancha se enfríe antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente
alrededor del talón de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté
en uso.
No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el cable o si la plancha
se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un mínimo el riesgo
de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de
servicio, calificada para revisar y efectuar las reparaciones necesarias.
También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la
cubierta de este manual. El armar la plancha incorrectamente puede
ocasionar el riesgo de un choque eléctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisión cuando cualquier unidad electrónica esté siendo
usada cerca de los niños o por ellos mismos. No desatienda la plancha
mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar.
Coloque siempre la plancha con cuidado para evitar que se caiga al
moverse la tabla o al tirar del cable. Siempre use el talón de descanso.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas, el agua
caliente, o el vapor. Tome precaución al invertir una plancha de vapor
ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los
movimientos bruscos para no derramar agua caliente.
Superficie de textura suave
Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene
caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a
dichos materiales.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma
de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe
llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por
el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el
riesgo.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo
de corriente en el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se
deberá utilizar uno de 10 amperios y 120 voltios o uno de 6 amperios y
220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se
debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale
ni se tropiece.
AS685Pub1000002024 5/24/05 10:19 AM Page 8
10
9
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
Importante: Para verificación de la garantía, por favor retire la etiqueta del cable eléctrico.
PASOS PRELIMINARES
Retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la plancha. Nota:
Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No se debe de utilizar agua
procesada por sistemas de ablandamiento.
Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante
90 segundos antes de comenzar a planchar.
COMO LLENAR EL TANQUE DEL AGUA
1. Sujete la tapa del orificio de llenado por los costados y tire para
abrir (A).
2. Incline la plancha y con la ayuda de una taza de medir limpia,
vierta agua en el orificio hasta alcanzar la marca de llenado MAX
en el tanque (B). No exceda el nivel de llenado.
3. Presione la tapa del orificio de llenado hasta quedar bien cerrada.
4. Enchufe la plancha. La luz indicadora de temperatura se ilumina (C).
Consejo: Si no conoce la fibra del tejido a planchar, antes de planchar
la prenda, ensaye sobre una superficie pequeña (costura o ruedo
interior).
PLANCHADO A VAPOR
1. Ajuste el selector de vapor al nivel deseado (D).
2. Gire el selector de tejidos al nivel apropiado según el tejido a
planchar (entre el 4 y el 6) (E). Lea las etiquetas de cuidado de las
prendas.
La luz indicadora de temperatura brilla hasta alcanzar el nivel que
uno programa.
Esta misma luz brilla intermitentemente durante el ciclo de
planchado.
3. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición de
temperatura más baja, pase el selector de planchado a seco/vapor a
la posición y apague la plancha.
PLANCHADO EN SECO
1. Asegúrese de ajustar el control a la posición . Se recomienda
vaciar el tanque de agua (ver “Vaciado del tanque de agua después
de planchar - Opcional”).
2. Ajuste el selector de tejidos según la prenda que desea planchar.
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas.
La luz indicadora de temperatura brilla hasta alcanzar el nivel que
uno programa.
Esta misma luz brilla intermitentemente durante el ciclo de planchado.
3. Al terminar de planchar, desconecte la plancha y colóquela sobre el talón de descanso.
4. Ajuste el control de planchado a seco/vapor a la posición .
A
B
C
D
E
1. Rociador
2. Tapa del orificio de llenado
3. Selector de planchado a seco/a vapor
y limpieza automática
4. Botón de rocío
5. Botón de emisión de vapor
6. Mango Comfort Grip™
7. Talón de descanso
8. Luz de temperatura alcanzada
9. Luz de apagado automático
10. Selector de tejidos
11.Tanque de agua
12. Falda de metal de cromo
13. Suela
Auto limpieza
Seco
Vapor/impacto
de vapor
Rocío
Símbolos
AS685Pub1000002024 5/24/05 10:19 AM Page 10
12
11
APAGADO AUTOMÁTICO AL CABO DE 10 MINUTOS
Para mayor tranquilidad, la plancha se apaga automáticamente al cabo de 10 minutos de
inactividad.
La plancha produce un sonido y la luz indicadora de apagado
automático empieza a parpadear, indicando que la plancha a dejado
de calentar (F).
La plancha empieza a calentar nuevamente en cuanto uno la toma
por el mango.
EMISIÓN DE VAPOR
Horizontal
1. Llene el tanque de agua hasta el nivel MAX, gire el selector de tejidos como
mínimo hasta el número 4 y espere hasta que la luz indicadora de temperatura
se apague.
2. Para deshacer las arrugas persistentes, bombee el botón a intervalos de
5 segundos para una emisión de vapor más concentrada.
•Vertical
1. Cuelgue la prenda que desea vaporizar en un gancho. (Uno puede vaporizar
las cortinas una vez instaladas).
2. Ajuste el selector a la posición .
3. Sujete la plancha cerca, pero no en contacto con el tejido.
4. Hale el tejido con una mano y bombee el botón con la otra, a
medida pasa la plancha sobre la prenda (G).
ROCIADOR
Uno puede utilizar el rociador a cualquier nivel de temperatura.
Verifique que el tanque esté lleno de agua.
1. Presione el botón (H).
2. Si la emisión de rocío es débil, bombee este botón varias veces.
VACIADO DEL TANQUE DE AGUA DESPUÉS DE PLANCHAR
(OPCIONAL)
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
2. Abra la tapa del orificio de llenado.
3. Vacíe el tanque, sujetando la plancha con la punta hacia abajo sobre
un lavadero. El agua sale a través del orificio de llenado (J).
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a
personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
1. Asegúrese de desconectar y permitir que la plancha se enfríe bien.
2. Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño suave, humedecido con agua
y un detergente doméstico suave. Jamás utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre
ni almohadillas de fregar que puedan rallar o decolorar la plancha.
3. Después de limpiar, planche a vapor sobre un paño viejo a fin de retirar todo residuo
acumulado en los orificios de vapor.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
A fin de mantener los orificios de vapor libres de acumulaciones, siga las siguientes
instrucciones por lo menos una vez al mes:
1. Llene el tanque de agua por debajo de la línea MAX.
2. Enchufe la plancha.
3. Ajuste el selector de tejidos al número 6 y coloque la plancha sobre el talón de
descanso. Permita que la plancha se caliente hasta que la luz indicadora de
temperatura se apague y se encienda nuevamente.
4. Desconecte y sujete la plancha sobre un lavadero con la suela orientada hacia abajo.
5. Ajuste el selector a la posición . Tenga cuidado del agua caliente
y del vapor que emiten los orificios de vapor (K). Continúe
sosteniendo el selector en la posición hasta haber vaciado toda
el agua y los depósitos minerales. Si es necesario, mueva la plancha
de lado a lado y de atrás para adelante.
6. Al terminar, suelte el selector, coloque la plancha sobre el talón
de descanso y enchúfela. Permita que la plancha se caliente aproximadamente dos
minutos hasta secar toda el agua sobrante.
ALMACENAJE DE LA PLANCHA
1. Desconecte y permita que la plancha se enfríe bien.
2. Asegúrese que el selector se encuentre ajustado a la posición .
3. Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar que la
suela gotee.
F
G
H
J
K
AS685Pub1000002024 5/24/05 10:19 AM Page 12
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la
fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de
obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada
o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente
defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota:
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante
o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP
54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
#88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-
4680
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-
0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T.
Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-
1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San
Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa
Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-
0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-
0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega
Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma.
Marroquí #28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/(55)
5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15
Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al
lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE
PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República
Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons
(Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este
Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva
la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
22
21
AS685Pub1000002024 5/24/05 10:19 AM Page 22
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000002024-00-RV00
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
México
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
1400 W 120 V 60 Hz
2004/8-20-100E/S/F
AS685Pub1000002024 5/24/05 10:19 AM Page 24

Transcripción de documentos

AS685Pub1000002024 5/24/05 10:19 AM Page 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ Use la plancha únicamente para planchar. ❑ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico. ❑ Siempre apague la plancha (vea la sección “Como usar”) antes de conectarla o desconectarla de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo. ❑ No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor del talón de la plancha. ❑ Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso. ❑ No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un mínimo el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico cuando la plancha esté en funcionamiento. ❑ Se requiere supervisión cuando cualquier unidad electrónica esté siendo usada cerca de los niños o por ellos mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar. Coloque siempre la plancha con cuidado para evitar que se caiga al moverse la tabla o al tirar del cable. Siempre use el talón de descanso. ❑ Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas, el agua caliente, o el vapor. Tome precaución al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos para no derramar agua caliente. 7 INSTRUCCIONES ESPECIALES ❑ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. ❑ Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 10 amperios y 120 voltios o uno de 6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Superficie de textura suave Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales. ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. 8 AS685Pub1000002024 5/24/05 10:19 AM Page 10 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.         1. Rociador 2. Tapa del orificio de llenado 3. Selector de planchado a seco/a vapor y limpieza automática 4. Botón de rocío 5. Botón de emisión de vapor 6. Mango Comfort Grip™ 7. Talón de descanso 8. Luz de temperatura alcanzada 9. Luz de apagado automático 10. Selector de tejidos 11. Tanque de agua 12. Falda de metal de cromo 13. Suela Símbolos Seco Vapor/impacto de vapor Rocío Auto limpieza 9 Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico. Importante: Para verificación de la garantía, por favor retire la etiqueta del cable eléctrico. PASOS PRELIMINARES Retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la plancha. Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No se debe de utilizar agua procesada por sistemas de ablandamiento. Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar. COMO LLENAR EL TANQUE DEL AGUA 1. Sujete la tapa del orificio de llenado por los costados y tire para abrir (A). 2. Incline la plancha y con la ayuda de una taza de medir limpia, vierta agua en el orificio hasta alcanzar la marca de llenado MAX en el tanque (B). No exceda el nivel de llenado. A 3. Presione la tapa del orificio de llenado hasta quedar bien cerrada. 4. Enchufe la plancha. La luz indicadora de temperatura se ilumina (C). Consejo: Si no conoce la fibra del tejido a planchar, antes de planchar la prenda, ensaye sobre una superficie pequeña (costura o ruedo interior). B PLANCHADO A VAPOR 1. Ajuste el selector de vapor al nivel deseado (D). 2. Gire el selector de tejidos al nivel apropiado según el tejido a planchar (entre el 4 y el 6) (E). Lea las etiquetas de cuidado de las prendas. • La luz indicadora de temperatura brilla hasta alcanzar el nivel que C uno programa. • Esta misma luz brilla intermitentemente durante el ciclo de planchado. 3. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición de temperatura más baja, pase el selector de planchado a seco/vapor a la posición y apague la plancha. D PLANCHADO EN SECO 1. Asegúrese de ajustar el control a la posición . Se recomienda vaciar el tanque de agua (ver “Vaciado del tanque de agua después de planchar - Opcional”). 2. Ajuste el selector de tejidos según la prenda que desea planchar. Lea las etiquetas de cuidado de las prendas. E • La luz indicadora de temperatura brilla hasta alcanzar el nivel que uno programa. • Esta misma luz brilla intermitentemente durante el ciclo de planchado. 3. Al terminar de planchar, desconecte la plancha y colóquela sobre el talón de descanso. 4. Ajuste el control de planchado a seco/vapor a la posición . 10 AS685Pub1000002024 5/24/05 10:19 AM Page 12 APAGADO AUTOMÁTICO AL CABO DE 10 MINUTOS Para mayor tranquilidad, la plancha se apaga automáticamente al cabo de 10 minutos de inactividad. • La plancha produce un sonido y la luz indicadora de apagado automático empieza a parpadear, indicando que la plancha a dejado de calentar (F). • La plancha empieza a calentar nuevamente en cuanto uno la toma F por el mango. EMISIÓN DE VAPOR • Horizontal 1. Llene el tanque de agua hasta el nivel MAX, gire el selector de tejidos como mínimo hasta el número 4 y espere hasta que la luz indicadora de temperatura se apague. 2. Para deshacer las arrugas persistentes, bombee el botón a intervalos de 5 segundos para una emisión de vapor más concentrada. • Vertical 1. Cuelgue la prenda que desea vaporizar en un gancho. (Uno puede vaporizar las cortinas una vez instaladas). 2. Ajuste el selector a la posición . 3. Sujete la plancha cerca, pero no en contacto con el tejido. 4. Hale el tejido con una mano y bombee el botón con la otra, a medida pasa la plancha sobre la prenda (G). ROCIADOR G Uno puede utilizar el rociador a cualquier nivel de temperatura. Verifique que el tanque esté lleno de agua. 1. Presione el botón (H). 2. Si la emisión de rocío es débil, bombee este botón varias veces. VACIADO DEL TANQUE DE AGUA DESPUÉS DE PLANCHAR H (OPCIONAL) 1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe. 2. Abra la tapa del orificio de llenado. 3. Vacíe el tanque, sujetando la plancha con la punta hacia abajo sobre un lavadero. El agua sale a través del orificio de llenado (J). LIMPIEZA AUTOMÁTICA A fin de mantener los orificios de vapor libres de acumulaciones, siga las siguientes instrucciones por lo menos una vez al mes: 1. Llene el tanque de agua por debajo de la línea MAX. 2. Enchufe la plancha. 3. Ajuste el selector de tejidos al número 6 y coloque la plancha sobre el talón de descanso. Permita que la plancha se caliente hasta que la luz indicadora de temperatura se apague y se encienda nuevamente. 4. Desconecte y sujete la plancha sobre un lavadero con la suela orientada hacia abajo. 5. Ajuste el selector a la posición . Tenga cuidado del agua caliente y del vapor que emiten los orificios de vapor (K). Continúe sosteniendo el selector en la posición hasta haber vaciado toda el agua y los depósitos minerales. Si es necesario, mueva la plancha de lado a lado y de atrás para adelante. K 6. Al terminar, suelte el selector, coloque la plancha sobre el talón de descanso y enchúfela. Permita que la plancha se caliente aproximadamente dos minutos hasta secar toda el agua sobrante. ALMACENAJE DE LA PLANCHA 1. Desconecte y permita que la plancha se enfríe bien. 2. Asegúrese que el selector se encuentre ajustado a la posición . 3. Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar que la suela gotee. J Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES 1. Asegúrese de desconectar y permitir que la plancha se enfríe bien. 2. Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño suave, humedecido con agua y un detergente doméstico suave. Jamás utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni almohadillas de fregar que puedan rallar o decolorar la plancha. 3. Después de limpiar, planche a vapor sobre un paño viejo a fin de retirar todo residuo acumulado en los orificios de vapor. 11 12 AS685Pub1000002024 5/24/05 10:19 AM Page 22 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Central Service New S.R.L. Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4546-1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito #88-09 Bogotá, Colombia Tel.: (57-1) 610-1604/5334680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716/2230136 Ecuador Castelcorp Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro Guayaquil, Ecuador Tel.: (5934) 224-7878/2241767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21 San Salvador, El Salvador Tel.: (503) 274-1179/2740279 Guatemala MacPartes, S.A. 34 Calle 4-14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City, Guatemala Tel.: (502) 331-5020 / 3600521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula, Honduras Tel.: (504) 553-1612 México Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro. Mexico D.F. Tel.: (55) 5512-7112/(55) 5512-3164 Nicaragua H & L Electronic Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur Managua, Nicaragua Tel.: (505) 260-3262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos, S.A. Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las Mercedes Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Manuel Avila Camacho No. 2900-902, Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules, Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparacione Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: 21 Panamá, Panamá Tel.: (507) 236-5404 Perú AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535 Ofic 1303 San Isidro Lima, Peru Tel.: 2 22 44 14 Fax: 2 22 44 04 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominica Tel.: (809) 687-9171 Trinidad and Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port of Spain Trinidad, W.I. Tel.: (868) 623-4696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av. Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas, Venezuela Tel.: (58-212) 324-0969 22 AS685Pub1000002024 5/24/05 10:19 AM Page 24 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 1400 W 120 V 2004/8-20-100E/S/F 60 Hz Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 1000002024-00-RV00 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902 Los Pirules, Tlalnepantla, Edo. Mex. C.P. 54040 México Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714-2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Black & Decker AS685 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para