Peavey backstage Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS PPAARRAA SSUU SSEEGGUURRIIDDAADD
CCUUIIDDAADDOO::
Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todos los consejos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No usar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solamente con una tela seca.
7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de
ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha ( la
tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un
electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos
que salen del aparato.
11. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden
con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra
(earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
12. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
13. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de
ninguna manera.
14. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
15. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido
dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido
derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de
manera normal, o ha sufrido una caída.
16. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro
de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable
de alimentación.
17. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.
18. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida
de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a
un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la
Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
890
692
495
397
2 100
1
1
2
102
1 105
1
2
110
1
4
o menos 115
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición.
Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir
una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos
niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos nive-
les de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad
esté operando.
GGUUAARRDDEE EESSTTAASS IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS!!
12
B
B
a
a
c
c
k
k
s
s
t
t
a
a
g
g
e
e
®
®
Amplificador Para Guitarra
Gracias por elegir el amplificador para guitarra Backstage. El backstage es uno de los mejores amplificadores para
guitarra pequeños, ofreciendo un gran sonido en un paquete compacto de poco peso. Su diseño lo hace perfecto para
practicar o para tocadas íntimas. Con una salida de auriculares integrada y reverb, este amplificador te dará años de
diversión. Antes de comenzar a tocar con el amplificador, es muy importante verificar que la unidad cuenta con el voltaje
de corriente CA apropiado. Puedes encontrar el voltaje apropiado impreso junto la conexión del cable de corriente IEC en
la parte trasera de la unidad. Cada función del amplificador está numerada. Ve el diagrama de la parte delantera de la
unidad en este manual para localizar las diferentes funciones junto a su respectivo número.
Por favor lee esta guía cuidadosamente para asegurar tu seguridad a como la seguridad de tu amplificador
.
F
F
U
U
N
N
C
C
I
I
O
O
N
N
E
E
S
S
·
·
S
S
a
a
l
l
i
i
d
d
a
a
d
d
e
e
a
a
u
u
r
r
i
i
c
c
u
u
l
l
a
a
r
r
e
e
s
s
i
i
n
n
t
t
e
e
g
g
r
r
a
a
d
d
a
a
·
·
C
C
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
d
d
e
e
o
o
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
(
(
d
d
i
i
s
s
t
t
o
o
r
r
s
s
i
i
ó
ó
n
n
)
)
c
c
o
o
n
n
i
i
n
n
t
t
e
e
r
r
r
r
u
u
p
p
t
t
o
o
r
r
d
d
e
e
e
e
n
n
c
c
e
e
n
n
d
d
i
i
d
d
o
o
/
/
a
a
p
p
a
a
g
g
a
a
d
d
o
o
·
·
E
E
n
n
t
t
r
r
a
a
d
d
a
a
p
p
a
a
r
r
a
a
r
r
e
e
p
p
r
r
o
o
d
d
u
u
c
c
t
t
o
o
r
r
d
d
e
e
C
C
D
D
/
/
c
c
i
i
n
n
t
t
a
a
·
·
E
E
c
c
u
u
a
a
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
G
G
r
r
a
a
v
v
e
e
y
y
A
A
g
g
u
u
d
d
a
a
E
E
S
S
P
P
A
A
Ñ
Ñ
O
O
L
L
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
a
a
m
m
p
p
l
l
i
i
f
f
i
i
e
e
r
r
s
s
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
R
R
a
a
t
t
e
e
d
d
p
p
o
o
w
w
e
e
r
r
:
:
10 Watts RMS into 8 Ohms @ 10% THD‚
1 kHz‚ 120 VAC lin
e
P
P
o
o
w
w
e
e
r
r
c
c
o
o
n
n
s
s
u
u
m
m
p
p
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
Domestic: 26 Watts‚ 60 Hz‚ 120 VAC
Export: 26 Watts‚ 50/60 Hz‚ 230–240 VA
C
P
P
r
r
e
e
a
a
m
m
p
p
s
s
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
The following specifications are
measured @ 1 kHz with the controls
preset as follows:
C
C
l
l
e
e
a
a
n
n
c
c
h
h
a
a
n
n
n
n
e
e
l
l
:
:
Nominal Input Level: -18 dB‚ 125 mV RMS
Minimum Input Level: -24 dB‚ 63 mV RMS
Maximum Input Level: -10 dB‚ 300 mV RMS
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
c
c
h
h
a
a
n
n
n
n
e
e
l
l
:
:
Nominal Input Level: -52 dB‚ 2.5 mV RMS
Minimum Input Level: -66 dB‚ 0.5 mV RMS
T
T
a
a
p
p
e
e
/
/
C
C
D
D
i
i
n
n
p
p
u
u
t
t
:
:
Impedance: High Z‚ 22 k Ohms
Nominal Input Level: -4 dB‚ 600 mV RMS
H
H
e
e
a
a
d
d
p
p
h
h
o
o
n
n
e
e
o
o
u
u
t
t
p
p
u
u
t
t
:
:
Nominal Output Level: 25 mV into 4 Ohms
(Disconnects internal speaker when used)
S
S
y
y
s
s
t
t
e
e
m
m
h
h
u
u
m
m
a
a
n
n
d
d
n
n
o
o
i
i
s
s
e
e
@
@
n
n
o
o
m
m
i
i
n
n
a
a
l
l
i
i
n
n
p
p
u
u
t
t
l
l
e
e
v
v
e
e
l
l
:
:
(Clean channel‚ 20 Hz–20 kHz unweighted)
Greater than 70 dB below rated powe
r
D
D
i
i
m
m
e
e
n
n
s
s
i
i
o
o
n
n
s
s
(
(
H
H
x
x
W
W
x
x
D
D
)
)
:
:
11.00" x 11.20" x 6.75"
(280 mm x 283 mm x 170 mm)
W
W
e
e
i
i
g
g
h
h
t
t
11 lbs. (5 kg)
E
E
S
S
P
P
E
E
C
C
I
I
F
F
I
I
C
C
A
A
C
C
I
I
O
O
N
N
E
E
S
S
13
(
(
1
1
)
)
E
E
n
n
t
t
r
r
a
a
d
d
a
a
Usa este conectador de 1/4" para conectar tu guitarra. Conecta la guitarra antes de encender la unidad.
(
(
2
2
)
)
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
Esta perilla permite controlar el nivel de overdrive (distorsión) El interruptor de encendido/apagado del
Overdrive (3) tiene que estar oprimido para escuchar el overdrive.
(
(
3
3
)
)
O
O
v
v
e
e
r
r
d
d
r
r
i
i
v
v
e
e
E
E
n
n
c
c
e
e
n
n
d
d
i
i
d
d
o
o
/
/
A
A
p
p
a
a
g
g
a
a
d
d
o
o
El la posicn de apagado (off ), el backstage producirá un sonido limpio. Una vez encendido, cuidado,
este pequo amplificador ruge. Usa la perilla de Overdrive (2) para controlar el nivel del Overdrive.
(
(
4
4
)
)
V
V
o
o
l
l
u
u
m
m
e
e
n
n
Este control ajusta el nivel general del Backstage.
(
(
5
5
)
)
E
E
c
c
u
u
a
a
l
l
i
i
z
z
a
a
d
d
o
o
r
r
A
A
g
g
u
u
d
d
o
o
Este control permite ajustar la cantidad de agudos en tu guitarra.
(
(
6
6
)
)
E
E
c
c
u
u
a
a
l
l
i
i
z
z
a
a
d
d
o
o
r
r
G
G
r
r
a
a
v
v
e
e
Este control ade graves a tu sonido. Úsalo para engordar el sonido de la guitarra.
(
(
7
7
)
)
E
E
n
n
t
t
r
r
a
a
d
d
a
a
d
d
e
e
C
C
i
i
n
n
t
t
a
a
/
/
C
C
D
D
This standard 1/4" input jack allows you to connect a tape or CD player to your Backstage and play along.
(
(
8
8
)
)
S
S
a
a
l
l
i
i
d
d
a
a
d
d
e
e
a
a
u
u
r
r
i
i
c
c
u
u
l
l
a
a
r
r
e
e
s
s
Esta salida de jack de 1/4" stándard le permite conectar auriculares stándard al Backstage. Cuando los
auriculares esn conectados al Backstage, el altavoz queda automáticamente silenciado.
(
(
9
9
)
)
L
L
E
E
D
D
d
d
e
e
C
C
o
o
r
r
r
r
i
i
e
e
n
n
t
t
e
e
Este LED se iluminara cuando el Backstage es recibiendo corriente.
(
(
1
1
0
0
)
)
I
I
n
n
t
t
e
e
r
r
r
r
u
u
p
p
t
t
o
o
r
r
d
d
e
e
C
C
o
o
r
r
r
r
i
i
e
e
n
n
t
t
e
e
Este interruptor de dos posiciones aplica corriente la unidad cuando se pone en la posición de encendido
(on).
P
P
A
A
N
N
E
E
L
L
F
F
R
R
O
O
N
N
T
T
A
A
L
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha ( la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles: Duración por Día en Horas 8 6 4 3 2 1 1⁄2 1 1 ⁄2 1 ⁄4 o menos Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta 90 92 95 97 100 102 105 110 115 De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 6 ESPAÑOL B a c kst a ge ® Amplificador Para Guitarra Gracias por elegir el amplificador para guitarra Backstage. El backstage es uno de los mejores amplificadores para guitarra pequeños, ofreciendo un gran sonido en un paquete compacto de poco peso. Su diseño lo hace perfecto para practicar o para tocadas íntimas. Con una salida de auriculares integrada y reverb, este amplificador te dará años de diversión. Antes de comenzar a tocar con el amplificador, es muy importante verificar que la unidad cuenta con el voltaje de corriente CA apropiado. Puedes encontrar el voltaje apropiado impreso junto la conexión del cable de corriente IEC en la parte trasera de la unidad. Cada función del amplificador está numerada. Ve el diagrama de la parte delantera de la unidad en este manual para localizar las diferentes funciones junto a su respectivo número. Por favor lee esta guía cuidadosamente para asegurar tu seguridad así como la seguridad de tu amplificador. FUNCIONES · Salida de auriculares integrada · Control de overdrive (distorsión) con interruptor de encendido/apagado · Entrada para reproductor de CD/cinta · Ecualización Grave y Aguda ESPECIFICACIONES Power amplifier section Rated power: 10 Watts RMS into 8 Ohms @ 10% THD‚ 1 kHz‚ 120 VAC line Power consumption: Domestic: 26 Watts‚ 60 Hz‚ 120 VAC Export: 26 Watts‚ 50/60 Hz‚ 230–240 VAC Preamp section The following specifications are measured @ 1 kHz with the controls preset as follows: Clean channel: Nominal Input Level: -18 dB‚ 125 mV RMS Minimum Input Level: -24 dB‚ 63 mV RMS Maximum Input Level: -10 dB‚ 300 mV RMS Overdrive channel: Nominal Input Level: -52 dB‚ 2.5 mV RMS Minimum Input Level: -66 dB‚ 0.5 mV RMS Tape/CD input: Impedance: High Z‚ 22 k Ohms Nominal Input Level: -4 dB‚ 600 mV RMS Headphone output: Nominal Output Level: 25 mV into 4 Ohms (Disconnects internal speaker when used) 12 System hum and noise @ nominal input level: (Clean channel‚ 20 Hz–20 kHz unweighted) Greater than 70 dB below rated power Dimensions (H x W x D): 11.00" x 11.20" x 6.75" (280 mm x 283 mm x 170 mm) Weight 11 lbs. (5 kg) PANEL FRONTAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (1) Entrada Usa este conectador de 1/4" para conectar tu guitarra. Conecta la guitarra antes de encender la unidad. (2) Overdrive Esta perilla permite controlar el nivel de overdrive (distorsión) El interruptor de encendido/apagado del Overdrive (3) tiene que estar oprimido para escuchar el overdrive. (3) Overdrive Encendido/Apagado El la posición de apagado (off ), el backstage producirá un sonido limpio. Una vez encendido, cuidado, este pequeño amplificador ruge. Usa la perilla de Overdrive (2) para controlar el nivel del Overdrive. (4) Volumen Este control ajusta el nivel general del Backstage. (5) Ecualizador Agudo Este control permite ajustar la cantidad de agudos en tu guitarra. (6) Ecualizador Grave Este control añade graves a tu sonido. Úsalo para engordar el sonido de la guitarra. (7) Entrada de Cinta/CD This standard 1/4" input jack allows you to connect a tape or CD player to your Backstage and play along. (8) Salida de auriculares Esta salida de jack de 1/4" stándard le permite conectar auriculares stándard al Backstage. Cuando los auriculares están conectados al Backstage, el altavoz queda automáticamente silenciado. (9) LED de Corriente Este LED se iluminara cuando el Backstage está recibiendo corriente. (10) Interruptor de Corriente Este interruptor de dos posiciones aplica corriente la unidad cuando se pone en la posición de encendido (on). 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Peavey backstage Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para