Magic Chef PRVMCCO01 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© 2012 CNA International, Inc. realiza negocios bajo el nombre de MC Appliance
Corporation. Todos los derechos reservados. El logotipo Magic Chef™ es una
marca registrada de CNA International, Inc. utilizada bajo licencia. Distribuido
por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Products, Inc. es una subsidiaria de Jarden
Corporation (NYSE: JAH).
www.magicchefappliance.com Impreso en China
FPRVMCCO01
abrelatas
MANUAL DEL
USUARIO
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU ABRELATAS Y
GUÁRDELO PARA FUTURA REFERENCIA.
FPRVMCCO01_12ESM1.indd 12-13 3/27/12 4:15 PM
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o
lesión a las personas, se deben seguir las precauciones básicas
de seguridad al utilizarse equipos eléctricos, incluyendo las
siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ABRELATAS.
2. Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el
Abrelatas en agua u otro líquido.
3. Supervisón estricta es necesaria cuando cualquier abrelatas sea
usado por o cerca de niños.
4. Para desconectar, pare la unidad y desenchufe el cable. Desenchufe
del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de poner o
remover partes, y antes de limpiar el aparato.
5. Evite el contacto con partes que se muevan. Las cuchillas son
filosas.
6. No opere el abrelatas con el cordón o enchufe dañado, o después
de que el aparato haya tenido una falla o se haya dejado caer
o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el Abrelatas
a un Centro Autorizado de Servicio al Cliente para evaluación,
reparación o ajuste mecánico o eléctrico.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
puede causar fuego, choque eléctrico o lesiones.
8. No use al aire libre.
9. No deje que el cordón cuelgue del borde de la mesa o tablero,
o que toque superficies calientes.
10. No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
11. No abra latas de líquidos inflamables como por ejemplo líquidos
para encendedores.
CONTENIDO
S1
PRECAUCIONES IMPORTANTES ................................................................ S1
APRENDA ACERCA DE SU ABRELATAS ....................................................S4
CÓMO USAR SU ABRELATAS ....................................................................S5
CUIDADO Y LIMPIEZA ................................................................................S7
INFORMACION DE LA GARANTIA ...........................................................S9
LEA ESTE MANUAL
En el encontrará muchos consejos útiles sobre el uso y
mantenimiento correctos de su abrelatas. El cuidado preventivo
pueden ahorrarle mucho tiempo y dinero durante la vida útil de
su abrelatas.
FPRVMCCO01_12ESM1.indd 14-15 3/27/12 4:15 PM
12. No use el Abrelatas para otro uso que no sea el recomendado
o deje desatendido mientras esta en uso.
13. No opere este aparato en la presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
ESTE APARATO ES PARA USO
DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
S2 S3
Este aparato es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. En el interior
no hay piezas a las que el usuario les pueda dar mantenimiento. El
motor de la unidad no necesita lubricación.
Se provee un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de
enredos o tropiezos que pueda causar un cordón largo. Se puede
utilizar un cable de extensión si lo hace con cuidado. Si usa un
cable de extensión, la capacidad nominal eléctrica del cable de
extensión deber ser al menos del mismo valor que la capacidad
eléctrica del abrelatas.
El cordón debe colocarse de manera que no cuelgue del
mostrador o mesa donde los niños puedan jalarlo o tropezarse
con él accidentalmente. No lo sumerja en agua ni en otro líquido.
No se acepta responsabilidad por cualquier daño causado por
el incumplimiento de estas instrucciones o cualquier otro uso o
manejo indebido.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
ajustarse sólo de una forma en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no se ajusta completamente en el
tomacorriente, dé vuelta al enchufe. Si todavía no se ajusta, contacte a
un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna
manera. Si el enchufe está flojo en el tomacorriente de CA, o si el
tomacorriente se siente caliente, no utilice ese tomacorriente.
FPRVMCCO01_12ESM1.indd 16-17 3/27/12 4:15 PM
CÓMO USAR SU ABRELATAS
IMPORTANTE: ¡LÍMPIELO ANTES DE USARLO POR
PRIMERA VEZ!
VEA LA SECCIÓN DE CUIDADO Y LIMPIEZA PARA MÁS INFORMACIÓN.
1. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente
AC de 120Voltios, 60 Hertz.
2. Suba el levantador de tapa magnético hasta
que se asegure en posición hacia arriba, luego
levante despacio la palanca del abrelatas hasta
la posición hacia arriba como se muestra en la
figura 1.
3. Coloque la lata de manera que la parte inferior
del borde de la lata reste sobre la rueda de
tracción. Asegúrese que la hoja cortante este
en el lado interior del borde de la lata como se
muestra en la figura 2.
4. Presione la palanca del abrelatas hacia abajo
de modo firme y sostenga hasta que la tapa
de la lata sea cortada automáticamente y la
acción de corte empiece, como se muestra en
la figura 3. NOTA: No es necesario que sostenga
la palanca del abrelatas hacia abajo durante el
ciclo de cortado.
5. Cuando la lata esté completamente abierta, la
acción de cortado parará automáticamente.
La lata se mantendrá en posición hasta que la
palanca se levante.
6. Para liberar la lata, sosténgala firmemente con
una mano y levante la palanca usando la otra
mano. El levantador de tapa magnético retendrá
la tapa como se muestra en la figura 4.
NOTA: Las cuchillas son filosas.
APRENDA ACERCA DE SU
ABRELATAS
Palanca del abrelatas
Levan tador de tapa magnético
Rueda de tracción
Cuchilla
Apertura del afilador
de cuchillo(en la parte trasera)
Almacenaje de cordón
(en la parte trasera)
a
b
c
f
d
e
b
a
e
f
d
c
Figure 1
Figura 3
Figura 4
Figure 2
S5S4
FPRVMCCO01_12ESM1.indd 18-19 3/27/12 4:15 PM
CUIDADO Y LIMPIEZA
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Pare el aparato y desenchufe el abrelatas cuando no esté en uso y antes
de limpiar.
Nunca sumerja el abrelatas, el cordón o el enchufe en agua o cualquier
otro líquido.
Para asegurar un saneamiento apropiado, todas las partes removibles
en el abrelatas deben ser removidas y lavadas cuidadosamente en agua
tibia jabonosa en intervalos regulares. Enjuague y seque completamente.
Para limpiar la base del el motor, pásele un paño de tela húmedo.
Limpie la rueda de tracción con un paño de tela húmedo.
NOTA: NO coloque ninguna de las partes de esta unidad en la lavadora
de platos.
ENSAMBLAJE REMOVIBLE DE LA CUCHILLA
El ensamblaje de la cuchilla puede ser removido fácilmente para su
limpieza y puede ser colocado de vuelta una vez limpio.
1. Pare el aparato y desconecte el cable del tomacorriente de pared.
2. Para retirar la palanca del abrelatas de la unidad:
a. Levante suavemente la palanca del abrelatas a la posición
hacia arriba.
b. Sostenga el abrelatas con una mano mientras que jale
suavemente con la otra mano la palanca del abrelatas para
sacarla del frente de la unidad.
RECOMENDACIONES ÚTILES PARA EL USO
DE SU ABRELATAS
• Esteabrelatasnodebeserusadoparaabrirlatasdesignadaspara
ser abiertas por otro método, como por ejemplo, latas con anillo
de jalar, latas que se pelan, latas con sellado de papel aluminio,
o latas con llave para desenrollar. Este abrelatas no abrirá latas
que no tengan borde o latas con esquinas anguladas.
• Ocasionalmente,latasconmuchasabolladurascausaranque
el abrelatas se detenga. Si esto sucede, agarre la lata con
abolladuras y guíela manualmente hacia la acción de cortado
hasta que se haya pasado las áreas dañadas.
• Paraabrirunalataquesehaatorado,levantelapalanca
del abrelatas y libere la lata. Reinicie la acción de cortado
nuevamente en un lado nuevo del borde de la lata.
AFILANDO CUCHILLOS
No intente afilar cuchillos con bordes cóncavos o con bordes dentados.
Use prácticas de seguridad cuando use o afile un cuchillo. Mantenga las
manos lejos de la cuchilla cortante.
1. Asegúrese de que el cuchillo este limpio y libre de grasa
2. Coloque la base del cuchillo en la apertura del afilador ubicada
en la parte de atrás del abrelatas.
3. Jale ligeramente el cuchillo hacia usted, aplicando cierta presión
hacia abajo.
4. Repita este procedimiento cuatro o cinco veces para que el
borde del cuchillo quede bien afilado.
S7S6
FPRVMCCO01_12ESM1.indd 20-21 3/27/12 4:15 PM
3. Para colocar la palanca del abrelatas de vuelta en la unidad:
a. Sostenga la palanca del abrelatas en la posición vertical.
b. Inserte el eje en el orificio cerca de la rueda de tracción y
empuje la palanca hasta adentro.
c. Rote la palanca del abrelatas en dirección de las manecillas
del reloj hasta que quede en posición horizontal.
NOTA: Si la palanca está adecuadamente asegurada, no podrá ser
removida del abrelatas cuando esté en posición horizontal
SUGERENCIA: El mecanismo de corte puede recolectar comida o papel
de las etiquetas de las latas y debe ser lavado frecuentemente.
MANTENIMIENTO
El motor y los engranajes internos de su unidad de abrelatas están
permanentemente lubricados en la fábrica por todo el tiempo de vida
y no requieren mayor atención. La cuchilla de corte esta hecha de acero
endurecido y le durará por años en circunstancia de uso normal. No
intente afilar.
S8
S9
INFORMACION DE LA GARANTIA
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. Al hacerlo eliminaría la garantía.
2. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su empaque original, con el recibo de compra, a la tienda donde la
compró. Si va a devolverla a más de 30 días después de la fecha de compra, consulte la garantía adjunta.
3. Si tiene alguna pregunta o comentario sobre el funcionamiento de esta unidad o cree que es necesario repararla,
llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888 474-3178 o visite nuestro sitio en Internet en www.
magicchefappliance.com.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un
período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS,
a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su
garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará
ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible.
Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los
agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar,
modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente
o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y
desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo,
la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud
para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra
naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad
de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de
ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra
el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni
las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado,
provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-888 474-3178 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-888 474-3178 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada)
Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si
usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al
Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
FPRVMCCO01_12ESM1.indd 22-23 3/27/12 4:15 PM

Transcripción de documentos

abrelatas MANUAL DEL USUARIO © 2012 CNA International, Inc. realiza negocios bajo el nombre de MC Appliance Corporation. Todos los derechos reservados. El logotipo Magic Chef™ es una marca registrada de CNA International, Inc. utilizada bajo licencia. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Products, Inc. es una subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE: JAH). www.magicchefappliance.com Impreso en China FPRVMCCO01_12ESM1.indd 12-13 FPRVMCCO01 LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU ABRELATAS Y GUÁRDELO PARA FUTURA REFERENCIA. 3/27/12 4:15 PM CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES................................................................. S1 APRENDA ACERCA DE SU ABRELATAS.....................................................S4 CÓMO USAR SU ABRELATAS ....................................................................S5 CUIDADO Y LIMPIEZA .................................................................................S7 INFORMACION DE LA GARANTIA............................................................S9 LEA ESTE MANUAL En el encontrará muchos consejos útiles sobre el uso y mantenimiento correctos de su abrelatas. El cuidado preventivo pueden ahorrarle mucho tiempo y dinero durante la vida útil de su abrelatas. FPRVMCCO01_12ESM1.indd 14-15 PRECAUCIONES IMPORTANTES Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o lesión a las personas, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al utilizarse equipos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ABRELATAS. 2. Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el Abrelatas en agua u otro líquido. 3. Supervisón estricta es necesaria cuando cualquier abrelatas sea usado por o cerca de niños. 4. Para desconectar, pare la unidad y desenchufe el cable. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de poner o remover partes, y antes de limpiar el aparato. 5. Evite el contacto con partes que se muevan. Las cuchillas son filosas. 6. No opere el abrelatas con el cordón o enchufe dañado, o después de que el aparato haya tenido una falla o se haya dejado caer o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el Abrelatas a un Centro Autorizado de Servicio al Cliente para evaluación, reparación o ajuste mecánico o eléctrico. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar fuego, choque eléctrico o lesiones. 8. No use al aire libre. 9. No deje que el cordón cuelgue del borde de la mesa o tablero, o que toque superficies calientes. 10. No abra latas presurizadas (tipo aerosol). 11. No abra latas de líquidos inflamables como por ejemplo líquidos para encendedores. S1 3/27/12 4:15 PM 12. No use el Abrelatas para otro uso que no sea el recomendado o deje desatendido mientras esta en uso. 13. No opere este aparato en la presencia de explosivos y/o gases inflamables. ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. En el interior no hay piezas a las que el usuario les pueda dar mantenimiento. El motor de la unidad no necesita lubricación. Se provee un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de enredos o tropiezos que pueda causar un cordón largo. Se puede utilizar un cable de extensión si lo hace con cuidado. Si usa un cable de extensión, la capacidad nominal eléctrica del cable de extensión deber ser al menos del mismo valor que la capacidad eléctrica del abrelatas. El cordón debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o mesa donde los niños puedan jalarlo o tropezarse con él accidentalmente. No lo sumerja en agua ni en otro líquido. No se acepta responsabilidad por cualquier daño causado por el incumplimiento de estas instrucciones o cualquier otro uso o manejo indebido. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para ajustarse sólo de una forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no se ajusta completamente en el tomacorriente, dé vuelta al enchufe. Si todavía no se ajusta, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe está flojo en el tomacorriente de CA, o si el tomacorriente se siente caliente, no utilice ese tomacorriente. S2 FPRVMCCO01_12ESM1.indd 16-17 S3 3/27/12 4:15 PM APRENDA ACERCA DE SU ABRELATAS a d b c e f a Palanca del abrelatas d Cuchilla b Levan tador de tapa magnético e Apertura del afilador c Rueda de tracción f Almacenaje de cordón de cuchillo(en la parte trasera) (en la parte trasera) S4 FPRVMCCO01_12ESM1.indd 18-19 CÓMO USAR SU ABRELATAS IMPORTANTE: ¡LÍMPIELO ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ! VEA LA SECCIÓN DE CUIDADO Y LIMPIEZA PARA MÁS INFORMACIÓN. 1. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente AC de 120Voltios, 60 Hertz. 2. Suba el levantador de tapa magnético hasta que se asegure en posición hacia arriba, luego levante despacio la palanca del abrelatas hasta la posición hacia arriba como se muestra en la figura 1. Figure 1 3. Coloque la lata de manera que la parte inferior del borde de la lata reste sobre la rueda de tracción. Asegúrese que la hoja cortante este en el lado interior del borde de la lata como se muestra en la figura 2. 4. Presione la palanca del abrelatas hacia abajo Figure 2 de modo firme y sostenga hasta que la tapa de la lata sea cortada automáticamente y la acción de corte empiece, como se muestra en la figura 3. NOTA: No es necesario que sostenga la palanca del abrelatas hacia abajo durante el ciclo de cortado. 5. Cuando la lata esté completamente abierta, la Figura 3 acción de cortado parará automáticamente. La lata se mantendrá en posición hasta que la palanca se levante. 6. Para liberar la lata, sosténgala firmemente con una mano y levante la palanca usando la otra mano. El levantador de tapa magnético retendrá la tapa como se muestra en la figura 4. Figura 4 NOTA: Las cuchillas son filosas. S5 3/27/12 4:15 PM RECOMENDACIONES ÚTILES PARA EL USO DE SU ABRELATAS • • • E ste abrelatas no debe ser usado para abrir latas designadas para ser abiertas por otro método, como por ejemplo, latas con anillo de jalar, latas que se pelan, latas con sellado de papel aluminio, o latas con llave para desenrollar. Este abrelatas no abrirá latas que no tengan borde o latas con esquinas anguladas. Ocasionalmente, latas con muchas abolladuras causaran que el abrelatas se detenga. Si esto sucede, agarre la lata con abolladuras y guíela manualmente hacia la acción de cortado hasta que se haya pasado las áreas dañadas. Para abrir una lata que se ha atorado, levante la palanca del abrelatas y libere la lata. Reinicie la acción de cortado nuevamente en un lado nuevo del borde de la lata. AFILANDO CUCHILLOS No intente afilar cuchillos con bordes cóncavos o con bordes dentados. Use prácticas de seguridad cuando use o afile un cuchillo. Mantenga las manos lejos de la cuchilla cortante. 1. Asegúrese de que el cuchillo este limpio y libre de grasa 2. Coloque la base del cuchillo en la apertura del afilador ubicada en la parte de atrás del abrelatas. 3. Jale ligeramente el cuchillo hacia usted, aplicando cierta presión hacia abajo. 4. Repita este procedimiento cuatro o cinco veces para que el borde del cuchillo quede bien afilado. S6 FPRVMCCO01_12ESM1.indd 20-21 CUIDADO Y LIMPIEZA INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Pare el aparato y desenchufe el abrelatas cuando no esté en uso y antes de limpiar. Nunca sumerja el abrelatas, el cordón o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Para asegurar un saneamiento apropiado, todas las partes removibles en el abrelatas deben ser removidas y lavadas cuidadosamente en agua tibia jabonosa en intervalos regulares. Enjuague y seque completamente. Para limpiar la base del el motor, pásele un paño de tela húmedo. Limpie la rueda de tracción con un paño de tela húmedo. NOTA: NO coloque ninguna de las partes de esta unidad en la lavadora de platos. ENSAMBLAJE REMOVIBLE DE LA CUCHILLA El ensamblaje de la cuchilla puede ser removido fácilmente para su limpieza y puede ser colocado de vuelta una vez limpio. 1. Pare el aparato y desconecte el cable del tomacorriente de pared. 2. Para retirar la palanca del abrelatas de la unidad: a. Levante suavemente la palanca del abrelatas a la posición hacia arriba. b. Sostenga el abrelatas con una mano mientras que jale suavemente con la otra mano la palanca del abrelatas para sacarla del frente de la unidad. S7 3/27/12 4:15 PM 3. Para colocar la palanca del abrelatas de vuelta en la unidad: a. Sostenga la palanca del abrelatas en la posición vertical. b. Inserte el eje en el orificio cerca de la rueda de tracción y empuje la palanca hasta adentro. c. Rote la palanca del abrelatas en dirección de las manecillas del reloj hasta que quede en posición horizontal. NOTA: Si la palanca está adecuadamente asegurada, no podrá ser removida del abrelatas cuando esté en posición horizontal SUGERENCIA: El mecanismo de corte puede recolectar comida o papel de las etiquetas de las latas y debe ser lavado frecuentemente. MANTENIMIENTO El motor y los engranajes internos de su unidad de abrelatas están permanentemente lubricados en la fábrica por todo el tiempo de vida y no requieren mayor atención. La cuchilla de corte esta hecha de acero endurecido y le durará por años en circunstancia de uso normal. No intente afilar. S8 FPRVMCCO01_12ESM1.indd 22-23 INFORMACION DE LA GARANTIA INSTRUCCIONES DE SERVICIO 1. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. Al hacerlo eliminaría la garantía. 2. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su empaque original, con el recibo de compra, a la tienda donde la compró. Si va a devolverla a más de 30 días después de la fecha de compra, consulte la garantía adjunta. 3. Si tiene alguna pregunta o comentario sobre el funcionamiento de esta unidad o cree que es necesario repararla, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888 474-3178 o visite nuestro sitio en Internet en www. magicchefappliance.com. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-888 474-3178 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-888 474-3178 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. S9 3/27/12 4:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Magic Chef PRVMCCO01 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas