Behringer B315D Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN
ES
FR
www.behringer.com
Operating/Safety
Instructions
IMPORTANT: Read this document before
using this product.
A50-A2N40-24001
IMPORTANTE: Lea este documento antes
de empezar a usar este aparato.
IMPORTANTES: Lisez ce document avant
d’utiliser le produit.
Instrucciones de
seguridad/manejo
Mode d’emploi/
Consignes de
sécurité
EUROLIVE
B312D
B315D
EUROLIVE B312D/B315D • pg 2
www.behringer.com
ES
FR
Important Safety
Instructions
This symbol, wherever it appears, alerts
you to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be su cient to constitute a risk
of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts
you to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use by
quali ed service personnel only. To reduce
the risk of electric shock do not perform any servicing
other than that contained in the operation instructions.
Repairs have to be performed by quali ed service
personnel.
Read these instructions.1.
Keep these instructions.2.
Heed all warnings.3.
Follow all instructions.4.
Do not use this apparatus near water.5.
Clean only with dry cloth.6.
Do not block any ventilation openings. Install in 7.
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as 8.
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized 9.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or 10.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
EN
Use only attachments/accessories speci ed by the 11.
manufacturer.
Use only with 12.
the cart, stand, tripod,
bracket, or table speci ed
by the manufacturer, or
sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving
the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or 13.
when unused for long periods of time.
Refer all servicing to quali ed service personnel.14.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
The apparatus shall be connected to a MAINS socket 15.
outlet with a protective earthing connection.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is 16.
used as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
I
Instrucciones de
seguridad
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; este
voltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo de
descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte sobre instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no quite la tapa (o la parte posterior). No
hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren
descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones
deben ser realizadas exclusivamente por personal
cuali cado.
Lea las instrucciones.1.
Conserve estas instrucciones.2.
Preste atención a todas las advertencias.3.
Siga todas las instrucciones.4.
No use este aparato cerca del agua.5.
Limpie este aparato con un paño seco.6.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale 7.
el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale este equipo cerca de fuentes de calor 8.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 9.
del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un
enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Coloque el cable de suministro de energía de 10.
manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de
objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro
de energía esté protegido, especialmente en la zona de
la clavija y en el punto donde sale del aparato.
Use únicamente los dispositivos o accesorios 11.
especi cados por el fabricante.
Use únicamente la 12.
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo. Al
transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va 13.
a utilizarlo durante un periodo largo.
Confíe las reparaciones únicamente a servicios 14.
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se
hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
EN
ES
EUROLIVE B312D/B315D • pg 5
www.behringer.com
Garantía
Garantía § 1
Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido este
[1]
producto en un distribuidor autorizado BEHRINGER en el país
de compra. Puede encontrar un listado de los distribuidores
autorizados en la página web de BEHRINGER (www.behringer.
com) dentro de la sección “Donde comprar“, o poniéndose en
contacto con el centro BEHRINGER más cercano a Vd.
BEHRINGER* garantiza que todas las piezas mecánicas y electróni-
[2]
cas de este aparato no tienen ningún defecto ni en materiales
ni en mano de obra bajo condiciones de uso normales durante
un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original (vea
más adelante el punto 4 de esta garantía limitada), salvo que
alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía
superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo de avería,
que no esté excluido de acuerdo al punto 4 siguiente, dentro del
periodo de garantía especifi cado, BEHRINGER podrá, a su propio
criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto
piezas nuevas como recicladas. En el caso de que BEHRINGER
decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada será
aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de
la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal aplicable
de acuerdo a normativas locales) desde la fecha de compra del
aparato original.
Una vez que sea aceptada una reclamación en periodo de
[3]
garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto por
BEHRINGER al usuario a portes pagados.
No será aceptada ninguna reclamación en periodo de
[4]
garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en este
documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO QUE
ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA GARANTIA
LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA ANULADA SI NO
DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA.
Registro online § 2
Después de la compra, no olvide registrar su nuevo aparato
BEHRINGER dentro del apartado “Support de nuestra página
web, www.behringer.com y leer completamente los términos y
condiciones de nuestra garantía limitada. El registrar su compra y los
datos de este aparato nos ayudará a procesar cualquier reclamación
de una forma más rápida y efi caz. ¡Gracias por su cooperación!
Número de autorización de § 3
devolución
Para que este aparato pueda ser reparado deberá ponerse
[1]
en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato.
En el caso de que no exista un distribuidor BEHRINGER en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor
BEHRINGER de su país, que encontrará dentro del apartado
“Support de nuestra página web www.behringer.com. En
caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la
sección “Online Support (que también encontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí. De
forma alternativa, envíenos a través de la página web www.
behringer.com una solicitud online de soporte en periodo de
garantía ANTES de devolvernos el aparato. Cualquier consulta
o reclamación debe ir acompañada por una descripción del
problema y por el número de serie del aparato. Una vez que
hayamos verifi cado que el aparato se encuentra dentro del
periodo de garantía a través del recibo de compra original,
BEHRINGER le remitirá un número de autorización de devolu-
ción de aparatos (“RMA”).
Posteriormente, deberá devolvernos el aparato dentro de su
[2]
embalaje original, junto con el número de autorización que le
haya sido facilitado, a la dirección indicada por BEHRINGER.
No será aceptado ningún envío a portes debidos.
[3]
Exclusiones de esta garantía § 4
Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de consumible
[1]
incluyendo, pero sin limitación alguna, los fusibles y las pilas.
En aquellos países en los que sea aplicable, BEHRINGER garan-
tiza que las válvulas y medidores de este aparato están libres
de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo
de noventa (90) días desde la fecha de compra.
Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha sido
[2]
electrónica o mecánicamente modifi cado de cualquier
forma. Si este aparato debe ser modifi cado o adaptado de
cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad
aplicable para su país o región, en países distintos a los que
este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente,
dicha modifi cación/adaptación no será considerada un
defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada
no cubrirá por tanto tal tipo de modifi cación/adaptación,
tanto si es realizada por un técnico especialista como si no. De
acuerdo a los términos de esta garantía limitada, BEHRINGER
no será responsable de los gastos producidos por ese tipo de
modifi cación/adaptación.
Esta garantía limitada cubre solo el hardware o producto
[3]
físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en cuanto a uso
del producto o del software ni tampoco ningún producto de
software tanto si está contenido en el propio aparato como si
es externo. Cualquier tipo de software es suministrado TAL
COMO ES” salvo que se indique expresamente otra cosa en la
garantía limitada del software.
Esta garantía limitada quedará anulada si el número de serie
[4]
asignado en fábrica ha sido modifi cado o eliminado del
producto.
Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de
[5]
revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/reparación,
en concreto, todas aquellas producidas por un uso incor-
recto o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto
también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso
y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders,
potenciómetros, teclas, válvulas, cuerdas de guitarra, pilotos y
piezas similares.
Los daños/averías ocasionados por las siguientes condiciones
[6]
NO quedan cubiertos por esta garantía limitada:
uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso de
este aparato sin cumplir con lo indicado en las instruc-
ciones facilitadas por BEHRINGER en los manuales;
la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema
o forma que no cumpla con las normas técnicas o de
seguridad aplicables en el país en el que sea usado
este aparato;
los daños/averías producidos por desastres naturales/
fenómenos atmosféricos (accidentes, incend
ios, inunda-
ciones) o cualquier otra situación que quede fuera del control
de BEHRINGER.
La reparación de este aparato o la apertura de su carcasa
[7]
por cualquier persona no autorizada (incluyendo el propio
usuario) anulará esta garantía limitada.
En caso de que un examen de este aparato por parte de
[8]
BEHRINGER demuestre que el defecto o avería en cuestión no
queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de dicha
inspección deberá ser pagado por el usuario.
Aquellos productos que no cumplan con los términos de esta
[9]
garantía limitada serán reparados EXCLUSIVAMENTE con
cargo al usuario. BEHRINGER o sus servicios técnicos ofi ciales
informarán al usuario en caso de que se produzca esa circun-
stancia. Si el usuario no remite una autorización de reparación
por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra notifi cación,
BEHRINGER devolverá la unidad a portes debidos, junto con
una factura por los gastos. En caso de que el usuario haya
remitido la autorización de reparación, esos costes también le
serán facturados aparte.
Los distribuidores autorizados BEHRINGER no venden
[10]
productos nuevos a través de sistemas de subastas online. Los
compradores que accedan a este tipo de subastas se harán
responsables plenamente de esas compras. Las confi rma-
ciones o recibos de compras de subastas online no son válidas
como verifi caciones de garantía, por lo que BEHRINGER
no reparará ni sustituirá ningún producto que haya sido
adquirido a través de este tipo de sistemas.
Transferibilidad de la garantía § 5
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al comprador original
(comprador a través de distribuidor minorista autorizado) y no es
transferible a terceras personas que puedan comprar este aparato
al comprador original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.)
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en nombre de
BEHRINGER
.
Reclamaciones § 6
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes locales
aplicables, BEHRINGER no será responsable de cara al comprador por
el daño emergente, lucro cesante o daños y perjuicios de cualquier
tipo. Bajo ningún concepto la responsabilidad de BEHRINGER por
esta garantía limitada sobrepasará el valor de este producto de
acuerdo a la factura
.
Limitación de responsabilidades § 7
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía entre
Vd. y BEHRINGER. Esta garantía sustituye a cualquier otra
comunicación verbal o escrita relacionada con este apara-
to. BEHRINGER no ofrece ninguna otra garantía relativa a
este producto
.
Otros derechos de garantías y § 8
Leyes nacionales
Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos legales
[1]
propios del comprador como tal.
Los puntos de esta garantía limitada y mencionados aquí son
[2]
aplicables salvo en el caso de que supongan la infracción de
cualquier legislación local aplicable.
Esta garantía no limita la obligación del vendedor en lo rela-
[3]
tivo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las leyes y
las responsabilidades por vicios ocultos.
Notas fi nales § 9
Las condiciones de este servicio de garantía están sujetas a cambios
sin previo aviso. Si quiere consultar los términos y condiciones de
garantía actualizados, así como información adicional sobre la
garantía limitada de BEHRINGER, consulte todos los detalles online
en la página web
www.behringer.com.
* BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim No. 202-A,
Macau Finance Centre 9/J, Macau,
incluyendo todas las empresas del
grupo
BEHRINGER
EUROLIVE B312D/B315D • pg 8
www.behringer.com
Step 1: Hook-Up
Paso 1: Conexión
Étape 1: Connexions
CD PLAYER
Connecting a microphone
Conexión de un micrófono
Connexion d’un micro
Connecting a stereo signal source
Conexión de una fuente de señal stereo
Connexion d’une source stéréo
EUROLIVE B312D/B315D Hook-up
EN
ES
FR
EUROLIVE B312D/B315D • pg 11
www.behringer.com
B312D B315D
LOW EQUALIZER Cut or boost bass frequencies by ±15 dB.
ECUALIZADOR - LOW Le permite cortar o realzar las bajas
frecuencias en ±15 dB.
ÉGALISEUR LOW Atténue ou accentue les basses fréquences
de ±15 dB.
LEVEL KNOB Adjusts the input sensitivity (gain) for the ¼" and XLR
inputs. Reduce the input level if the CLIP LED lights.
MANDO LEVEL Le permite ajustar la sensibilidad de entrada
(ganancia) para las entradas de 6,3 mm y XLR. Reduzca el nivel de
entrada si el piloto CLIP se ilumina.
BOUTON LEVEL Détermine la sensibilité d’entrée (gain) des entrées
Jack et XLR. Réduisez le niveau si la Led CLIP s’allume.
CLIP LED Lights when the input signal begins to overload.
PILOTO CLIP Se ilumina cuando la señal de entrada comienza a
saturar (sobrecargarse).
LED CLIP S’allume en présence de l’écrêtage du signal d’entrée.
HIGH EQUALIZER Cut or boost treble frequencies by ±15 dB.
ECUALIZADOR - HIGH Le permite cortar o realzar las frecuencias
agudas en ±15 dB.
ÉGALISEUR HIGH Atténue ou accentue les hautes fréquences
de ±15 dB.
¼" TRS Input Connect a mixer output or other line-level signal
using a cable with a ¼" plug.
Toma INPUT en TRS de 6,3 mm Conecte la salida de una mesa de
mezclas o cualquier otra señal con nivel de línea por medio de un
cable con una clavija de 6,3 mm.
Entrée Jack stéréo 6,35 mm Connectez la sortie d’une console ou
tout autre signal à niveau ligne à cette entrée en utilisant un câble
en Jack 6,35 mm.
LINK OUTPUT Sends a copy of the source signal to another speaker
using an XLR cable.
LINK OUTPUT Esta salida envía una copia de la señal fuente a otro
recinto acústico a través de un cable XLR.
LINK OUTPUT Transmet le signal d’entrée à une autre enceinte à
l’aide d’un câble XLR.
POWER LED Lights when the speaker is turned on.
PILOTO POWER Se ilumina cuando el recinto acústico
está encendido.
LED POWER S’allume lorsque l’enceinte est sous tension.
EUROLIVE B312D/B315D • pg 12
www.behringer.com
Step 3: Getting
started
Paso 3: Puesta en
marcha
Étape 3: Mise en
œuvret
Place the speaker(s) in desired locations, either
on stands or as wedge monitors on the  oor.
Coloque el recinto(s) acústico en la ubicación
que quiera, sobre un soporte o como monitor
de escenario (tipo cuña).
Placez les enceintes où vous le souhaitez — sur des pieds
ou en position inclinée en retours de scène.
Make all necessary connections. DO NOT turn
on the power yet.
Realice todas las conexiones necesarias. NO
encienda todavía esta unidad.
Faites les connexions nécessaires. ATTENDEZ avant de placer
les enceintes sous tension.
Turn on your audio source (mixer, microphone).
Active su fuente audio (mesa de mezclas,
micrófono).
Placez la source sonore (console de mixage , micro)
sous tension.
Turn on your speaker(s) by pressing the POWER
SWITCH. The POWER LED will light up.
Encienda el recinto(s) acústico por medio
del interruptor POWER. El piloto POWER se
iluminará cuando lo haga.
PLacez les enceintes sous tension par l’interrupteur POWER.
La Led POWER s’allume alors.
Play your audio source or speak into your
microphone at a normal to loud level.
Reproduzca su fuente audio o hable/cante en
el micrófono a un nivel de normal a fuerte.
Lancez la source audio ou parlez dans le micro avec un
niveau normal à élevé.
Adjust the LEVEL knob to the desired volume
level. If the CLIP LED  ashes, turn the LEVEL
knob back down. If using multiple speakers,
the LEVEL knob must be adjusted on
each speaker.
Ajuste el mando LEVEL al nivel de volumen que quiera. Si
el piloto CLIP parpadea, reduzca el ajuste del mando LEVEL.
Si está usando varios recintos acústicos, deberá ajustar este
mando en cada uno de los recintos.
Réglez le bouton LEVEL pour obtenir le niveau sonore
souhaité. Si la Led CLIP s’allume, baissez le bouton LEVEL. Si
vous utilisez plusieurs enceintes, réglez le bouton LEVEL sur
chaque enceinte.
EUROLIVE B312D/B315D Getting
EN
ES
FR
EUROLIVE B312D/B315D • pg 13
www.behringer.com
B312D B315D
If necessary, adjust the HIGH and LOW
EQUALIZER knobs on each speaker to boost or
cut treble and bass frequencies to taste.
Si es necesario, ajuste los mandos del
ecualizador HIGH y LOW en cada recinto acústico para
realzar o cortar los agudos y/o las bajas frecuencias de
acuerdo a sus gustos.
Si nécessaire, réglez l’égalisation HIGH et LOW EQUALIZER
sur chaque enceinte pour accentuer les basses et hautes
fréquences en fonction de la réponse souhaitée.
.
Started
EUROLIVE B312D/B315D • pg 14
www.behringer.com
Ampli er Power Output/
Salida de potencia del ampli cador/Puissance de sortie
B312D B315D
Low-frequency range
Rango de bajas frecuencias
Section du Woofer
RMS Power/Potencia RMS/Puissance effi cace 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω
Peak Power/Potencia en picos/Puissance crête 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω
High-frequency range
Rango de altas frecuencias
Section du Tweeter
RMS Power/Potencia RMS/Puissance effi cace 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω
Peak Power/Potencia RMS/Puissance effi cace 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω
Speaker size/Tamaño del altavoz/Diamètre des haut-parleurs B312D B315D
Size/Tamaño/Diamètre
12" / 308 mm
1.75" / 44 mm
15" / 387 mm
1.75" / 44 mm
Audio Inputs/Entradas audio/Entrées audio B312D B315D
XLR (servo-balanced)
XLR (servo-balanceadas)
XLR (symétrie électronique)
Sensitivity/Sensibilidad/Sensibilité
-40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40
dBu à +4 dBu
-40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40
dBu à +4 dBu
Input impedance/Impedancia de entrada/
Impédance d’entrée
20 kΩ 20 kΩ
/" TRS jack (servo-balanced)
Conector TRS de 6,3 mm
(servo-balanceadas)
Jack stéréo 6,35 mm (symétrie
électronique)
Sensitivity/Sensibilidad/Sensibilité
-40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40
dBu à +4 dBu
-40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40
dBu à +4 dBu
Input impedance/Impedancia de entrada/
Impédance d’entrée
20 kΩ 20 kΩ
Level control
Control de nivel (Level)
Réglage de niveau (Level)
Input Trim/Retoque (trim) de entrada/Plage de
niveau d’entrée
–∞ to + 30 dB/ –∞ a + 30 dB/–∞ à +
30 dB
–∞ to + 30 dB/ –∞ a + 30 dB/–∞ à +
30 dB
Max. input level/Nivel máximo de entrada/Niveau
max. d’entrée
+22 dBu +22 dBu
Link/Enlace (Link)/Reprise signal
d’entrée
Connector/Conector/Connecteur
XLR connector/conector XLR/
Connecteur XLR
XLR connector/conector XLR/
Connecteur XLR
Loudspeaker system data/Datos de sistema del altavoz/Données électriques B312D B315D
Frequency Response
Respuesta de frecuencia
Réponse en fréquence
60 Hz to 18 kHz / 60 Hz a 18 kHz /
60 Hz à 18 kHz
50 Hz to 18 kHz / 50 Hz a 18 kHz /
50 Hz à 18 kHz
Crossover frequency
Frecuencia de separación
Fréquence de coupure
2.1 kHz 1.8 kHz
Sound pressure level
Nivel de presión sonora
Pression sonore
max. 125 dB SPL @ 1 m max. 126 dB SPL @ 1 m
Limiter/Limitador/Limiteur Optical /Optico/Optique Optical /Optico/Optique
Dynamic Equalizer
Ecualizador dinámico
Égaliseur dynamique
Processor-controlled/controlado por
procesador/Géré par processeur
Processor-controlled/controlado por
procesador/Géré par processeur
EUROLIVE B312D/B315D Specifi cations/Especifi caciones del
EUROLIVE B312D/B315D/Caractéristiques EUROLIVE B312D/B315D
EN
ES
FR
EUROLIVE B312D/B315D • pg 15
www.behringer.com
Equalizer/Ecualizador/Égaliseur B312D B315D
HIGH 12 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB
LOW 80 Hz / ±15 dB 80 Hz / ±15 dB
Power Supply/Fuente de alimentación/Alimentation secteur B312D B315D
Voltage (Fuses)
Voltaje (fusibles)
Tension (fusibles)
USA/Canada 120 V, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V) 120 V, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V)
UK/Australia 240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) 240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 6.3 A H 250 V) 100 V~, 50-60 Hz (T 6.3 A H 250 V)
Power consumption/Consumo/Consommation
électrique
max. 600 Watts max. 600 Watts
Mains connection/Conexión de corriente/Embase
secteur
Standard IEC receptacle/Receptáculo
IEC standard/Embase secteur IEC
Standard IEC receptacle/Receptáculo
IEC standard/Embase secteur IEC
Dimensions & Weight/Dimensiones & Peso/Dimensions et Poids B312D B315D
Dimensions (H x W x D)
Dimensiones (A x L x P)
Dimensions (H x L x P)
658 mm x 394 mm x
384 mm / 25.9 in x 15.5 in x 15.1 in
732 mm x 470 mm x
424 mm / 28.8 in x 18.5 in x 16.7 in
Weight/Peso/Poids 22.2 kg / 49 lb 26.2 kg / 57.8 lbs
EUROLIVE B312D/B315D • pg 16
www.behringer.com
Important
information
Otros aspectos
importantes
Autres informations
importantes
Other important information
Register online.1. Please register your new
BEHRINGER equipment right after you purchase it by
visiting www.behringer.com. Registering your purchase
using our simple online form helps us to process your
repair claims more quickly and e ciently. Also, read the
terms and conditions of our warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your BEHRINGER product
malfunction, it is our intention to get it repaired as
quickly as possible. Please contact the BEHRINGER
retailer from whom your equipment was purchased.
Should your BEHRINGER dealer not be located in
your vicinity, you may contact one of our subsidiaries
or distributors listed at www.behringer.com in the
SUPPORT area.
Fuse compartment/Voltage 3.
selection. Before plugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the correct mains
voltage for your particular model. Some units feature a
fuse compartment that can be operated in two di erent
positions, allowing alternating between 230 V and 120 V.
Faulty fuses must be replaced with fuses of appropriate
rating without exception.
Registro online.1. Le recomendamos
que registre su nuevo aparato BEHRINGER justo
después de su compra accediendo a la página web
www.behringer.com. El registro de su compra a través
de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver
cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad
posible. Además, aproveche para leer los términos y
condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en
su caso.
Averías.2. En el improbable caso de que su
aparato BEHRINGER esté averiado, nuestro compromiso
es repararlo lo antes posible. Póngase en contacto con
el comercio en el que adquirió este aparato. En caso
de que no pueda localizar un comercio BEHRINGER
en las cercanías, también puede ponerse en contacto
con cualquiera de nuestros distribuidores o empresas
subsidiarias que aparecen dentro de la sección SUPPORT
de la página web www.behringer.com
Compartimento del fusible /3.
Selección de voltaje. Antes de conectar este
aparato a la salida de corriente, asegúrese de que
esta sea del voltaje y amperaje adecuados para su
modelo concreto. Algunas unidades disponen de un
compartimento para fusibles que puede ser usado en dos
posiciones distintas para que pueda cambiar el voltaje
operativo del monitor entre 230 V y 120 V. En caso de que
alguno de los fusibles se queme, sustitúyalo SIEMPRE por
otro de idénticas características.
Enregistrez-vous en ligne. 1. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite
que possible sur le site Internet www.behringer.com. Le
fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus e cacement.
Prenez également le temps de lire les termes et
conditions de notre garantie.
Dysfonctionnement.2. Si le produit
BEHRINGER venait à ne pas fonctionner correctement,
nous ferons notre possible pour le réparer dans les plus
brefs délais. Contactez le revendeur BEHRINGER où vous
avez acheté l’appareil. Si le revendeur BEHRINGER nest
pas à proximité, contactez l’un de nos distributeurs
ou l’une de nos  liales dont la liste se trouve sur le
site Internet www.behringer.com, dans la section
d’assistance SUPPORT.
Compartiment du fusible/Sélecteur 3.
de tension. Avant de relier les écoutes au secteur,
véri ez la compatibilité de la tension secteur de votre
zone géographique avec la tension sélectionnée sur les
écoutes. Certains modèles utilisent un compartiment
de fusible pouvant être con guré de deux façons
di érentes, permettant de travailler en 230 Vca ou en
120 Vca. Remplacez le fusible UNIQUEMENT par un autre
parfaitement identique.
EN
ES
FR
www.behringer.com
Do you want
more information
about this
product?
We off er expanded
Owners Manuals in
PDF format for the
advanced user at www.behringer.com.
Downloads are available in English, Spanish,
German and Chinese.
¿Necesita más información sobre
este producto?
Para aquellos usuarios más avanzados que
necesiten más información, encontrarán
un manual de instrucciones ampliado
en formato PDF en nuestra página web
www. behringer. com. Estos manuales
están disponibles en inglés, francés,
español, alemán y chino.
Souhaitez-vous de plus amples
informations sur ce produit ?
Vous trouverez une version plus longue
de ce mode d’emploi en anglais, en
espagnol, en allemand et en chinois au
format PDF sur le site www.behringer.com.
EUROLIVE
B312D
B315D

Transcripción de documentos

EUROLIVE B312D B315D Operating/Safety Instructions IMPORTANT: Read this document before using this product. EN Instrucciones de seguridad/manejo IMPORTANTE: Lea este documento antes de empezar a usar este aparato. ES Mode d’emploi/ Consignes de sécurité IMPORTANTES: Lisez ce document avant d’utiliser le produit. FR A50-A2N40-24001 www.behringer.com EUROLIVE B312D/B315D • pg 2 Safety EN EN Important Instructions ES FR This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. www.behringer.com 3. Preste atención a todas las advertencias. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 5. No use este aparato cerca del agua. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. ES Instrucciones de seguridad 4. Follow all instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 2. Conserve estas instrucciones. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. I 3. Heed all warnings. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 1. Lea las instrucciones. 4. Siga todas las instrucciones. 2. Keep these instructions. 6. Clean only with dry cloth. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 1. Read these instructions. 5. Do not use this apparatus near water. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos EUROLIVE B312D/B315D • pg 5 Garantía § 1 Garantía [2] [1] Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido este producto en un distribuidor autorizado BEHRINGER en el país de compra. Puede encontrar un listado de los distribuidores autorizados en la página web de BEHRINGER (www.behringer. com) dentro de la sección “Donde comprar“, o poniéndose en contacto con el centro BEHRINGER más cercano a Vd. [2] BEHRINGER* garantiza que todas las piezas mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original (vea más adelante el punto 4 de esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto 4 siguiente, dentro del periodo de garantía especificado, BEHRINGER podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como recicladas. En el caso de que BEHRINGER decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha de compra del aparato original. [3] Una vez que sea aceptada una reclamación en periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto por BEHRINGER al usuario a portes pagados. [4] No será aceptada ninguna reclamación en periodo de garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en este documento. CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO QUE ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA. [3] § 4 Exclusiones de esta garantía [1] [2] [3] [4] § 2 Registro online Después de la compra, no olvide registrar su nuevo aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de nuestra página web, www.behringer.com y leer completamente los términos y condiciones de nuestra garantía limitada. El registrar su compra y los datos de este aparato nos ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma más rápida y eficaz. ¡Gracias por su cooperación! § 3 Número de autorización de devolución [1] Para que este aparato pueda ser reparado deberá ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web www.behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web www. behringer.com una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada por una descripción del problema y por el número de serie del aparato. Una vez que hayamos verificado que el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía a través del recibo de compra original, BEHRINGER le remitirá un número de autorización de devolución de aparatos (“RMA”). Posteriormente, deberá devolvernos el aparato dentro de su embalaje original, junto con el número de autorización que le haya sido facilitado, a la dirección indicada por BEHRINGER. No será aceptado ningún envío a portes debidos. [5] [6] Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de consumible incluyendo, pero sin limitación alguna, los fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea aplicable, BEHRINGER garantiza que las válvulas y medidores de este aparato están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha sido electrónica o mecánicamente modificado de cualquier forma. Si este aparato debe ser modificado o adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad aplicable para su país o región, en países distintos a los que este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente, dicha modificación/adaptación no será considerada un defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal tipo de modificación/adaptación, tanto si es realizada por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los términos de esta garantía limitada, BEHRINGER no será responsable de los gastos producidos por ese tipo de modificación/adaptación. Esta garantía limitada cubre solo el hardware o producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ningún producto de software tanto si está contenido en el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se indique expresamente otra cosa en la garantía limitada del software. Esta garantía limitada quedará anulada si el número de serie asignado en fábrica ha sido modificado o eliminado del producto. Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/reparación, en concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, válvulas, cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares. Los daños/averías ocasionados por las siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta garantía limitada: • uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso de este aparato sin cumplir con lo indicado en las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en los manuales; • la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema o forma que no cumpla con las normas técnicas o de seguridad aplicables en el país en el que sea usado este aparato; • los daños/averías producidos por desastres naturales/ fenómenos atmosféricos (accidentes, incendios, inunda- [7] [8] [9] ciones) o cualquier otra situación que quede fuera del control de BEHRINGER. La reparación de este aparato o la apertura de su carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo el propio usuario) anulará esta garantía limitada. En caso de que un examen de este aparato por parte de BEHRINGER demuestre que el defecto o avería en cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de dicha inspección deberá ser pagado por el usuario. Aquellos productos que no cumplan con los términos de esta garantía limitada serán reparados EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. BEHRINGER o sus servicios técnicos oficiales informarán al usuario en caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no remite una autorización de reparación por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra notificación, BEHRINGER devolverá la unidad a portes debidos, junto con una factura por los gastos. En caso de que el usuario haya remitido la autorización de reparación, esos costes también le serán facturados aparte. [10] Los distribuidores autorizados BEHRINGER no venden productos nuevos a través de sistemas de subastas online. Los compradores que accedan a este tipo de subastas se harán responsables plenamente de esas compras. Las confirmaciones o recibos de compras de subastas online no son válidas como verificaciones de garantía, por lo que BEHRINGER no reparará ni sustituirá ningún producto que haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas. § 5 Transferibilidad de la garantía Esta garantía limitada es aplicable únicamente al comprador original (comprador a través de distribuidor minorista autorizado) y no es transferible a terceras personas que puedan comprar este aparato al comprador original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.) está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en nombre de BEHRINGER. § 6 Reclamaciones Con las limitaciones propias de las normativas y leyes locales aplicables, BEHRINGER no será responsable de cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto la responsabilidad de BEHRINGER por esta garantía limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo a la factura. § 7 Limitación de responsabilidades Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía entre Vd. y BEHRINGER. Esta garantía sustituye a cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada con este aparato. BEHRINGER no ofrece ninguna otra garantía relativa a este producto. § 8 Otros derechos de garantías y Leyes nacionales [1] [2] [3] Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos legales propios del comprador como tal. Los puntos de esta garantía limitada y mencionados aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la infracción de cualquier legislación local aplicable. Esta garantía no limita la obligación del vendedor en lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos. § 9 Notas finales Las condiciones de este servicio de garantía están sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar los términos y condiciones de garantía actualizados, así como información adicional sobre la garantía limitada de BEHRINGER, consulte todos los detalles online en la página web www.behringer.com. * BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluyendo todas las empresas del grupo BEHRINGER www.behringer.com EUROLIVE B312D/B315D • pg 8 EUROLIVE B312D/B315D Hook-up Step 1: Hook-Up Paso 1: Conexión Étape 1: Connexions Connecting a microphone Conexión de un micrófono Connexion d’un micro CD PLAYER Connecting a stereo signal source Conexión de una fuente de señal stereo Connexion d’une source stéréo www.behringer.com EUROLIVE B312D/B315D • pg 11 B312D B315D EN ¼" TRS Input Connect a mixer output or other line-level signal using a cable with a ¼" plug. Toma INPUT en TRS de 6,3 mm Conecte la salida de una mesa de mezclas o cualquier otra señal con nivel de línea por medio de un cable con una clavija de 6,3 mm. Entrée Jack stéréo 6,35 mm Connectez la sortie d’une console ou tout autre signal à niveau ligne à cette entrée en utilisant un câble en Jack 6,35 mm. LEVEL KNOB Adjusts the input sensitivity (gain) for the ¼" and XLR inputs. Reduce the input level if the CLIP LED lights. MANDO LEVEL Le permite ajustar la sensibilidad de entrada (ganancia) para las entradas de 6,3 mm y XLR. Reduzca el nivel de entrada si el piloto CLIP se ilumina. BOUTON LEVEL Détermine la sensibilité d’entrée (gain) des entrées Jack et XLR. Réduisez le niveau si la Led CLIP s’allume. ES FR CLIP LED Lights when the input signal begins to overload. PILOTO CLIP Se ilumina cuando la señal de entrada comienza a saturar (sobrecargarse). LED CLIP S’allume en présence de l’écrêtage du signal d’entrée. HIGH EQUALIZER Cut or boost treble frequencies by ±15 dB. ECUALIZADOR - HIGH Le permite cortar o realzar las frecuencias agudas en ±15 dB. ÉGALISEUR HIGH Atténue ou accentue les hautes fréquences de ±15 dB. POWER LED Lights when the speaker is turned on. PILOTO POWER Se ilumina cuando el recinto acústico está encendido. LED POWER S’allume lorsque l’enceinte est sous tension. LOW EQUALIZER Cut or boost bass frequencies by ±15 dB. ECUALIZADOR - LOW Le permite cortar o realzar las bajas frecuencias en ±15 dB. ÉGALISEUR LOW Atténue ou accentue les basses fréquences de ±15 dB. LINK OUTPUT Sends a copy of the source signal to another speaker using an XLR cable. LINK OUTPUT Esta salida envía una copia de la señal fuente a otro recinto acústico a través de un cable XLR. LINK OUTPUT Transmet le signal d’entrée à une autre enceinte à l’aide d’un câble XLR. www.behringer.com EUROLIVE B312D/B315D • pg 12 EUROLIVE B312D/B315D Getting Step 3: Getting started Paso 3: Puesta en marcha Étape 3: Mise en œuvret Place the speaker(s) in desired locations, either on stands or as wedge monitors on the floor. Coloque el recinto(s) acústico en la ubicación que quiera, sobre un soporte o como monitor de escenario (tipo cuña). Placez les enceintes où vous le souhaitez — sur des pieds ou en position inclinée en retours de scène. Make all necessary connections. DO NOT turn on the power yet. Realice todas las conexiones necesarias. NO encienda todavía esta unidad. Faites les connexions nécessaires. ATTENDEZ avant de placer les enceintes sous tension. Turn on your audio source (mixer, microphone). Active su fuente audio (mesa de mezclas, micrófono). Placez la source sonore (console de mixage , micro) sous tension. Turn on your speaker(s) by pressing the POWER SWITCH. The POWER LED will light up. Encienda el recinto(s) acústico por medio del interruptor POWER. El piloto POWER se iluminará cuando lo haga. PLacez les enceintes sous tension par l’interrupteur POWER. La Led POWER s’allume alors. www.behringer.com Play your audio source or speak into your microphone at a normal to loud level. Reproduzca su fuente audio o hable/cante en el micrófono a un nivel de normal a fuerte. Lancez la source audio ou parlez dans le micro avec un niveau normal à élevé. Adjust the LEVEL knob to the desired volume level. If the CLIP LED flashes, turn the LEVEL knob back down. If using multiple speakers, the LEVEL knob must be adjusted on each speaker. Ajuste el mando LEVEL al nivel de volumen que quiera. Si el piloto CLIP parpadea, reduzca el ajuste del mando LEVEL. Si está usando varios recintos acústicos, deberá ajustar este mando en cada uno de los recintos. Réglez le bouton LEVEL pour obtenir le niveau sonore souhaité. Si la Led CLIP s’allume, baissez le bouton LEVEL. Si vous utilisez plusieurs enceintes, réglez le bouton LEVEL sur chaque enceinte. EUROLIVE B312D/B315D • pg 13 Started If necessary, adjust the HIGH and LOW EQUALIZER knobs on each speaker to boost or cut treble and bass frequencies to taste. B312D B315D EN ES Si es necesario, ajuste los mandos del ecualizador HIGH y LOW en cada recinto acústico para realzar o cortar los agudos y/o las bajas frecuencias de acuerdo a sus gustos. Si nécessaire, réglez l’égalisation HIGH et LOW EQUALIZER sur chaque enceinte pour accentuer les basses et hautes fréquences en fonction de la réponse souhaitée. . www.behringer.com FR EUROLIVE B312D/B315D • pg 14 EUROLIVE B312D/B315D Specifications/Especificaciones del EUROLIVE B312D/B315D/Caractéristiques EUROLIVE B312D/B315D Amplifier Power Output/ Salida de potencia del amplificador/Puissance de sortie Low-frequency range Rango de bajas frecuencias Section du Woofer High-frequency range Rango de altas frecuencias Section du Tweeter B312D B315D RMS Power/Potencia RMS/Puissance efficace 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω Peak Power/Potencia en picos/Puissance crête 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω RMS Power/Potencia RMS/Puissance efficace 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω Peak Power/Potencia RMS/Puissance efficace 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω B312D B315D 12" / 308 mm 1.75" / 44 mm 1.75" / 44 mm B312D B315D Speaker size/Tamaño del altavoz/Diamètre des haut-parleurs Size/Tamaño/Diamètre Audio Inputs/Entradas audio/Entrées audio XLR (servo-balanced) XLR (servo-balanceadas) XLR (symétrie électronique) /" TRS jack (servo-balanced) Conector TRS de 6,3 mm (servo-balanceadas) Jack stéréo 6,35 mm (symétrie électronique) Sensitivity/Sensibilidad/Sensibilité Input impedance/Impedancia de entrada/ Impédance d’entrée Sensitivity/Sensibilidad/Sensibilité Input impedance/Impedancia de entrada/ Impédance d’entrée 15" / 387 mm -40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40 -40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40 dBu à +4 dBu dBu à +4 dBu 20 kΩ 20 kΩ -40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40 -40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40 dBu à +4 dBu dBu à +4 dBu 20 kΩ 20 kΩ –∞ to + 30 dB/ –∞ a + 30 dB/–∞ à + 30 dB –∞ to + 30 dB/ –∞ a + 30 dB/–∞ à + 30 dB +22 dBu +22 dBu XLR connector/conector XLR/ Connecteur XLR XLR connector/conector XLR/ Connecteur XLR B312D B315D Frequency Response Respuesta de frecuencia Réponse en fréquence 60 Hz to 18 kHz / 60 Hz a 18 kHz / 60 Hz à 18 kHz 50 Hz to 18 kHz / 50 Hz a 18 kHz / 50 Hz à 18 kHz Crossover frequency Frecuencia de separación Fréquence de coupure 2.1 kHz 1.8 kHz max. 125 dB SPL @ 1 m max. 126 dB SPL @ 1 m Optical /Optico/Optique Optical /Optico/Optique Processor-controlled/controlado por procesador/Géré par processeur Processor-controlled/controlado por procesador/Géré par processeur Level control Control de nivel (Level) Réglage de niveau (Level) Link/Enlace (Link)/Reprise signal d’entrée Input Trim/Retoque (trim) de entrada/Plage de niveau d’entrée Max. input level/Nivel máximo de entrada/Niveau max. d’entrée Connector/Conector/Connecteur Loudspeaker system data/Datos de sistema del altavoz/Données électriques Sound pressure level Nivel de presión sonora Pression sonore Limiter/Limitador/Limiteur Dynamic Equalizer Ecualizador dinámico Égaliseur dynamique www.behringer.com EUROLIVE B312D/B315D • pg 15 EN Equalizer/Ecualizador/Égaliseur B312D B315D HIGH 12 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB LOW 80 Hz / ±15 dB 80 Hz / ±15 dB Power Supply/Fuente de alimentación/Alimentation secteur B312D B315D USA/Canada 120 V, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V) 120 V, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V) UK/Australia 240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) 240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) Europe 230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 6.3 A H 250 V) 100 V~, 50-60 Hz (T 6.3 A H 250 V) max. 600 Watts max. 600 Watts Standard IEC receptacle/Receptáculo IEC standard/Embase secteur IEC Standard IEC receptacle/Receptáculo IEC standard/Embase secteur IEC B312D B315D 658 mm x 394 mm x 384 mm / 25.9 in x 15.5 in x 15.1 in 732 mm x 470 mm x 424 mm / 28.8 in x 18.5 in x 16.7 in 22.2 kg / 49 lb 26.2 kg / 57.8 lbs Voltage (Fuses) Voltaje (fusibles) Tension (fusibles) FR Power consumption/Consumo/Consommation électrique Mains connection/Conexión de corriente/Embase secteur Dimensions & Weight/Dimensiones & Peso/Dimensions et Poids Dimensions (H x W x D) Dimensiones (A x L x P) Dimensions (H x L x P) Weight/Peso/Poids ES www.behringer.com EUROLIVE B312D/B315D • pg 16 Other important information Important information Otros aspectos importantes Autres informations importantes 1. Register online. Please register your new BEHRINGER equipment right after you purchase it by visiting www.behringer.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your BEHRINGER product malfunction, it is our intention to get it repaired as quickly as possible. Please contact the BEHRINGER retailer from whom your equipment was purchased. Should your BEHRINGER dealer not be located in your vicinity, you may contact one of our subsidiaries or distributors listed at www.behringer.com in the SUPPORT area. 3. Fuse compartment/Voltage selection. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Some units feature a fuse compartment that can be operated in two different positions, allowing alternating between 230 V and 120 V. Faulty fuses must be replaced with fuses of appropriate rating without exception. 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato BEHRINGER justo después de su compra accediendo a la página web www.behringer.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el improbable caso de que su aparato BEHRINGER esté averiado, nuestro compromiso es repararlo lo antes posible. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato. En caso de que no pueda localizar un comercio BEHRINGER en las cercanías, también puede ponerse en contacto con cualquiera de nuestros distribuidores o empresas subsidiarias que aparecen dentro de la sección SUPPORT de la página web www.behringer.com 3. Compartimento del fusible / Selección de voltaje. Antes de conectar este aparato a la salida de corriente, asegúrese de que esta sea del voltaje y amperaje adecuados para su modelo concreto. Algunas unidades disponen de un compartimento para fusibles que puede ser usado en dos posiciones distintas para que pueda cambiar el voltaje operativo del monitor entre 230 V y 120 V. En caso de que alguno de los fusibles se queme, sustitúyalo SIEMPRE por otro de idénticas características. www.behringer.com 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite que possible sur le site Internet www.behringer.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si le produit BEHRINGER venait à ne pas fonctionner correctement, nous ferons notre possible pour le réparer dans les plus brefs délais. Contactez le revendeur BEHRINGER où vous avez acheté l’appareil. Si le revendeur BEHRINGER n’est pas à proximité, contactez l’un de nos distributeurs ou l’une de nos filiales dont la liste se trouve sur le site Internet www.behringer.com, dans la section d’assistance SUPPORT. 3. Compartiment du fusible/Sélecteur de tension. Avant de relier les écoutes au secteur, vérifiez la compatibilité de la tension secteur de votre zone géographique avec la tension sélectionnée sur les écoutes. Certains modèles utilisent un compartiment de fusible pouvant être configuré de deux façons différentes, permettant de travailler en 230 Vca ou en 120 Vca. Remplacez le fusible UNIQUEMENT par un autre parfaitement identique. EN ES FR EUROLIVE B312D B315D Do you want more information about this product? We offer expanded Owner’s Manuals in PDF format for the advanced user at www.behringer.com. Downloads are available in English, Spanish, German and Chinese. ¿Necesita más información sobre este producto? Para aquellos usuarios más avanzados que necesiten más información, encontrarán un manual de instrucciones ampliado en formato PDF en nuestra página web www.behringer.com. Estos manuales están disponibles en inglés, francés, español, alemán y chino. Souhaitez-vous de plus amples informations sur ce produit ? Vous trouverez une version plus longue de ce mode d’emploi en anglais, en espagnol, en allemand et en chinois au format PDF sur le site www.behringer.com. www.behringer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Behringer B315D Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para