Zanussi ZCG61211WA Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instruções 2
Manual de instrucciones 30
PT
ES
ZCG61211WA
ZCG61211XA
Fogão
Cocina
ES PT
QUEIMADOR
Ø BYPASS
1)
1/100 mm
Forno 44
1) O tipo de bypass depende do modelo.
Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar
QUEIMADOR POTÊNCIA NOR-
MAL kW
POTÊNCIA REDUZIDA
kW
DIÂMETRO DOS IN-
JECTORES 1/100
mm
Rápido 3,0
0,72 / 0,75
1)
119
Semi-rápido
2,0 / 1,9
1)
0,43 / 0,45
1)
96
Auxiliar 1,0 0,35 70
Forno 2,7 0,90 120
Grelhador 1,9 - 108
1) O tipo de bypass depende do modelo.
Queimadores de gás para GPL G30 28-30 mbar
QUEIMA-
DOR
POTÊNCIA
NORMAL kW
POTÊNCIA RE-
DUZIDA kW
DIÂMETRO DOS
INJECTORES
1/100 mm
FLUXO NOMINAL
DE GÁS g/h
Rápido 3,0 0,72 88 218,14
Semi-rápido 2,0 0,43 71 145,43
Auxiliar 1,0 0,35 50 72,71
Forno 2,7 0,90 80 196,33
Grelhador 1,9 - 71 138,16
Queimadores de gás para GPL G31 37 mbar
QUEIMA-
DOR
POTÊNCIA
NORMAL kW
POTÊNCIA REDU-
ZIDA kW
DIÂMETRO
DOS INJECTO-
RES 1/100
mm
FLUXO NOMINAL
DE GÁS g/h
Rápido 3,0 0,72 88 214,24
Semi-rápido 2,0 0,43 71 142,83
Auxiliar 1,0 0,35 50 71,41
Forno 2,7 0,9 80 192,82
Grelhador 1,65 - 71 117,83
www.zanussi.com 23
Contenido
Información sobre seguridad 30
Instrucciones de seguridad 31
Descripción del producto 35
Antes del primer uso 36
Placa - Uso diario 36
Placa - Consejos
37
Placa - Mantenimiento y limpieza
38
Horno - Uso diario
39
Horno - Funciones de reloj 41
Horno - Uso de los accesorios 41
Horno - Consejos 43
Horno - Mantenimiento y limpieza 46
Solución de problemas 48
Instalación
49
Eficacia energética
55
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles
están calientes.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin
supervisión.
30 www.zanussi.com
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un
sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar
peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y
cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que
se calienten.
Retire cualquier derrame de la tapa antes de abrirla. Deje que
se enfríe la superficie de la placa antes de cerrar la tapa.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No
toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de
horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios
refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar
su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese
añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
Instrucciones de seguridad
Este aparato es adecuado para los siguientes
mercados: ES PT
www.zanussi.com 31
Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado
puede instalar este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre
guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
El armario de la cocina y el hueco deben
tener las dimensiones adecuadas.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Algunas partes del aparato tienen corriente.
Encajone el aparato en un mueble para
evitar tocar las partes peligrosas.
Los laterales del aparato deben colocarse
junto a otros aparatos o muebles de la
misma altura.
No instale el aparato sobre una plataforma.
No instale el aparato junto a una puerta ni
debajo de una ventana. De esta forma se
evita que los utensilios de cocina calientes
caigan del aparato cuando la puerta o la
ventana estén abiertas.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma
que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no conecte
el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento debe
tener una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Cierre completamente la puerta del aparato
antes de enchufar el cable de alimentación a
la toma de corriente.
Conexión del gas
Todas las conexiones de gas deben
realizarse por personal cualificado.
Antes de realizar la instalación, asegúrese
de que las condiciones de distribución
locales (tipo y presión del gas) son
compatibles con los requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula libremente
alrededor del aparato.
La placa de características contiene
información sobre el suministro de gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacua los productos de
combustión. Asegúrese de conectar el
aparato según la normativa de instalación
vigente. Preste atención a los requisitos
sobre ventilación adecuada.
Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
quemaduras.
Riesgo de descargas eléctricas.
32 www.zanussi.com
Utilice este aparato en entornos domésticos
solamente.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento.
Pueden liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga las
llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que se
utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta
del aparato.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El
uso de ingredientes con alcohol puede
generar una mezcla de alcohol y aire.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la parte
inferior del aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato. No se considera un
defecto en cuanto al derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los recipientes
hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie puede
dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio en el aparato
o directamente en la parte inferior del
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada,
pueden causar arañazos. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Disponga de buena ventilación en la sala
donde instale el aparato.
Utilice únicamente utensilios de cocina
estables con forma adecuada y diámetro
superior al tamaño de los quemadores.
Asegúrese de que la llama no se apaga
cuando gire rápidamente el mando de la
posición máxima a la mínima.
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor de
llamas.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para cocinar. No debe utilizarse para otros
fines, por ejemplo, como calefacción.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, incendios
o daños al aparato.
Antes del mantenimiento, desactive el
aparato.
Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio de
asistencia autorizado.
www.zanussi.com 33
Tenga cuidado al desmontar la puerta del
aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Los restos de comida o grasa en el interior
del aparato podrían provocar un incendio.
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos,
siga las instrucciones del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso)
con ningún tipo de detergente.
No lave los quemadores en el lavavajillas.
Tapa
No cambie las especificaciones de la tapa.
Limpie la tapa con regularidad.
No abra la tapa cuando haya salpicaduras
en la superficie.
Apague todos los quemadores antes de
cerrar la tapa.
No cierre la tapa hasta que la encimera y el
horno estén completamente fríos.
La tapa de cristal se puede resquebrajar
cuando se calienta (en su caso).
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No se debe
utilizar para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
Grill de gas
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio, explosión y
quemaduras.
No deje el aparato sin la debida vigilancia
durante el grill. Las piezas de fácil acceso
están calientes.
Mantenga alejados a los niños mientras el
grill se encuentre en funcionamiento.
No utilice nunca el grill con la puerta del
horno cerrada. Deje la puerta del horno
abierta. Existe riesgo de incendio o de
emisiones de monóxido de carbono.
No coloque alimentos en el nivel superior del
horno.
Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Póngase en contacto con las autoridades
locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden encerrados
en el aparato.
Aplaste los tubos de gas externos.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
34 www.zanussi.com
Descripción del producto
Descripción general
7
8
6
2 431 5
9
2
3
4
1
1
Tecla del generador de chispas
2
Mandos de la placa
3
Mando del Avisador
4
Mando de las funciones del horno
5
Tecla para la bombilla y el asador
6
Grill
7
Bombilla
8
Orificio del asador rotativo
9
Posiciones de las parrillas
Disposición de las zonas de cocción
1 32
5
4
1
Quemador semi rápido
2
Salida de vapor - el número y la posición
dependen del modelo
3
Quemador semi rápido
4
Quemador auxiliar
5
Quemador rápido
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja de repostería de aluminio
Para bizcochos y galletas.
Asador rotativo
Para asar grandes trozos de carne y aves.
Deflector de grill
Para proteger los mandos cuando se utiliza
el grill.
Compartimento de almacenamiento
El compartimento de almacenamiento se
encuentra debajo de la cavidad del horno.
Para utilizarlo, levante la puerta frontal
inferior y empuje hacia abajo.
ADVERTENCIA!
Se puede calentar cuando el
aparato está funcionando.
www.zanussi.com 35
Antes del primer uso
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios del aparato.
Consulte el capítulo "Mantenimiento
y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por primera
vez.
Coloque los accesorios en su posición inicial.
Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar los
restos de grasa.
1. Ajuste la temperatura máxima.
2. Deje que el aparato funcione durante
aproximadamente 1 hora.
ADVERTENCIA!
Los accesorios se pueden calentar
más de lo habitual.
El aparato puede emitir olores y humos. Esto es
totalmente normal. Asegúrese de que haya una
buena ventilación.
Deje enfriar el horno. Humedezca bien un paño
suave con agua caliente y un poco de
detergente neutro y limpie la cámara de
cocción.
Placa - Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Encendido del quemador
Encienda siempre el quemador
antes de colocar las cacerolas o
sartenes.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado cuando
utilice el fuego destapado en el
entorno de la cocina. El fabricante
declina toda responsabilidad en
caso de uso indebido de la llama.
1. Mantenga pulsado el botón del generador
de chispas .
2. Al mismo tiempo, gire el mando de la placa
hacia la izquierda hasta la posición máxima
de gas
y púlselo para encender el
quemador.
3. Suelte el botón del generador de chispas
cuando se encienda el quemador pero
mantenga presionado el mando en esta
posición durante 10 segundos como
máximo; de esta forma el termopar se
calentará. De lo contrario, el suministro de
gas se interrumpirá.
4. Ajuste la llama después de que se
normalice.
ADVERTENCIA!
No mantenga presionado el mando
durante más de 15 segundos. Si el
quemador no se enciende al cabo
de 15 segundos, suelte el mando,
gírelo hasta la posición de apagado
y espere al menos 1 minuto antes de
volver a intentar encender el
quemador.
Si el quemador no se enciende tras
varios intentos, compruebe que la
corona y la tapa del quemador están
bien colocados.
En ausencia de electricidad, puede
encender el quemador sin el
dispositivo eléctrico. En tal caso,
acerque una llama al quemador,
presione el mando y gírelo hasta la
posición máxima. Mantenga
presionado el mando durante unos
10 segundos como máximo; de esta
forma el termopar se calentará.
36 www.zanussi.com
Si el quemador se apaga
accidentalmente, gire el mando
hasta la posición de apagado y
espere al menos 1 minuto antes de
volver a intentar encenderlo.
Cuando se enciende la corriente,
tras la instalación o después de un
corte en el suministro eléctrico,
suele ser normal que el generador
de las chispas se active
automáticamente. Esto es correcto.
Descripción general del quemador
A
B
D
C
A. Tapa del quemador
B. Corona del quemador
C. Bujía de encendido
D. Termopar
Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta la
posición de apagado .
ADVERTENCIA!
Recuerde que debe bajar o apagar
la llama antes de retirar los
recipientes del quemador.
Placa - Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Utensilios de cocina
ADVERTENCIA!
No coloque un mismo recipiente en
dos quemadores.
ADVERTENCIA!
No coloque recipientes inestables o
deformados en los quemadores para
evitar salpicaduras y lesiones.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las asas de los
utensilios no sobresalgan del borde
delantero de la placa de cocción.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los recipientes
estén centrados sobre los
quemadores para obtener la máxima
estabilidad y reducir el consumo de
gas.
www.zanussi.com 37
Diámetro de los utensilios de cocina
ADVERTENCIA!
Utilice utensilios de cocina con
diámetros adecuados para el
tamaño de los quemadores.
Quemador Diámetro de los re-
cipientes (mm)
Rápido 160 - 260
Quemador Diámetro de los re-
cipientes (mm)
Semi rápido 140 - 240
Auxiliar 120 - 180
Placa - Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en la
superficie no afectan al funcionamiento
normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Lave las partes de acero inoxidable con
agua y séquelas a fondo con un paño suave.
Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos fundidos de
plástico, recubrimientos de plástico y
alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará la placa de
cocción.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de agua,
manchas de grasa y decoloraciones
metálicas. Limpie la placa de cocción con un
paño suave humedecido con agua y
detergente no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un paño
suave.
Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y
la corona, utilice agua jabonosa templada y
séquelas cuidadosamente antes de volver a
colocarlas en su sitio.
Limpieza de la bujía de encendido
Esta función se obtiene a través de una bujía de
encendido cerámica con un electrodo metálico.
Mantenga siempre limpios estos componentes
para evitar problemas de encendido y
asegúrese de que los orificios de la corona del
quemador no estén obstruidos.
Soportes para sartenes
Los soportes para sartenes no son
resistentes al lavado en lavavajillas.
Deben lavarse a mano.
1. Retire los soportes para sartenes para
facilitar la limpieza de la placa de cocción.
Tenga mucho cuidado cuando
cambie los soportes para
sartenes para evitar dañar la
parte superior de la placa de
cocción.
2. El revestimiento de esmalte puede tener los
bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y
secar a mano los soportes para sartenes. Si
fuera necesario, elimine las manchas
difíciles con un limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para
sartenes, asegúrese de colocarlos en la
posición correcta.
4. A fin de que los quemadores funcionen
correctamente, asegúrese de que los
brazos de los soportes para sartenes estén
alineados con el centro del quemador.
Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el ajustador
de presión, si lo hubiera, regularmente y por el
Centro de servicio autorizado.
38 www.zanussi.com
Horno - Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de apagado El aparato está apagado.
Función Pizza Para preparar pizza.
1 - 8
1)
Ajustes de calor Intervalo de ajuste de niveles de temperaturas para el
horno.
Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el cen-
tro del grill. Para hacer tostadas.
Bombilla del horno Para iluminar el interior del horno.
Para usar esta función, pulse la tecla de la bombilla y el
asador.
Asador rotativo Para asar la carne. Para usar esta función, pulse la tecla
de la bombilla del horno y el asador.
1) 1 - 140°C, 2 - 155°C, 3 - 170°C, 4 - 185°C, 5 - 205°C, 6 - 220°C, 7 - 235°C, 8 - 250°C
Encendido del quemador a gas del
horno
PRECAUCIÓN!
Al encender el quemador de horno,
la puerta del horno tiene que estar
abierta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la tapa está
abierta. Durante el uso del horno, la
tapa debe estar abierta para evitar
que se sobrecaliente.
Dispositivo de seguridad del
horno:
El horno de gas incorpora un
termopar. Si la llama se apaga,
interrumpe el suministro de gas.
1. Abra la puerta del horno.
2. Mantenga pulsado el botón del generador
de chispas .
3. Al mismo tiempo, gire el mando de las
funciones del horno hacia la izquierda hasta
la posición máxima de calor y púlselo para
encender el quemador.
4. Suelte el botón del generador cuando se
encienda el quemador pero mantenga
presionado el mando de las funciones del
horno en esta posición durante 15
segundos como máximo; de esta forma el
termopar se calentará. De lo contrario, se
interrumpirá el suministro de gas.
Encendido manual del quemador a gas
del horno
En ausencia de electricidad, puede encender el
quemador del horno sin el dispositivo eléctrico.
1. Abra la puerta del horno.
2. Coloque la llama cerca del agujero, en la
parte inferior de la cavidad del horno.
www.zanussi.com 39
3. Al mismo tiempo, pulse el mando de las
funciones del horno y gírelo hacia la
izquierda hasta la posición máxima de gas.
4. Cuando se encienda la llama, mantenga
presionado el mando de las funciones del
horno en la posición máxima de gas durante
unos 15 segundos como máximo para que
el termopar se caliente.
No mantenga pulsado el mando de
las funciones del horno durante más
de 15 segundos. Si el quemador del
horno no se enciende al cabo de 15
segundos, suelte el mando de las
funciones del horno, gírelo hasta la
posición de apagado, abra la puerta
del horno y espere al menos 1
minuto antes de volver a intentar
encender el quemador.
Después de encender el quemador de
gas del horno
1. Suelte el mando de las funciones del horno.
2. Cierre la puerta del horno.
3. Gire el mando de las funciones del horno
para ajustar la temperatura necesaria.
Controle la llama por los agujeros, en la parte
inferior del horno.
Apagado del quemador del horno
Para apagar la llama, gire el mando hasta la
posición de apagado.
Cómo utilizar el grill
La temperatura del grill no puede
ajustarse. Para obtener una baja
temperatura o reducir el tiempo de
cocción, baje la bandeja del grill con
el fin de alejarla de la llama.
Antes de usar el grill, coloque el deflector del
grill (A) en la posición encima de la puerta.
Asegúrese de que las dos sujeciones se
enganchan correctamente en los orificios de la
parte superior del marco frontal de la cavidad
del horno (debajo del panel de control).
A
No coloque la carne directamente
en la bandeja.
PRECAUCIÓN!
No coloque la carne en el nivel
superior. ¡Peligro de incendio!
1. Abra la puerta del horno.
2. Mantenga pulsada la tecla del generador de
chispas.
3. Gire el mando de control del horno hasta la
posición de Grill . Mantenga pulsado el
mando.
4. Suelte la tecla del generador de chispas.
5. Mantenga el mando de control del horno en
esta posición durante unos 15 segundos.
No lo suelte hasta que se encienda la llama.
6. Suelte el mando de control del horno.
Si el grill no se enciende o se apaga
accidentalmente, suelte el mando de control del
horno y gírelo hasta la posición de apagado.
Abra la puerta del horno. Después de un
minuto, intente volver a encender el grill.
7. Precaliente el grill entre 5 y 10 minutos.
8. Coloque la parrilla con la carne en la
posición 3.
9. Coloque una bandeja o bandeja de asar
debajo, en la posición 2, para recoger los
jugos.
10. Deje la puerta del horno ligeramente
abierta.
40 www.zanussi.com
Si no hay suministro eléctrico temporalmente,
abra la puerta del horno, coloque el deflector
del grill, acerque una llama a los orificios del
quemador del grill y gire el mando del horno
hasta la posición de Grill .
Apagado del quemador del grill
Para apagar la llama, gire el mando hasta la
posición de apagado.
Horno - Funciones de reloj
Avisador
Utilícelo para programar una cuenta atrás.
Esta función no influye en el
funcionamiento del horno.
Gire el mando del temporizador hasta el máximo
y a continuación al período de tiempo
necesario.
Transcurrido el período de tiempo, suena una
señal.
Horno - Uso de los accesorios
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
La parrilla tiene una forma especial
en la parte posterior que permite la
circulación del calor.
Empuje la parrilla a la posición correcta.
Asegúrese de que no toca la pared posterior
del horno.
Bandeja:
No empuje la bandeja hasta el tope
de la pared trasera de la cavidad del
horno. De esta forma se evita que el
calor circule alrededor de la
bandeja. La comida se puede
quemar, especialmente en la parte
posterior de la bandeja.
Coloque la bandeja o sartén en la posición de
parrilla. Asegúrese de que no toca la pared
posterior del horno.
Uso del asador rotativo
ADVERTENCIA!
Tome las debidas precauciones
cuando utilice el asador rotativo. Las
horquillas y el espadín son afilados.
Existe riesgo de lesiones.
ADVERTENCIA!
Póngase guantes para retirar el
asador rotativo. El asador rotativo y
el grill están calientes. Puede
quemarse.
El asador no se para si se abre la
puerta del horno.
PRECAUCIÓN!
El peso máximo que puede soportar
el asador es de 4 - 5 kg.
www.zanussi.com 41
A B
C
D
A. Gancho de soporte
B. Horquillas
C. Espadín
D. Asa
1. Abra la puerta del horno.
2. Coloque el asa del asador rotativo en el
espadín.
3. Coloque el gancho del soporte en el orificio
en la cavidad superior del horno.
4. Coloque la primera horquilla en el espadín,
ponga luego la carne en el asador rotativo
y, finalmente, coloque la segunda horquilla.
Asegúrese de que la carne está en el medio
del rustepollos.
5. Use los tornillos para apretar las horquillas.
6. Coloque la punta del espadín en el orificio
del asador rotativo.
Consulte el capítulo "Descripción del
producto".
7. Coloque la parte delantera del espadín en
el gancho del soporte.
8. Retire el mango del asador rotativo.
9. Encienda el grill.
Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”.
10. Pulse la tecla de la bombilla del horno y el
asador.
11. Asegúrese de que gira el asador.
12. Cierre la puerta del horno.
Cuando la carne esté lista, pulse el botón del
asador. Apague el grill. Coloque el mango del
asador rotativo. Quite con cuidado el asador y
la bandeja del horno.
42 www.zanussi.com
Horno - Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son
meramente orientativos; dependen
de la receta, la calidad y la cantidad
de los ingredientes utilizados en
cada caso.
Información general
El aparato tiene cuatro niveles. Estos niveles
se ordenan contándolos de abajo a arriba
desde la solera del aparato.
La humedad puede llegar a condensarse en
el aparato o en los paneles de cristal. Esto
es totalmente normal. Manténgase alejado
del aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si desea
reducir la condensación, ponga en
funcionamiento el aparato 10 minutos antes
de cocinar.
Limpie la humedad después de cada uso del
aparato.
No coloque objetos directamente sobre la
solera del aparato ni cubra los componentes
con papel de aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los
resultados de la cocción y se dañe el
esmalte.
Horneado
El comportamiento de su horno puede ser
diferente al de su aparato antiguo. Adapte
sus ajustes normales (temperatura y tiempos
de cocción) y posiciones de la parrilla a los
valores indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para una
receta concreta, siga los de una preparación
similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse unos
10-15 minutos cuando se hornea repostería
en más de una posición.
Los pasteles y los hojaldres que se hornean
a niveles diferentes no se doran de manera
uniforme al principio. Si ocurre esto, no
cambie el ajuste de temperatura. Las
diferencias se compensarán durante el
horneado.
En caso de tiempos de cocción más largos
puede apagar el horno aprox.10 minutos
antes de finalizar el tiempo para aprovechar
el calor residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los alimentos
congelados. Tal alteración desaparecerá
cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje
un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos
muy grasos para evitar que el horno quede
manchado de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para que
retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el
horno, vierta un poco de agua en la bandeja
honda. Para evitar la condensación de
humos, añada agua después de cada vez
que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este horno.
www.zanussi.com 43
Tabla de cocción
Alimento Cantidad (g) Posi-
ción
del ter-
mosta-
to
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Accesorios
Masa quebrada
1)
250 2 25 - 30 3 bandeja de repostería de
aluminio
Masa quebrada
1)
250 2 20 - 25 3 bandeja
Bizcocho plano
1)
1000 2 - 3 35 - 45 3 bandeja de repostería de
aluminio
Bizcocho plano
1)
1000 2 35 - 40 3 bandeja
Bizcocho de leva-
dura con manzana
1)
2000 5 50 - 60 3 bandeja de repostería de
aluminio
Pastel de manza-
na
1)
1200 + 1200 6 55 - 65 3 2 bandeja de aluminio re-
donda (diámetro: 20 cm)
Pastelillos
1)
500 2 - 3 25 - 30 3 bandeja de repostería de
aluminio
bandeja
Bizcocho sin gra-
sa
1)
350 3 30 - 35 3 1 bandeja redonda (diá-
metro: 26 cm)
Bandeja recoge-
gotas, bizcocho
1500 2 - 3
45 - 55
2)
3 bandeja de repostería de
aluminio
Bandeja recoge-
gotas, bizcocho
1500 2 - 3
40 - 50
3)
3 bandeja
Pollo entero 1400 8 50 - 60 3 parrilla
3 bandeja
Pan
4)
800 7 - 8 15 - 20 3 bandeja de repostería de
aluminio
Pan
4)
800 6 - 7 15 - 20 3 bandeja
Bizcocho de leva-
dura relleno
5)
1200 4 - 5 40 - 50 3 bandeja de repostería de
aluminio
bandeja
Pizza
1)
1000 5 - 6 25 - 35 3 bandeja de repostería de
aluminio
Pizza
1)
1000 5 - 6 25 - 30 3 bandeja
44 www.zanussi.com
Alimento Cantidad (g) Posi-
ción
del ter-
mosta-
to
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Accesorios
Tarta de queso 2600 3 80 - 90 3 bandeja de repostería de
aluminio
Tarta de queso 2600 3 70 - 80 3 bandeja
Flan suizo de
manzana
5)
1900 6 - 7 50 - 60 3 bandeja de repostería de
aluminio
Flan suizo de
manzana
5)
1900 6 - 7 40 - 50 3 bandeja
Pastel de Navidad
6)
2400 3 - 4
60
7)
3 bandeja de repostería de
aluminio
Pastel de Navidad
6)
2400 3 - 4
60
3)
3 bandeja
Quiche Lorraine
5)
1000 5 - 6 50 - 60 3 1 bandeja redonda (diá-
metro: 26 cm)
Pan de pueblo
6)
750 + 750 4 - 5 50 - 60 3 2 bandeja de aluminio re-
donda (diámetro: 20 cm)
Bizcocho rumano
1)
600 + 600 2 - 3 50 - 60 3 2 bandejas de aluminio re-
dondas (diámetro: 25 cm)
Bizcocho rumano
- tradicional
1)
600 + 600 2 - 3 40 - 50 3 2 bandejas de aluminio re-
dondas (diámetro: 25 cm)
Brazo de gitano
1)
500 2 - 3 20 - 30 3 bandeja de repostería de
aluminio
Brazo de gitano
1)
500 2 - 3 20 - 25 3 bandeja
Merengue 400 1 - 2 40 - 50 3 bandeja de repostería de
aluminio
Merengue 400 1 40 - 50 3 bandeja
Bocaditos de nata
1)
500 3 - 4 35 - 40 3 bandeja de repostería de
aluminio
Bocaditos de nata
1)
500 2 - 3 30 - 35 3 bandeja
Crumble de frutas
5)
1500 5 - 6 30 - 40 3 bandeja de repostería de
aluminio
www.zanussi.com 45
Alimento Cantidad (g) Posi-
ción
del ter-
mosta-
to
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Accesorios
Crumble de frutas
5)
1500 5 - 6 30 - 35 3 bandeja
Bizcocho
1)
600 2 35 - 40 3 bandeja de repostería de
aluminio
Bizcocho
1)
600 2 30 - 35 3 bandeja
Tarta de mante-
quilla
5)
600 2 - 3 25 - 30 3 bandeja de repostería de
aluminio
Tarta de mante-
quilla
5)
600 3 20 - 25 3 bandeja
1) Precaliente el horno durante 10 minutos.
2) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos.
3) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 5 minutos.
4) Precaliente el horno durante 20 minutos.
5) Precaliente el horno durante 15 minutos.
6) Precaliente el horno durante 15 minutos con el termostato en la posición 8.
7) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 10 minutos.
Grill con asador
Alimento Cantidad (g) Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Accesorios
Pollo entero 1000 90 1 bandeja
Pizza
Cuando prepare pizza, gire el mando
de las funciones del horno a la
posición Pizza para obtener mejores
resultados.
Horno - Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un
paño suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
46 www.zanussi.com
Limpie el interior del horno después de cada
uso. La acumulación de grasa u otros restos
de alimentos puede provocar un incendio.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
Aparatos de acero inoxidable o
aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja
húmeda. Séquela con un paño
suave.
No utilice productos abrasivos,
ácidos ni estropajos de acero, ya
que pueden dañar la superficie del
horno. Limpie el panel de control del
horno teniendo en cuenta las
mismas precauciones.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal.
Es posible retirar la puerta del horno y el panel
de cristal interior para limpiarlos.
La puerta del horno podría cerrarse
si intenta retirar el panel de cristal
interior antes de quitar la puerta del
horno.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin el panel de
cristal interior.
Abra completamente
la puerta del horno y
sujete las dos
bisagras.
1
Levante y gire las
palancas de las dos
bisagras.
2
Cierre la puerta del
horno a medio
camino hasta la
primera posición de
apertura. A
continuación, tire de
la puerta hacia
adelante para
desencajarla.
3
Coloque la puerta
sobre una superficie
estable y protegida
por un paño suave.
4
Libere el sistema de
bloqueo para retirar
los paneles de cristal.
5
90°
Gire los dos
pasadores en un
ángulo de 90° y
extráigalos de sus
asientos.
6
2
1
Levante con cuidado
primero y retire
después el panel de
cristal.
7
Limpie el panel de cristal con agua y jabón.
Seque el panel de cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel
de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los
pasos anteriores en orden inverso.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de
la puerta. Después de la instalación, asegúrese
de que la superficie del marco del panel de
www.zanussi.com 47
cristal de las caras impresas no esté áspera
cuando la toque.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal
interno en los soportes correctos.
Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior del
horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio
de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de electrocución.
Desconecte el fusible antes de
cambiar la bombilla.
La lámpara del horno y la tapa de
cristal pueden estar calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Solución de problemas
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
No hay chispa cuando se intenta
activar el generador de chispas.
La placa no está conectada a un
suministro eléctrico o está mal
conectada.
Compruebe si la placa se ha co-
nectado correctamente a la red
eléctrica. Consulte el diagrama
de conexiones.
No hay chispa cuando se intenta
activar el generador de chispas.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamien-
to. Si el fusible se funde repeti-
damente, consulte a un electri-
cista cualificado.
No hay chispa cuando se intenta
activar el generador de chispas.
La tapa y la corona del quemador
no están bien colocadas.
Coloque correctamente la corona
y la tapa del quemador.
La llama se apaga justo después
de encenderse.
El termopar no está lo suficiente-
mente caliente.
Después de encender la llama,
mantenga activado el generador
de chispas durante unos 10 se-
gundos como máximo.
El anillo de llama no es uniforme. La corona del quemador está
bloqueada con restos de comida.
Asegúrese de que el inyector no
esté bloqueado y de que la coro-
na del quemador esté limpia.
48 www.zanussi.com
Problema Posible causa Solución
Los quemadores no funcionan. No hay suministro de gas. Compruebe la conexión de gas.
El aparato hace ruidos. Algunas partes de metal del apa-
rato se expanden y contraen
cuando se calientan o enfrían.
Los ruidos son normales.
El color de la llama es naranja o
amarillo.
La llama puede parecer naranja o
amarilla en algunas zonas del
quemador. Esto es totalmente
normal.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en la cavi-
dad del horno.
El plato ha permanecido en el
horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras fi-
nalizar el proceso de cocción.
El horno no calienta. No se han configurado los ajus-
tes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El asador rotativo no gira. El asador rotativo no se ha intro-
ducido correctamente en el orifi-
cio.
Consulte la sección "Uso del
asador".
Se tarda demasiado en cocinar
un plato o éste se hace demasia-
do rápido.
La temperatura es demasiado
baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según sea
necesario. Siga las instrucciones
del manual de usuario.
Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con el distribuidor o un centro
autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de características se
encuentra en el marco delantero de la cavidad
del aparato. No retire la placa de características
de la cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
Instalación
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Ubicación del aparato
Puede instalar su electrodoméstico
independiente con armarios a uno o dos lados y
en esquinas.
www.zanussi.com 49
Deje una distancia de
aproximadamente 1 cm entre el
aparato y la pared trasera para
asegurarse de que se puede abrir la
tapa.
Consulte en la tabla las distancias mínimas para
el ajuste.
A
C
D
D
B
Distancias mínimas
Medidas mm
A 400
B 650
C 150
D 20
Datos técnicos
Voltaje 220 - 240 V
Frecuencia 50 / 60 Hz
Clase de aparato 1
Medidas mm
Alto 855
Ancho 600
Fondo 600
Otros datos técnicos
Categoría de aparato: II2H3+
Gas original: G30/G31 (3+) 30/37 mbares
Sustitución de gas: G20 (2H) 20 mbares
Diámetros de derivación
QUEMADOR
Ø DERIVACIÓN
1)
1/100 mm
Auxiliar 29 / 30
Semi rápido 32
Rápido 42
Horno 44
1) Tipo de derivación en función del modelo.
50 www.zanussi.com
Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares
QUEMADOR POTENCIA NOR-
MAL kW
POTENCIA REDUCIDA
kW
MARCA DE INYEC-
TOR 1/100 mm
Rápido 3.0
0.72 / 0.75
1)
119
Semi rápido
2.0 / 1.9
1)
0.43 / 0.45
1)
96
Auxiliar 1.0 0.35 70
Horno 2.7 0.90 120
Grill 1.9 - 108
1) Tipo de derivación en función del modelo.
Quemadores de gas para LPG G30 28-30 mbares
QUEMADOR POTENCIA
NORMAL kW
POTENCIA RE-
DUCIDA kW
MARCA DE IN-
YECTOR 1/100
mm
CAUDAL DE GAS
NOMINAL g/h
Rápido 3.0 0.72 88 218.14
Semi rápido 2.0 0.43 71 145.43
Auxiliar 1.0 0.35 50 72.71
Horno 2.7 0.90 80 196.33
Grill 1.9 - 71 138.16
Quemadores de gas para LPG G31 37 mbares
QUEMADOR POTENCIA
NORMAL kW
POTENCIA REDU-
CIDA kW
MARCA DE
INYECTOR
1/100 mm
CAUDAL DE GAS
NOMINAL g/h
Rápido 3.0 0.72 88 214.24
Semi rápido 2.0 0.43 71 142.83
Auxiliar 1.0 0.35 50 71.41
Horno 2.7 0.9 80 192.82
Grill 1.65 - 71 117.83
Conexión del gas
Use conexiones fijas o un tubo flexible de acero
inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si
utiliza tubos metálicos flexibles, asegúrese de
que no entren en contacto con las partes
móviles ni estén retorcidos.
www.zanussi.com 51
ADVERTENCIA!
El tubo de conexión del gas no debe
tocar la parte del aparato que se
muestra en la ilustración.
Conexión con tubos flexibles no
metálicos
Si tiene fácil acceso a la conexión, puede usar
un tubo flexible. El tubo flexible debe estar
firmemente sujeto con abrazaderas.
En la instalación, use siempre el soporte de
tubo y la junta. El tubo flexible se puede aplicar
cuando:
la temperatura que alcance no supere la
temperatura ambiente (más de 30 °C);
no tenga una longitud superior a 1.500 mm;
no se estreche por ningún lado;
no esté torcido o doblado;
no entre en contacto con bordes o esquinas
cortantes;
sus condiciones se puedan comprobar
fácilmente.
Cuando compruebe el tubo flexible asegúrese
de que:
no presenta arañazos, cortes, marcas de
quemaduras en ambos extremos y toda la
longitud;
el material no está endurecido, sino que
presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están
oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no repare el
tubo: cámbielo.
ADVERTENCIA!
Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de que el sello
de cada racor del tubo no tiene
fugas. Para comprobar el sellado,
use una solución jabonosa, no una
llama.
La rampa del suministro de gas se encuentra en
la parte trasera del panel de control.
ADVERTENCIA!
Antes de conectar el gas,
desconecte el aparato de la red
eléctrica o apague el fusible de la
caja.Cierre la válvula principal del
suministro de gas.
Adaptación a otros tipos de gas
Solo una persona autorizada debe
ajustarlo a los diferentes tipos de
gas.
Si el aparato está ajustado para gas
líquido, puede cambiarlo a gas
natural mediante los inyectores
adecuados.
El caudal de gas se ajusta para
adaptarse.
ADVERTENCIA!
Antes de cambiar los inyectores,
asegúrese de que los mandos del
gas están en la posición de
apagado. Desconecte el aparato de
la red eléctrica. Deje enfriar el
aparato. Existe riesgo de lesiones.
El aparato está ajustado al gas por
defecto. Para cambiar la
configuración utilice siempre la
junta.
A B C
DE
A. Punto de conexión del gas (solo se aplica
un punto para el aparato)
B. Junta
C. Conexión ajustable
D. Soporte de tubo de gas natural
E. Soporte de tubo GLP
52 www.zanussi.com
Sustitución de los inyectores de la
placa
Cambie los inyectores cuando cambie el tipo
de gas.
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del
quemador.
3. Retire los inyectores con una llave tubular
del 7.
4. Cambie los inyectores por los que necesite
para el tipo de gas que use.
5. Sustituya la placa de características
(situada cerca del tubo de suministro de
gas) por la correspondiente al nuevo tipo
de suministro de gas.
Encontrará esta placa en la
bolsa del aparato.
Si la presión del suministro de gas se puede
cambiar o es diferente de la necesaria, debe
instalar un regulador de presión adecuado en el
tubo del suministro de gas.
Ajustar el nivel de gas mínimo en el
quemador del horno
1. Desconecte el aparato de la electricidad.
2. Retire el mando de la placa. Si no tiene
acceso al tornillo de derivación desmonte el
panel de control antes del ajuste.
3. Con un destornillador plano, ajuste el
tornillo de derivación A.
El modelo determina la posición del tornillo
de derivación A.
A A
Cambiar de gas natural a gas líquido
1. Apriete hasta el tope el tornillo de
derivación.
2. Vuelva a colocar el mando.
Cambiar de gas líquido a gas natural
1. Desatornille aproximadamente una vuelta la
posición del tornillo de derivación (A).
2. Coloque de nuevo el mando de la placa.
3. Conecte el aparato al suministro eléctrico.
ADVERTENCIA!
Enchúfelo únicamente cuando
todas las piezas estén en su
posición original. Existe riesgo
de lesiones.
4. Encienda el quemador.
Consulte el capítulo "Placa - Uso diario".
5. Gire el mando de las funciones de la placa
hasta la posición mínima.
6. Retire de nuevo el mando de la placa.
7. Atornille despacio el tornillo de derivación
hasta que la llama sea mínima y esté
estable.
8. Coloque de nuevo el mando de la placa.
Sustitución del inyector del horno
1. Retire la placa inferior del interior del horno
(A) para acceder al quemador (B).
A
B
2. Afloje el tornillo (C) que sujeta el quemador.
C
3. Extraiga con cuidado el quemador del
soporte del inyector (D).
www.zanussi.com 53
D
F
E
4. Desplácelo suavemente hacia la izquierda.
Asegúrese de que el casquillo del
quemador permanece en la boquilla. No
aplique fuerza en el cable del conector de la
bujía (F) ni en el conductor del termopar (E).
5. Afloje el inyector del quemador (D) con una
llave tubular de 7 mm y cámbielo por otro
diferente.
Monte el quemador en el orden inverso.
Cambie la etiqueta del tipo de gas situada al
lado de la rampa del suministro de gas por la
correspondiente al tipo nuevo.
Ajustar el nivel de gas mínimo en el
quemador del horno
1. Desconecte el aparato de la electricidad.
2. Retire el mando de las funciones del horno.
Si no tiene acceso al tornillo de derivación
desmonte el panel de control antes del
ajuste.
3. Con un destornillador plano, ajuste el
tornillo de derivación A.
El modelo determina la posición del tornillo
de derivación A.
Cambiar de gas natural a gas líquido
1. Apriete hasta el tope el tornillo de
derivación.
2. Vuelva a colocar el mando.
3. Conecte el aparato al suministro eléctrico.
Cambiar de gas líquido a gas natural
1. Desatornille aproximadamente una vuelta la
posición del tornillo de derivación (A).
2. Vuelva a colocar el mando de las funciones
del horno.
3. Conecte el aparato al suministro eléctrico.
ADVERTENCIA!
Enchúfelo únicamente cuando
todas las piezas estén en su
posición original. Existe riesgo
de lesiones.
4. Encienda el quemador.
Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”.
5. Gire el mando de las funciones del horno
hasta la posición mínima.
6. Retire el mando de las funciones del horno
de nuevo.
7. Atornille despacio el tornillo de derivación
hasta que la llama sea mínima y esté
estable.
8. Vuelva a colocar el mando de las funciones
del horno.
9. Ajuste al máximo la posición del gas en el
mando del horno y deje que el horno se
caliente durante al menos 10 minutos.
10. Gire rápidamente el mando de las
funciones del horno del máximo al mínimo
de gas.
Controle la llama. Asegúrese de que la llama no
se apaga cuando gire el mando a la posición
mínima de gas. Debe haber una llama pequeña
regular en la corona del quemador del horno. Si
la llama se apaga, ajuste el quemador de nuevo.
Sustitución del inyector del grill de gas
1. Afloje los tornillos que sujetan el quemador
del grill A.
A
2. Afloje el inyector del quemador con una
llave tubular de 7 mm y cámbielo por otro
adecuado.
54 www.zanussi.com
3. Monte el quemador en el orden inverso.
Antes de apretar el tornillo, asegúrese de
que el quemador se presiona
correctamente contra el panel posterior.
Pruebe los inyectores del grill.
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA!
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación no
se efectúa siguiendo las
instrucciones de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra con enchufe y cable de
red.
ADVERTENCIA!
El cable de alimentación no debe
tocar la parte del aparato que se
muestra en la ilustración.
Eficacia energética
Información de producto para la placa de conformidad con EU 66/2014
Identificación del modelo ZCG61211WA
ZCG61211XA
Tipo de placa de cocción Horno de la cocina independiente
Número de quemadores de gas 4
Eficiencia energética por quemador
de gas (EE gas burner)
Parte trasera izquierda: semi rápido
Parte trasera derecha: semi rápido
Parte delantera derecha: auxiliar
Parte delantera izquierda: rápido
55.0%
55.0%
no aplicable
53.0%
Eficiencia energética de la encimera de gas (EE gas hob) 54.3%
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción
que utilizan combustibles gaseosos - Parte 2-1:
Uso racional de la energía - General
Placa de cocción - Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al
cocinar cada día.
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre
con los utensilios de cocina tapados.
Antes de usar los quemadores y los
soportes para sartenes, asegúrese de que
están correctamente montados.
La base del utensilio de cocina debe tener el
diámetro adecuado para el tamaño del
quemador.
Coloque el utensilio de cocina directamente
sobre el centro del quemador.
Cuando el líquido comience a hervir,
reduzca la llama de tal forma que el líquido
siga cociendo.
Si es posible, utilice una olla a presión.
Consulte el manual del usuario.
www.zanussi.com 55
Ficha de producto e información para hornos según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Zanussi
Identificación del modelo
ZCG61211WA
ZCG61211XA
Índice de eficiencia energética 104.3
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional
1.67 kWh/ciclo
6.02 MJ/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Gas
Volumen 51 l
Tipo de horno Horno de la cocina independiente
Masa
ZCG61211WA 39.0 kg
ZCG61211XA 39.0 kg
EN 15181 Procedimiento de medición del
consumo de energía de los hornos a gas.
Horno - Ahorro de energía
El aparato tiene características que le ayudan a
ahorrar energía durante la cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Use platos de metal para aumentar el
ahorro de energía.
En la medida de lo posible, coloque los
alimentos dentro del horno sin
calentarlo.
Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo de 3 -
10 minutos antes de que transcurra el
tiempo de cocción, en función de la
duración de la cocción. El calor residual
dentro del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros alimentos.
Mantener calor: si desea utilizar el calor
residual para mantener calientes los
alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
56 www.zanussi.com
*

Transcripción de documentos

PT ES Manual de instruções Manual de instrucciones Fogão Cocina ZCG61211WA ZCG61211XA ES PT 2 30 QUEIMADOR Ø BYPASS1) 1/100 mm Forno 44 1) O tipo de bypass depende do modelo. Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW POTÊNCIA REDUZIDA kW DIÂMETRO DOS INJECTORES 1/100 mm 3,0 0,72 / 0,751) 119 2,0 / 1,91) 0,43 / 0,451) 96 Auxiliar 1,0 0,35 70 Forno 2,7 0,90 120 Grelhador 1,9 - 108 Rápido Semi-rápido 1) O tipo de bypass depende do modelo. Queimadores de gás para GPL G30 28-30 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW POTÊNCIA REDUZIDA kW DIÂMETRO DOS INJECTORES 1/100 mm FLUXO NOMINAL DE GÁS g/h Rápido 3,0 0,72 88 218,14 Semi-rápido 2,0 0,43 71 145,43 Auxiliar 1,0 0,35 50 72,71 Forno 2,7 0,90 80 196,33 Grelhador 1,9 - 71 138,16 Queimadores de gás para GPL G31 37 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW POTÊNCIA REDUZIDA kW DIÂMETRO DOS INJECTORES 1/100 mm FLUXO NOMINAL DE GÁS g/h Rápido 3,0 0,72 88 214,24 Semi-rápido 2,0 0,43 71 142,83 Auxiliar 1,0 0,35 50 71,41 Forno 2,7 0,9 80 192,82 Grelhador 1,65 - 71 117,83 www.zanussi.com 23 Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Placa - Uso diario Placa - Consejos Placa - Mantenimiento y limpieza Horno - Uso diario 30 31 35 36 36 37 38 39 Horno - Funciones de reloj Horno - Uso de los accesorios Horno - Consejos Horno - Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Eficacia energética 41 41 43 46 48 49 55 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • • • • • 30 Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. www.zanussi.com Seguridad general • • • • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. Retire cualquier derrame de la tapa antes de abrirla. Deje que se enfríe la superficie de la placa antes de cerrar la tapa. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Instrucciones de seguridad Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: ES PT www.zanussi.com 31 Instalación • ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa. El armario de la cocina y el hueco deben tener las dimensiones adecuadas. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Algunas partes del aparato tienen corriente. Encajone el aparato en un mueble para evitar tocar las partes peligrosas. Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura. No instale el aparato sobre una plataforma. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. Conexión eléctrica • • • • • • Conexión del gas • • ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • 32 Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Cierre completamente la puerta del aparato antes de enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente. • • • Todas las conexiones de gas deben realizarse por personal cualificado. Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato. Compruebe que el aire circula libremente alrededor del aparato. La placa de características contiene información sobre el suministro de gas. Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacua los productos de combustión. Asegúrese de conectar el aparato según la normativa de instalación vigente. Preste atención a los requisitos sobre ventilación adecuada. Uso ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones y quemaduras. Riesgo de descargas eléctricas. www.zanussi.com • • • • • • • • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Desactive el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • • • • • • • ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • • • • • • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. ADVERTENCIA! • • • • • • • Mantenimiento y limpieza Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. www.zanussi.com La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. No se considera un defecto en cuanto al derecho de garantía. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse. Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. No coloque papel de aluminio en el aparato o directamente en la parte inferior del aparato. Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden causar arañazos. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. Utilice únicamente utensilios de cocina estables con forma adecuada y diámetro superior al tamaño de los quemadores. Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima. Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. No instale en el quemador un difusor de llamas. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • • • Antes del mantenimiento, desactive el aparato. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado. 33 • • • • • • • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio. Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. No lave los quemadores en el lavavajillas. • • Grill de gas ADVERTENCIA! Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. • • • Tapa • • • • • • No cambie las especificaciones de la tapa. Limpie la tapa con regularidad. No abra la tapa cuando haya salpicaduras en la superficie. Apague todos los quemadores antes de cerrar la tapa. No cierre la tapa hasta que la encimera y el horno estén completamente fríos. La tapa de cristal se puede resquebrajar cuando se calienta (en su caso). Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. Utilice solo bombillas con las mismas especificaciones. • No deje el aparato sin la debida vigilancia durante el grill. Las piezas de fácil acceso están calientes. Mantenga alejados a los niños mientras el grill se encuentre en funcionamiento. No utilice nunca el grill con la puerta del horno cerrada. Deje la puerta del horno abierta. Existe riesgo de incendio o de emisiones de monóxido de carbono. No coloque alimentos en el nivel superior del horno. Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. Aplaste los tubos de gas externos. Luz interna • • Asistencia El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No se debe utilizar para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA! Riesgo de descargas eléctricas. 34 • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. www.zanussi.com Descripción del producto Descripción general 1 2 3 4 5 6 7 4 9 3 8 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tecla del generador de chispas Mandos de la placa Mando del Avisador Mando de las funciones del horno Tecla para la bombilla y el asador Grill Bombilla Orificio del asador rotativo Posiciones de las parrillas Disposición de las zonas de cocción 1 5 2 3 1 Quemador semi rápido 2 Salida de vapor - el número y la posición dependen del modelo 3 Quemador semi rápido 4 Quemador auxiliar 5 Quemador rápido 4 Accesorios • • • • • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Bandeja Para bizcochos y galletas. Bandeja de repostería de aluminio Para bizcochos y galletas. Asador rotativo Para asar grandes trozos de carne y aves. Deflector de grill www.zanussi.com • Para proteger los mandos cuando se utiliza el grill. Compartimento de almacenamiento El compartimento de almacenamiento se encuentra debajo de la cavidad del horno. Para utilizarlo, levante la puerta frontal inferior y empuje hacia abajo. ADVERTENCIA! Se puede calentar cuando el aparato está funcionando. 35 Antes del primer uso ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Limpieza inicial Retire todos los accesorios del aparato. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez. Coloque los accesorios en su posición inicial. Calentamiento previo 1. Ajuste la temperatura máxima. 2. Deje que el aparato funcione durante aproximadamente 1 hora. ADVERTENCIA! Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación. Deje enfriar el horno. Humedezca bien un paño suave con agua caliente y un poco de detergente neutro y limpie la cámara de cocción. Precaliente el aparato vacío para quemar los restos de grasa. Placa - Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Encendido del quemador Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes. ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Mantenga pulsado el botón del generador de chispas . 2. Al mismo tiempo, gire el mando de la placa hacia la izquierda hasta la posición máxima de gas y púlselo para encender el quemador. 3. Suelte el botón del generador de chispas cuando se encienda el quemador pero mantenga presionado el mando en esta posición durante 10 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpirá. 36 4. Ajuste la llama después de que se normalice. ADVERTENCIA! No mantenga presionado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que la corona y la tapa del quemador están bien colocados. En ausencia de electricidad, puede encender el quemador sin el dispositivo eléctrico. En tal caso, acerque una llama al quemador, presione el mando y gírelo hasta la posición máxima. Mantenga presionado el mando durante unos 10 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. www.zanussi.com Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáticamente. Esto es correcto. A. B. C. D. Tapa del quemador Corona del quemador Bujía de encendido Termopar Apagado del quemador Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado . ADVERTENCIA! Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes del quemador. Descripción general del quemador A B C D Placa - Consejos ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Utensilios de cocina ADVERTENCIA! No coloque un mismo recipiente en dos quemadores. ADVERTENCIA! No coloque recipientes inestables o deformados en los quemadores para evitar salpicaduras y lesiones. www.zanussi.com PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las asas de los utensilios no sobresalgan del borde delantero de la placa de cocción. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas. 37 Diámetro de los utensilios de cocina Quemador ADVERTENCIA! Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Quemador Rápido Diámetro de los recipientes (mm) Semi rápido 140 - 240 Auxiliar 120 - 180 Diámetro de los recipientes (mm) 160 - 260 Placa - Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Información general • • • • • Limpie la placa después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave. Limpieza de la placa • • • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa de cocción. Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y la corona, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos. Soportes para sartenes Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano. 1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción. Tenga mucho cuidado cuando cambie los soportes para sartenes para evitar dañar la parte superior de la placa de cocción. 2. El revestimiento de esmalte puede tener los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar a mano los soportes para sartenes. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta. 3. Después de limpiar los soportes para sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta. 4. A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de los soportes para sartenes estén alineados con el centro del quemador. Mantenimiento periódico Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio autorizado. Limpieza de la bujía de encendido Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. 38 www.zanussi.com Horno - Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Funciones del horno Función del horno 1 - 81) Aplicación Posición de apagado El aparato está apagado. Función Pizza Para preparar pizza. Ajustes de calor Intervalo de ajuste de niveles de temperaturas para el horno. Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro del grill. Para hacer tostadas. Bombilla del horno Para iluminar el interior del horno. Para usar esta función, pulse la tecla de la bombilla y el asador. Asador rotativo Para asar la carne. Para usar esta función, pulse la tecla de la bombilla del horno y el asador. 1) 1 - 140°C, 2 - 155°C, 3 - 170°C, 4 - 185°C, 5 - 205°C, 6 - 220°C, 7 - 235°C, 8 - 250°C Encendido del quemador a gas del horno PRECAUCIÓN! Al encender el quemador de horno, la puerta del horno tiene que estar abierta. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la tapa está abierta. Durante el uso del horno, la tapa debe estar abierta para evitar que se sobrecaliente. Dispositivo de seguridad del horno: El horno de gas incorpora un termopar. Si la llama se apaga, interrumpe el suministro de gas. 1. Abra la puerta del horno. 2. Mantenga pulsado el botón del generador de chispas 3. Al mismo tiempo, gire el mando de las funciones del horno hacia la izquierda hasta la posición máxima de calor y púlselo para encender el quemador. 4. Suelte el botón del generador cuando se encienda el quemador pero mantenga presionado el mando de las funciones del horno en esta posición durante 15 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, se interrumpirá el suministro de gas. Encendido manual del quemador a gas del horno En ausencia de electricidad, puede encender el quemador del horno sin el dispositivo eléctrico. 1. Abra la puerta del horno. 2. Coloque la llama cerca del agujero, en la parte inferior de la cavidad del horno. . www.zanussi.com 39 parte superior del marco frontal de la cavidad del horno (debajo del panel de control). A 3. Al mismo tiempo, pulse el mando de las funciones del horno y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de gas. 4. Cuando se encienda la llama, mantenga presionado el mando de las funciones del horno en la posición máxima de gas durante unos 15 segundos como máximo para que el termopar se caliente. No mantenga pulsado el mando de las funciones del horno durante más de 15 segundos. Si el quemador del horno no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de las funciones del horno, gírelo hasta la posición de apagado, abra la puerta del horno y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. Después de encender el quemador de gas del horno 1. Suelte el mando de las funciones del horno. 2. Cierre la puerta del horno. 3. Gire el mando de las funciones del horno para ajustar la temperatura necesaria. Controle la llama por los agujeros, en la parte inferior del horno. Apagado del quemador del horno Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado. Cómo utilizar el grill La temperatura del grill no puede ajustarse. Para obtener una baja temperatura o reducir el tiempo de cocción, baje la bandeja del grill con el fin de alejarla de la llama. Antes de usar el grill, coloque el deflector del grill (A) en la posición encima de la puerta. Asegúrese de que las dos sujeciones se enganchan correctamente en los orificios de la 40 No coloque la carne directamente en la bandeja. PRECAUCIÓN! No coloque la carne en el nivel superior. ¡Peligro de incendio! 1. Abra la puerta del horno. 2. Mantenga pulsada la tecla del generador de chispas. 3. Gire el mando de control del horno hasta la posición de Grill . Mantenga pulsado el mando. 4. Suelte la tecla del generador de chispas. 5. Mantenga el mando de control del horno en esta posición durante unos 15 segundos. No lo suelte hasta que se encienda la llama. 6. Suelte el mando de control del horno. Si el grill no se enciende o se apaga accidentalmente, suelte el mando de control del horno y gírelo hasta la posición de apagado. Abra la puerta del horno. Después de un minuto, intente volver a encender el grill. 7. Precaliente el grill entre 5 y 10 minutos. 8. Coloque la parrilla con la carne en la posición 3. 9. Coloque una bandeja o bandeja de asar debajo, en la posición 2, para recoger los jugos. 10. Deje la puerta del horno ligeramente abierta. www.zanussi.com Si no hay suministro eléctrico temporalmente, abra la puerta del horno, coloque el deflector del grill, acerque una llama a los orificios del quemador del grill y gire el mando del horno hasta la posición de Grill Apagado del quemador del grill Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado. . Horno - Funciones de reloj Avisador Utilícelo para programar una cuenta atrás. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Gire el mando del temporizador hasta el máximo y a continuación al período de tiempo necesario. Transcurrido el período de tiempo, suena una señal. Horno - Uso de los accesorios ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Inserción de los accesorios Parrilla: La parrilla tiene una forma especial en la parte posterior que permite la circulación del calor. Coloque la bandeja o sartén en la posición de parrilla. Asegúrese de que no toca la pared posterior del horno. Uso del asador rotativo ADVERTENCIA! Tome las debidas precauciones cuando utilice el asador rotativo. Las horquillas y el espadín son afilados. Existe riesgo de lesiones. Empuje la parrilla a la posición correcta. Asegúrese de que no toca la pared posterior del horno. Bandeja: No empuje la bandeja hasta el tope de la pared trasera de la cavidad del horno. De esta forma se evita que el calor circule alrededor de la bandeja. La comida se puede quemar, especialmente en la parte posterior de la bandeja. www.zanussi.com ADVERTENCIA! Póngase guantes para retirar el asador rotativo. El asador rotativo y el grill están calientes. Puede quemarse. El asador no se para si se abre la puerta del horno. PRECAUCIÓN! El peso máximo que puede soportar el asador es de 4 - 5 kg. 41 A B C D A. B. C. D. Gancho de soporte Horquillas Espadín Asa 1. Abra la puerta del horno. 2. Coloque el asa del asador rotativo en el espadín. 3. Coloque el gancho del soporte en el orificio en la cavidad superior del horno. 5. Use los tornillos para apretar las horquillas. 6. Coloque la punta del espadín en el orificio del asador rotativo. Consulte el capítulo "Descripción del producto". 7. Coloque la parte delantera del espadín en el gancho del soporte. 8. Retire el mango del asador rotativo. 9. Encienda el grill. Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”. 10. Pulse la tecla de la bombilla del horno y el asador. 11. Asegúrese de que gira el asador. 12. Cierre la puerta del horno. Cuando la carne esté lista, pulse el botón del asador. Apague el grill. Coloque el mango del asador rotativo. Quite con cuidado el asador y la bandeja del horno. 4. Coloque la primera horquilla en el espadín, ponga luego la carne en el asador rotativo y, finalmente, coloque la segunda horquilla. Asegúrese de que la carne está en el medio del rustepollos. 42 www.zanussi.com Horno - Consejos ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. Información general • • • • El aparato tiene cuatro niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. Limpie la humedad después de cada uso del aparato. No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el esmalte. Horneado • • • • El comportamiento de su horno puede ser diferente al de su aparato antiguo. Adapte sus ajustes normales (temperatura y tiempos de cocción) y posiciones de la parrilla a los valores indicados en las tablas. El fabricante recomienda utilizar la temperatura más baja al principio. Si no encuentra los datos exactos para una receta concreta, siga los de una preparación similar. El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en más de una posición. www.zanussi.com • Los pasteles y los hojaldres que se hornean a niveles diferentes no se doran de manera uniforme al principio. Si ocurre esto, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias se compensarán durante el horneado. • En caso de tiempos de cocción más largos puede apagar el horno aprox.10 minutos antes de finalizar el tiempo para aprovechar el calor residual. Es posible que las bandejas del horno se tuerzan durante el horneado de los alimentos congelados. Tal alteración desaparecerá cuando las bandejas se enfríen de nuevo. Repostería • • No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. Carnes y pescados • • • Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. 43 Tabla de cocción Alimento Cantidad (g) Posición del termostato Tiempo (min) Posición de la parrilla Accesorios Masa quebrada 1) 250 2 25 - 30 3 bandeja de repostería de aluminio Masa quebrada 1) 250 2 20 - 25 3 bandeja Bizcocho plano 1) 1000 2-3 35 - 45 3 bandeja de repostería de aluminio Bizcocho plano 1) 1000 2 35 - 40 3 bandeja Bizcocho de leva- 2000 dura con manzana 5 50 - 60 3 bandeja de repostería de aluminio 1200 + 1200 6 55 - 65 3 2 bandeja de aluminio redonda (diámetro: 20 cm) Pastelillos 1) 500 2-3 25 - 30 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Bizcocho sin gra- 350 3 30 - 35 3 1 bandeja redonda (diámetro: 26 cm) Bandeja recogegotas, bizcocho 1500 2-3 45 - 55 2) 3 bandeja de repostería de aluminio Bandeja recogegotas, bizcocho 1500 2-3 40 - 50 3) 3 bandeja Pollo entero 1400 8 50 - 60 3 parrilla 3 bandeja 1) Pastel de manzana sa 1) 1) Pan 4) 800 7-8 15 - 20 3 bandeja de repostería de aluminio Pan 4) 800 6-7 15 - 20 3 bandeja 1200 4-5 40 - 50 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Pizza1) 1000 5-6 25 - 35 3 bandeja de repostería de aluminio Pizza1) 1000 5-6 25 - 30 3 bandeja Bizcocho de levadura relleno 44 5) www.zanussi.com Alimento Cantidad (g) Posición del termostato Tiempo (min) Posición de la parrilla Accesorios Tarta de queso 2600 3 80 - 90 3 bandeja de repostería de aluminio Tarta de queso 2600 3 70 - 80 3 bandeja Flan suizo de 1900 6-7 50 - 60 3 bandeja de repostería de aluminio 1900 6-7 40 - 50 3 bandeja Pastel de Navidad 2400 3-4 60 7) 3 bandeja de repostería de aluminio 3-4 60 3) 3 bandeja 5-6 50 - 60 3 1 bandeja redonda (diámetro: 26 cm) manzana 5) Flan suizo de manzana 5) 6) Pastel de Navidad 2400 6) Quiche Lorraine 5) 1000 Pan de pueblo 6) 750 + 750 4-5 50 - 60 3 2 bandeja de aluminio redonda (diámetro: 20 cm) Bizcocho rumano 600 + 600 2-3 50 - 60 3 2 bandejas de aluminio redondas (diámetro: 25 cm) 600 + 600 2-3 40 - 50 3 2 bandejas de aluminio redondas (diámetro: 25 cm) Brazo de gitano1) 500 2-3 20 - 30 3 bandeja de repostería de aluminio Brazo de gitano1) 500 2-3 20 - 25 3 bandeja Merengue 400 1-2 40 - 50 3 bandeja de repostería de aluminio Merengue 400 1 40 - 50 3 bandeja 3-4 35 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio 2-3 30 - 35 3 bandeja 5-6 30 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio 1) Bizcocho rumano - tradicional1) Bocaditos de nata 500 1) Bocaditos de nata 500 1) Crumble de frutas 1500 5) www.zanussi.com 45 Alimento Crumble de frutas Cantidad (g) Posición del termostato Tiempo (min) Posición de la parrilla Accesorios 1500 5-6 30 - 35 3 bandeja Bizcocho1) 600 2 35 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio Bizcocho1) 600 2 30 - 35 3 bandeja Tarta de mante- 600 2-3 25 - 30 3 bandeja de repostería de aluminio 600 3 20 - 25 3 bandeja 5) quilla 5) Tarta de mantequilla 5) 1) Precaliente el horno durante 10 minutos. 2) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos. 3) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 5 minutos. 4) Precaliente el horno durante 20 minutos. 5) Precaliente el horno durante 15 minutos. 6) Precaliente el horno durante 15 minutos con el termostato en la posición 8. 7) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 10 minutos. Grill con asador Alimento Pollo entero Cantidad (g) 1000 Tiempo (min) Posición de la parrilla 90 1 Accesorios bandeja Pizza Cuando prepare pizza, gire el mando de las funciones del horno a la posición Pizza para obtener mejores resultados. Horno - Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza • • 46 Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. www.zanussi.com • • • • Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. Aparatos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de control del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal interior para limpiarlos. 3 Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. 4 Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 90° 5 Libere el sistema de 6 Gire los dos pasadores en un bloqueo para retirar ángulo de 90° y los paneles de cristal. extráigalos de sus asientos. La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar el panel de cristal interior antes de quitar la puerta del horno. PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin el panel de cristal interior. 1 2 7 Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. 1 Abra completamente 2 Levante y gire las la puerta del horno y palancas de las dos sujete las dos bisagras. bisagras. www.zanussi.com Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de 47 cristal de las caras impresas no esté áspera cuando la toque. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos. 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. La bombilla trasera Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2. Limpie la tapa de vidrio. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. 4. Coloque la tapa de cristal. Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se intenta activar el generador de chispas. La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. No hay chispa cuando se intenta activar el generador de chispas. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. No hay chispa cuando se intenta activar el generador de chispas. La tapa y la corona del quemador Coloque correctamente la corona no están bien colocadas. y la tapa del quemador. La llama se apaga justo después de encenderse. El termopar no está lo suficientemente caliente. El anillo de llama no es uniforme. La corona del quemador está Asegúrese de que el inyector no bloqueada con restos de comida. esté bloqueado y de que la corona del quemador esté limpia. 48 Después de encender la llama, mantenga activado el generador de chispas durante unos 10 segundos como máximo. www.zanussi.com Problema Posible causa Los quemadores no funcionan. No hay suministro de gas. Solución Compruebe la conexión de gas. El aparato hace ruidos. Algunas partes de metal del aparato se expanden y contraen cuando se calientan o enfrían. Los ruidos son normales. El color de la llama es naranja o amarillo. La llama puede parecer naranja o amarilla en algunas zonas del quemador. Esto es totalmente normal. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y condensaEl plato ha permanecido en el ción en los alimentos y en la cavi- horno demasiado tiempo. dad del horno. No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. El asador rotativo no gira. El asador rotativo no se ha introducido correctamente en el orificio. Consulte la sección "Uso del asador". Se tarda demasiado en cocinar un plato o éste se hace demasiado rápido. La temperatura es demasiado baja o demasiado alta. Ajuste la temperatura según sea necesario. Siga las instrucciones del manual de usuario. Datos de asistencia Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el distribuidor o un centro autorizado de servicio técnico. características. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.zanussi.com Ubicación del aparato Puede instalar su electrodoméstico independiente con armarios a uno o dos lados y en esquinas. 49 Deje una distancia de aproximadamente 1 cm entre el aparato y la pared trasera para asegurarse de que se puede abrir la tapa. Consulte en la tabla las distancias mínimas para el ajuste. Distancias mínimas Medidas mm A 400 B 650 C 150 D 20 Datos técnicos B C A Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 / 60 Hz Clase de aparato 1 Medidas D D mm Alto 855 Ancho 600 Fondo 600 Otros datos técnicos Categoría de aparato: II2H3+ Gas original: G30/G31 (3+) 30/37 mbares Sustitución de gas: G20 (2H) 20 mbares Diámetros de derivación QUEMADOR Auxiliar Ø DERIVACIÓN1) 1/100 mm 29 / 30 Semi rápido 32 Rápido 42 Horno 44 1) Tipo de derivación en función del modelo. 50 www.zanussi.com Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA REDUCIDA kW MARCA DE INYECTOR 1/100 mm 3.0 0.72 / 0.751) 119 2.0 / 1.91) 0.43 / 0.451) 96 Auxiliar 1.0 0.35 70 Horno 2.7 0.90 120 Grill 1.9 - 108 Rápido Semi rápido 1) Tipo de derivación en función del modelo. Quemadores de gas para LPG G30 28-30 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA REDUCIDA kW MARCA DE INYECTOR 1/100 mm CAUDAL DE GAS NOMINAL g/h Rápido 3.0 0.72 88 218.14 Semi rápido 2.0 0.43 71 145.43 Auxiliar 1.0 0.35 50 72.71 Horno 2.7 0.90 80 196.33 Grill 1.9 - 71 138.16 Quemadores de gas para LPG G31 37 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA REDUCIDA kW MARCA DE INYECTOR 1/100 mm CAUDAL DE GAS NOMINAL g/h Rápido 3.0 0.72 88 214.24 Semi rápido 2.0 0.43 71 142.83 Auxiliar 1.0 0.35 50 71.41 Horno 2.7 0.9 80 192.82 Grill 1.65 - 71 117.83 Conexión del gas Use conexiones fijas o un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, asegúrese de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. www.zanussi.com 51 La rampa del suministro de gas se encuentra en la parte trasera del panel de control. ADVERTENCIA! Antes de conectar el gas, desconecte el aparato de la red eléctrica o apague el fusible de la caja.Cierre la válvula principal del suministro de gas. ADVERTENCIA! El tubo de conexión del gas no debe tocar la parte del aparato que se muestra en la ilustración. Conexión con tubos flexibles no metálicos Si tiene fácil acceso a la conexión, puede usar un tubo flexible. El tubo flexible debe estar firmemente sujeto con abrazaderas. En la instalación, use siempre el soporte de tubo y la junta. El tubo flexible se puede aplicar cuando: • la temperatura que alcance no supere la temperatura ambiente (más de 30 °C); • no tenga una longitud superior a 1.500 mm; • no se estreche por ningún lado; • no esté torcido o doblado; • no entre en contacto con bordes o esquinas cortantes; • sus condiciones se puedan comprobar fácilmente. Cuando compruebe el tubo flexible asegúrese de que: • no presenta arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud; • el material no está endurecido, sino que presenta una elasticidad correcta; • las abrazaderas de sujeción no están oxidadas; • el plazo de caducidad no ha vencido. Si observa uno o más defectos, no repare el tubo: cámbielo. ADVERTENCIA! Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo no tiene fugas. Para comprobar el sellado, use una solución jabonosa, no una llama. 52 Adaptación a otros tipos de gas Solo una persona autorizada debe ajustarlo a los diferentes tipos de gas. Si el aparato está ajustado para gas líquido, puede cambiarlo a gas natural mediante los inyectores adecuados. El caudal de gas se ajusta para adaptarse. ADVERTENCIA! Antes de cambiar los inyectores, asegúrese de que los mandos del gas están en la posición de apagado. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje enfriar el aparato. Existe riesgo de lesiones. El aparato está ajustado al gas por defecto. Para cambiar la configuración utilice siempre la junta. A B C E D A. Punto de conexión del gas (solo se aplica un punto para el aparato) B. Junta C. Conexión ajustable D. Soporte de tubo de gas natural E. Soporte de tubo GLP www.zanussi.com Sustitución de los inyectores de la placa Cambie los inyectores cuando cambie el tipo de gas. 1. Retire los soportes para sartenes. 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Retire los inyectores con una llave tubular del 7. 4. Cambie los inyectores por los que necesite para el tipo de gas que use. 1. Apriete hasta el tope el tornillo de derivación. 2. Vuelva a colocar el mando. Cambiar de gas líquido a gas natural 1. Desatornille aproximadamente una vuelta la posición del tornillo de derivación (A). 2. Coloque de nuevo el mando de la placa. 3. Conecte el aparato al suministro eléctrico. ADVERTENCIA! 4. 5. 6. 7. 5. Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro de gas) por la correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. Encontrará esta placa en la bolsa del aparato. Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de gas. 8. Enchúfelo únicamente cuando todas las piezas estén en su posición original. Existe riesgo de lesiones. Encienda el quemador. Consulte el capítulo "Placa - Uso diario". Gire el mando de las funciones de la placa hasta la posición mínima. Retire de nuevo el mando de la placa. Atornille despacio el tornillo de derivación hasta que la llama sea mínima y esté estable. Coloque de nuevo el mando de la placa. Sustitución del inyector del horno 1. Retire la placa inferior del interior del horno (A) para acceder al quemador (B). BA Ajustar el nivel de gas mínimo en el quemador del horno 1. Desconecte el aparato de la electricidad. 2. Retire el mando de la placa. Si no tiene acceso al tornillo de derivación desmonte el panel de control antes del ajuste. 3. Con un destornillador plano, ajuste el tornillo de derivación A. El modelo determina la posición del tornillo de derivación A. 2. Afloje el tornillo (C) que sujeta el quemador. C 3. Extraiga con cuidado el quemador del soporte del inyector (D). A A Cambiar de gas natural a gas líquido www.zanussi.com 53 2. Vuelva a colocar el mando de las funciones del horno. 3. Conecte el aparato al suministro eléctrico. D ADVERTENCIA! E F 4. Desplácelo suavemente hacia la izquierda. Asegúrese de que el casquillo del quemador permanece en la boquilla. No aplique fuerza en el cable del conector de la bujía (F) ni en el conductor del termopar (E). 5. Afloje el inyector del quemador (D) con una llave tubular de 7 mm y cámbielo por otro diferente. Monte el quemador en el orden inverso. Cambie la etiqueta del tipo de gas situada al lado de la rampa del suministro de gas por la correspondiente al tipo nuevo. Ajustar el nivel de gas mínimo en el quemador del horno 1. Desconecte el aparato de la electricidad. 2. Retire el mando de las funciones del horno. Si no tiene acceso al tornillo de derivación desmonte el panel de control antes del ajuste. 3. Con un destornillador plano, ajuste el tornillo de derivación A. El modelo determina la posición del tornillo de derivación A. A Enchúfelo únicamente cuando todas las piezas estén en su posición original. Existe riesgo de lesiones. 4. Encienda el quemador. Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”. 5. Gire el mando de las funciones del horno hasta la posición mínima. 6. Retire el mando de las funciones del horno de nuevo. 7. Atornille despacio el tornillo de derivación hasta que la llama sea mínima y esté estable. 8. Vuelva a colocar el mando de las funciones del horno. 9. Ajuste al máximo la posición del gas en el mando del horno y deje que el horno se caliente durante al menos 10 minutos. 10. Gire rápidamente el mando de las funciones del horno del máximo al mínimo de gas. Controle la llama. Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire el mando a la posición mínima de gas. Debe haber una llama pequeña regular en la corona del quemador del horno. Si la llama se apaga, ajuste el quemador de nuevo. Sustitución del inyector del grill de gas 1. Afloje los tornillos que sujetan el quemador del grill A. A Cambiar de gas natural a gas líquido 1. Apriete hasta el tope el tornillo de derivación. 2. Vuelva a colocar el mando. 3. Conecte el aparato al suministro eléctrico. 2. Afloje el inyector del quemador con una llave tubular de 7 mm y cámbielo por otro adecuado. Cambiar de gas líquido a gas natural 1. Desatornille aproximadamente una vuelta la posición del tornillo de derivación (A). 54 www.zanussi.com El aparato se suministra con enchufe y cable de red. ADVERTENCIA! El cable de alimentación no debe tocar la parte del aparato que se muestra en la ilustración. 3. Monte el quemador en el orden inverso. Antes de apretar el tornillo, asegúrese de que el quemador se presiona correctamente contra el panel posterior. Pruebe los inyectores del grill. Instalación eléctrica ADVERTENCIA! El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. Eficacia energética Información de producto para la placa de conformidad con EU 66/2014 Identificación del modelo ZCG61211WA ZCG61211XA Tipo de placa de cocción Horno de la cocina independiente Número de quemadores de gas 4 Eficiencia energética por quemador de gas (EE gas burner) Parte trasera izquierda: semi rápido Parte trasera derecha: semi rápido Parte delantera derecha: auxiliar Parte delantera izquierda: rápido Eficiencia energética de la encimera de gas (EE gas hob) EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos - Parte 2-1: Uso racional de la energía - General Placa de cocción - Ahorro de energía • • Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día. • • • • Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. www.zanussi.com • 55.0% 55.0% no aplicable 53.0% 54.3% Antes de usar los quemadores y los soportes para sartenes, asegúrese de que están correctamente montados. La base del utensilio de cocina debe tener el diámetro adecuado para el tamaño del quemador. Coloque el utensilio de cocina directamente sobre el centro del quemador. Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo. Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario. 55 Ficha de producto e información para hornos según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Zanussi Identificación del modelo ZCG61211WA ZCG61211XA Índice de eficiencia energética 104.3 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 1.67 kWh/ciclo 6.02 MJ/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Gas Volumen 51 l Tipo de horno Horno de la cocina independiente Masa EN 15181 Procedimiento de medición del consumo de energía de los hornos a gas. Horno - Ahorro de energía El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. • Consejos generales – Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el aparato funcione y manténgala cerrada lo máximo posible durante la cocción. – Use platos de metal para aumentar el ahorro de energía. – En la medida de lo posible, coloque los alimentos dentro del horno sin calentarlo. • ZCG61211WA 39.0 kg ZCG61211XA 39.0 kg – Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. – Utilice el calor residual para calentar otros alimentos. Mantener calor: si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche 56 www.zanussi.com *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZCG61211WA Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas