Sony DCC-NWFMT1 Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación
Cargue el WALKMAN
El funcionamiento del WALKMAN durante el proceso de carga varía en
función del modelo de WALKMAN.
1 Ajuste el WALKMAN para su recarga.
Es posible que no sea necesario configurar el WALKMAN para que
efectúe la recarga. (Consulte la Guía de funcionamiento del
WALKMAN).
2 Cuando finalice la carga, desconecte el WALKMAN de la
unidad.
Notas
Conecte la unidad con firmeza en la toma del encendedor.
Según la ubicación o la forma de la toma del encendedor, es posible que
la unidad no se pueda acoplar.
Procure pasar todos los cables correctamente de modo que:
no interfieran en la conducción.
queden fuera del alcance de los niños.
Instale la unidad de forma que no dificulte el funcionamiento del airbag
en caso de emergencia.
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el dispositivo en
lugares expuestos a líquidos o humedad.
No coloque la unidad ni el WALKMAN en lugares sujetos a
temperaturas excesivamente altas, ya que podría resultar dañada.
Mientras no utiliza la unidad
Para evitar el consumo innecesario de la batería del automóvil, desconecte
la unidad de la toma del encendedor cuando no la utilice.
Si apaga el motor del automóvil
Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del
automóvil esté apagado. Según el tipo de automóvil, es posible que la
fuente de alimentación no se apague automáticamente aunque el motor esté
apagado. En tal caso, podría estar consumiendo energía de la batería
innecesariamente.
Sujetar la unidad
Es posible sujetar la unidad al interior del automóvil mediante los
enganches adhesivos suministrados.
1 Despegue la parte trasera de uno de los enganches adhesivos
(consulte la figura D-1).
2 Pegue el enganche adhesivo a la unidad (consulte la figura
D-2).
3 Despegue la lámina protectora de la parte trasera del otro
enganche adhesivo (consulte la figura D-3).
4 Pegue el enganche adhesivo en una superficie plana del
interior del automóvil (ver figura D-4).
5 Haga coincidir los enganches adhesivos para sujetar la
unidad (consulte la figura D-5).
Notas
No coloque la unidad o el enganche adhesivo en lugares tales como:
la palanca de cambio o el freno de mano
alrededor de partes movibles del asiento del conductor o del copiloto
expuesto a la luz solar directa, como el salpicadero o el volante, donde
podría deformarse
donde la unidad permanezca de manera vertical.
Elimine la suciedad o el polvo de las superficies antes de insertar los
enganches.
Sustitución del fusible
Si la unidad no funciona correctamente, compruebe el fusible del conector
del encendedor.
Si el fusible se fundió, sustitúyalo (consulte la figura E).
1 Tire de la unidad para extraerla de la toma del encendedor.
2 Gire el extremo del conector en el sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarlo.
3 Extraiga el fusible.
4 Compruebe el fusible.
Si está fundido, vaya al paso 5.
Si no hay ningún fusible fundido, vaya al paso 6.
5 Coloque un nuevo fusible.
Utilice un fusible con el amperaje correcto según se indica en el
compartimiento correspondiente de esta unidad (1 A, 125 V, 20 mm).
6 Inserte el fusible.
7 Gire firmemente el extremo del conector en el sentido de las
agujas del reloj para colocarlo de nuevo.
Notas
Si utiliza un fusible con un amperaje superior, puede provocar daños
graves o un incendio.
No utilice una pieza de alambre en lugar de un fusible.
Si el fusible de repuesto se vuelve a fundir, consulte a su distribuidor.
Precauciones
Acerca de la seguridad
No conecte ni utilice la unidad, una radio de automóvil o un
WALKMAN mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Primero
estacione el vehículo en un lugar seguro.
Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del
automóvil esté apagado. En función del tipo de automóvil, aunque la
llave de encendido no esté conectada, es posible que la fuente de
alimentación no se desactive en forma automática. En tal caso, podría
estar consumiendo energía de la batería innecesariamente.
Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconéctela de la toma de
encendedor y guárdela en un lugar seguro de forma que no interfiera con
el manejo ni quede atrapada con otras partes del interior del automóvil
(asiento, puerta, etc.). Para desconectar la unidad, sujétela y tire de ella.
No tire nunca del cable que está conectado a la unidad.
En caso de que se derrame algún líquido o caiga algún objeto dentro de la
unidad, desconéctela de la toma del encendedor y del equipo y haga que
sea revisada por personal cualificado antes de seguir utilizándola.
Instalación
No coloque la unidad en lugares:
Expuestos a temperaturas extremadamente altas
Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor
Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes
Expuestos a polvo excesivo.
Asegúrese de fijar firmemente el dispositivo conectado a la unidad para
evitar que éste se mueva al frenar.
Funcionamiento
No arranque ni tire de los cables, ya que de lo contrario podrían
producirse fallas de funcionamiento o la rotura del cable.
Para evitar daños, asegúrese de que no deja caer ni golpea la unidad, ya
que, de lo contrario, es posible que se produzcan golpes mecánicos o
fallas de funcionamiento en la unidad.
La unidad podría calentarse durante el uso. No se trata de una falla de
funcionamiento.
Después de su utilización, desconecte la unidad de la toma del
encendedor y del equipo.
Recarga
Asegúrese de que la corriente y la tensión del dispositivo recargable del
WALKMAN coinciden con la de la toma de corriente.
Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es demasiado alta, la
unidad se apagará automáticamente.
Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales de la unidad ni el
conector entren en contacto con objetos metálicos.
Tenga en cuenta que los datos almacenados en el WALKMAN conectado
a la unidad se pueden perder o dañar si se enciende o apaga el motor con
la unidad insertada en la toma del encendedor.
Solución de problemas
Si persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones,
póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
No se transmite ningún sonido del WALKMAN a la radio del
automóvil.
La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor.
c Inserte la unidad correcta y firmemente.
La unidad no está completamente conectada al WALKMAN.
c Conecte la unidad correcta y firmemente.
La frecuencia de transmisión de la unidad no coincide con la de la radio
FM del automóvil.
c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia.
No se transmite ningún sonido del WALKMAN conectado.
c Inicie la reproducción en el WALKMAN.
c Ajuste el control de volumen del WALKMAN en su nivel máximo,
procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita
distorsionada.
El volumen es bajo.
El volumen del WALKMAN es demasiado bajo.
c Ajuste el control de volumen de la unidad de radio del automóvil en
su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no
se emita distorsionada.
El sonido está distorsionado.
La función de potenciación de graves está activada.
c Cancele esta función.
Se produce ruido.
La frecuencia de la unidad no coincide con la de la radio FM del
automóvil.
c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia.
La recepción de la radio FM del automóvil es deficiente.
c Dirija el cable de antena de la unidad por el interior del automóvil.
Coloque la antena cerca de la antena del automóvil o estabilice el
cable de antena mediante el imán en el raíl del asiento del pasajero o
en otras partes metálicas. En este modo, mejorará la recepción.
La radio FM del automóvil recibe una señal de emisión.
c Seleccione una frecuencia vacía (una frecuencia sin emisión,
reconocible por el sonido de silbido constante).
La frecuencia seleccionada está ocupada o la señal está atascada.
c Seleccione otra frecuencia abierta o una que sea menos susceptible a
atascarse (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de
silbido constante).
El sonido se interrumpe.
La señal se atascó localmente.
c Seleccione otra frecuencia que sea menos susceptible a atascarse
(una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido
constante).
El visualizador de frecuencia no se enciende.
La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor.
c Inserte la unidad correcta y firmemente.
En función del tipo de automóvil, el motor deberá estar encendido para
que la corriente eléctrica pueda llegar a la toma del encendedor.
c Encienda el motor.
El fusible está fundido.
c Sustitúyalo.
Especificaciones
Sistema de transmisión
multiplex estéreo
Frecuencia de transmisión
entre 88,1 MHz y 107,9 MHz (en pasos de 0,1 MHz)
Potencia eléctrica
menos de 250 µV/m (3 m)
Voltaje de alimentación
cc de 12 V (sólo para automóviles con toma a tierra negativa #)
Entrada
Conector WM-PORT
Tensión de salida nominal
cc 5,0 V
Corriente de salida nominal
800 mA
Dimensiones
Longitud del cable WM-PORT
Aprox. 0,5 m
Longitud del cable de la clavija del encendedor
Aproximadamente 1 m
Longitud del cable de antena
Aproximadamente 1,5 m
Masa
Aprox. 130 g (cables incluidos)
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
Garantía (1)
Enganches adhesivos (1 par)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Modo de empleo
Asegúrese de instalar la unidad con el motor del automóvil en marcha. Si
deja la unidad enchufada a la toma del encendedor con el motor apagado,
se consumirá energía de la batería del automóvil.
No conecte ni utilice la unidad, un WALKMAN mientras maneja o espera
ante una señal de tráfico. Primero estacione el vehículo en un lugar seguro.
Notas
Asegúrese de instalar la unidad de forma segura, de modo que no impida
utilizar adecuadamente el acelerador y el cambio de marchas.
Nunca lleve cabo la conexión ni utilice la unidad con el automóvil en
marcha.
Para obtener más información acerca de la radio del automóvil, de la
antena y del WALKMAN conectado, consulte el manual de instrucciones
suministrado con cada dispositivo.
Ajuste la radio del automóvil
1
Ajuste la radio del automóvil en FM.
2 Seleccione un canal que no se reciba correctamente en FM
entre las frecuencias 88,1 MHz y 107,9 MHz.
Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en función
de la ubicación. Si la frecuencia seleccionada queda ocupada por una
señal de emisión, seleccione otra frecuencia abierta.
Nota
Baje el volumen de la radio del automóvil antes de ajustarla.
Instale la unidad
1 Conecte el conector WM-PORT al puerto WM-PORT del
WALKMAN (consulte la figura A-1).
2 Inserte la clavija del encendedor en la toma del encendedor
firmemente hasta que aparezca la frecuencia en el
visualizador de frecuencia (consulte la figura A-2).
3 Presione el botón de búsqueda de frecuencias +/–
repetidamente para seleccionar la misma frecuencia ajustada
en la radio del automóvil.
Con cada pulsación, la frecuencia cambia 0,1 MHz, entre
88,1 MHz y 107,9 MHz.
Sugerencias
•Mantenga presionado el botón de búsqueda de frecuencias +/– para
cambiar la frecuencia con rapidez.
La próxima vez que encienda la unidad, ésta sintonizará la última
frecuencia seleccionada.
4 Inicie la reproducción en el WALKMAN.
Notas
No active ninguna función de potenciación de graves ni de
ecualizador en el WALKMAN. De lo contrario, el sonido puede
distorsionarse.
No es posible ajustar el volumen del WALKMAN mientras se
encuentra conectado a esta unidad. Ajuste el volumen de la unidad
de audio del automóvil.
5 Dirija el cable de la antena por el interior del automóvil para
mejorar la recepción de audio desde la unidad.
El método de instalación del cable de antena variará en función del
tipo de automóvil. Busque la posición que proporcione la mejor
recepción y, a continuación, instale el cable de antena (consulte la
figura B).
Notas
Dirija el cable de la antena cerca de la antena del automóvil. De este
modo, se puede mejorar la recepción desde la unidad.
Para obtener más información acerca de la antena de radio del
automóvil, consulte el manual de instrucciones del automóvil.
Sobre el imán del cable de la antena
El cable de antena se suministra con un imán colocado en el extremo
del mismo. Se utiliza para fijar el cable en piezas metálicas del
automóvil, por ejemplo, el raíl del asiento del pasajero. El imán del
extremo del cable de antena es para fijar la posición de mejor
recepción de la antena, y evitar que se mueva cuando, por ejemplo, los
pasajeros entren en el automóvil o salgan de él.
Para utilizar el imán del cable de la antena, haga lo
siguiente (consulte la figura C).
1 Dirija el cable de la antena hacia donde se obtenga la mejor
recepción de audio.
2 Coloque el imán del extremo del cable de antena en una pieza
metálica del automóvil como, por ejemplo, en un raíl del asiento
del pasajero, para fijar el cable de la antena.
3 Si la recepción desde la unidad empeora después de colocar el
imán del extremo del cable de antena en el raíl del asiento del
pasajero, en el paso 2, vuelva a colocarlo en la posición en la que
estaba en el paso 1 (para obtener una mejor recepción) sin utilizar
el imán (sin colocarlo en el raíl del asiento del pasajero).
Notas
Asegúrese de dirigir el cable de modo que no entorpezca el manejo
del automóvil, se enrede en los pasajeros, sufra daños al ajustar la
posición del asiento, etc.
Si coloca el imán cerca de objetos móviles como, por ejemplo, las
puertas o los raíles de los asientos, asegúrese de que el cable de
antena no quede atrapado. De lo contrario, es posible que se rompa.
No deje objetos como disquetes o tarjetas de crédito con
codificación magnética cerca del imán del cable de la antena.
Si la recepción desde la unidad se
interrumpe
Si disminuye la recepción de la unidad, incluso si había sido buena al
ajustar inicialmente la frecuencia, corrija el problema según las
indicaciones siguientes en función de las circunstancias.
La recepción de la unidad se interrumpe al manejar el automóvil.
c En determinadas ubicaciones (aparcamientos subterráneos, detrás
de edificios altos, etc.), es posible que la recepción de FM sea
deficiente. Si la radio del automóvil y la unidad se ajustan en este
tipo de ubicaciones, es posible que la frecuencia que ajuste en la
unidad ya se encuentre ocupada. En tal caso, dicha emisora de FM
se recibirá cuando mejoren las condiciones de recepción (con el
movimiento), lo cual provocará interferencias con la misma
frecuencia ajustada en la unidad. En tal caso, vuelva a ajustar la
radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia abierta en una
ubicación en la que las condiciones de recepción de FM resulten
más favorables.
Una vez realizada la instalación, la recepción de la unidad se
interrumpe al cambiar de ubicación.
c Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en
función de la ubicación. Si otra emisión de FM interfiere con la
frecuencia ajustada para la unidad al cambiar de ubicación, vuelva
a ajustar la radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia
abierta.
Se producen ruidos o interferencias de sonido.
c Es posible que otras emisiones de FM o emisiones no autorizadas
dentro de una zona urbana interfieran con la recepción de la
frecuencia ajustada para la unidad. En tal caso, ajuste la radio del
automóvil y la unidad en una frecuencia menos susceptible de
recibir alteraciones.
Para memorizar la frecuencia seleccionada
Los botones de frecuencia tienen memorizada la frecuencia 88,1 MHz
como ajuste de fábrica.
Seleccione la frecuencia tal como se indica en el paso 3 de “Instale la
unidad” y presione uno de los botones de memoria hasta que el número de
botón de memoria aparezca en el visualizador de frecuencia.
Una vez memorizada la frecuencia deseada, podrá seleccionarla
simplemente con presionar el botón de memoria.
Nota
Si ya existe una frecuencia memorizada en el botón, se sustituirá por una
nueva.
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato.
Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado.
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de
modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar
este equipo.
La siguiente declaración de la FCC /IC se aplica solamente a la
versión de este modelo fabricado para su venta en los Estados
Unidos y Canadá. Es posible que otras versiones no cumplan
con las regulaciones técnicas de la FCC/IC.
Nota
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y la
normativa RSS-Gen de las normas de la IC.
En funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Particularidades
Mediante esta unidad, puede disfrutar del sonido reproducido en
dispositivos de audio portátiles a través de una radio FM de automóvil. La
música de los modelos de WALKMAN*
1
compatibles equipados con
WM-PORT se transmite a la radio FM del automóvil a través de ondas de
radio FM.
Sonido estable y nítido
Mediante la utilización del cable de antena de transmisión flexible, es
posible transmitir ondas de radio de FM estables en cualquier tipo de
vehículo. El cable de antena de transmisión flexible dispone de un imán
para su fijación en piezas metálicas del automóvil.
La selección de frecuencias digital, en lugar de analógica, garantiza una
transmisión de mayor nitidez y estabilidad.
Frecuencia seleccionable del rango completo de la
emisión de FM (88,1-107,9 MHz)
Es posible encontrar una frecuencia abierta para la transmisión, incluso
cuando se emiten muchas emisoras.
4 botones de memoria directa
Mediante la memorización de las frecuencias utilizadas más habitualmente
en los 4 botones de memoria, es posible seleccionar una frecuencia con
sólo una pulsación.
Compatible con modelos de WALKMAN equipados
con WM-PORT
Disponible para recargar el WALKMAN*
2
en un
automóvil
Esta unidad recibe alimentación a través de la toma del encendedor y la
suministra al WALKMAN.
Nota
Puede conectarse únicamente a una batería de automóvil de cc de 12 V
(solo para automóviles con toma a tierra negativa
#
).
No puede conectarse a una batería de automóvil de cc de 24 V.
Diseño compacto
Gracias a su reducido tamaño, podrá instalar la unidad en la toma del
encendedor.
La unidad está diseñada para que sólo haya una parte saliente en una
dirección y, una vez instalada, puede girarse para evitar obstrucciones
alrededor de la toma del encendedor.
Sin necesidad de pilas secas
La unidad se conecta a una batería de automóvil de cc de 12 ó 24 V (toma
de encendedor), disponible en numerosos tipos de automóviles y camiones.
*
1
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
*
2
El funcionamiento del WALKMAN durante el proceso de carga varía
en función del modelo de WALKMAN.
Ubicación y función de
las piezas
A
E
D
C
B
2
1
3
4
5
1
2
a una toma de
encendedor
Cable de antena
Imán
WALKMAN
FusibleConector del
encendedor
Extremo del
conector
para apretarlo
para extraerlo
<Ejemplo de instalación en un automóvil con su antena de
radio de FM incorporada en la ventanilla trasera, o su antena
de varilla montada en la parte trasera de la carrocería del
automóvil>
<Ejemplo de fijación del imán del cable de antena a un raíl del
asiento del pasajero>
Utilice los ejemplos B y C anteriores como regla general de instalación.
Ajuste la antena para obtener la mejor recepción posible en función de su
automóvil.
Inserte la unidad en la toma del encendedor de forma segura hasta que
aparezca la frecuencia en el visualizador de frecuencia.
Raíl del
asiento
Fixation de l’appareil
Vous pouvez fixer l’appareil à l’intérieur de votre voiture en utilisant les
fixations adhésives.
1 Retirez la languette à l’arrière de l’une des fixations
adhésives (voir fig. D-1).
2 Collez la fixation adhésive à l’appareil (voir fig. D-2).
3 Retirez la languette à l’arrière de l’autre fixation adhésive
(voir fig. D-3).
4 Collez la fixation adhésive sur une surface plane à
l’intérieur de la voiture (voir fig. D-4).
5 Alignez les fixations adhésives pour fixer l’appareil (voir
fig. D-5).
Remarques
Ne placez pas l’appareil ou la fixation adhésive sur des endroits comme :
le levier de vitesse ou le frein à main ;
le pourtour des pièces mobiles du siège du conducteur ou du passager ;
les pièces exposées à l’ensoleillement direct, comme le tableau de
bord ou le volant, où l’appareil pourrait se déformer ;
les pièces où l’appareil doit être placé à la verticale.
Nettoyez toutes les saletés et poussières des surfaces avant de coller les
fixations.
Remplacement du
fusible
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez le fusible de la
fiche pour allume-cigare.
Si le fusible a fondu, remplacez-le. (Voir fig. E)
1 Retirez cet appareil de l’allume-cigare.
2 Détachez l’extrémité de la fiche en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3 Retirez le fusible.
4 Vérifiez le fusible.
Si le fusible a fondu, passez à l’étape 5.
Si le fusible n’a pas fondu, passez à l’étape 6.
5 Installez un nouveau fusible.
Utilisez un fusible dont l’ampérage est correct, comme indiqué dans le
porte-fusibles de cet appareil (1 A, 125 V, 20 mm).
6 Insérez le fusible.
7 Remettez en place l’extrémité de la fiche en la tournant
fermement dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remarques
L’utilisation d’un fusible d’ampérage supérieur peut entraîner des
dommages importants ou un incendie.
N’utilisez pas un morceau de fil électrique à la place du fusible.
Si le fusible remplacé fond de nouveau, consultez votre détaillant.
Précautions
Sécurité
Ne raccordez pas ou ne faites pas fonctionner cet appareil, un autoradio
ou un WALKMAN lorsque vous conduisez ou que vous êtes arrêté à un
feu de circulation. Commencez par vous stationner dans un endroit sûr.
Débranchez cet appareil de l’allume-cigare dès que le moteur du véhicule
est arrêté. Selon le type de voiture, l’alimentation électrique n’est pas
coupée automatiquement même si le contact est coupé. Dans ce cas, ceci
peut entraîner une consommation inutile de la batterie du véhicule.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez cet appareil de l’allume-cigare et
rangez-le dans un endroit sûr où il ne vous gênera pas pour conduire et
où il ne risquera pas de se coincer dans une partie de l’intérieur du
véhicule (siège, porte, etc.). Pour débrancher l’appareil, saisissez ce
dernier et tirez dessus. Ne tirez jamais le câble raccordé à l’appareil.
Si un objet tombe à l’intérieur de l’appareil ou si du liquide y pénètre,
débranchez le câble de l’allume-cigare et faites vérifier l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau.
Installation
Ne placez pas cet appareil dans un lieu :
exposé à de très hautes températures
(par exemple dans une voiture dont les vitres sont fermées) ;
sujet aux rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur ;
exposé à des vibrations ou à des chocs mécaniques ;
exposé à une poussière excessive.
Fixez le périphérique raccordé à l’appareil de sorte qu’il ne bouge pas
lors du freinage.
Fonctionnement
N’arrachez pas et ne tirez jamais les câbles. Ceci risquerait de provoquer
des problèmes de fonctionnement ou une rupture des câbles.
Pour éviter tout dommage, prenez garde de ne pas échapper ou cogner
l’appareil. Cela risquerait de provoquer un choc mécanique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
En cours de fonctionnement, cet appareil peut devenir chaud. Il ne s’agit
pas d’un problème de fonctionnement.
Après utilisation, débranchez l’appareil de l’allume-cigare.
Mise en charge
Assurez-vous que le courant et la tension du WALKMAN rechargeable
correspondent bien à ceux de la prise.
Par mesure de sécurité, si le courant d’entrée n’est pas correct, l’appareil
sera automatiquement mis hors tension.
Pour éviter tout risque de court-circuit, ne laissez pas les broches de
l’appareil ou du connecteur entrer en contact avec un objet métallique.
Notez que les données enregistrées sur le WALKMAN raccordé à cet
appareil risquent d’être perdues ou endommagées si le moteur du
véhicule est démarré ou arrêté alors que cet appareil est connecté à
l’allume-cigare.
Dépannage
Si un problème persiste après avoir procédé aux vérifications suivantes,
consultez votre détaillant Sony.
Aucun son n’est émis par le WALKMAN via l’autoradio.
Cet appareil n’est pas branché correctement dans l’allume-cigare.
c Insérez cet appareil correctement et solidement.
Cet appareil n’est pas raccordé correctement au WALKMAN.
c Raccordez cet appareil correctement et solidement.
Les fréquences de transmission de l’appareil et de l’autoradio FM ne
correspondent pas.
c Réglez l’appareil et l’autoradio FM sur la même fréquence.
Aucun son n’est émis par le WALKMAN raccordé.
c Démarrez la lecture sur le WALKMAN.
c Réglez la commande de volume du WALKMAN sur un niveau aussi
élevé que possible, mais pas au point de distordre le signal audio.
Le volume est faible.
Le volume du WALKMAN est réglé sur un niveau trop faible.
c Réglez la commande de volume de l’autoradio sur un niveau aussi
élevé que possible, mais pas au point de distordre le signal audio.
Le son est distordu.
La fonction d’amplification des graves du WALKMAN est activée.
c Désactivez la fonction d’amplification des graves.
Des parasites sont occasionnés.
La fréquence de l’appareil et celle de l’autoradio FM ne correspondent pas.
c Réglez l’appareil et l’autoradio FM à la même fréquence.
La réception de cet appareil n’est pas bonne.
c Faites passer le câble d’antenne à l’intérieur de la voiture. Placez
l’antenne à proximité de l’antenne de la voiture ou stabilisez le câble
d’antenne avec l’aimant sur la glissière du siège passager, etc. Ceci
peut améliorer la réception de cet appareil.
L’autoradio FM reçoit un signal d’émission.
c Sélectionnez une fréquence vide (fréquence non occupée par une
émission, indiquée par un sifflement statique).
La fréquence sélectionnée est occupée ou le signal est brouillé.
c Sélectionnez une autre fréquence libre ou une fréquence moins
influencée par le brouillage (fréquence non occupée par une
émission, indiquée par un sifflement statique).
Le son est coupé.
Le signal est brouillé localement.
c Sélectionnez une autre fréquence moins influencée par le brouillage
(fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement
statique).
La fenêtre d’affichage de la fréquence ne s’allume pas.
Cet appareil n’est pas branché complètement sur l’allume-cigare.
c Insérez cet appareil correctement et solidement.
Selon le type de voiture, le moteur doit être démarré pour que le courant
électrique parvienne à l’allume-cigare.
c Démarrez le moteur.
Le fusible a fondu.
c Remplacez le fusible.
Caractéristiques
techniques
Système de transmission
stéréo multiplexe
Fréquence de transmission
88,1 MHz à 107,9 MHz (incrément de 0,1 MHz)
Résistance diélectrique
inférieure à 250 µV/m (3 m)
Tension d’alimentation
12 V CC (uniquement pour les véhicules avec mise à la masse
négative #)
Entrée
Connecteur WM-PORT
Tension de sortie
5,0 V CC
Courant de sortie moyen
800 mA
Dimensions
Longueur du câble WM-PORT
Environ 0,5 m (1,6 pi)
Longueur du câble avec fiche pour allume-cigare
Environ 1 m ( 3,3 pi)
Longueur du câble d’antenne
Environ 1,5 m ( 4,9 pi)
Masse
Environ 130 g (4,6 oz) (incluant les câbles)
Accessoires fournis
Mode d’emploi (1)
Garantie (1)
Fixations adhésives (1 paire)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
1 Visualizador de
frecuencia
2
Clavija de
encendedor
3 Botón de
búsqueda de
frecuencias +/-
4 Botones de
memoria
5 Conector
WM-PORT
6 Imán
7 Cable de antena
WALKMAN
Unidad: mm
34
83,9
20,5
19,5
24,2
78
Unité : mm (po)
34
(1,4)
83,9 (3,3)
20,5
(0,81)
19,5
(0,77)
24,2 (0,95)
78 (3,1)

Transcripción de documentos

Fixation de l’appareil Vous pouvez fixer l’appareil à l’intérieur de votre voiture en utilisant les fixations adhésives. 1 2 3 4 5 Retirez la languette à l’arrière de l’une des fixations adhésives (voir fig. D-1). Collez la fixation adhésive à l’appareil (voir fig. D-2). Retirez la languette à l’arrière de l’autre fixation adhésive (voir fig. D-3). Collez la fixation adhésive sur une surface plane à l’intérieur de la voiture (voir fig. D-4). Alignez les fixations adhésives pour fixer l’appareil (voir fig. D-5). Remarques • Ne placez pas l’appareil ou la fixation adhésive sur des endroits comme : – le levier de vitesse ou le frein à main ; – le pourtour des pièces mobiles du siège du conducteur ou du passager ; – les pièces exposées à l’ensoleillement direct, comme le tableau de bord ou le volant, où l’appareil pourrait se déformer ; – les pièces où l’appareil doit être placé à la verticale. • Nettoyez toutes les saletés et poussières des surfaces avant de coller les fixations. A La fenêtre d’affichage de la fréquence ne s’allume pas. ❒ Cet appareil n’est pas branché complètement sur l’allume-cigare. c Insérez cet appareil correctement et solidement. ❒ Selon le type de voiture, le moteur doit être démarré pour que le courant électrique parvienne à l’allume-cigare. c Démarrez le moteur. ❒ Le fusible a fondu. c Remplacez le fusible. 2 Remplacement du fusible Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez le fusible de la fiche pour allume-cigare. Si le fusible a fondu, remplacez-le. (Voir fig. E) 1 1 2 WALKMAN 3 4 Inserte la unidad en la toma del encendedor de forma segura hasta que aparezca la frecuencia en el visualizador de frecuencia. Si le fusible a fondu, passez à l’étape 5. Si le fusible n’a pas fondu, passez à l’étape 6. 5 6 7 B <Ejemplo de instalación en un automóvil con su antena de radio de FM incorporada en la ventanilla trasera, o su antena de varilla montada en la parte trasera de la carrocería del automóvil> Retirez cet appareil de l’allume-cigare. Détachez l’extrémité de la fiche en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le fusible. Vérifiez le fusible. Installez un nouveau fusible. Caractéristiques techniques Système de transmission stéréo multiplexe Fréquence de transmission Ajuste la radio del automóvil 1 Ajuste la radio del automóvil en FM. 2 Seleccione un canal que no se reciba correctamente en FM 88,1 MHz à 107,9 MHz (incrément de 0,1 MHz) Résistance diélectrique inférieure à 250 µV/m (3 m) entre las frecuencias 88,1 MHz y 107,9 MHz. Tension d’alimentation Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en función de la ubicación. Si la frecuencia seleccionada queda ocupada por una señal de emisión, seleccione otra frecuencia abierta. 12 V CC (uniquement pour les véhicules avec mise à la masse négative #) Entrée <Ejemplo de fijación del imán del cable de antena a un raíl del asiento del pasajero> WALKMAN Raíl del asiento Imán Utilice los ejemplos B y C anteriores como regla general de instalación. Ajuste la antena para obtener la mejor recepción posible en función de su automóvil. D 2 Installation • Ne placez pas cet appareil dans un lieu : – exposé à de très hautes températures (par exemple dans une voiture dont les vitres sont fermées) ; – sujet aux rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur ; – exposé à des vibrations ou à des chocs mécaniques ; – exposé à une poussière excessive. • Fixez le périphérique raccordé à l’appareil de sorte qu’il ne bouge pas lors du freinage. Fonctionnement • N’arrachez pas et ne tirez jamais les câbles. Ceci risquerait de provoquer des problèmes de fonctionnement ou une rupture des câbles. • Pour éviter tout dommage, prenez garde de ne pas échapper ou cogner l’appareil. Cela risquerait de provoquer un choc mécanique ou un dysfonctionnement de l’appareil. • En cours de fonctionnement, cet appareil peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. • Après utilisation, débranchez l’appareil de l’allume-cigare. Mise en charge • Assurez-vous que le courant et la tension du WALKMAN rechargeable correspondent bien à ceux de la prise. • Par mesure de sécurité, si le courant d’entrée n’est pas correct, l’appareil sera automatiquement mis hors tension. • Pour éviter tout risque de court-circuit, ne laissez pas les broches de l’appareil ou du connecteur entrer en contact avec un objet métallique. • Notez que les données enregistrées sur le WALKMAN raccordé à cet appareil risquent d’être perdues ou endommagées si le moteur du véhicule est démarré ou arrêté alors que cet appareil est connecté à l’allume-cigare. Dépannage Si un problème persiste après avoir procédé aux vérifications suivantes, consultez votre détaillant Sony. 5 1 4 3 E Extremo del conector Conector del encendedor Fusible para apretarlo para extraerlo Baje el volumen de la radio del automóvil antes de ajustarla. 5,0 V CC Instale la unidad 1 Conecte el conector WM-PORT al puerto WM-PORT del Courant de sortie moyen 800 mA Dimensions WALKMAN (consulte la figura A-1). Unité : mm (po) 34 (1,4) Aucun son n’est émis par le WALKMAN via l’autoradio. ❒ Cet appareil n’est pas branché correctement dans l’allume-cigare. c Insérez cet appareil correctement et solidement. ❒ Cet appareil n’est pas raccordé correctement au WALKMAN. c Raccordez cet appareil correctement et solidement. ❒ Les fréquences de transmission de l’appareil et de l’autoradio FM ne correspondent pas. c Réglez l’appareil et l’autoradio FM sur la même fréquence. ❒ Aucun son n’est émis par le WALKMAN raccordé. c Démarrez la lecture sur le WALKMAN. c Réglez la commande de volume du WALKMAN sur un niveau aussi élevé que possible, mais pas au point de distordre le signal audio. Le volume est faible. ❒ Le volume du WALKMAN est réglé sur un niveau trop faible. c Réglez la commande de volume de l’autoradio sur un niveau aussi élevé que possible, mais pas au point de distordre le signal audio. Le son est distordu. ❒ La fonction d’amplification des graves du WALKMAN est activée. c Désactivez la fonction d’amplification des graves. Des parasites sont occasionnés. ❒ La fréquence de l’appareil et celle de l’autoradio FM ne correspondent pas. c Réglez l’appareil et l’autoradio FM à la même fréquence. ❒ La réception de cet appareil n’est pas bonne. c Faites passer le câble d’antenne à l’intérieur de la voiture. Placez l’antenne à proximité de l’antenne de la voiture ou stabilisez le câble d’antenne avec l’aimant sur la glissière du siège passager, etc. Ceci peut améliorer la réception de cet appareil. ❒ L’autoradio FM reçoit un signal d’émission. c Sélectionnez une fréquence vide (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique). ❒ La fréquence sélectionnée est occupée ou le signal est brouillé. c Sélectionnez une autre fréquence libre ou une fréquence moins influencée par le brouillage (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique). Le son est coupé. ❒ Le signal est brouillé localement. c Sélectionnez une autre fréquence moins influencée par le brouillage (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique). 2 Inserte la clavija del encendedor en la toma del encendedor firmemente hasta que aparezca la frecuencia en el visualizador de frecuencia (consulte la figura A-2). 3 Presione el botón de búsqueda de frecuencias +/– repetidamente para seleccionar la misma frecuencia ajustada en la radio del automóvil. 24,2 (0,95) 19,5 (0,77) 20,5 (0,81) 78 (3,1) Con cada pulsación, la frecuencia cambia 0,1 MHz, entre 88,1 MHz y 107,9 MHz. 83,9 (3,3) Longueur du câble WM-PORT Environ 0,5 m (1,6 pi) Sugerencias Longueur du câble d’antenne Sécurité • Ne raccordez pas ou ne faites pas fonctionner cet appareil, un autoradio ou un WALKMAN lorsque vous conduisez ou que vous êtes arrêté à un feu de circulation. Commencez par vous stationner dans un endroit sûr. • Débranchez cet appareil de l’allume-cigare dès que le moteur du véhicule est arrêté. Selon le type de voiture, l’alimentation électrique n’est pas coupée automatiquement même si le contact est coupé. Dans ce cas, ceci peut entraîner une consommation inutile de la batterie du véhicule. • Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez cet appareil de l’allume-cigare et rangez-le dans un endroit sûr où il ne vous gênera pas pour conduire et où il ne risquera pas de se coincer dans une partie de l’intérieur du véhicule (siège, porte, etc.). Pour débrancher l’appareil, saisissez ce dernier et tirez dessus. Ne tirez jamais le câble raccordé à l’appareil. • Si un objet tombe à l’intérieur de l’appareil ou si du liquide y pénètre, débranchez le câble de l’allume-cigare et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau. C Tension de sortie Insérez le fusible. Remettez en place l’extrémité de la fiche en la tournant fermement dans le sens des aiguilles d’une montre. Précautions Cable de antena Nota Longueur du câble avec fiche pour allume-cigare • L’utilisation d’un fusible d’ampérage supérieur peut entraîner des dommages importants ou un incendie. • N’utilisez pas un morceau de fil électrique à la place du fusible. • Si le fusible remplacé fond de nouveau, consultez votre détaillant. No conecte ni utilice la unidad, un WALKMAN mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Primero estacione el vehículo en un lugar seguro. • Asegúrese de instalar la unidad de forma segura, de modo que no impida utilizar adecuadamente el acelerador y el cambio de marchas. • Nunca lleve cabo la conexión ni utilice la unidad con el automóvil en marcha. • Para obtener más información acerca de la radio del automóvil, de la antena y del WALKMAN conectado, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo. Utilisez un fusible dont l’ampérage est correct, comme indiqué dans le porte-fusibles de cet appareil (1 A, 125 V, 20 mm). Remarques Asegúrese de instalar la unidad con el motor del automóvil en marcha. Si deja la unidad enchufada a la toma del encendedor con el motor apagado, se consumirá energía de la batería del automóvil. Notas Connecteur WM-PORT a una toma de encendedor Modo de empleo • Mantenga presionado el botón de búsqueda de frecuencias +/– para cambiar la frecuencia con rapidez. • La próxima vez que encienda la unidad, ésta sintonizará la última frecuencia seleccionada. Environ 1 m ( 3,3 pi) Environ 1,5 m ( 4,9 pi) 4 Masse Environ 130 g (4,6 oz) (incluant les câbles) Notas Accessoires fournis • No active ninguna función de potenciación de graves ni de ecualizador en el WALKMAN. De lo contrario, el sonido puede distorsionarse. • No es posible ajustar el volumen del WALKMAN mientras se encuentra conectado a esta unidad. Ajuste el volumen de la unidad de audio del automóvil. Mode d’emploi (1) Garantie (1) Fixations adhésives (1 paire) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Inicie la reproducción en el WALKMAN. 5 Dirija el cable de la antena por el interior del automóvil para mejorar la recepción de audio desde la unidad. El método de instalación del cable de antena variará en función del tipo de automóvil. Busque la posición que proporcione la mejor recepción y, a continuación, instale el cable de antena (consulte la figura B). Español Notas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado. Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo. La siguiente declaración de la FCC /IC se aplica solamente a la versión de este modelo fabricado para su venta en los Estados Unidos y Canadá. Es posible que otras versiones no cumplan con las regulaciones técnicas de la FCC/IC. Nota Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y la normativa RSS-Gen de las normas de la IC. En funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Particularidades Mediante esta unidad, puede disfrutar del sonido reproducido en dispositivos de audio portátiles a través de una radio FM de automóvil. La música de los modelos de WALKMAN*1 compatibles equipados con WM-PORT se transmite a la radio FM del automóvil a través de ondas de radio FM. Sonido estable y nítido • Mediante la utilización del cable de antena de transmisión flexible, es posible transmitir ondas de radio de FM estables en cualquier tipo de vehículo. El cable de antena de transmisión flexible dispone de un imán para su fijación en piezas metálicas del automóvil. • La selección de frecuencias digital, en lugar de analógica, garantiza una transmisión de mayor nitidez y estabilidad. Frecuencia seleccionable del rango completo de la emisión de FM (88,1-107,9 MHz) Es posible encontrar una frecuencia abierta para la transmisión, incluso cuando se emiten muchas emisoras. 4 botones de memoria directa Mediante la memorización de las frecuencias utilizadas más habitualmente en los 4 botones de memoria, es posible seleccionar una frecuencia con sólo una pulsación. Compatible con modelos de WALKMAN equipados con WM-PORT Disponible para recargar el WALKMAN*2 en un automóvil Esta unidad recibe alimentación a través de la toma del encendedor y la suministra al WALKMAN. Nota Puede conectarse únicamente a una batería de automóvil de cc de 12 V (solo para automóviles con toma a tierra negativa #). No puede conectarse a una batería de automóvil de cc de 24 V. Diseño compacto • Dirija el cable de la antena cerca de la antena del automóvil. De este modo, se puede mejorar la recepción desde la unidad. • Para obtener más información acerca de la antena de radio del automóvil, consulte el manual de instrucciones del automóvil. Sobre el imán del cable de la antena El cable de antena se suministra con un imán colocado en el extremo del mismo. Se utiliza para fijar el cable en piezas metálicas del automóvil, por ejemplo, el raíl del asiento del pasajero. El imán del extremo del cable de antena es para fijar la posición de mejor recepción de la antena, y evitar que se mueva cuando, por ejemplo, los pasajeros entren en el automóvil o salgan de él. Para utilizar el imán del cable de la antena, haga lo siguiente (consulte la figura C). 1 Dirija el cable de la antena hacia donde se obtenga la mejor recepción de audio. 2 Coloque el imán del extremo del cable de antena en una pieza metálica del automóvil como, por ejemplo, en un raíl del asiento del pasajero, para fijar el cable de la antena. 3 Si la recepción desde la unidad empeora después de colocar el imán del extremo del cable de antena en el raíl del asiento del pasajero, en el paso 2, vuelva a colocarlo en la posición en la que estaba en el paso 1 (para obtener una mejor recepción) sin utilizar el imán (sin colocarlo en el raíl del asiento del pasajero). • Asegúrese de dirigir el cable de modo que no entorpezca el manejo del automóvil, se enrede en los pasajeros, sufra daños al ajustar la posición del asiento, etc. • Si coloca el imán cerca de objetos móviles como, por ejemplo, las puertas o los raíles de los asientos, asegúrese de que el cable de antena no quede atrapado. De lo contrario, es posible que se rompa. • No deje objetos como disquetes o tarjetas de crédito con codificación magnética cerca del imán del cable de la antena. Si la recepción desde la unidad se interrumpe Si disminuye la recepción de la unidad, incluso si había sido buena al ajustar inicialmente la frecuencia, corrija el problema según las indicaciones siguientes en función de las circunstancias. La recepción de la unidad se interrumpe al manejar el automóvil. c En determinadas ubicaciones (aparcamientos subterráneos, detrás de edificios altos, etc.), es posible que la recepción de FM sea deficiente. Si la radio del automóvil y la unidad se ajustan en este tipo de ubicaciones, es posible que la frecuencia que ajuste en la unidad ya se encuentre ocupada. En tal caso, dicha emisora de FM se recibirá cuando mejoren las condiciones de recepción (con el movimiento), lo cual provocará interferencias con la misma frecuencia ajustada en la unidad. En tal caso, vuelva a ajustar la radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia abierta en una ubicación en la que las condiciones de recepción de FM resulten más favorables. Una vez realizada la instalación, la recepción de la unidad se interrumpe al cambiar de ubicación. c Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en función de la ubicación. Si otra emisión de FM interfiere con la frecuencia ajustada para la unidad al cambiar de ubicación, vuelva a ajustar la radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia abierta. Se producen ruidos o interferencias de sonido. c Es posible que otras emisiones de FM o emisiones no autorizadas dentro de una zona urbana interfieran con la recepción de la frecuencia ajustada para la unidad. En tal caso, ajuste la radio del automóvil y la unidad en una frecuencia menos susceptible de recibir alteraciones. Sin necesidad de pilas secas Para memorizar la frecuencia seleccionada *1 “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. *2 El funcionamiento del WALKMAN durante el proceso de carga varía en función del modelo de WALKMAN. Ubicación y función de las piezas 1 Visualizador de frecuencia 2 Clavija de encendedor 3 Botón de búsqueda de frecuencias +/- 4 Botones de memoria 5 Conector WM-PORT 6 Imán 7 Cable de antena El funcionamiento del WALKMAN durante el proceso de carga varía en función del modelo de WALKMAN. 1 2 Ajuste el WALKMAN para su recarga. Si persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Es posible que no sea necesario configurar el WALKMAN para que efectúe la recarga. (Consulte la Guía de funcionamiento del WALKMAN). No se transmite ningún sonido del WALKMAN a la radio del automóvil. Cuando finalice la carga, desconecte el WALKMAN de la unidad. Notas • Conecte la unidad con firmeza en la toma del encendedor. • Según la ubicación o la forma de la toma del encendedor, es posible que la unidad no se pueda acoplar. • Procure pasar todos los cables correctamente de modo que: – no interfieran en la conducción. – queden fuera del alcance de los niños. • Instale la unidad de forma que no dificulte el funcionamiento del airbag en caso de emergencia. • Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el dispositivo en lugares expuestos a líquidos o humedad. • No coloque la unidad ni el WALKMAN en lugares sujetos a temperaturas excesivamente altas, ya que podría resultar dañada. Mientras no utiliza la unidad Para evitar el consumo innecesario de la batería del automóvil, desconecte la unidad de la toma del encendedor cuando no la utilice. Si apaga el motor del automóvil Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del automóvil esté apagado. Según el tipo de automóvil, es posible que la fuente de alimentación no se apague automáticamente aunque el motor esté apagado. En tal caso, podría estar consumiendo energía de la batería innecesariamente. Sujetar la unidad Es posible sujetar la unidad al interior del automóvil mediante los enganches adhesivos suministrados. 1 2 3 4 5 Solución de problemas Despegue la parte trasera de uno de los enganches adhesivos (consulte la figura D-1). Pegue el enganche adhesivo a la unidad (consulte la figura D-2). Despegue la lámina protectora de la parte trasera del otro enganche adhesivo (consulte la figura D-3). Pegue el enganche adhesivo en una superficie plana del interior del automóvil (ver figura D-4). Haga coincidir los enganches adhesivos para sujetar la unidad (consulte la figura D-5). Notas ❒ La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor. c Inserte la unidad correcta y firmemente. ❒ La unidad no está completamente conectada al WALKMAN. c Conecte la unidad correcta y firmemente. ❒ La frecuencia de transmisión de la unidad no coincide con la de la radio FM del automóvil. c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia. ❒ No se transmite ningún sonido del WALKMAN conectado. c Inicie la reproducción en el WALKMAN. c Ajuste el control de volumen del WALKMAN en su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita distorsionada. El volumen es bajo. ❒ El volumen del WALKMAN es demasiado bajo. c Ajuste el control de volumen de la unidad de radio del automóvil en su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita distorsionada. El sonido está distorsionado. ❒ La función de potenciación de graves está activada. c Cancele esta función. Se produce ruido. ❒ La frecuencia de la unidad no coincide con la de la radio FM del automóvil. c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia. ❒ La recepción de la radio FM del automóvil es deficiente. c Dirija el cable de antena de la unidad por el interior del automóvil. Coloque la antena cerca de la antena del automóvil o estabilice el cable de antena mediante el imán en el raíl del asiento del pasajero o en otras partes metálicas. En este modo, mejorará la recepción. ❒ La radio FM del automóvil recibe una señal de emisión. c Seleccione una frecuencia vacía (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante). ❒ La frecuencia seleccionada está ocupada o la señal está atascada. c Seleccione otra frecuencia abierta o una que sea menos susceptible a atascarse (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante). El sonido se interrumpe. ❒ La señal se atascó localmente. c Seleccione otra frecuencia que sea menos susceptible a atascarse (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante). • No coloque la unidad o el enganche adhesivo en lugares tales como: – la palanca de cambio o el freno de mano – alrededor de partes movibles del asiento del conductor o del copiloto – expuesto a la luz solar directa, como el salpicadero o el volante, donde podría deformarse – donde la unidad permanezca de manera vertical. • Elimine la suciedad o el polvo de las superficies antes de insertar los enganches. El visualizador de frecuencia no se enciende. ❒ La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor. c Inserte la unidad correcta y firmemente. ❒ En función del tipo de automóvil, el motor deberá estar encendido para que la corriente eléctrica pueda llegar a la toma del encendedor. c Encienda el motor. ❒ El fusible está fundido. c Sustitúyalo. Sustitución del fusible Especificaciones Si la unidad no funciona correctamente, compruebe el fusible del conector del encendedor. Si el fusible se fundió, sustitúyalo (consulte la figura E). Sistema de transmisión 1 2 3 4 5 6 7 Tire de la unidad para extraerla de la toma del encendedor. Gire el extremo del conector en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo. Extraiga el fusible. Compruebe el fusible. multiplex estéreo Frecuencia de transmisión entre 88,1 MHz y 107,9 MHz (en pasos de 0,1 MHz) Potencia eléctrica menos de 250 µV/m (3 m) Voltaje de alimentación cc de 12 V (sólo para automóviles con toma a tierra negativa #) Si está fundido, vaya al paso 5. Si no hay ningún fusible fundido, vaya al paso 6. Entrada Coloque un nuevo fusible. Tensión de salida nominal Utilice un fusible con el amperaje correcto según se indica en el compartimiento correspondiente de esta unidad (1 A, 125 V, 20 mm). Corriente de salida nominal Inserte el fusible. Gire firmemente el extremo del conector en el sentido de las agujas del reloj para colocarlo de nuevo. Notas • Si utiliza un fusible con un amperaje superior, puede provocar daños graves o un incendio. • No utilice una pieza de alambre en lugar de un fusible. • Si el fusible de repuesto se vuelve a fundir, consulte a su distribuidor. Conector WM-PORT cc 5,0 V 800 mA Dimensiones Unidad: mm 34 24,2 19,5 20,5 Notas Gracias a su reducido tamaño, podrá instalar la unidad en la toma del encendedor. La unidad está diseñada para que sólo haya una parte saliente en una dirección y, una vez instalada, puede girarse para evitar obstrucciones alrededor de la toma del encendedor. La unidad se conecta a una batería de automóvil de cc de 12 ó 24 V (toma de encendedor), disponible en numerosos tipos de automóviles y camiones. Cargue el WALKMAN Los botones de frecuencia tienen memorizada la frecuencia 88,1 MHz como ajuste de fábrica. Seleccione la frecuencia tal como se indica en el paso 3 de “Instale la unidad” y presione uno de los botones de memoria hasta que el número de botón de memoria aparezca en el visualizador de frecuencia. Una vez memorizada la frecuencia deseada, podrá seleccionarla simplemente con presionar el botón de memoria. Nota Si ya existe una frecuencia memorizada en el botón, se sustituirá por una nueva. Precauciones Acerca de la seguridad • No conecte ni utilice la unidad, una radio de automóvil o un WALKMAN mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Primero estacione el vehículo en un lugar seguro. • Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del automóvil esté apagado. En función del tipo de automóvil, aunque la llave de encendido no esté conectada, es posible que la fuente de alimentación no se desactive en forma automática. En tal caso, podría estar consumiendo energía de la batería innecesariamente. • Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconéctela de la toma de encendedor y guárdela en un lugar seguro de forma que no interfiera con el manejo ni quede atrapada con otras partes del interior del automóvil (asiento, puerta, etc.). Para desconectar la unidad, sujétela y tire de ella. No tire nunca del cable que está conectado a la unidad. • En caso de que se derrame algún líquido o caiga algún objeto dentro de la unidad, desconéctela de la toma del encendedor y del equipo y haga que sea revisada por personal cualificado antes de seguir utilizándola. Instalación • No coloque la unidad en lugares: – Expuestos a temperaturas extremadamente altas – Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor – Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes – Expuestos a polvo excesivo. • Asegúrese de fijar firmemente el dispositivo conectado a la unidad para evitar que éste se mueva al frenar. Funcionamiento • No arranque ni tire de los cables, ya que de lo contrario podrían producirse fallas de funcionamiento o la rotura del cable. • Para evitar daños, asegúrese de que no deja caer ni golpea la unidad, ya que, de lo contrario, es posible que se produzcan golpes mecánicos o fallas de funcionamiento en la unidad. • La unidad podría calentarse durante el uso. No se trata de una falla de funcionamiento. • Después de su utilización, desconecte la unidad de la toma del encendedor y del equipo. Recarga • Asegúrese de que la corriente y la tensión del dispositivo recargable del WALKMAN coinciden con la de la toma de corriente. • Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es demasiado alta, la unidad se apagará automáticamente. • Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales de la unidad ni el conector entren en contacto con objetos metálicos. • Tenga en cuenta que los datos almacenados en el WALKMAN conectado a la unidad se pueden perder o dañar si se enciende o apaga el motor con la unidad insertada en la toma del encendedor. 78 83,9 Longitud del cable WM-PORT Aprox. 0,5 m Longitud del cable de la clavija del encendedor Aproximadamente 1 m Longitud del cable de antena Aproximadamente 1,5 m Masa Aprox. 130 g (cables incluidos) Accesorios suministrados Manual de instrucciones (1) Garantía (1) Enganches adhesivos (1 par) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DCC-NWFMT1 Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación