Transcripción de documentos
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea este manual del propietario detenidamente antes de operar el aparato y
consérvelo a su alcance para consultarlo en cualquier momento.
TIPO: DE MONTAJE EN PARED
www.lg.com
ÍNDICE
Este manual puede contener imagenes o
contenido diferente al del modelo que ha
comprado.
Este manual está sujeto a revisiones por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................... 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................3
FUNCIONAMIENTO............................................................ 11
Notas para la operación........................................................................ 11
Piezas y funciones................................................................................. 11
Control remoto inalámbrico...................................................................12
Reinicio automático del aire acondicionado..........................................17
Uso de la Función Modo........................................................................17
Uso de la función de Modo Jet..............................................................19
Uso de la función de Velocidad del ventilador.......................................20
Uso de la función de Dirección del flujo de aire....................................20
Configuración del temporizador de Encendido/Apagado......................21
Uso de la función Sleep (opcional)........................................................22
Uso de la función Temporizador simple (opcional)................................22
Uso de la función Visualización de energía (opcional)..........................23
Uso de la función de Luz apagada (opcional).......................................23
Uso de la función Aire confortable (opcional)........................................23
Uso de la función Ahorro de energía (opcional)....................................24
Uso de la función Control de energía (opcional)...................................24
Uso de la función Sueño confortable (opcional)....................................25
Uso de funciones especiales.................................................................25
FUNCIONES INTELIGENTES............................................ 28
Cómo usar la aplicación Smart ThinQ...................................................28
MANTENIMIENTO............................................................... 30
Limpie el filtro de aire............................................................................32
Limpie el filtro 3M y el filtro tiple (Opcional)...........................................33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................... 34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SP
Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o
riesgos imprevistos generados por una operación incorrecta
del producto.
Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y
"PRECAUCIÓN", tal como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
funcionamientos que pueden resultar riesgosos. Lea
la sección con este símbolo atentamente y siga las
instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede provocar lesiones leves o daño al producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descargas eléctricas, lesiones o quemaduras a las personas
al utilizar este producto, siga las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
•Antes
•
de acceder a las terminales, todos los circuitos de
alimentación deben desconectarse.
•Deben
•
incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de
acuerdo con las reglas de instalación.
•Este
•
aparato no es accesible al público en general.
•El
• aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones
nacionales para electricidad.
3
SP
Niños en el hogar
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que una persona responsable de su seguridad los supervise o los
instruya acerca del uso del mismo. Se debe supervisar a los niños
para asegurar que no jueguen con el artefacto.
Instalación
•No
• instale el aparato de aire acondicionado en una superficie
inestable o en un lugar donde exista peligro de que se caiga.
•Comuníquese
•
con un centro de servicio autorizado cuando instale
o desee reubicar el aire acondicionado.
•Instale
•
el panel y la cubierta de la caja de control de manera
segura.
•No
• instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen
líquidos o gases inflamables tales como gasolina, propano,
diluyente de pintura, etc.
•Asegúrese
•
de que el tubo y el cable de alimentación que conecta
las unidades del interior y el exterior no estén demasiado tensos al
instalar el aire acondicionado.
•Utilice
•
un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la
calificación del aire acondicionado.
•No
• introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el
refrigerante específico.
•Utilice
•
gas no inflamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas
y para purgar el aire; usar aire comprimido o gas inflamable puede
provocar incendios o explosiones.
•Las
•
conexiones del cableado interior/exterior deben estar
firmemente aseguradas y el cable debe conducirse correctamente
de manera que ninguna fuerza jale el cable de los terminales de
conexión. Las conexiones sueltas o mal realizadas pueden generar
calor o provocar incendios.
4
SP
•Instale
•
un disyuntor y un tomacorriente exclusivos para el artefacto
antes de usar el aire acondicionado.
•No
• conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas, un
pararrayos o un cable telefónico subterráneo.
Operación
•Asegúrese
•
de utilizar solo las piezas que figuran en la lista de
piezas de servicio. Nunca intente modificar el equipo.
•Asegúrese
•
de que los niños no se suban sobre la unidad exterior ni
la golpeen.
•Deseche
•
las baterías en un sitio donde no exista peligro de
incendio.
•Utilice
•
únicamente el refrigerante que se especifica en la etiqueta
del aire acondicionado.
•Corte
•
el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo que
provenga del aire acondicionado.
•No
• deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o
solvente cerca del aire acondicionado.
•Comuníquese
•
con un centro de servicio autorizado en caso de que
el aire acondicionado haya estado sumergido por las aguas en una
inundación.
•No
• utilice el aire acondicionado durante un período prolongado en
un lugar pequeño y sin la adecuada ventilación.
•En
• caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas LP,
etc.) ventile bien antes de utilizar el aire acondicionado de nuevo.
•Para
•
limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro
de servicio autorizado. El uso de detergentes fuertes puede causar
corrosión o daños en la unidad.
•Asegúrese
•
de ventilar bien el ambiente cuando el aire
acondicionado y un artefacto calentador (como, por ejemplo, un
calefactor) se utilicen simultáneamente.
5
SP
•No
• bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
•No
• introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada
o salida de aire mientras el aire acondicionado se encuentra
funcionando.
•Asegúrese
•
de que el cable de alimentación no esté sucio, flojo o
roto.
•Nunca
•
toque, opere o repare el artefacto de aire acondicionado con
las manos húmedas.
•No
• coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
•No
• coloque un calefactor u otros artefactos calentadores cerca del
cable de alimentación.
•No
• modifique ni prolongue el cable de alimentación. Los cables
eléctricos con rasguños o a los que se les haya salido el material
aislante podrían ocasionar incendios o descargas eléctricas y
deben reemplazarse.
•Interrumpa
•
el suministro de electricidad inmediatamente en caso
de corte de energía o tormenta eléctrica.
•Asegúrese
•
de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni
resultar dañado durante el funcionamiento.
•No
• toque el tubo de refrigerante o el tubo del agua o cualquier
parte interna con la unidad en operación o inmediatamente
después de su parada.
Mantenimiento
•No
• limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo.
•Antes
•
de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el
suministro de electricidad y espere que el ventilador se detenga.
6
SP
Seguridad técnica
•La
• instalación o las reparaciones realizadas por personas no
autorizadas pueden generar riesgos para usted y los demás.
•La
• información contenida en este manual está destinada a
ser utilizada por un técnico calificado, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas y los
instrumentos de prueba adecuados.
•Si
• no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual,
es posible que se produzcan daños a la propiedad, mal
funcionamiento del equipo, lesiones personales o la muerte.
•El
• aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
nacionales de cableado.
•Cuando
•
se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo
de sustitución deberá ser realizado por personal autorizado y
utilizando solo piezas de repuesto originales.
•Este
•
aparato debe estar correctamente conectado a tierra para
minimizar el riesgo de descarga eléctrica.
•No
• corte ni extraiga la clavija de conexión a tierra del enchufe de
alimentación.
•Conectar
•
el terminal de tierra del adaptador al tornillo de la tapa
de la toma de la pared no conecta el aparato a tierra a menos que
el tornillo de la tapa sea metálico, no esté aislado, y la toma de la
pared esté conectada a tierra a través del cableado de la casa.
•Si
• tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está
correctamente conectado a tierra, haga que un electricista
calificado revise el circuito y la toma de la pared.
•El
• gas de soplado aislante y el refrigerante utilizados en el aparato
requieren procedimientos especiales de eliminación. Consulte a
un representante de servicio o a una persona calificada antes de
deshacerse de ellos.
•Si
• el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un representante de servicio o por una persona
igualmente calificada a fin de evitar riesgos.
7
SP
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal
funcionamiento o daños al producto o la propiedad al usar
este artefacto, siga las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
Instalación
•No
• instale el aparato de aire acondicionado en una zona en la
que se encuentre expuesto directamente a la brisa marina (rocío
salino).
•Instale
•
la manguera de desagüe de forma adecuada para que el
agua de la condensación se desagote suavemente.
•Tenga
•
cuidado al desembalar e instalar el aire acondicionado.
•No
• toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la
reparación del artefacto.
•Transporte
•
el aire acondicionado con la ayuda de dos o más
personas o utilice un montacargas.
•Instale
•
la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz
solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar donde
quede expuesta directamente a la luz solar a través de las
ventanas.
•Después
•
de la instalación o reparación del artefacto, deseche los
materiales de embalaje, tales como tornillos, clavos o baterías
utilizando los embalajes adecuados.
•Instale
•
el aire acondicionado en un lugar donde el ruido
proveniente de la unidad exterior o los gases de escape no
incomoden a los vecinos. Si no lo hace, puede tener conflictos con
sus vecinos.
8
SP
Operación
•Retire
•
las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un
período prolongado.
•Asegúrese
•
de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire
acondicionado.
•Asegúrese
•
de verificar si hay una fuga de refrigerante después de
instalar o reparar el aire acondicionado.
•No
• coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
•Nunca
•
mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y
nuevas en el control remoto.
•No
• haga funcionar el aire acondicionado durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta o cuando se haya dejado abierta
una puerta o una ventana.
•Deje
•
de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de
las baterías. Si su ropa o su piel entran en contacto con el líquido
proveniente de la batería, lave con agua limpia.
•No
• exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o
caliente del aire acondicionado durante períodos prolongados.
•Ante
•
la ingesta de líquido proveniente de una batería que pierde,
lave el interior de la boca a fondo y consulte a un médico.
•No
• beba el agua del desagüe del aire acondicionado.
•No
• utilice este producto para fines especiales, como la
conservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un
aire acondicionado para fines de consumo, no un sistema de
refrigeración de precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de
bienes.
•No
• recargue ni desarme las baterías.
9
SP
Mantenimiento
•Nunca
•
toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando
retire el filtro de aire.
•Utilice
•
un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener o
reparar el aire acondicionado ubicado en lo alto.
•Nunca
•
utilice solventes o productos de limpieza fuertes para limpiar
el aire acondicionado ni lo rocíe con agua. Utilice un paño suave.
10
FUNCIONAMIENTO
SP
Notas para la operación
Sugerencias para el ahorro de energía
••No enfríe excesivamente el interior. Esto puede ser perjudicial para su salud y consumir más
electricidad.
••Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras el aire acondicionado se encuentre en
funcionamiento.
••Mantenga las puertas y las ventanas cerradas herméticamente mientras el aire acondicionado se
encuentre en funcionamiento.
••Ajuste la dirección del flujo de aire de manera vertical u horizontal para hacer circular el aire del
interior.
••Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire del interior rápidamente, en un
breve período.
••Abra las ventanas con regularidad para ventilar, ya que la calidad del aire del interior puede
deteriorarse si el aire acondicionado se usa por períodos muy largos.
••Limpie el filtro de aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire pueden
bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de enfriamiento/deshumidificación.
Piezas y funciones
Unidad interior
Unidad exterior
1 Filtro de aire
1 Conductos de entrada de aire
2 Entrada de aire
2 Conductos de salida de aire
3 Cubierta delantera
4 Botón de Encendido/Apagado (On/Off)
5 Deflector de aire (rejilla vertical)
6 Deflector de aire (aleta horizontal)
7 Salida de aire
NOTA
••El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de aire
acondicionado.
••La función puede cambiar según el tipo de modelo.
11
SP
Control remoto inalámbrico
Método de operación
Inserción de las baterías
Apunte el control remoto hacia el receptor
de señal, ubicado en el lado derecho del aire
acondicionado, para operarlo.
Si la pantalla del control remoto comienza a
hacerse tenue, cambie las baterías. Coloque
baterías AAA (1.5 V) antes de utilizar el control
remoto.
1
Retire la tapa de las baterías.
NOTA
2
Coloque las baterías nuevas y asegúrese
de que los polos + y - estén ubicados
correctamente.
Instalación del soporte del control
remoto
Para proteger el control remoto, instale el
soporte donde no quede expuesto a la luz solar
directa.
1
Elija un lugar seguro y de fácil acceso.
2
Fije el soporte ajustando los 2 tornillos
firmemente con un destornillador.
12
••El control remoto puede hacer funcionar otros
dispositivos electrónicos si lo dirige en su
dirección. Asegúrese de apuntar el control
remoto hacia el receptor de señal del aire
acondicionado.
••Para un funcionamiento adecuado, limpie el
transmisor y el receptor de señal utilizando un
paño suave.
••En caso de que una función no esté incluida
en el producto, el zumbador no producirá
ningún sonido en el producto cuando se
toque el botón para dicha función en el control
remoto, excepto para las funciones Dirección
del flujo de aire ( SWING ), Visualización de
energía (kW [3 s]) y Purificación de aire ( ).
SP
Configuración de la hora actual
1
Inserte las baterías.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones
o
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
para
Operación del aire acondicionado
sin el control remoto
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad
interior para operar el aire acondicionado
cuando no disponga del control remoto.
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 1) o aleta
horizontal (Tipo 2).
2
Presione el botón ON/OFF.
Tipo 1
NOTA
••El temporizador de Encendido/Apagado está
disponible después de que se ajusta la hora
actual.
ON/OFF
Tipo 2
Utilización de la función de
conversión °C /°F (opcional)
Esta función cambia la unidad entre °C y °F.
••Mantenga presionado el botón
unos 5 segundos.
SWING
℃↔℉ [5 s]
durante
ON/OFF
NOTA
••El motor por pasos puede romperse si la aleta
horizontal se abre rápidamente.
••La velocidad del ventilador se encuentra
configurada en alta.
••La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
••La temperatura no puede alterarse cuando se
utiliza este botón de Encendido/Apagado (On/
Off) de emergencia.
••En los modelos solo frío, la temperatura está
configurada en 22 °C
••En los modelos frío-calor, la temperatura está
configurada en 22 °C a 24 °C
13
SP
Uso del control remoto inalámbrico
Puede operar el aire acondicionado con mayor comodidad utilizando el control remoto.
Botón
2
*
-
FAN
SPEED
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
MODE
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
Para encender/apagar el aire
acondicionado.
Para seleccionar el modo de
enfriamiento.
Para seleccionar el modo de
calefacción.
Para seleccionar el modo de
deshumidificación.
Para seleccionar el modo de ventilador.
JET
MODE
Para seleccionar el modo de cambio
automático/operación automática.
Para cambiar la temperatura ambiente
con rapidez.
FAN
SPEED
Para configurar la velocidad del
ventilador.
CANCEL
RESET
Descripción
Para ajustar la temperatura ambiente
deseada en modo de enfriamiento,
calefacción o cambio automático.
*
MODE
Pantalla
de
visualización
SWING SWING
Para ajustar la dirección del flujo de
aire en sentido vertical u horizontal.
NOTA
••* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
14
SP
Botón
Pantalla
de
visualización
2
TIMER
*
SET/
CANCEL
*
CANCEL
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
*LIGHT
OFF
ROOM
TEMP
-
Para configurar la hora.
-
Para configurar el brillo de la pantalla
de la unidad interior.
Para mostrar la temperatura ambiente.
Para cambiar las unidades entre °C y
°F.
*ENERGY
SAVING
*COMFORT
AIR
Para minimizar el consumo de energía.
-
*ENERGY
CTRL
*COMFORT
SLEEP
DIAGNOSIS
[5 s]
Para que el aire acondicionado se
encienda/apague automáticamente en
el momento deseado.
Para establecer/cancelar las funciones
especiales y el temporizador.
Para cancelar las configuraciones del
temporizador.
-
°C↔°F [5 s]
kW [3 s]
Descripción
Para ajustar el flujo de aire,
direccionando la corriente.
Para establecer si se muestra
información relativa a la energía.
Para activar el ahorro de energía.
-
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
Para verificar de manera conveniente
la información de mantenimiento del
producto.
15
SP
Botón
Pantalla
de
visualización
Para purificar el aire quitando las
partículas que ingresan en la unidad
interior.
Para reducir el sonido de las unidades
exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos de
iones.
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar que los
objetos de la habitación se congelen.
2
*
*
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
FUNC.
1
kW [3 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
Para ahuyentar a los mosquitos.
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
Descripción
RESET
-
Para eliminar la humedad generada
dentro de la unidad interior.
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
Para iniciar las configuraciones del
control remoto.
NOTA
••Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
••* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
••Presione el botón SET/CANCEL (Configurar/Cancelar) para operar la
FUNC seleccionada.
16
SP
Reinicio automático del aire
acondicionado
Cuando el aire acondicionado se enciende
nuevamente después de un corte de energía,
esta función restaura la configuración previa.
Uso de la Función Modo
Esta función le permite seleccionar la función
deseada.
Modelo solo frío
Desactivación del reinicio
automático
Modo Enfriamiento
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 1) o aleta
horizontal (Tipo 2).
Modo Operación automática (IA)
2
Mantenga presionado el botón ON/OFF
durante 6 segundos; luego, la unidad emitirá
dos veces un pitido y la luz parpadeará 4
veces.
••Para volver a activar la función, mantenga
presionado el botón ON/OFF durante 6
segundos. La unidad emitirá dos veces un
pitido y la luz parpadeará 4 veces.
Modo Deshumidificación
Modo Ventilador
Modelo frío-calor
Modo Enfriamiento
Tipo 1
Modo Cambio automático
Modo Deshumidificación
ON/OFF
Tipo 2
Modo Calefacción
Modo Ventilador
ON/OFF
NOTA
••La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
••Si mantiene presionado el botón ON/OFF
de 3 a 5 segundos, en lugar de 6 segundos,
la unidad comenzará a funcionar en el
modo de prueba. En el modo de prueba, la
unidad sopla aire frío fuertemente durante 18
minutos y luego regresa a las configuraciones
predeterminadas de fábrica.
Modo Enfriamiento
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Enfriamiento.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón
o
la temperatura deseada.
para configurar
17
SP
Modo Calefacción
Modo Ventilador
1
Encienda el aparato.
Este modo solo recircula el aire del interior sin
cambiar la temperatura del ambiente.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Calefacción.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón
o
la temperatura deseada.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Ventilador.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
para configurar
3
Presione el botón FAN SPEED para ajustar
la velocidad del ventilador.
Modo Deshumidificación
Este modo elimina el exceso de humedad de un
ambiente muy húmedo o durante una temporada
de lluvias, a fin de evitar que se forme moho.
Este modo ajusta la temperatura ambiente y la
velocidad del ventilador automáticamente para
mantener el nivel óptimo de humedad.
Modo Cambio automático
1
Encienda el aparato.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Deshumidificación.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Cambio
automático.
Modelo frío-calor
Este modo cambia el modo automáticamente
para mantener la temperatura en ± 2 °C
••En la pantalla de visualización, aparece
••En la pantalla de visualización, aparece
.
.
NOTA
••En este modo, no es posible ajustar
la temperatura ambiente; se ajusta
automáticamente.
••La temperatura ambiente no aparece en la
pantalla de visualización.
18
3
4
Presione el botón
o
la temperatura deseada.
para configurar
Presione el botón FAN SPEED para ajustar
la velocidad del ventilador.
SP
Operación automática
(Inteligencia artificial, IA)
Modelo solo frío
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente, según
la temperatura ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Operación
automática.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón
o
para seleccionar
el código de operación deseada si la
temperatura es superior o inferior a la
temperatura deseada.
Uso de la función de Modo Jet
Cambio rápido de la temperatura
ambiente
Esta función le permite enfriar el aire del interior
rápidamente durante el verano o calentarlo
rápidamente durante el invierno.
••Modelo frío-calor: La función de Modo Jet
está disponible en los modos Enfriamiento,
Calefacción y Deshumidificación.
••Modelo solo frío: La función de Modo Jet está
disponible en las funciones de Enfriamiento,
Deshumidificación, Ventilador, modo
Operación automática y Purificación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo deseado.
3
Presione el botón JET MODE.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Código
2
1
0
-1
-2
Descripción
Enfriar
Enfriar ligeramente
Mantener temperatura
ambiente
Calefaccionar ligeramente
Calefaccionar
NOTA
••En este modo, no es posible ajustar la
velocidad del ventilador, pero se puede
ajustar el deflector de aire para que rote
automáticamente.
••El modo Jet Heating (Calefacción rápida) no
está disponible en algunos modelos.
••En el modo Jet Cooling (Enfriamiento rápido),
la unidad sopla aire fuertemente a una
temperatura de 18 °C (64 °F) durante 30
minutos.
••Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 18 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione
el botón
o
para seleccionar la
temperatura deseada.
••En el modo Jet Heating (Calefacción rápida),
la unidad sopla aire fuertemente a una
temperatura de 30 °C (86 °F) durante 30
minutos.
••Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 30 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione
el botón
o
para seleccionar la
temperatura deseada.
••Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
19
SP
Uso de la función de
Velocidad del ventilador
Uso de la función de
Dirección del flujo de aire
Configuración de la velocidad del
ventilador
Esta función ajusta la dirección del flujo de aire
de manera vertical (horizontal).
••Presione el botón FAN SPEED repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
Pantalla de
visualización
Velocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
Brisa natural
-
NOTA
••La velocidad del ventilador para aire natural se
ajusta automáticamente.
→
→
••En algunas unidades interiores, se muestran
los iconos de la velocidad del ventilador.
→
→
→
→
••En algunos modelos, la pantalla de la
unidad interior aparece solamente durante 5
segundos y vuelve a mostrarse la temperatura
configurada.
20
••Presione el botón SWING ( SWING ) repetidamente y
seleccione la dirección deseada.
−−Seleccione
(
) para ajustar la dirección
del flujo de aire automáticamente.
NOTA
••Dependiendo del modelo, puede no ser posible
ajustar la dirección del flujo de aire de manera
horizontal.
••Ajustar el deflector de aire de forma arbitraria
puede ocasionar que el producto falle.
••Si reinicia el aire acondicionado, el aparato
comienza a operar con la dirección del flujo
de aire establecida previamente, por lo que
el deflector de aire puede no coincidir con
el icono que aparece en el control remoto.
Cuando esto ocurra, presione el botón SWING o
SWING para ajustar la dirección del flujo de aire
de nuevo.
••Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
SP
Configuración del
temporizador de Encendido/
Apagado
Esta función configura el aire acondicionado
para que se encienda/apague automáticamente
en el momento deseado.
Configuración del temporizador
en encendido
1
Presione el botón TIMER repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
Configuración del temporizador
de apagado
1
Presione el botón TIMER repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones
o
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
para
••Después de ajustar el temporizador, la
aparecen en la
hora actual y el ícono
pantalla de visualización, indicando que se
configuró la hora deseada.
2
Presione los botones
o
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
••Esta función se desactiva cuando se configura
el Temporizador simple.
••Después de ajustar el temporizador, la
aparecen en la
hora actual y el ícono
pantalla de visualización, indicando que se
configuró la hora deseada.
Cancelación del temporizador de
apagado
para
NOTA
1
Presione el botón TIMER repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la configuración.
Cancelación del temporizador de
encendido
1
2
Presione el botón TIMER repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la configuración.
Cancelación de la configuración
del temporizador
••Presione el botón CANCEL para cancelar todas las
configuraciones del temporizador.
21
SP
Uso de la función Sleep
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de
forma automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón TIMER repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón
o
para seleccionar
la hora (hasta un máximo de 7 horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••En algunas unidades interiores, se muestra .
••La pantalla de la unidad interior muestra de
1 h a 7 h. Este número aparece solo durante
5 segundos y luego vuelve a mostrarse la
temperatura configurada.
••En los modos de Enfriamiento y
Deshumidificación, la temperatura se
incrementa en 1 °C después de 30 minutos y
otro 1 °C adicional luego de otros 30 minutos
para brindarle un sueño más confortable.
••La temperatura se incrementa en hasta 2 °C a
partir de la temperatura preestablecida.
••Aunque la señal de la velocidad del ventilador
en la pantalla puede cambiarse, la velocidad
del ventilador se ajusta automáticamente.
22
Uso de la función
Temporizador simple
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de
forma automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón TIMER repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón
o
para seleccionar
la hora (hasta un máximo de 7 horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••Esta función se desactiva cuando se configura
el temporizador de apagado.
SP
Uso de la función
Visualización de energía
(opcional)
Uso de la función de Luz
apagada (opcional)
Esta función muestra en la pantalla de la unidad
interior la cantidad de electricidad generada
mientras funciona el producto.
Visualización del consumo de
energía actual
1
2
NOTA
Encienda el aparato.
Mantenga presionado el botón kW [3 s] durante
3 segundos.
Visualización del consumo
acumulado de energía (opcional)
2
Puede configurar el brillo de la pantalla de
visualización de la unidad interior
••Presione el botón LIGHT OFF.
••Activar / desactivar la pantalla de visualización.
o
••El consumo inmediato de energía (
kW
kWh) se muestra durante unos momentos
en algunas unidades interiores.
1
Brillo de la pantalla de
visualización
Encienda el aparato.
Mantenga presionado el botón kW [3 s] durante 3
segundos dos veces.
kW
••El consumo acumulado de energía ( kWh
) se muestra durante unos momentos en
algunas unidades interiores.
NOTA
••No se visualiza en el control remoto
inalámbrico.
••kW se refiere al consumo inmediato de
energía.
••kWh se refiere al consumo acumulado de
energía.
••Si es mayor de 99 kWh, que es el rango de la
expresión, manténgalo en 99 kWh.
••Si el aparato se apaga, se restablece el valor.
••Muestra la potencia menor a 10 kW con
unidades de 0.1 kW(h), y la mayor a 10 kW
con unidades de 1 kW(h).
••La energía real puede diferir de la mostrada.
Uso de la función Aire
confortable (opcional)
Funcionamiento de la aleta de
confort
Esta función fija la aleta convenientemente en
una posición preestablecida para desviar el aire
suministrado y que no dé directamente sobre los
ocupantes de la habitación.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT AIR
repetidamente para seleccionar la dirección
deseada.
••En la pantalla de visualización, aparece
o .
NOTA
••En algunas unidades interiores, se muestra
o
.
••Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE o JET MODE.
••Si se presiona el botón SWING , esta función
se desactiva y se configura la oscilación
automática en dirección vertical.
••Cuando esta función está desactivada, la aleta
horizontal funciona automáticamente según el
modo configurado.
℃↔℉ [5 s]
23
SP
Uso de la función Ahorro de
energía (opcional)
Uso de la función Control de
energía (opcional)
Esta función minimiza el consumo de energía
durante el enfriamiento y aumenta al nivel
óptimo la temperatura establecida, para
así crear un ambiente más confortable. La
temperatura se fija de forma automática en
22 °C si la temperatura ambiente del interior
está por debajo de los 22 °C La temperatura
permanece constante si está por encima de los
22 °C
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón ENERGY CTRL.
••Presione el botón ENERGY CTRL
repetidamente para seleccionar cada paso.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Enfriamiento.
3
Presione el botón ENERGY SAVING.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••1 paso: La potencia de entrada se reduce
en un 20 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
−−En la pantalla de visualización, aparece
.
••2 pasos: La potencia de entrada se reduce
en un 40 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
−−En la pantalla de visualización, aparece
.
••3 pasos (opcional): La potencia de entrada
se reduce en un 60 % en comparación con la
potencia nominal de entrada.
−−En la pantalla de visualización, aparece
.
••En algunas unidades interiores, se muestra
(2 pasos).
(1 paso),
••Esta función está disponible en el modo
Enfriamiento.
••La capacidad puede verse disminuida cuando
se selecciona el modo Control de energía.
••La temperatura deseada aparece durante 5
segundos si presiona el botón FAN SPEED,
o
.
••La temperatura ambiente aparece durante 5
segundos si presiona el botón ROOM TEMP.
24
SP
Uso de la función Sueño
confortable (opcional)
Esta función establece la corriente de aire, el
flujo de aire y el temporizador óptimos para
ayudarlo a tener un sueño confortable.
••La función de está disponible en las
funciones de Enfriamiento, Calefacción,
Deshumidificación, modo Ventilador y
Purificación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT SLEEP.
Uso de funciones especiales
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón FUNC repetidamente para
seleccionar la función deseada.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
••En la pantalla de visualización, aparece
,
o
.
NOTA
••Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras está operando la función Sueño
confortable.
••En esta función, puede controlar la
temperatura y el flujo de aire.
••La configuración de las horas del temporizador
Sleep puede cambiarse.
••La configuración predeterminada es de 7
horas. Pueden modificarse con la función
Sleep.
Pantalla de
visualización
Descripción
Para purificar el aire quitando
las partículas que ingresan en la
unidad interior.
Para reducir el sonido de las
unidades exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de
grupos de iones.
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación
se congelen.
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad
generada dentro de la unidad
interior.
Para crear un ambiente
confortable para dormir.
NOTA
••Dependiendo del modelo, algunas funciones
pueden no admitirse.
••Algunas funciones pueden operar en forma
diferente desde la pantalla del control remoto.
25
SP
Cancelación de funciones
especiales
1
2
Presione el botón FUNC repetidamente para
seleccionar la función deseada.
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la función.
Uso de la función Purificación de
aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco
mediante la utilización de partículas de iones y
filtrado.
Función
Ionizador
Plasma
Visualización
Descripción
Las partículas
de iones del
ionizador
esterilizan el
aire eliminando
bacterias
aéreas y otras
sustancias
perjudiciales.
Elimina los
contaminantes
microscópicos
de la entrada
de aire por
completo para
suministrar aire
limpio y fresco.
NOTA
••Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el aire acondicionado.
••En algunos modelos, la luz del plasma y la luz
del enfriamiento se encienden mientras están
operando Fuera humo/Plasma
••No toque el ionizador durante su
funcionamiento.
••Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
26
Uso de la función de Silencio
Esta función evita posibles quejas por parte de
los vecinos al reducir el ruido de las unidades
exteriores.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••Esta función se desactiva presionando el botón
MODE o ENERGY CTRL o JET MODE.
••Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Calefacción, Cambio automático
y Operación automática.
Uso de la función Cuidado iónico
Esta función mantiene la piel hidratada mediante
la generación de grupos de iones que son
absorbidos por la superficie de la piel.
••En la pantalla de visualización, aparece
durante unos 3 segundos.
NOTA
••Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Ventilador y en la función
Purificación de Aire
Uso de la función Jet Dry (Secado
rápido)
Esta función maximiza el rendimiento de la
deshumidificación.
••En la pantalla de visualización, aparecen
,
.
NOTA
••Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Deshumidificación, Operación
automática, en modo Ventilador y en la función
Purificación de aire.
••Esta función no está disponible en la función
Sleep.
••Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE.
SP
Uso de la función Baja calefacción
Uso de la función Autolimpieza
Esta función activa el sistema de calefacción
para mantener una temperatura mínima en
el ambiente y evitar que los objetos de la
habitación se congelen en una situación donde
no haya residentes permanentes, como en
vacaciones.
En los modos Enfriamiento y Deshumidificación,
se genera humedad dentro de la unidad interior.
Esta función elimina esa humedad.
••En la pantalla de visualización, aparecen
,
.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras el aparato está operando en la
función de Autolimpieza.
••Si apaga el aparato, el ventilador funciona
durante 30 minutos y limpia la parte interna de
la unidad interior.
NOTA
••Esta función está disponible en el modo
Calefacción.
••Durante el funcionamiento de LH, cuando
presione botones tales como
,
,
MODE, FAN SPEED, y luego vuelva al modo
Calefacción, 30 °C alta velocidad.
••Si se presiona el botón JET MODE cuando
está funcionando LH, esta función se desactiva
e inmediatamente se inicia el modo Power
Heating (Potencia de calefacción). (Solo en
modelos con potencia de calefacción).
••En caso de que se produzca un error, la
operación puede interrumpirse para proteger
el producto.
••Los botones COMFORT AIR y SWING no pueden
usarse mientras está operando la función de
LH.
Uso de la función Antimosquitos
Esta función genera una onda de alta frecuencia
que ahuyenta los mosquitos.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el aire acondicionado.
27
FUNCIONES INTELIGENTES
Cómo usar la aplicación
Smart ThinQ
Actualización de Firmware
Cómo instalar Smart ThinQ
Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico
Inteligente)
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en
la tienda Google Play Store o Apple App
Store desde un teléfono inteligente. Sigue
las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
SP
Mantenga el rendimiento del electrodoméstico
actualizado.
Si usa la función Smart Diagnosis (Diagnóstico
Inteligente), se le proveerá información útil,
como la relacionada a la forma correcta de
utilizar el electrodoméstico basada en el patrón
de uso.
Registro del Producto
Configuración
1
Ejecute la aplicación LG Smart ThinQ en un
teléfono inteligente.
Le permite configurar varias opciones en el
electrodoméstico y en la aplicación.
2
Cree una cuenta e inicie sesión.
3
Seleccione Regristrarse.
4
Seleccione Aire acondicionado.
5
Siga las instrucciones en el teléfono
inteligente.
••Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que
el ícono Wi-Fi
en el panel de control esté
encendido.
••LG Smart ThinQ no es responsable de ningún
problema de conexión de red ni de errores,
fallos o anomalías causadas por la misma.
••La máquina soporta únicamente redes Wi-Fi
de 2.4 GHz.
••Si el electrodoméstico está teniendo problemas
para conectarse a la red Wi-Fi, puede que éste
se encuentre muy lejos del enrutador. Compre
un amplificador Wi-Fi (extensión de rango)
para mejorar la fuerza de la señal Wi-Fi.
••La conexión Wi-Fi puede no llevarse a cabo o
puede ser interrumpida debido al entorno de la
red de casa.
••La conexión de red puede no funcionar
apropiadamente dependiendo del servicio del
proveedor de internet.
••El entorno inalambrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica se
ejecute lentamente.
••La aplicación está sujeta a cambios con
propósito de mejoras en el electrodoméstico
sin previo aviso a los usuarios.
••Algunas características pueden variar
dependiendo del modelo.
Función Wi-Fi
••Para electrodomésticos con el logo
Comuniquese desde un Smartphone usando las
caracteristica mas convenientes.
Usando la Aplicación
1
Seleccione el electrodoméstico en la
aplicación y conéctelo a una red Wi-Fi.
2
Seleccione el menú en el lado superior
derecho para acceder a la configuración y
características.
28
NOTA
SP
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
• es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
• este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Información de Aviso de Software de
Fuente Abierta
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de fuente abierta que
esté contenido en este producto, por favor visite
http://opensource.lge.com.
Adicional al código fuente, todos los términos de
referencia de la licencia, renuncias de garantía
y notificaciones de derechos de autor están
disponibles para descarga.
LG Electronics también le puede proveer el
código de fuente abierta en un CD por un cargo
que cubra el costo de distribución al requerirlo
mediante correo electrónico a opensource@
lge.com Esta oferta es válida por tres (3) años
desde la fecha en que compró el producto.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) Usando un Teléfono
Inteligente
••Para electrodomésticos con el
o el logo
Utilice esta función si desea un diagnóstico
efectivo por parte del centro de información
al cliente de LG Electrónicos cuando el
electrodoméstico falle.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente)
no puede ser activado a menos que el
electrodoméstico esté conectado a la
electricidad. Si no es posible encender el
electrodoméstico, entonces la resolución de
problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart
Diagnosis™.
1
Abra la aplicación LG Smart ThinQ en el
teléfono inteligente.
2
Seleccione el Aire Acondicionado en el
panel.
3
Presione el botón Iniciar diagnóstico
inteligente.
4
Siga las instrucciones en el teléfono
inteligente.
NOTA
••La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la
llamada local.
••Si la transferencia de información del Smart
Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede
que no reciba el mejor servicio de Smart
Diagnosis™.
••Asegúrese de mantener el ruido ambiental
al mínimo o el teléfono no podrá recibir
correctamente las señales sonoras de la
unidad interior.
29
MANTENIMIENTO
SP
ADVERTENCIA
••Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere que
el ventilador se detenga.
Si el aire acondicionado no va a ser utilizado durante un período prolongado, seque el producto para
mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para que mantenga un
desempeño óptimo y para evitar posibles averías.
••Seque el aire acondicionado en el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte la electricidad. Es
posible que se produzcan daños internos si los componentes quedan húmedos.
••Antes de usar el aparato de nuevo, seque los componentes internos del aire acondicionado en el
modo Ventilador de 3 a 4 horas. Esto contribuirá a eliminar el olor generado por la humedad.
Filtro de aire
••La función puede cambiar según el tipo de modelo.
30
SP
Tipo
Filtro de aire
Filtro triple
Filtro 3M
Ionizador
(opcional)
Unidad interior
Unidad exterior
Descripción
Intervalo
Limpie con aspiradora o lave a mano.
Limpie con aspiradora o cepillo.
Limpie con aspiradora o cepillo.
2 semanas
Cada 3 meses
Cada 6 meses
Utilice un hisopo de algodón seco para quitar el polvo
Cada 6 meses
Limpie la superficie de la unidad interior con un paño suave
y seco.
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja
colectora de condensación.
Contrate a un profesional para que limpie el tubo de
drenaje de condensación.
Cambie las baterías del control remoto.
Contrate a un profesional para que limpie las serpentinas
del intercambiador de calor y los conductos del panel
(Consulte con un técnico).
Contrate a un profesional para que limpie el ventilador.
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja
colectora de condensación.
Contrate a un profesional para que verifique que todo el
conjunto del ventilador se encuentre firmemente sujeto.
Limpie los componentes eléctricos con aire.
Regularmente
Una vez al año
Cada 4 meses
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
NOTA
••Nunca use agua con una temperatura superior a 40 °C cuando limpie los filtros. Puede ocasionar
que se deformen o decoloren.
••Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los filtros. Pueden dañar la superficie del producto.
••No lave el filtro 3M (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
••No lave el Filtro triple (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
31
SP
Limpie el filtro de aire
Tipo 2
Limpie los filtros de aire cada 2 semanas o con
más frecuencia si es necesario.
Si observa la unidad interior desde arriba, le
será posible colocar el filtro superior fácilmente.
NOTA
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Sujete las manijas del filtro de aire y
levántelas un poco.
3
Retírelo de la unidad interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia con detergente neutro.
5
Deje secar el filtro a la sombra.
6
Inserte los ganchos del filtro de aire en la
cubierta frontal.
7
Presione los ganchos hacia abajo para
armar el filtro de aire.
8
Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado del filtro de aire.
••El filtro de aire puede romperse si se dobla.
••Cuando el filtro de aire no queda armado
correctamente, en la unidad interior pueden
ingresar polvo y otras sustancias.
Tipo 1
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Abra la cubierta delantera.
••Levante levemente ambos lados de la
cubierta.
3
Sujete las manijas de los filtros de aire,
presione hacia abajo ligeramente y retire los
filtros de la unidad interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia con detergente neutro.
5
Deje secar los filtros a la sombra.
6
Inserte los ganchos de los filtros de aire en
la cubierta frontal.
7
Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado de los filtros de aire.
32
SP
Limpie el filtro 3M y el filtro
tiple (Opcional)
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Retire los filtros de aire de la unidad interior.
3
Retire el filtro 3M y el filtro triple de la unidad
interior.
5
Inserte el filtro 3M y el filtro triple.
Tipo 1
Tipo 2
Tipo 1
Tipo 2
6
Arme los filtros de aire.
7
Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado de los filtros de aire.
NOTA
4
••Las características y la ubicación del filtro 3M
y del filtro triple pueden variar según el tipo de
modelo.
Limpie los filtros con una aspiradora.
33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SP
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si se produce un error, la luz de la
unidad interior parpadea en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con un
distribuidor local o con el centro de servicio.
Antes de llamar al servicio técnico
Verifique lo siguiente antes de comunicarse con el centro de servicio. Si el problema persiste,
contacte al centro de servicio local.
Problema
El aire
acondicionado
no funciona
normalmente.
El aire
acondicionado no
funciona.
34
Causas posibles
Acción correctiva
La unidad emite olor a
quemado y ruidos extraños.
Sale agua de la unidad interior,
incluso cuando el nivel de
humedad es bajo.
••Apague el aire acondicionado,
El cable de alimentación está
desenchufe el cable de alimentación
dañado o genera un calor
o desconecte el suministro de
excesivo.
electricidad y comuníquese con el
Un interruptor, un disyuntor
servicio técnico.
(seguridad, tierra), o un fusible
no funciona correctamente.
La unidad genera un
código de error a partir del
autodiagnóstico.
••Compruebe que el cable de
El aire acondicionado está
alimentación esté enchufado al
desenchufado.
tomacorriente y que los interruptores
seccionadores estén encendidos.
Un fusible se fundió o el
el fusible o compruebe si
suministro de electricidad está ••Reemplace
no saltó el disyuntor.
bloqueado.
••Apague el aire acondicionado cuando
Se ha producido una falla en el
se produzca un corte de energía.
suministro eléctrico.
••Cuando vuelva la electricidad, espere
3 minutos y luego vuelva a encenderlo.
El voltaje es demasiado alto o ••Compruebe si saltó el disyuntor.
demasiado bajo.
El aire acondicionado se apagó
automáticamente a una hora
••Encienda el aire acondicionado.
predeterminada.
••Asegúrese de que las baterías estén
colocadas correctamente en el control
Las baterías no están
remoto.
colocadas correctamente en el ••Si las baterías están colocadas
control remoto.
correctamente y el aire condicionado
sigue sin funcionar, cámbielas y vuelva
a intentarlo.
SP
Problema
Causas posibles
Acción correctiva
••Asegúrese de que no haya cortinas,
persianas o muebles bloqueando el
frente del aire acondicionado.
••Limpie el filtro de aire cada 2
semanas.
El filtro de aire está sucio.
••Consulte la sección “Limpie el filtro de
aire” para más información.
••En verano, enfriar totalmente el aire
del interior puede llevar algún tiempo.
La temperatura ambiente es
En este caso, seleccione el modo
demasiado alta.
Jet para enfriar el aire del interior
rápidamente.
•
•
Asegúrese de que el aire frío no se
El aire frío se escapa de la
escape a través de los puntos de
habitación.
ventilación de la habitación.
La temperatura deseada es
••Configure la temperatura deseada en
más alta que la temperatura
un nivel inferior que la temperatura
configurada.
actual.
••Evite el uso de generadores de calor
Hay una fuente de calor en las
como hornos eléctricos o quemadores
cercanías.
de gas, mientras el aire acondicionado
está en funcionamiento.
••Durante el modo Ventilador, el aire
sale del aparato sin enfriar ni calentar
Está seleccionado el modo
el aire interior.
Ventilador.
••Cambie el modo de operación a
Enfriamiento.
La temperatura del exterior es ••El efecto del enfriamiento puede no
demasiado alta.
ser suficiente.
••En algunos modos de operación, no
Está seleccionado el modo
es posible ajustar la velocidad del
Jet o el modo Operación
ventilador. Seleccione un modo de
automática.
operación en el que se pueda ajustar
la velocidad del ventilador.
••En algunos modos de operación, no
es posible ajustar la temperatura.
Está seleccionado el modo Jet
Seleccione un modo de operación
o el modo Ventilador.
en el que se pueda ajustar la
temperatura.
••La función Temporizador puede haber
el tiempo para el cual se
El aire acondicionado se apaga cumplido
encuentra configurada, por lo cual
de repente.
la unidad se apaga. Verifique la
configuración del Temporizador.
••Espere a que vuelva la electricidad. Si
tiene la función de reinicio automático
Se ha producido una falla en el
activada, su unidad reanudará
suministro eléctrico durante el
su funcionamiento con la última
funcionamiento.
configuración unos minutos después
de que se restablezca la energía.
El aire no circula
correctamente.
El aire
acondicionado no
emite aire frío.
No se puede ajustar
la velocidad del
ventilador.
No se puede ajustar
la temperatura.
El aire
acondicionado se
detiene cuando está
funcionando.
35
SP
Problema
Causas posibles
Acción correctiva
La unidad interior
sigue funcionando
Se está ejecutando la función
incluso cuando se ha Autolimpieza.
apagado el aparato.
••Permita que la función Autolimpieza
continúe, ya que elimina cualquier
resto de humedad dentro de la unidad
interior. Si no desea que se ejecute
esta función, puede apagar la unidad.
La salida de aire en
la unidad interior
está emitiendo
niebla.
El aire enfriado que sale del
aire acondicionado produce
niebla.
••Cuando la temperatura ambiente
disminuya, este fenómeno
desaparecerá.
En las operaciones de
calefacción, el agua
condensada gotea del
intercambiador de calor.
Se escucha un clic cuando la
unidad arranca o se detiene
debido al movimiento de la
válvula de inversión.
Sonido chirriante: Las piezas
de plástico de la unidad
interior crujen cuando se
contraen o se expanden
debido a cambios bruscos de
temperatura.
Sonido de flujo o soplido:
Esto es porque el refrigerante
fluye a través del aire
acondicionado.
Los olores (como el humo
del cigarrillo) pueden ser
absorbidos por la unidad
interior y liberados en el flujo
de aire.
Cuando se inicia el modo
Calefacción, la aleta está casi
cerrada y no sale aire, a pesar
de que la unidad exterior está
en funcionamiento.
••Este síntoma se requiere la instalación
de una manguera de drenaje bajo la
bandeja de la base. Comuníquese con
el instalador.
Sale agua de la
unidad exterior.
Hay ruido o
vibración.
Sale olor de la
unidad interior.
El aire
acondicionado no
emite aire caliente.
La unidad exterior está en
modo Descongelación.
La temperatura del exterior es
demasiado baja.
••Son síntomas normales. El sonido
cesará.
••Si el olor no desaparece, debe
lavar el filtro. Si esto no funciona,
comuníquese con el servicio técnico
para limpiar el intercambiador de calor.
••Este síntoma es normal. Espere
hasta que la unidad haya generado
suficiente aire caliente como para
soplarlo a través de la unidad interior.
••En el modo Calefacción, cuando la
temperatura exterior baja se genera
hielo/escarcha en las serpentinas. Esta
función elimina la capa de escarcha
de la serpentina y debe terminar en
aproximadamente 15 minutos.
••El efecto de la calefacción puede no
ser suficiente.
NOTA
••Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
36