Winix 112100 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Winix 112100 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Developed in partnership with
Drexel University
(Philadelphia, PA, USA)
NK100
Manual del usuario
x
Lea y obedezca todas las instrucciones y directrices de
seguridad de este manual antes de usar el aparato.
x
Encontrará la garantía del producto impresa al nal del
presente manual. Guárdelo en un sitio seguro para futuras
consultas.
Modelo
Guía de uso
y cuidados
LIMPIADOR DE AIRE
WINIX
Español
52
NK100
ÍNDICE
Ajuste
Dónde usar el aparato 55
Estructura del filtro 57
Instalación de los filtros 58
Instrucciones de seguridad
Seguridad y precauciones 60
Uso
Primer uso 61
Modos de uso 62
Características y ajustes 64
Cuidados y mantenimiento
Cuidados del filtro 65
Cuidados de limpieza 69
Resolución de problemas
Preguntas frecuentes 70
Especificaciones de la unidad 72
Garantía del producto 74
Este producto es apto para redes de 120 V únicamente.
Purificación de aire en 4 etapas 53
Controles 54
Francés
26
Español 51
Español
53
NK100
Sensor inteligente VOC
CONTENI-
DOS DEL
PAQUETE
Panel posterior
Cable de alimentación con
enchufe
(Este producto es apto para redes de
120 V únicamente.)
Filtro True HEPA todo en
uno 360o
Prefiltro
True HEPA
Filtro de carbón CD
PlasmaWave®
PURIFICACIÓN DE AIRE EN 4 ETAPAS
Unidad Filtro True HEPA todo
en uno 360
o
Manual del
usuario
Español
54
NK100
CONTROLES
Botón de reinicio
Tras sustituir un filtro,
mantenga pulsado el botón
RESET (Reinicio) durante al
menos 3 segundos.
Indicador PlasmaWave®
Indica si PlasmaWave® está
activado o desactivado.
Botón de modo
- Pulse para alternar entre las velocidades de ventilador manuales disponibles
(baja, media, alta, turbo).
- Al pulsar el botón también se alternará ente los modos Auto y Nocturno.
- Al seleccionar el modo Nocturno, el indicador luminoso de la calidad del aire se apagará.
- Mantenga el botón pulsado durante al menos 3 segundos para activar o desactivar
PlasmaWave®.
Botón de
encendido
Enciende o apaga
la unidad.
Sensor de
luz
Detecta la
cantidad de luz
ambiental para
adaptar en
consecuencia
el brillo de los
indicadores
LED.
Botón de bloqueo
infantil
Mantenga el botón pul-
sado durante al menos
3 segundos para activar
o desactivar el modo de
bloqueo infantil.
Indicador de cambio de ltro
LED que indica cuándo es preciso susti-
tuir el filtro.
Indicador de calidad del
aire
El LED con código de colores
indica uno de los tres niveles
de calidad de aire disponibles.
Salida de aire
Español
55
NK100
ADVERTENCIA
Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de
lesiones serias o muerte, así como el riesgo de dañar la
unidad.
DÓNDE USAR EL APARATO
No utilizar cerca de neblinas o humos de
combustión de aceites industriales o de
grandes nubes de polvo metálico
No instalar en vehículos de motor o de
transporte de ningún tipo (camiones,
barcos, botes, etc.)
No colocar cerca de materiales inflamables
(aerosoles, combustible, gases, etc.)
No colocar debajo de tomas eléctricas
No colocar cerca de elementos calefactores
No colocar en zonas con una concentración
excesiva de gases nocivos
No orientar la unidad hacia el viento o
corrientes de aire
No colocar en zonas excesivamente
húmedas en las que la unidad pueda
mojarse
Deje entre 12-18 in de espacio con respecto a radios, televisores y otros aparatos
electrónicos
las interferencias electromagnéticas causadas por ciertos electrodomésticos pueden provocar anomalías de
funcionamiento del aparato.
Use el aparato en interiores, lejos de la incidencia directa de la luz solar
la exposición directa a la luz solar puede causar anomalías de funcionamiento o averías.
Coloque el aparato únicamente sobre superficies duras y planas
la colocación en superficies frágiles o desniveladas puede dar lugar a ruidos anómalos o vibraciones.
Esta unidad no está diseñada para su uso en la conservación de documentos u
obras de arte.
Español
56
NK100
Filtro True HEPA todo en uno 360
o
Prefiltro
Filtro True HEPA
Filtro de carbón CD
Español
57
NK100
Filtro True HEPA todo en uno 360
o
ESTRUCTURA
Prefiltro
Filtro True
HEPA
Filtro de
carbón CD
Prefiltro
diseñado para atrapar partículas aerotransportadas
de gran tamaño en interiores.
El filtro True HEPA
atrapa el 99,97%* de los alérgenos aero-
transportados, incluidos polen, esporas de moho, polvo, caspa
de mascotas, microbios y humo. *partículas de tan solo 0,3 mi-
cras
El filtro de carbón CD reduce los COV y los olores domésticos
procedentes de la cocina y las mascotas, así como los humos.
El filtro True HEPA todo en uno 360
o
constituye una unidad, y sus
componentes individuales no pueden adquirirse por separado.
Nota
Español
58
NK100
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Este producto incluye todos los filtros necesarios. Antes del uso, es preciso
retirar del filtro la capa plástica protectora.
El uso de la unidad sin retirar previamente la capa plástica puede provocar
averías.
Antes de instalar el filtro, desenchufe la unidad y asegúrese de que esté
apagada.
l
Retire el filtro True HEPA todo en uno
360
o
de la unidad. Retire la capa plástica
del filtro.
El uso de la unidad sin retirar previamente el
protector plástico de los filtros puede pro
-
vocar ruidos extraños, deformaciones o un
incendio causado por el sobrecalentamiento.
k
Una vez retirado el panel posterior, aferre
el asa situada cerca de la parte inferior de
la unidad y tire hacia usted de ella para
bajar y liberar el filtro.
j
Retire el panel trasero aferrando el asa y
tirando de ella hacia usted.
Consulte las páginas 65 a 67 para obtener información sobre cómo
sustituir los filtros.
Nota
Cierre
Español
59
NK100
Los intervalos entre sustituciones del filtro varían en función del entorno.
Para un uso óptimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días.
Para limpiar el filtro, pase un cepillo suave por la parte exterior del mismo.
ESTE FILTRO NO PUEDE LAVARSE
m
Instale el filtro en la unidad con la parte
superior hacia arriba, hasta insertarla
completamente. Aferre el asa inferior
ubicada cerca de la parte inferior de la
unidad y empújela hasta que el filtro
encaje en su sitio.
La parte superior del filtro está abierta,
mientras que la parte inferior es sólida, sin
aberturas.
Cuando instale el filtro, este estará
completamente insertado cuando ya no
pueda empujarlo más.
n
Vuelva a colocar el panel trasero
insertando en primer lugar el cierre
del borde inferior en la base de la
unidad y a continuación girando el
panel hacia la parte superior de la
unidad hasta que el panel encaje en
la unidad.
o
Mantenimiento y sustitución del filtro:
Filtro Luz indicadora
Cuándo realizar el
mantenimiento
Cuándo sustituir


󰥠
Limpiar una vez
cada 14 días
Dura hasta
12 meses
Para adquirir filtros Winix
de recambio:
(877)-699-4649
www.winix.com
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Cierre
Español
60
NK100
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
Antes de usar este equipo, lea con atención las siguientes medidas de seguridad
y aténgase a ellas
ADVERTENCIA
Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de
lesiones serias o muerte, así como el riesgo de dañar la
unidad.
Asegúrese de que el filtro esté insertado antes de poner la unidad en funcionamiento
el uso de la unidad sin el filtro puede acortar su vida útil y causar descargas eléctricas o lesiones.
Asegúrese de que no haya objetos extraños como alfileres, palos o monedas
insertados en las salidas de aire de la unidad.
No toque ninguna parte del interior de la unidad con las manos húmedas
la alta tensión puede causar descargas eléctricas.
Asegúrese de que las tomas y salidas de aire no se obstruyan
las obstrucciones pueden provocar un aumento de la temperatura interna de la unidad, con posibles averías y
deformaciones.
No use la unidad como taburete ni deposite sobre ella objetos pesados
podrían producirse lesiones personales o averías o deformaciones en el producto.
No tire del cable de alimentación para
desenchufar la unidad
No toque el enchufe con las manos
húmedas
El cable puede resultar dañado si lo
dobla a la fuerza, tira de él, lo retuerce,
lo pinza, hace un manojo con él o
coloca sobre él objetos pesados
No enchufe otros aparatos en la misma
toma de corriente
Desenchufe la unidad cuando no la vaya a
usar durante periodos prolongados de
tiempo
No ate el cable de alimentación ni haga
nudos en él con la unidad en
funcionamiento
No desenchufe ni mueva la unidad
mientras esté en funcionamiento
Si la unidad se sumergiera en agua,
desenchúfela y póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente
Español
61
NK100
j
Inserte el enchufe en una toma de
corriente.
j
De manera predeterminada, la
primera vez que la unidad se pone en
funcionamiento pasa al modo Auto con
PlasmaWave
®
habilitado.
En el modo Auto, la velocidad del ventilador
se ajustará automáticamente en función de la
calidad del aire del entorno.
PlasmaWave® elimina los contaminantes aero
-
transportados nocivos.
k
Pulse el botón “Encendido.
Durante los primeros 4 minutos de funcionamiento, el indicador de
calidad del aire parpadeará mientras el sensor inteligente mide la
calidad del aire en el entorno.
Nota
En el modo Auto, a medida que la calidad del aire del interior me-
jore, la velocidad del ventilador se irá reduciendo gradualmente
hasta alcanzar el nivel bajo.
Durante el funcionamiento, es posible que la unidad emita un zum-
bido o gorjeo. Este sonido es provocado por el paso de partículas
de gran tamaño por PlasmaWave®; es normal y no indica anomalía
alguna. Para desactivar PlasmaWave® vea la página 63.
PRIMER USO
Nota
Español
62
NK100
1. Modo Auto
Permite el funcionamiento automático en función del sensor inteligente de
calidad del aire de la unidad.
j
Pulse el botón Modo para seleccionar
el modo Auto.
El LED Auto se iluminará cuando el modo
Auto esté activo, y la unidad se pondrá en
funcionamiento.
En el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajustará automática-
mente en función de la calidad del aire del interior. A medida que la
calidad del aire del interior mejore, la velocidad del ventilador se irá
reduciendo automáticamente. Si la calidad del aire del interior se dete
-
riora, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente.
2. Modo Nocturno
Pulse el botón de modo para seleccionar
el modo Nocturno.
El LED “Nocturno iluminado indicará cuándo
estará activo el modo Nocturno, y la unidad se
pondrá en funcionamiento.
Cuando el modo Nocturno esté seleccionado, la velocidad del ven-
tilador se ajusta automáticamente a Baja. La velocidad del ventilador
puede modificarse de forma manual pulsando el botón Velocidad
del ventilador y pasando la unidad al modo manual.
El LED indicador de la calidad del aire se desactiva al activar el modo
Nocturno.
AUTO Y NOCTURNO
AUTO
NOC-
TURNO
Nota
Nota
Español
63
NK100
3. Modo manual (ajuste de la velocidad del ventilado)
Los usuarios pueden optar por ajustar la velocidad del ventilador de forma
manual a uno de los siguientes ajustes: baja, media, alta o turbo.
Al seleccionar el modo manual, los modos Auto y Nocturno se des-
activan automáticamente.
j
Pulse el botón de modo para seleccionar
la velocidad del ventilador que desee.
Al pulsar el botón, la unidad irá alternando
entre los modos Auto y Nocturno y entre las
velocidades de ventilador baja, media, alta o
turbo.
4. PlasmaWav
De forma predeterminada, PlasmaWave
®
se activa cada vez que se encienda
la unidad.
MANUAL Y PLASMAWAVE
®
j
Con la unidad encendida, mantenga
el botón de modo pulsado durante
al menos 3 segundos para activar o
desactivar esta función.
Cuando PlasmaWave® esté activado, la
luz indicadora estará encendida. Cuando
esté desactivado, la luz indicadora estará
apagada.
En el modo Auto, a medida que la calidad del aire del interior me-
jore, la velocidad del ventilador se irá reduciendo gradualmente
hasta alcanzar el nivel bajo.
Durante el funcionamiento, es posible que la unidad emita un zum-
bido o gorjeo. Este sonido es provocado por el paso de partículas
de gran tamaño por PlasmaWave®; es normal y no indica anomalía
alguna.
Nota
3
segundos
Nota
Español
64
NK100
6. Indicador de calidad del aire
Cuando el LED está encendido, indica la calidad del aire del interior según
tres niveles: AZUL (buena), ÁMBAR (razonable), ROJA (mala).
El indicador muestra el nivel de calidad del aire en función de las
mediciones del sensor inteligente. En función del entorno, es posi-
ble que el indicador cambie de color con frecuencia o que muestre
siempre el mismo color durante periodos prolongados.
Cuando la unidad se halle en el modo Nocturno, el indicador de la
calidad del aire se apagará para un funcionamiento nocturno ópti-
mo.
BLOQUEO INFANTIL E INDICADOR DE CALIDAD
DEL AIRE
5. Bloqueo infantil
Evita que los niños puedan pulsar botones y modificar controles.
j
Con la unidad encendida, mantenga
el botón del bloqueo infantil pulsado
durante al menos 4 segundos para
activar o desactivar esta función.
Cuando el bloqueo infantil esté activado,
la luz indicadora estará encendida.
Cuando esté desactivado, la luz indicadora
estará apagada.
El panel de control no podrá utilizarse mientras el bloqueo infantil
esté activo.
Nota
Indicador de calidad
del aire
Nota
Español
65
NK100
Filtro True HEPA
todo en uno 360
o
Filtro Luz indicadora
Cuándo realizar el
mantenimiento
Cuándo sustituir


󰥠
Limpiar una vez
cada 14 días
Dura hasta
12 meses
CUIDADOS DEL FILTRO
1. Conozca los ltros
Cuando el LED indicador Comprobar filtro esté encendido, indica que ha
llegado el momento de cambiar el filtro.
La vida útil del filtro varía en función del nivel de contaminantes del
aire. Cuanto más polvo haya en el ambiente, más polvo se acumulará
en los filtros y menor será su vida útil.
Si el filtro está muy sucio o huele mal, o si el ventilador funciona a
una potencia notablemente inferior, sustituya el filtro incluso aunque
el indicador Cambiar filtro no se haya encendido.
Nota
Los intervalos entre sustituciones del filtro varían en función del entorno.
Para un uso óptimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días.
Para limpiar el filtro, pase un cepillo suave por la parte exterior del mismo.
ESTE FILTRO NO PUEDE LAVARSE
Para adquirir filtros Winix
derecambio:
(877)-699-4649
www.winix.com
Español
66
NK100
Para un rendimiento óptimo de la unidad, use únicamente filtros
Winix.
AVISO
j
Retire el panel trasero aferrando el asa y tirando suavemente de ella hacia
usted.
k
Aferre el asa inferior de la unidad y tire hacia usted hasta que el filtro se
libere.
l
Extraiga el filtro True HEPA todo en uno 360
o
.
CUIDADOS DEL FILTRO
2. Retirada de los ltros
Apague la unidad antes de retirar los filtros.
j
Retire el envoltorio protector de plástico
del filtro de recambio.
El uso de la unidad sin retirar previamente
el protector plástico de los filtros puede pro
-
vocar ruidos extraños, deformaciones o un
incendio causado por el sobrecalentamien-
to.
3. Preparación de nuevos ltros
Cierre
Español
67
NK100
j
Tras sustituir el filtro, vuelva a encen-
der la unidad y mantenga pulsado
el botón Comprobar filtro durante al
menos 3 segundos para reiniciar el
filtro de su unidad.
j
I
ntroduzca el filtro en la unidad con la parte superior hacia arriba, hasta
que quede completamente insertado. Aferre el asa inferior ubicada cerca
de la parte inferior de la unidad y empújela hasta que el filtro encaje en su
sitio.
La parte superior del filtro está abierta, mientras que la parte inferior es sólida, sin
aberturas.
Cuando instale el filtro, este estará completamente insertado cuando ya no pueda
empujarlo más.
k
Vuelva a colocar el panel trasero insertando en primer lugar el cierre del
borde inferior en la base de la unidad y a continuación girando el panel
hacia la parte superior de la unidad hasta que el panel encaje en la uni-
dad.
4. Sustitución de los ltros
5. Reinicio de la unidad
CUIDADOS DEL FILTRO
Cierre
Español
68
NK100
6. Limpieza del ltro
Los intervalos entre limpiezas del filtro pueden variar en función de la calidad
del aire.
No use benceno, alcohol u otros líquidos volátiles que pueden
provocar decoloración y daños de otros tipos en la unidad.
AVISO
CUIDADOS DEL FILTRO
j
Limpie con aspirador o con un cepillo
suave
• Limpie únicamente el prefiltro.
Este filtro NO PUEDE lavarse.
Español
69
NK100
1. Limpieza del interior y el exterior de la unidad
CUIDADOS DE LIMPIEZA
j
Pase un paño suave humedecido con
agua a temperatura ambiente. A conti
-
nuación, seque con un paño seco.
Para mantener la unidad a pleno rendi-
miento, límpiela cada 1-2 meses.
j
Para limpiar el interior de la unidad, abra
el panel trasero y retire el filtro; a con
-
tinuación, elimine el exceso de polvo y
suciedad con un aspirador.
Para mantener el funcionamiento óptimo
de la unidad, límpiela cada 1-2 meses.
Cuando limpie la unidad, desenchúfela siempre antes y espere a
que se enfríe.
Jamás desmonte, repare o modifique la unidad por su cuenta.
No use aerosoles inflamables o detergentes líquidos.
No deje las tareas de limpieza o mantenimiento en manos de
niños.
Antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o manteni
-
miento, asegúrese de que la unidad esté desenchufada.
AVISO
Español
70
NK100
Problema Comprobación / Acciones a emprender
La unidad no se
enciende.
¿Está el enchufe bien insertado en la toma de
corriente?
-
Compruebe que la toma de corriente reciba
alimentación y que el enchufe esté bien
insertado.
• ¿Hay un corte del suministro eléctrico?
- Compruebe si las luces u otros equipos
eléctricos funcionan e inténtelo de nuevo.
La unidad no funciona
en el modo Auto.
¿Ha seleccionado el modo Auto?
-
Pulse el botón de modo hasta seleccionar el
modo Auto.
¿Está el sensor bloqueado u obstruido?
-
Pase un paño húmedo por el sensor
inteligente VOC y séquelo.
PREGUNTAS FRECUENTES
Español
71
NK100
Problema Comprobación / Acciones a emprender
La unidad vibra y hace
mucho ruido.
¿Opera sobre una supercie inclinada o
irregular?
-
Traslade la unidad a una zona con suelo firme,
llano y regular.
El enchufe y la toma
de corriente están
calientes.
¿Está el enchufe bien insertado en la toma?
-
Asegúrese de que el enchufe esté bien
insertado en la toma.
La unidad emite un
olorextraño.
¿Está usando la unidad en un lugar con
muchohumo, mucho polvo o muchos olores?
-
Limpie las tomas de aire de ambos lados y el
prefiltro.
-
Limpie o cambie el filtro.
El ventilador funciona
con poca potencia.
La unidad no purica
elaire.
¿Está el LED indicador Comprobar ltro
encendido?
- Sustituya los filtros según se requiera.
PREGUNTAS FRECUENTES
Español
72
NK100
Nombre de modelo
NK100
Tensión de alimentación 120 V CA~ 60Hz
Tensión nominal 55 W
Supercie de servicio 320 sq. ft. (verificada por la AHAM)
Dimensiones 12.2 in (An) x 12.2 in (Prof) x 29.5 in (Al)
Peso 17.0 lbs
Filtro de sustitución
N.º art. filtro: 112180
Las especificaciones de exterior, diseño y producto pueden variar sin previo aviso para
mejorar el rendimiento del producto.
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la
Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, y puede causar
interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, que puede ser dteremined por apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
Reorientar o reubicar la antena receptora.
x
x
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
x
x
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
x
x
Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / TV para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con RSSs exentos de licencia del Ministerio de Industria. La operación está sujeta a
las dos condiciones siguientes:
x
x
Este dispositivo no puede causar interferencias; y
x
x
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Español
73
NK100
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por la compra de un purificador de aire que Winix. Este producto es sólo para
uso doméstico.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
PARA USAR SU PURIFICADOR DE
AIRE
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones
de este manual para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, cortocircuito, y /
o incendio.
x
x
No repare o modifique la unidad menos
que se recomiende en este manual.
Todas las demás reparaciones deben ser
completados por un técnico cualificado.
x
x
El enchufe para esta unidad está
polarizada con una hoja más ancha que
la otra. No fuerce el enchufe en una toma
de corriente eléctrica. No modifique el
enchufe de ninguna manera. Si el no
encaja en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún así no encaja, póngase en
contacto con un técnico calificado para
que instale una toma adecuada.
x
x
No utilice si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados o la conexión a la
toma de corriente está floja.
x
x
Utilice AC 120V solamente.
x
x
No dañe, rompa, doble con fuerza, tire,
doble haz, capa, pizca, ni coloque objetos
pesados sobre el cable de alimentación.
x
x
Periódicamente eliminar el polvo del
enchufe de alimentación. Esto reducirá el
riesgo de shock debido a la acumulación
de humedad.
x
x
Si el enchufe de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante o un técnico cualificado.
x
x
Retire el enchufe de la toma de corriente
antes de limpiar la unidad. Al retirar el
cable de alimentación, sujete mediante la
celebración de la clavija, nunca sostenga
por el cable.
x
x
Retire el enchufe de la toma de corriente
cuando no esté en uso.
x
x
No manipule el enchufe con las manos
mojadas.
x
x
No opere la unidad cuando se utilizan
insecticidas generadores de humo en
interiores.
x
x
Hacer unidad no limpie con benceno o
disolvente. No pulverizar insecticidas en
la unidad.
x
x
No utilice la unidad donde es húmedo o
donde el aparato pueda mojarse, como el
cuarto de baño.
x
x
No bloquee las aberturas de entrada o de
salida.
x
x
No utilice cerca de objetos calientes,
como una estufa.
x
x
No utilice la unidad en donde pueda
entrar en contacto con el vapor.
x
x
No utilice la unidad en su lado.
x
x
Mantener alejado de los productos que
generan residuo aceitoso, como una
freidora.
x
x
No utilice detergente para limpiar la
unidad.
x
x
No haga funcionar sin un filtro.
x
x
No lavar y volver a usar el filtro.
x
x
Mantenga el mango en la parte posterior
de la unidad de transporte.
x
x
No lo sujete por el panel frontal.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
PARA USAR SU PURIFICADOR DE
AIRE
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias
químicas que el Estado de California
como causante de cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños
reproductivos.
x
x
No introduzca los dedos u objetos
extraños en la toma de aire o la salida.
x
x
No utilice utilizar la unidad cerca de
gases inflamables. No utilice cerca de los
cigarrillos, incienso u otros artículos de
explosión de la creación.
x
x
La unidad no eliminan el monóxido de
carbono emitido por los aparatos de
calefacción o de otras fuentes.
Español
74
NK100
Los términos de la garantía son los siguientes.
1.
Este producto se ha fabricado bajo estrictos controles de calidad e
inspecciones.
2.
La garantía quedará anulada si el fallo del aparato se debe a un uso
negligente o inadecuado del producto por parte del consumidor. Es
posible que se cobren gastos de envío o de servicio incluso durante el
periodo de garantía.
3.
Es preciso presentar la garantía en el momento de entregar el producto
en el servicio técnico.
4.
Guarde la garantía en un lugar seguro, ya que no se puede volver a
emitir.
5.
Esta garantía es válida únicamente en US y Canada.
Nombre de producto
Purificador de aire
Nombre de modelo
NK100
Fecha de compra
Periodo de garantía
Dos (2) años
Lugar de compra
Tel. lugar de compra
Cliente
Dirección
Nombre
Tel.
Tras la compra, asegúrese de rellenar la información anteriormente
indicada.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
160509 Rev. A
Contacto para consultas
relacionadas con el
producto y el servicio
técnico
www.winix.com
Developed in partnership with
Drexel University
(Philadelphia, PA, USA)
/