Metabo Mega 370/100 D Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Metabo Mega 370/100 D Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
41
1. Visión general del aparato / volumen de suministro
1 Carcasa del filtro de aire
2 Interruptor ON/OFF
3 Manómetro de
presión de regulación
4 Válvula de seguridad
5 Cubierta de la correa trapezoidal
6 Asidero para el transporte
7 Depósito a presión
8 Toma de aire comprimido (acopla-
miento rápido), aire comprimido no
regulado, no preinstalado
9 Guardamotor
10 Llave esférica en la salida de agua
condensada
11 Regulador de presión
12 Manómetro de presión de caldera
13 Toma de aire comprimido (acopla-
miento rápido), aire comprimido regu-
lado
14 Tapón roscado para vaciar el aceite
15 Mirilla de control del aceite
16 Compresor
17 Refrigerador secundario
Mega XXX/50 X
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
14
Mega XXX/100 X
Mega XXX/150–200 X
1
2
5
3
12
13
10
9
4
8
11
14
15
16
7
6
13
16
5
8
11
4
14
15
3
12
2
1
10
7
6
13
I_0023es1A.fm 29.10.10 Manual de instrucciones origi-
nal
ESPAÑOL
42
1. Visión general del aparato /
volumen de suministro ......... 41
2. Declaración de
conformidad de la CE............ 42
3. ¡Leer esto en primer lugar! ... 42
4. Seguridad ...............................42
4.1 Uso según su finalidad ............42
4.2 Instrucciones generales
de seguridad ............................42
4.3 Símbolos del aparato............... 43
4.4 Dispositivos de seguridad........ 44
5. Puesta en marcha.................. 44
5.1 Antes de la primera puesta
en marcha................................44
5.2 Colocación............................... 44
5.3 Conexión a la red.....................44
5.4 Generación de
aire comprimido .......................45
6. Mantenimiento y cuidado...... 45
6.1 Mantenimiento periódico.......... 45
6.2 Conservación de la máquina ... 46
7. Problemas y averías .............. 46
8. Reparación ............................. 47
9.
Protección medioambiental
... 47
10. Especificaciones técnicas .... 48
Por la presente declaramos que este
aparato está en conformidad con los
requisitos básicos y prescripciones de
las directivas relevantes.
Este manual de instrucciones se ha
realizado de forma que usted pueda
empezar a trabajar rápidamente y con
total seguridad con el aparato. A conti
-
nuación le indicamos algunas pautas
sobre la utilización del manual de ins-
trucciones:
Antes de poner en funcionamiento
el aparato, lea todo el manual de
instrucciones. Preste especial aten-
ción a las instrucciones de seguri-
dad.
Este manual de instrucciones está
dirigido a personas con conocimien
-
tos básicos en el manejo de apara-
tos como el que aquí se describe.
En caso de no poseer ningún tipo
de experiencia con este tipo de
aparatos, debería solicitar en primer
lugar la ayuda de personal cualifica
-
do.
Guarde todos los documentos en-
tregados con este aparato para que
usted y cualquier otro usuario los
puedan consultar en cualquier mo-
mento. Asimismo, guarde el com-
probante de compra para un posible
caso de garantía.
Si prestara o vendiera el aparato,
entregue toda la documentación ad
-
junta.
El fabricante no se hace responsa-
ble de los daños debidos a la inob-
servancia de este manual de ins-
trucciones.
La información contenida en este ma-
nual de instrucciones aparece marcada
como sigue:
A¡Peligro!
Advertencia de daños personales o
medioambientales.
B¡Peligro de descarga eléctrica!
Advertencia de daños personales debi-
dos a la electricidad.
A ¡Atención!
Advertencia de daños materiales.
3 Nota:
Información adicional.
Números en las ilustraciones (1, 2,
3, ...)
corresponden a piezas individua-
les;
están numerados correlativa-
mente;
se refieren a los respectivos nú-
meros entre paréntesis (1), (2),
(3)... que aparecen en el texto
adyacente.
Las instrucciones de uso en las que
se precisa seguir el orden aparecen
numeradas.
Las instrucciones de uso con orden
arbitrario aparecen marcadas con
un punto.
Los listados se marcan mediante un
guión.
4.1 Uso según su finalidad
Este aparato se utiliza para generar
aire comprimido para herramientas ac
-
cionadas neumáticamente. Vigile el
aparato cuando esté funcionando.
No se permite su utilización en el sec-
tor médico, en el sector alimentario, ni
tampoco para llenar botellas de aire
respiratorio.
Los gases explosivos, combustibles o
nocivos para la salud y el polvo no se
deben aspirar. No está permitido em-
plear este aparato en un ambiente ex-
plosivo o con polvo.
Cualquier otra aplicación será conside-
rada contraria al uso previsto. ¡Si se
realiza un uso contrario al previsto para
el aparato, si se llevan a cabo modifica
-
ciones en el aparato o si se utiliza apli-
cando piezas que no han sido compro-
badas ni autorizadas por el fabricante,
podrían producirse daños imprevisi-
bles!
No está permitido que niños, adoles-
centes y personas no instruidas utilicen
este aparato ni las herramientas conec-
tadas a él.
4.2 Instrucciones generales
de seguridad
Respete las siguientes instruccio-
nes de seguridad al usar este apa-
rato eléctrico, a fin de evitar peligros
personales o daños materiales.
Observe las instrucciones de segu-
ridad especiales de cada capítulo.
Guarde cuidadosamente todos los
documentos que se adjuntan con
el aparato.
Dado el caso, respete las directri-
ces profesionales o las normas de
prevención de accidentes laborales
para el uso de compresores y he-
rramientas neumáticas.
Respete las normas legales relati-
vas a instalaciones clasificadas.
Tenga en cuenta que, durante el
funcionamiento y almacenamiento
del aparato, se puede perder agua
condensada y carburante que pue
-
den ensuciar el entorno y contami-
nar el medio ambiente.
A¡Peligros en general!
Mantenga limpio el puesto de traba-
jo. El desorden en esta zona podría
causar accidentes.
Índice
2. Declaración de confor-
midad de la CE
3. ¡Leer esto en primer
lugar!
4. Seguridad
ESPAÑOL
43
Tenga cuidado. Trabaje con aten-
ción. Trabaje de forma responsable.
No utilice el aparato eléctrico en
momentos de falta de concentra-
ción.
Tenga en cuenta las influencias am-
bientales.
Procure que haya una buena ilumi-
nación en el puesto de trabajo.
Evite posturas incómodas. Manten-
ga siempre una posición segura de
forma que no pierda el equilibrio.
No utilice este aparato cerca de lí-
quidos combustibles o de gases.
Mantenga a los niños alejados de la
zona de trabajo. No permita que ter
-
ceras personas toquen el aparato o
el cable de alimentación mientras el
equipo está en funcionamiento.
Evite sobrecargas en el aparato
eléctrico. Utilice el aparato eléctrico
sólo dentro de los márgenes de po
-
tencia especificados en las especifi-
caciones técnicas.
B¡Peligro debido a la electrici-
dad!
No exponga el aparato eléctrico
a la lluvia.
No utilice esta aparato eléctrico en
ambientes húmedos o mojados.
Mientras trabaje con este aparato
eléctrico, evite el contacto corporal
con piezas con toma de tierra (p.ej.
radiadores, tubos, hornos, neveras).
No utilice el cable de alimentación
para usos ajenos a su finalidad.
A¡Peligro de lesiones por esca-
pe de aire comprimido y por piezas
lanzadas por el aire comprimido!
¡No dirija nunca el aire comprimido
hacia personas o animales!
Asegúrese de que todas las herra-
mientas neumáticas empleadas y
sus accesorios estén dimensiona
-
dos para la presión de trabajo o co-
nectados a través de un regulador
de presión.
Al aflojar el acoplamiento rápido,
tenga cuidado con el aire comprimi
-
do contenido en la manguera, ya
que puede salir repentinamente.
Sujete con firmeza el extremo de la
manguera que vaya a desacoplar.
Asegúrese de que todos los torni-
llos estén debidamente apretados.
¡Nunca repare usted mismo el apa-
rato! La reparación de compreso-
res, depósitos a presión y herra-
mientas neumáticas sólo puede ser
llevada a cabo por especialistas.
A¡Peligros por aire a presión
con contenido de aceite!
Utilice sólo aire comprimido que
contenga aceite para las herramien
-
tas de aire comprimido diseñadas a
tal efecto.
No utilice una manguera para aire
comprimido que contenga aceite en
herramientas neumáticas que no
están previstas para este aire com
-
primido.
No rellene neumáticos de automóvi-
les con aire comprimido que con-
tenga aceite.
A¡Peligro de quemaduras en las
superficies de las piezas conducto
-
ras de aire comprimido!
Espere a que el aparato se enfríe
antes de realizar trabajos de mante
-
nimiento.
A¡Existe peligro de heridas y
magulladuras por las piezas en mo-
vimiento!
No ponga nunca en marcha el apa-
rato sin haber montado el dispositi-
vo de protección.
¡Observe si el aparato se pone en
marcha automáticamente al alcan
-
zar la presión mínima! Antes de ini-
ciar trabajos de mantenimiento,
compruebe si el aparato está des
-
conectado de la red de alimentación
eléctrica.
Antes de la puesta en marcha (por
ejemplo, después de trabajos de
mantenimiento), asegúrese de que
no hay ninguna herramienta o pieza
suelta en el aparato eléctrico.
A¡Peligro por un equipo de pro-
tección individual insuficiente!
Utilice cascos de protección acústi-
ca.
Utilice gafas protectoras.
Utilice mascarilla cuando realice tra-
bajos que producen polvo o cuando
se generan nieblas nocivas para la
salud.
Utilice ropa de trabajo adecuada.
Para los trabajos a la intemperie se
recomienda el uso de calzado anti-
deslizante.
B¡Peligros por avería del apara-
to eléctrico!
Cuide el aparato eléctrico y sus ac-
cesorios. Respete las normas de
mantenimiento.
Antes de cada puesta en servicio,
compruebe si el aparato eléctrico
presenta algún desperfecto: Antes
de usar el aparato eléctrico debe
controlarse exhaustivamente el per-
fecto y correcto funcionamiento de
los mecanismos de seguridad, de
los dispositivos de protección y de
las piezas ligeramente dañadas. Un
aparato dañado sólo se deberá vol
-
ver a usar si se ha reparado debida-
mente.
Asegúrese de que las piezas móvi-
les funcionan perfectamente y que
no se enclavan. Para garantizar el
correcto funcionamiento del aparato
eléctrico, es preciso que todas las
piezas estén debidamente monta
-
das y que cumplan todos los requi-
sitos.
Los dispositivos de protección o las
piezas dañadas debe repararlos o
cambiarlos un taller especializado
autorizado.
Encargue el cambio de interrupto-
res dañados a un taller de servicio
postventa.
Si el interruptor no se puede encen-
der o apagar, no utilice el aparato
eléctrico.
Mantenga los mangos secos y lim-
pios de aceite y grasa.
4.3 Símbolos del aparato
Símbolos del aparato
18 Lea el manual de instrucciones.
19 Advertencia de daños físicos al
tocar piezas calientes.
20 Lleve gafas protectoras.
21 Advertencia de arranque automá-
tico.
22 Advertencia de tensión eléctrica
peligrosa.
23
Nivel de potencia acústica garanti-
zado.
24
Tenga en cuenta el sentido de
giro.
18 19 20 21 22
2324
ESPAÑOL
44
Indicaciones de la placa indicadora
de tipo:
4.4 Dispositivos de seguridad
Válvula de seguridad
La válvula de seguridad cargada por
resorte se encuentra en la unidad de
regulación de presión
(43). La válvula
de seguridad reacciona cuando se ex-
cede la presión máxima permitida.
5.1 Antes de la primera
puesta en marcha
Montar las ruedas
Monte las ruedas como se muestra
en la figura.
Cerrar la toma de aire comprimido
en el depósito de presión
Monte la toma de aire comprimido
como se muestra en la figura.
Comprobar el nivel de aceite
Compruebe el nivel de aceite del
compresor y eche aceite si es preci
-
so (véase "Mantenimiento periódi-
co").
Comprobar la salida del agua con-
densada
Compruebe si la salida del agua
condesada está cerrada
(44).
5.2 Colocación
El lugar de colocación del aparato de-
berá cumplir los siguientes requisitos:
Estar seco, ser fresco y estar prote-
gido contra las heladas.
El suelo ha de ser firme, horizontal
y nivelado.
A¡Peligro!
Si el aparato no está bien colocado
pueden producirse accidentes graves.
Asegure el aparato para que no sal-
ga rodando, no se vuelque o resba-
le.
No tire del tubo flexible ni del cable
de alimentación. Transporte el apa-
rato sujetándolo sólo por el asidero.
Los dispositivos de seguridad y los
elementos de mando han de estar
bien accesibles en todo momento.
5.3 Conexión a la red
B¡Peligro! Tensión eléctrica
Instale el aparato únicamente en am-
bientes secos.
Conecte el aparato sólo a una fuente
de energía que cumpla los requisitos
indicados a continuación:
Las cajas de enchufe deben estar
instaladas con toma de tierra y veri-
ficadas de acuerdo con las normas
establecidas.
La protección por fusibles debe co-
rresponder a lo indicado en las es-
pecificaciones técnicas.
Coloque el cable de alimentación de
forma que no estorbe y no pueda resul
-
tar dañado.
Antes de enchufar el conector de ali-
mentación a la caja de enchufe, com-
pruebe si el aparato está apagado.
25 Fabricante
26 Número de artículo, versión, serie
27 Denominación del aparato
28 Tensión de conexión / Frecuencia
29
Potencia del motor P
1
(véase tam-
bién "Especificaciones técnicas")
30 Consumo / clase de protección
31 Velocidad de giro / Potencia de
salida nominal del motor
32 Marca CE – Este aparato cumple
las directivas de la UE según la
declaración de conformidad
33 Año de fabricación
34 Potencia de aspiración
35 Potencia de llenado
36 Velocidad de giro del compresor
37 Número de cilindros
38 Presión máxima
39 Volumen del depósito a presión
40 Símbolo de eliminación – El apa-
rato puede eliminarse entregán-
dolo al fabricante
27
28
29
30
32
35
36
37
38
31
34
39
40
33
25
26
43
5. Puesta en marcha
44
ESPAÑOL
45
B¡Verifique el sentido de giro!
Según sea la asignación de fases, es
posible que el motor gire en sentido
contrario. Esto puede producir daños
en el aparato. Por este motivo, des
-
pués de cada reconexión, compruebe
el sentido de giro: la polea de transmi-
sión del compresor debe girar en el
sentido de la flecha (en la rejilla protec-
tora de la polea).
Si el sentido de giro no es el correcto,
deberá cambiar las fases en el conec
-
tor de alimentación:
1. Desenchufe el conector de alimen-
tación.
2. Con un destornillador cambie las fa-
ses según se indica en la ilustra-
ción:
Apriete un poco hacia dentro el
interruptor
(45).
Gire el interruptor unos 180°.
Proteja el cable de alimentación contra
el calor, los líquidos agresivos y los
bordes afilados.
Utilice solamente cables de prolonga-
ción con una sección suficiente (véase
"Especificaciones técnicas").
No apague el compresor tirando del co-
nector de alimentación, sino utilizando
el interruptor ON/OFF.
Una vez finalizado el trabajo, desen-
chufe el conector de alimentación de la
caja de enchufe.
5.4 Generación de aire com-
primido
1. Encienda el aparato (46 o 47).
Espere a que se alcance la presión
de caldera máxima (el compresor
se desconecta).
La presión del recipiente se indica en el
manómetro de presión del recipiente
(49).
2. Ajuste la presión de regulación en
el regulador de presión (48). La pre-
sión de regulación se indica en el
manómetro de presión de regula
-
ción (51).
A ¡Atención!
¡La presión de regulación ajustada no
debe ser mayor que la presión máxima
de trabajo de las herramientas neumá
-
ticas conectadas!
3. Conecte la manguera de aire com-
primido a la conexión de aire com-
primido (50).
4. Conecte la herramienta neumática.
Ahora ya puede operar con la he-
rramienta neumática.
5. Si interrumpe el trabajo (46) por un
tiempo indefinido, apague el apara-
to Luego desenchufe el conector de
alimentación de la caja de toma de
la red.
6. Vacíe diariamente el agua conden-
sada del depósito de presión (52).
A¡Peligro!
Antes de realizar cualquier trabajo
en el aparato:
Desconecte el aparato.
Desenchufe el cable de alimenta-
ción.
Espere a que el aparato se deten-
ga.
Asegúrese de que el aparato, todas
las herramientas neumáticas utiliza-
das y sus accesorios no se encuen-
tren bajo presión.
Deje enfriar el aparato y todas las
herramientas neumáticas y acceso-
rios empleados.
Una vez realizados todos los traba-
jos en el aparato:
Active de nuevo todos los mecanis-
mos de seguridad y verifique que
funcionan correctamente.
Compruebe que no haya herra-
mientas o similares sobre el aparato
o dentro de ella.
Cualquier trabajo de reparación o de
mantenimiento más extenso que los
descritos en este capítulo deberá ser
llevado a cabo exclusivamente por
especialistas.
6.1 Mantenimiento periódico
A Atención
Compruebe en el compresor nuevo el
momento de apriete de los tornillos de
culata (véase "Especificaciones técni
-
cas") tras las primeras 50 y 250 horas
de servicio.
Antes de comenzar cualquier tarea
Controle las mangueras de aire
comprimido por si están dañadas y
reemplácelas si es preciso.
Controle si las atornilladuras están
apretadas y apriételas si es preciso.
Compruebe posibles daños en el
cable de alimentación y, dado el ca
-
so, pida a un electricista que lo
cambie.
Cada 50 horas de funcionamiento
Compruebe el filtro de aire en el
compresor (53) y, si es necesario,
límpielo.
45
6. Mantenimiento y cui-
dado
49
50
46
48
51
47
52
ESPAÑOL
46
Controle el nivel de aceite (56) y, si
es necesario, eche aceite (54).
Cada 250 horas de funcionamiento
Limpie o cambie el filtro de aire en
el compresor .
Limpie o cambie el filtro de aire (57)
en el reductor de presión del filtro.
Cada 500 horas de servicio
Purgue el aceite y cámbielo (55).
Verifique la correa trapezoidal:
Desatornille la rejilla protectora
de la polea
(58).
Compruebe la correa trapezoi-
dal y, si es necesario, ténsela o
cámbiela.
Para ajustar la tensión de la co-
rrea debe aflojar los cuatro torni-
llos situados en la base del mo-
tor y mover el motor (59)
Vuelva a apretar los tornillos si-
tuados en la base del motor.
Vuelva a montar la rejilla protec-
tora de la polea.
Tras 1.000 horas de servicio
Lleve a revisar el equipo a un taller
especializado. De este modo, se
prolonga considerablemente la vida
útil del compresor.
6.2 Conservación de la
máquina
1. Desconecte el aparato y desenchu-
fe el cable de alimentación.
2. Ventile el depósito a presión y todas
las herramientas neumáticas.
3. Vacíe el agua condensada del de-
pósito de presión .
4. Guarde la máquina de modo que no
pueda ser puesta en marcha por
personas no autorizadas.
A ¡Atención!
Nunca guarde ni transporte la máquina
sin protección a la intemperie ni en am-
bientes húmedos.
No tumbe la máquina para su almace-
namiento o transporte.
A¡Peligro!
Antes de realizar cualquier trabajo
en el aparato:
Apague el aparato.
Desenchufe el conector de alimen-
tación.
Espere a que el aparato se deten-
ga.
Asegúrese de que el aparato, todas
las herramientas neumáticas utiliza-
das y sus accesorios no se encuen-
tren bajo presión.
Deje enfriar el aparato y todas las
herramientas neumáticas y acceso-
rios empleados.
Una vez realizados todos los traba-
jos en el aparato:
Active de nuevo todos los mecanis-
mos de seguridad y verifique que
funcionan correctamente.
Compruebe si no hay herramientas
o similares sobre el aparato o den
-
tro de él.
El compresor no funciona:
No hay tensión de alimentación.
Compruebe el cable, el conector,
la caja de enchufe y el fusible.
Tensión de alimentación demasiado
baja.
Utilice solamente cables prolon-
gadores con una sección sufi-
ciente (véase "Especificaciones
técnicas"). Con el aparato frío,
evite el cable de extensión y pur
-
gue la presión del recipiente a
presión.
El compresor se apagó al sacar el
conector de alimentación de la caja
de enchufe.
53
53
54
55
56
57
58
59
7. Problemas y averías
ESPAÑOL
47
Apague primero el compresor
con el interruptor ON/OFF y lue
-
go vuélvalo a encender.
El motor se ha sobrecalentado, por
ejemplo, debido a una refrigeración
insuficiente (las aletas de refrigera
-
ción están cubiertas).
Apague primero el compresor
con el interruptor ON/OFF y dé-
jelo enfriar.
Solucione la causa del sobreca-
lentamiento.
Sólo para la versión con motor de
corriente alterna:
Controle el guardamotor, si es
necesario desactívelo.
Vuelva a encender el compresor.
El compresor está en marcha sin
generar la presión suficiente.
La salida de agua condensada del
recipiente a presión no es estanca.
Compruebe la junta del tornillo o
tornillos de purga; reemplácela si
es necesario .
Apriete a mano el/los tornillo(s)
de purga.
La válvula antirretorno no es estan-
ca.
Envíe la válvula antirretorno a un
taller especializado para su repa-
ración.
La herramienta neumática no recibe
suficiente presión.
El regulador de presión no está lo
suficientemente abierto.
Abra más el regulador de pre-
sión.
La conexión de la manguera entre
el compresor y la herramienta neu-
mática tiene fugas.
Compruebe la conexión de la
manguera y, dado el caso, reem
-
place las piezas dañadas.
Los trabajos más complicados en el
aparato deberán ser realizados por
un técnico electricista o el centro de
servicio técnico de su país.
A¡Peligro!
¡La reparación de herramientas eléctri-
cas debe ser llevada a cabo exclusiva-
mente por electricistas especializados!
Las herramientas eléctricas que requie-
ran reparación pueden enviarse al cen-
tro de servicio técnico del país. La di-
rección está indicada en la lista de
piezas de recambio.
Si envía una herramienta eléctrica para
su reparación incluya una descripción
de la anomalía detectada.
A¡Peligro!
El agua condensada del recipiente a
presión contiene restos de aceite. Eli
-
mine el agua condensada según las
normas de medio ambiente y entrégue
-
la en los puntos de recogida correspon-
dientes.
A¡Peligro!
Elimine el aceite usado del compresor
según las normas de medio ambiente y
entréguelo en los puntos de recogida
correspondientes.
El material utilizado para embalar el
aparato es 100% reciclable.
Las máquinas y los accesorios fuera de
uso contienen grandes cantidades de
materia prima y plásticos que también
pueden ser reciclados.
Este manual de instrucciones para el
manejo está impreso en papel blan
-
queado exento de cloro.
8. Reparación
9. Protección medioam-
biental
ESPAÑOL
48
10. Especificaciones técnicas
Mega
370/100 W
Mega
370/100 D
Mega
490/50 W
Mega
490/50 D
Mega
490/100 W
Mega
490/100 D
Mega
500/150 D
Mega
550/200 D
Mega
650/200 D
Potencia de aspiración l/min 250 320 390 510 650
Volumen
efectivo suministrado (caudal)
l/min 150 220 250 350 420
Potencia de llenado l/min 170 250 290 390 490
Presión de servicio máx. bar 10 11
Temperatura máx. de almacenamiento y de servicio *
°C + 40
Temperatura mín. de almacenamiento y de servicio**
°C + 5
Volumen del depósito a presión l 90 50 90 150 200
Número de salidas de aire 3 2 3
Número de cilindros 2
Par de apriete de los tornillos de culata Nm 22–27 45–55
Velocidad de giro min
-1
1250 1650 1100 1250
Potencia del motor kW 1,7 2,4 2,6 4,55 5
Tensión de conexión (50 Hz) V 230 400 230 400 230 400
Intensidad nominal A 8,5 3,4 11,7 4,3 11,7 4,3 4,6 7,6 8,1
Fusible mínimo A 10 de
acción lenta
10 16 de reac-
ción lenta
10 16 de reac-
ción lenta
10
Grado de protección IP 44
Longitud máxima total utilizando cables de extensión:
– con una sección del conductor de 1,0 mm
2
A 10 20 5 20 5 20 20 20 20
– con una sección del conductor de 1,5 mm
2
A 15 30 7,5 30 7,5 30 30 30 30
– con una sección del conductor de 2,5 mm
2
A 25 50 12,5 50 12,5 50 50 50 50
Calidad del aceite (compresor) SAE 40 (SAE 20)
Cantidad de aceite en cada cambio (compresor) l aprox. 0,6 aprox. 1,1 aprox. 1,5 aprox. 1,8
Dimensiones: largo × ancho × alto mm 1070 × 500 × 860 810 × 420 × 750 1070 × 500 × 860 1320 × 510
× 940
1430 × 550
× 1010
1500 × 570
× 1050
Peso kg 56 46 56 83 109 132
Nivel de presión acústica L
PA
en máx. 1 m dB (A) 87 + 3 88 + 3 87 + 3 88 + 3
Nivel de potencia acústica garantizado L
WA
dB (A) 96 97 96 97
Todas las especificaciones técnicas hacen referencia a una temperatura ambiente de 20 °C.
*La duración de algunos componentes (p. ej. la junta de la válvula antirretorno) es mucho menor si el compresor trabaja a altas temperaturas (temperatura máxima de almacena-
miento y de servicio o temperaturas superiores a ésta).
**Si las temperaturas son inferiores a la temperatura mínima de almacenamiento o de servicio, se corre el peligro de que se congele el agua condensada del recipiente a presión.
/