Haier HA10TG31SS Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Frost-Free Refrigerator/Freezer
Frost-Libérent
Réfrigérateur/Congélateur
Frost-Libera
Refrigerador/Congelador
User Manual
Guide de l’Utilisateur
oirausU led launaM
Model
HA10TG31SS
HA10TG31SB
HA10TG31SW
M
o
d
e
l
HA
1
0
T
G31
SS
HA10TG31
SB
HA10TG31
SW
ÍNDICE
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este
manual de fácil uso lo guiará para que aproveche al
máximo su producto.
Recuerde registrar el modelo y números de serie
que se encuentran en una etiqueta dentro del pro-
ducto.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Engrape el recibo al manual. Lo necesitará para recibir el servicio de garantía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad
.....................................................................................................
2-3
INSTALACIÓN Y USO
Requisitos eléctricos......................................................................................................................................4
Guía de instalación
.....................................................................................................................................4-5
Accesorios
......................................................................................................................................................
6
Partes y características
...............................................................................................................................
..
7
Instalación de la manija de la puerta
.........................................................................................................
8-9
Características y uso
............................................................................................................................
10-11
Información para almacenar los alimentos................................................................................................
12
LIMPIEZA Y CUIDADO
Cuidado y mantenimiento adecuados ................................................................................................. 13-14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
Sonidos normales de funcionamiento ....................................................................................................... 15
Solución de problemas ......................................................................................................................... 16-17
Servicio al cliente ........................................................................................................................................ 18
Garantía limitada ......................................................................................................................................... 19
ESPAÑOL
NOTA: Si el refrigerador se coloca en posición horizontal o inclinada durante un lapso de tiempo, espere
24 horas antes de enchufar la unidad..
1) Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y
cuidado.
2) Antes de utilizar este refrigerador debe instalarse adecuadamente de conformidad con las
instrucciones de instalación. Consulte Requisitos eléctricos en la sección Instalación y uso.
3) Este refrigerador no debe colocarse en un lugar ahuecado ni empotrarse en un gabinete cerrado. Está
diseñado sólo para instalarse no empotrado.


5) Repare o sustituya de inmediato todos los cables del servicio eléctrico que estén desgastados o
dañados de alguna otra manera. No utilice un cable que tenga fisuras o abrasiones a lo largo del cable

6) Si su refrigerador antiguo ya no está en uso, le recomendamos quitarle las puertas. Esto reducirá la
posibilidad de que represente un peligro para los niños.


...Puede volver a congelar sin peligro alimentos que se han descongelado si aún contienen cristales

...La carne molida, pollo o pescado descongelados que tengan mal olor o color extraño no deberán
volver a congelarse y no deben comerse. El helado descongelado deberá desecharse. Si algún
alimento tiene mal o dudoso olor o color, deséchelo. Puede ser peligroso comer ese alimento.
...Incluso al descongelar parcialmente los alimentos y volver a congelarlos se reduce su calidad,
particularmente la de las frutas, las verduras y los alimentos preparados. La calidad alimenticia de las

congelar tan pronto como le sea posible para aprovechar lo más que pueda su calidad alimenticia.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO: CUANDO
UTILICE ESTE APARATO, SIEMPRE TOME LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
ADVERTENCIA
UNA VEZ QUE EL REFRIGERADOR ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO, EVITE TOCAR
LAS SUPERFICIES FRÍAS DENTRO DEL COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR, EN
ESPECIAL SI TIENE LAS MANOS MOJADAS O HÚMEDAS. LA PIEL PUEDE ADHERIRSE
A ESTAS SUPERFICIES EXTREMADAMENTE FRÍAS.
ADVERTENCIA
`j
ESPAÑOL
8) No utilice ningún dispositivo eléctrico o instrumento loso para quitar el hielo del refrigerador.
9) Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación.
NOTA: Si por cualquier motivo se deben realizar reparaciones a este producto, los componentes deben
reemplazarse por componentes similares y la reparación debe ser realizada por personal de reparaciones
autorizado por la fábrica, de forma tal de minimizar el riesgo de posible ignición debido a repuestos o
reparación inadecuados.
10) No ponga en funcionamiento el refrigerador en presencia de vapores explosivos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PÁGINA 3  INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONT.
EXISTE EL RIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOS.
ANTES DE DESECHAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO, QUÍTELE
LAS PUERTAS. MANTENGA LAS REPISAS COLOCADAS DE MODO QUE LOS NIÑOS
NO PUEDAN METERSE FÁCILMENTE.
PELIGRO
ESPAÑOL
REQUISITOS ELÉCTRICOS
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
 Asegúrese de que haya un tomacorriente adecuado: 115 voltios, 15 amperios, 3 clavijas (con conexión a
tierra) con conexión a tierra apropiada para suministrar energía al refrigerador.
 Evite usar adaptadores de tres clavijas o cortar la tercera clavija de conexión a tierra para adaptarlo
a un tomacorriente de dos clavijas. Hacer esto es peligroso, ya que el refrigerador no cuenta con una
conexión a tierra ecaz y puede producirse un riesgo de descarga.
REQUISITOS ELÉCTRICOS - RIESGO DE DESCARGA
ADVERTENCIA
Riesgo
de
incendio
o
explosión.
Deseche los artículos de conformidad con las reglamentaciones federales
^*^{#*+=@+;<*|#\+}\_+\#!<+!"#$#%*+@
PELIGRO— le. No utilice dispositivos
mecánicos para descongelar el refrigerador o el congelador. No perfore la tubería del refrigerante.
PRECAUCIÓN:
REQUISITOS ELÉCTRICOS
GUÍA DE INSTALACIÓN
PÁGINA 4  INSTALACIÓN Y USO
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Eviteusaruncabledeextensióndebidoalosposiblesriesgosdeseguridadqueseproducene
determinadascondiciones.Sinecesitausaruncabledeextensión,utilicesólouncabledeextensiónd
3hilosquetengaunenchufedetresclavijasconconexiónatierrayuntomacorrientedetresclavija
queadmitaelenchufe.Elvalornominalmarcadoenelcabledeextensióndebeserigualomayora
valornominaleléctricodelaparatoNO UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN DE MÁS DE 12
PIES (3.65 M).
LIMITACIONES PARA LA INSTALACIÓN
Seleccioneunlugaradecuadoparaelrefrigeradorenunasuperciermeyniveladalejosd
laluzdirectadelsolounafuentedecalor,porejemplo,radiadores,calentadoresdezoclo
electrodomésticosparacocinar,entreotros.Sielpisoestádesnivelado,corrijaelproblemaconla
patasniveladorasqueselocalizanenlasesquinasfrontalesinferioresdelrefrigerador
CÓMO DESEMPACAR EL REFRIGERADOR
1Quitetodoslosmaterialesdeempaque,estoincluyelabasecorrugadaytodalacintaadhesivaqu
sostienelosaccesoriosdelrefrigeradorpordentroyporfuera.
2Inspeccioneyquitecualquierrestodeempaque,cintaomaterialimpresoantesdeponere
funcionamientoelrefrigerador.
3Sisurefrigeradorvieneconpuertasdeaceroinoxidableolisas,porfavorquitelapelículatransparent
antesdeencenderloporprimeravez.Cuandoquitelapelícula,notiredelapelículadirectament
haciaabajoyaqueestopodríaresultarenpuertasdesalineadas.
4Esnormalquelapuertadelcongeladorestéposicionadaunpocomásaltaquelapartesuperiorde
gabinetecuandoseinstaleelrefrigeradorporprimeravez.Elposicionamientosehaceenfábricapar
garantizarunselladodejuntasadecuadounavezquelapuertaestácargadaconlosalimentos.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN - POSIBLE RIESGO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Elrefrigeradortienedospatasniveladorasubicadasenlasesquinasfrontalesinferioresde
refrigerador.Despuésdecolocarcorrectamenteelrefrigeradorenlaposiciónnal,puedenivelarlo.
Laspatasniveladoraspuedenajustarsegirándolashacialaizquierdaparaelevarelrefrigerador
hacialaderechaparabajarlo.Lapuertadelrefrigeradorsecerraráconmayorfacilidadsilaspata
niveladorasquedanextendidas.
CIRCULACIÓN DE AIRE ADECUADA
Paraasegurarsedequeelrefrigeradorfuncionealmáximorendimientoparaelquefuediseñado
deberáinstalarloenunlugardondehayacirculacióndeaire,tuberíayconexioneseléctricasadecuadas
Elrefrigeradornoestádisadoparafuncionaratemperaturaspordebajodelos55°F(12°C)opo
arribadelos95°F(35°C).
Noinstaleelrefrigeradorenunlugarquenoestécorrectamenteaisladooquetengacalefacción,po
ejemplo,enlacochera,entreotroslugares.Manténgalolejosdelaluzdirectadelsolylejosdefuente
decalorcomoradiadores,calentadoresyelectrodomésticos.
Acontinuaciónsemuestranlosespaciosrecomendadosquedebehaberalrededordelrefrigerador
Lados..........1pulg.(25mm)Partesuperior...........1pulg.(25mm)Parteposterior.........2pulg.(50mm)
PÁGINA 5  INSTALACIÓN Y USO
GUÍA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
BAJAR LEVANTAR
PRECAUCIÓN
Riesgo de incendio o explosión si se perfora la tubería del refrigerante. Se utiliza refrigerante
!"#$#%*+@;+~#+*\+}\_+\#]^\{^!{;]#]^[#\#+~<#\]#^=+!*#<;%+\#]+*\+}\_+\#!<+^
+*#;$+!<^]+*\+=_^]+};_#=@
PÁGINA 6  INSTALACIÓN Y USO
ACCESORIOS
Los siguientes accesorios están disponibles:
Estante de cristal para la sección de la comida fresca
Repisa de alambre para compartimiento de congelador.
Reemplace la luz LED .
Para solicitar accesorios, llame al 1-877-337-3639 o visítenos en www.haieramerica.com/support
ESPAÑOL
PÁGINA 7  INSTALACIÓN Y USO
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
ESPAÑOL
Patas de nivelación
ajustables para la
parte delantera
Cajón transparente
para verduras y frutas
Tapa del cajón para
frutas y verduras de
vidrio transparente
Control mecánico para
ajuste de temperatura
Estantes de la puerta del
ancho completo
del congelador
Estante de la puerta
del ancho completo
Control de
Estante del
congelador
Luz interior
automática
Estantes ajustables
de alambre del ancho
completo de la unidad
Control de humedad
para frutas y verduras
Sistema de almace
-
namiento de latas Can
Compartimiento para
almacenamiento con es
-
tante de la mitad del ancho
Estante de la mitad del ancho,
compartimiento para almace
-
namiento de botellas de 2 litros
Compartimiento de
almacenamiento de un
galón

Interruptor de luz
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA
PÁGINA 8  INSTALACIÓN Y USO
ESPAÑOL
PUERTA DEL CONGELADOR
1. Quite la cubierta de los tornillos. (Fig. 1)
2. Quite la cubierta de la bisagra superior.
3. Aoje los tornillos de la bisagra superior usando
un destornillador de punta de cruz.
4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador
entremedio y luego vuelva a apretar los
tornillos.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra
superior.
CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS
DE LA PUERTA
Método de apertura de la puerta
izquierda/derecha:
Este producto le ofrece la opción de invertir la
apertura de la puerta izquierda/derecha. Puede
seleccionar su preferencia de apertura de la
puerta siguiendo el procedimiento para hacer el
cambio.
Desmantelamiento: (via g. 1 y g. 2)
1. Fije las puertas del refrigerador y congelador
pegando cinta adhesiva en ambos lados para
mantener las puertas en su lugar.
2. Como se muestra en la gura 1, desmantele la
cubierta de la bisagra en la parte superior de
la puerta del congelador con un destornillador
de punta de cruz. Después retire los dos
tornillos de la bisagra. Saque la bisagra jalándola
verticalmente y guárdela en un lugar seguro.
3. Quite la cinta adhesiva de la puerta del
congelador, levante y quite la puerta y póngala
cuidadosamente adentro.
4. Como se muestra en la gura 2, desmonte
dos tornillos de la bisagra central, levante y
tome abajo la bisagra y la pista centrales, y
manténgalas un lugar seguro. (vea g # 2)
5. Quite la cinta adhesiva en puerta del
refrigerador y del congelador, levante y tome
abajo la puerta del refrigerador, y póngala
cuidadosamente a un lado.
6. Quite los doorstoppers de las puertas del
refrigerador y del congelador.
7. Inserte el doorstopper del lado izquierdo
(proporcionado en su embalaje) en el agujero
del fondo del lado izquierdo de la puerta del
refrigerador y en el agujero del fondo del lado
izquierdo de la puerta del congelador.
Sujete con los tornillos.
Fig. 2
agujeros del tornillo
tapón para la
puerta del congelador
pasador- pivote
en el centro
 en el
centro
cubierta
de la
bisagra
bisagra superior
Fig. 1
PÁGINA 9  INSTALACIÓN Y USO
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA
ESPAÑOL
REINSTALACIÓN
1. Remueva el inferior para el pasador- pivote
del soporte del gozne inferior, girándolo en la
dirección opuesta a las manecillas del reloj.
Coloque luego el perno en el agujero opuesto y
apriételo. (Fig. 3 y Fig. 4)
2. Remueva los tornillos que sostienen el soporte
del gozne inferior y quite el soporte.
3. Remueva los tornillos que sostienen el soporte
del gozne inferior y quite el soporte.
4. Aoje los tornillos que sostienen la bisagra
inferior y quítelos.
5. Alinee los agujeros del soporte del gozne
inferior con los agujeros correspondientes en
el costado opuesto del gabinete, para luego
insertar y apretar sus tornillos.
6. Instale la puerta del refrigerador: haga
que el oricio izquierdo de la puerta del
compartimento del refrigerador caiga sobre
el eje de la bisagra inferior, mueva la puerta
hacia atrás y hacia adelante para enderezarla
y alinearla con la bisagra central. Instale la
bisagra central de nuevo, gire el eje de la bisagra
hasta que entre completamente al cuerpo de la
puerta, luego je con los tornillos. (g. 4)
NOTA: Quite los enchufes de doorframe e
instálelos en la otra cara.
7. Para instalar la puerta del congelador: haga
que el agujero del fondo izquierdo de puerta
del cong
elador cae sobre el árbol central de la
bisagra; levante la bisagra superior, para poder
instalar el árbol de la bisagra en el agujero
superior de la parte superior de la puerta del
congelador; ajuste la puerta para hacerla recta y
llana.
Fig. 4
Fig. 3
baje el
pasador-
pivote
fondo
de la unidad
bisagra inferior
Dos Personas Requirieron.
PRECAUCION
doorstopper
(lado izquierdo)
pasador-
pivote
en el centro

en el centro
agujeros
del tornillo
PÁGINA 10  INSTALACIÓN Y USO
ESPAÑOL
CAMBIE A CONTROL DE TEMPERATURA
AJUSTABLE
Para ajustar el rango de temperatura en la
conguración fría, gire el dial de la temperatura
hacia la derecha. En condiciones de funcionamiento
normales, mantenga el dial en el medio entre la
conguración fría y la más fría.Para su comodidad,
en fábrica se pre-congura el control según las
condiciones funcionamiento normales.
NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una
posición horizontal o inclinada durante cualquier
lapso de tiempo, espere 24 horas antes de
enchufar la unidad.
SECCIÓN DEL CONGELADOR
Su compartimiento del congelador se equipa
de control ajustable de la circulación de aire.
Para su conveniencia, la circulación de aire es
preestablecida por la fábrica a la conguración
más fría. Hay también una opción para ajustar las
conguraciones, al frío o a la más frío.
LUZ INTERIOR DE LA SECCIÓN DEL
REFRIGERADOR
Su refrigerador está equipado con una luz interior
automática en la sección de alimentos frescos para
que ubique los alimentos con facilidad.
CARACTERÍSTICAS Y USO
Su refrigerador mantendrá automáticamente el
nivel de temperatura que seleccione. El control de
temperatura tiene 7 conguraciones. La
conguración con temperatura más alta es COLD
(FRÍA). La conguración con temperatura más fría
es COLDER (MÁS FRÍA). Cuando se desenchufa la
unidad se detiene el enfriamiento tanto en el
refrigerador como en el congelador. Al principio,
je el dial en l marca del indicador (conguración
media) y deje pasar 24 horas antes de ajustar la
temperatura según sus necesidades.
FROST LIBERA EL REFRIGERADOR-
CONGELADOR
Nunca necesite descongelar su congelador, como
descongela automáticamente cualquier aumento
de hielo pueda ocurrir.
PELIGRO—Riesgo de incendio o explosión.

dispositivos mecánicos para descongelar el
refrigerador o el congelador. No perfore la
tubería del refrigerante.
ENTREPAÑOS INTERIORES DEL
REFRIGERADOR
(Los estantes pueden variar por el Modelo)
Los entrepaños del refrigerador fueron diseñados
pensando en usted. Su variada ajustabilidad le
permite satisfacer sus necesidades personales de
almacenaje. Su modelo puede incluir entrepaños
de alambre, vidrio o vidrio antiderrames. Su
modelo puede incluir entrepaños de ancho
completo o ancho medio. Solo el tipo de modelo y
su i
maginación limitan las posibilidades.
Para sacar o ajustar un entrepaño deslizable no
voladizo de ancho completo: (g. 5)
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo
hacia el frente hasta sacarlo completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la
ubicación deseada y deslice cuidadosamente el
entrepaño hasta que quede enganchado.
CAJÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS Y
CUBIERTA
Para sacar e instalar el cajón para frutas y verduras:
(via g. 6)
1. Sujete rmemente el cajón y deslícelo hacia
afuera completamente.
2. Vuelva a meter el cajón colocándolo
correctamente dentro de las guías y
deslizándolo cuidadosamente a su lugar.
PARA SACAR E VOLVER EL CAJÓN PARA
FRUTAS Y VERDURAS
1. Sujete cuidadosamente la cubierta del cajón y
deslícela hacia afuera para sacarla. (Fig. 7)
2. Vuelva a colocar los cajo
nes para frutas y
verduras como se indica anteriormente.
PÁGINA 11  INSTALACIÓN Y USO
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS Y USO CONT.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
El compartimiento del congelador está equipado
con un control ajustable del ujo de aire. Para
su comodidad, elujo de aire se pre-congura
de fábrica en la conguración normal. También
está la opción de regular las conguraciones, ya
sea congelamiento bajo o congelamiento alto.
Su refrigerador puede estar equipado con un
control deslizable para subir o bajar los niveles de
humedad de sus cajones para frutas y verduras.
Esta función aumenta la vida de almacenamiento
de frutas y vegetales. Simplemente ajuste los
controles en la conguración adecuada para los
elementos que está almacenando en los cajones
para frutas y verduras. Las conguraciones bajas
permiten que el aire húmedo salga del cajón,
son óptimas para el almacenamiento de frutas o
vegetales que tienen cáscara. Las conguraciones
altas retienen el aire húmedo en el cajón, son
óptimas para el almacenamiento de vegetales
frescos.
INFORMACIÓN PARA ALMACENAR LOS
ALIMENTOS
ALIMENTOS FRESCOS:
 
vengan empacados, asegúrese de envolverlos o
almacenarlos con material a prueba de humedad
o hermético, a menos que se indique otra
cosa. De esta forma no caducarán antes de lo
previsto y evitará que se contaminen con olores
y sabores.
 
evitar derrames innecesarios.
 

maximizar su caducidad.
 
almacenarse en bolsas de plástico selladas
antes de guardarse en el refrigerador.
 
bolsas o recipientes de plástico.
 
escurrirse, y después almacenarse en bolsas o
recipientes de plástico.
 
antes de meterlos al refrigerador. Esto evitará el
uso innecesario de energía.
 
mismo día en que se compren.
 
alimentos frescos, manténgalas en el empaque
original o vuelva a envolverlas si es necesario.
Estas son algunas sugerencias para un
almacenamiento seguro:
 
 
 
 
 
Consulte la tabla detallada de almacenamiento en
el sitio web de la FDA www.cfsan.fda.gov/~dms/
fttstore.html
ALIMENTOS CONGELADOS
 
evitar derrames innecesarios.
 
antes de meterlos al congelador. Esto evitará el
uso innecesario de energía.
 
empaque original o vuelva a envolverlas si es
necesario.
 
necesario empacarlos correctamente. Todos
los alimentos deben estar en empaques que

o hacia afuera. Un almacenamiento inadecuado
provocará que se transmitan olores y sabores,
los alimentos mal empacados se resecarán.
 
adecuado del empaque o del recipiente.
 
Recipientes de plástico con tapas herméticas.
Papel aluminio de alta resistencia.
Película transparente para envolver alimentos.
Bolsas de plástico de autosellado.
 
descongelados.
 
congelamiento en el empaque.
Estas son algunas sugerencias para un
almacenamiento seguro:
 
 
6 meses.
 
 
meses.
 
 
 
Consulte la tabla detallada de almacenamiento en
el sitio web de la FDA www.cfsan.fda.gov/~dms/
fttstore.html
`j
ESPAÑOL
NOTA: Antes de utilizar cualquier producto
de limpieza, asegúrese de leer las
instrucciones y advertencias del fabricante.
Esto ayudará a evitar una lesión personal o
daño material.
LIMPIEZA DEL INTERIOR:
Prepare una solución limpiadora de 3 a 4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con
agua tibia. Limpie el interior del refrigerador con
una esponja o un paño suave humedecido con la
solución limpiadora.
Evite limpiar cualquier vidrio frío (repisas, vidrio de
la cubierta del cajón para verduras, entre otros)
con agua caliente, ya que el vidrio puede romperse
y provocar una lesión. Manipule siempre todas las
partes de vidrio con cuidado.
No intente lavar ninguna de las partes en el
lavavajillas.
No utilice sustancias químicas fuertes, amoníaco,
blanqueador a base de cloro, detergente
concentrado, solventes, abrasivos o bras
metálicas para limpiar por dentro el refrigerador,
ya que pueden dañar y/o decolorar el acabado del
refrigerador.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR:
Utilice un paño limpio, suave, ligeramente
humedecido con cera para aparatos de cocina o
un detergente suave para limpiar el exterior del
refrigerador.
Utilice un paño limpio, suave, ligeramente
humedecido con agua jabonosa tibia para limpiar
las manijas y molduras. Utilice una toalla limpia y
suave para secar.
Para los modelos de acero inoxidable, utilice un
paño seco y pulimento para acero inoxidable.
Debe limpiar los empaques de la puerta cada tres
meses siguiendo las instrucciones para la limpieza
del interior. Con empaques limpios las puertas
sellarán mejor que con empaques sucios.
Aplique un poco de gel de petróleo en el lado de las
bisagras del empaque para mantenerlo exible y
asegurar que selle correctamente.
No utilice nunca un paño sucio para limpiar el
exterior del refrigerador. Los paños sucios pueden
dejar residuos en el refrigerador y pueden dañar
el acabado. También evite utilizar sustancias
químicas fuertes, amoníaco, blanqueador a base
de cloro, detergente concentrado, solventes,
abrasivos o bras metálicas para limpiar por fuera
el refrigerador.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
PÁGINA 13  LIMPIEZA Y CUIDADO
Antes de limpiar el refrigerador, desconéctelo
SIEMPRE de la fuente de energía. Si se hace caso
omiso de esta advertencia podría producir una
lesión o muerte por descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No debe cambiar usted la luz LED, póngase en
contacto con el servicio de posventa para
que realicen el reemplazo. Si hace caso omiso
de esta advertencia, se pueden producir lesiones
o la muerte a causa de descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
Tapa de la luz
LED
REEMPLAZO de la luz LED
PÁGINA 14  LIMPIEZA Y CUIDADO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
INTERRUPCIONES DE ENERGÍA
En caso de una interrupción de energía,
desconecte el refrigerador de la fuente de energía.
Evite abrir las puertas y hágalo hasta que se haya
restablecido la energía. El refrigerador mantendrá
una temperatura fría durante más tiempo si se
evita abrir la puerta o si se abre lo mínimo.
Una vez que se haya restablecido la energía, vuelva
a conectar el refrigerador a la fuente de energía
y revise los alimentos para ver si hay alguno en
descomposición o que se haya descongelado. Se
recomienda ampliamente limpiar el refrigerador
después de una falla de energía prolongada para
evitar olores y peligros potenciales contra la salud
a causa de alimentos descongelados.
VACACIONES
En el caso de ausencias o vacaciones prolongadas,
desenchufe el refrigerador y retire todos los
alimentos. Limpie el refrigerador, incluidas las
juntas, de conformidad con la sección Cuidados y
Mantenimiento Adecuados. Coloque un soporte
en las puertas para sostenerlas abiertas para
permitir que el aire circule dentro del refrigerador.
CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR
Antes de mover el refrigerador, saque todos los
alimentos que tenga guardados en él y utilice
cinta adhesiva para asegurar todos los artículos
sueltos como repisas, compartimientos de la
puerta y rejillas, cajones para verduras y demás
compartimientos, y desconéctelo. Mueva siempre
el refrigerador en posición vertical para evitar
dañar el sistema de refrigerante sellado.
ESPAÑOL
SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO
PÁGINA 15  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
Hay muchos ventiladores de alta velocidad dentro
del refrigerador que lo ayudan a mantener la
temperatura que ha seleccionado. El zumbido
es común cuando el refrigerador se conecta por
primera vez, cuando se han abierto las puertas en
varias ocasiones o por un periodo amplio y cuando
se guarda una cantidad grande de alimentos.
Este es un sonido común que p
roviene del
compresor y forma parte de lo que hace que el
refrigerador funcione de manera ecaz.
Es posible que llegue a escuchar un silbido
cuando cierre las puertas. Esto no es motivo de
preocupación. Es simplemente que se nivela la
presión en el refrigerador.
Suceden muchas cosas en el refrigerador a la
vez. Otros sonidos que puede escuchar y sus
posibles causas son los siguientes:
El gorgoteo se debe muy probablemente a l
a
circulación del refrigerante por el serpentín de
enfriamiento.
La crepitación o estallidos se pueden deber
al derretimiento de la escarcha que cae en el
calentador de descongelamiento durante el
ciclo de descongelamiento.
Se puede escuchar un chasquido o chirrido
cuando el compresor intenta volver a arrancar.
Los crujidos o estallidos pueden deberse a
la expansión y contracción del serpentín de
enfriamiento durante y después del ciclo de
descongelamiento.
Además, cuando se conecta por primera vez el
refrigerador, el aislamiento de espuma de las
paredes se enfriará y contraerá, lo que puede
provocar crujidos o estallidos.
Si el refrigerador se coloca en posición horizontal
durante un lapso de tiempo, espere 24 horas
después de regresarlo a la posición vertical antes
de enchufar la unidad.
IMPORTANTE
Durante el automático descongele el ciclo, usted
puede notar un resplandor rojo en los respiraderos
en la pared posterior de su compartimiento del
congelador. Esto es normal durante el ciclo de la
descongelación.
ESPAÑOL
Zumbido
Ronroneo
Silbido
Estallido
Chasquido
Gorgoteo
Crujido
Crepitación
PÁGINA 16  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN
El refrigerador no
funciona.
El refrigerador está desconectado. Conecte el cable de suministro eléctrico a la fuente de
energía.
El interruptor está averiado o desenchufado/
Salta un fusible
Restablezca/encienda el interruptor de carga o cambie
el fusible.
El refrigerador está en modo de
descongelamiento.

el ciclo de descongelamiento y que se reinicie el
sistema de enfriamiento.
El refrigerador
o el congelador
están demasiado
calientes.
El control de temperatura no está
congurado lo sucientemente bajo.
Gire la perilla de temperatura hacia la derecha para
ajustar a una temperatura más baja; deje transcurrir 24
horas para que se ajuste.
Las puertas se abren con frecuencia o se
quedan abiertas.
Mantenga cerradas las puertas/verique que no haya
un empaque que esté impidiendo que se cierre la
puerta.
Se guardaron alimentos calientes
recientemente.
Deje pasar un tiempo para que el alimento y el
refrigerador se enfríen.
Los objetos que están en la parte trasera de
los compartimientos están bloqueando el
ujo de aire adecuado.
Coloque los objetos sólo dentro de la moldura
de las repisas de vidrio, no en los costados de los
compartimientos ni directamente enfrente de los
oricios de ventilación.
El refrigerador o el
congelador está
demasiado frío.
El control de temperatura está ajustado
muy bajo.
Gire la perilla hacia la izquierda para cambiar a un
ajuste más caliente; deje transcurrir 24 horas para que
se ajuste.
El refrigerador
entra en
funcionamiento
con demasiada
frecuencia o por
periodos largos.
Es normal cuando se conecta por primera
vez.
Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se
enfríe.
Se han guardado alimentos calientes o
grandes cantidades de comida.
Esto es normal.
La puerta se dejó abierta. Asegúrese de que la puerta no quede abierta por algún
objeto.
Clima caliente o se abre con frecuencia. Esto es normal.
El control de temperatura está ajustado en
lo más frío.
Ajuste la perilla a una conguración más caliente.
Humedad en el
exterior/interior del
refrigerador
Nivel alto de humedad. Esto es normal; seque la supercie y ajuste la perilla de
la temperatura a una conguración ligeramente más
fría.
Las puertas se abren con frecuencia o se
quedan abiertas.
Mantenga cerradas las puertas/verique que no haya
un empaque que esté impidiendo que se cierre la
puerta.
Recipiente de agua abierto en el
refrigerador.
Tape o selle el recipiente.
El refrigerador
despide un olor.
Los alimentos no están sellados o
empacados de manera adecuada.
Vuelva a sellar el empaque/coloque una caja abierta de
bicarbonato de sodio en el refrigerador y remplácela
cada tres meses.
El interior necesita limpieza. Siga las instrucciones de limpieza en la sección
Cuidado y mantenimiento adecuados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
El refrigerador está en modo
descongelamiento adaptable.
Esto es normal, el ciclo de descongelamiento dura
aproximadamente 30 minutos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PÁGINA 17  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN
La luz no enciende. El refrigerador está desconectado. Conecte el refrigerador a la fuente de energía.
El interruptor de la luz se trabó. Asegúrese de que el interruptor ubicado del lado
derecho del compartimiento para alimentos frescos
esté en su lugar.
La luz LED se rompió. Póngase en contacto con el servicio de posventa para
que se realice el reemplazo.
Escarcha o
cristales de hielo
en los alimentos
congelados.
La puerta del congelador se dejó abierta o
se estuvo abriendo con frecuencia.
Gire la perilla de la temperatura hacia la izquierda

alta; deje pasar 24 horas para realizar ajustes.
Hay objetos que bloquean los oricios de
ventilación del congelador e impiden el
ujo de aire adecuado.
Aleje los objetos de la pared posterior.
Aire caliente o tibio
de la parte inferior del
refrigerador.
Flujo de aire procedente del compresor
durante el proceso de refrigeración.
Esto es normal.
Los alimentos se
congelan en el
refrigerador.
Hay alimentos colocados cerca de los
oricios de ventilación.
Aleje los alimentos de la parte trasera y superior del
refrigerador.
La perilla de control de temperatura está
congurada en demasiado frío.
Ajuste la perilla hacia la izquierda a una conguración
más caliente.
La puerta del
congelador se abre
por sí sola cuando se
cierra la puerta del
refrigerador.
Es normal si la puerta del congelador se
cierra
por sí sola después.
Si la puerta del congelador se cierra por sí sola, es
indicativo de que sella bien.
Si la puerta del congelador no se cierra por
sí sola después de abrirse, ajuste las patas
niveladoras.
Consulte las instrucciones para nivelar las patas en la
sección Instalación del refrigerador.
La puerta no se cierra
de manera adecuada.
El refrigerador no está nivelado. Consulte las instrucciones para nivelar las patas en la
sección Instalación del refrigerador.
Algo está obstruyendo el cierre de la
puerta.
Verique y retire los objetos que obstruyan.
Vibración o golpeteo. El refrigerador no está rmemente
apoyado en el piso.
Consulte las instrucciones para nivelar las patas en la
sección Instalación del refrigerador.
ESPAÑOL
`j
SERVICIO AL CLIENTE
IMPORTANTE
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el
Centro de satisfacción del cliente al 1-877-337-3639.
ES NECESARIO TENER EL COMPROBANTE DE COMPRA
FECHADO, EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE

ESPAÑOL
CUSTOMER
SERVICE
SERVICE DU
CENTRE DE
REPARATION
A LA CLIENTELE
SERVICIO
AL CLIENTE
1-877-337-3639
¿Qué cubre y por cuánto tiempo?
Esta garantía cubre todos los defectos de
fabricación o de material durante un período de:
12 meses en partes y mano de obra
5 años en sistema sellado
Esta garantía es válida a partir de la fecha de
compra del producto. El recibo original de compra
debe presentarse al centro de servicio autorizado
antes de que se lleve a cabo cualquier servicio
cubierto por la garantía.
Excepciones: Uso comercial o de renta.
90 días en mano de obra (únicamente en el taller).
90 días en partes.
No aplica ninguna otra garantía.
¿Qué cubre?
Las partes mecánicas y eléctricas cuyo objetivo
es poner en funcionamiento este aparato, por
un período de 12 meses a partir de la fecha de
compra. Esto incluye todas las partes, excepto el
acabado y las molduras.
Los componentes del sistema sellado (por
ejemplo, el compresor hermético, el condensador
y el evaporador) por defectos de fabricación,
por un período de 5 años a partir de la fecha
de compra. No se cubrirá ningún daño a dichos
componentes producido por maltrato mecánico,
transporte y manipulación inadecuados.
¿Qué se hará?
Repararemos o reemplazaremos, a nuestro
criterio, cualquier parte mecánica o eléctrica que
resulte estar defectuosa por uso normal durante el
período de garantía especicado.
No se le cobrará al comprador las partes y la mano
de obra de ningún artículo cubierto durante el
período inicial de 12 meses. Después de dicho
período, la garantía restante sólo cubre las partes.
No incluye la mano de obra y el consumidor deberá
pagarla.
¿Qué hacer en caso de que necesite servicio?
Comuníquese con el centro de servicio autorizado
más cercano. Para obtener el nombre del centro de
servicio más cercano, llame al 1-877-337-3639.
ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS DENTRO
DE LOS ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL
Y CANADÁ. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LO
SIGUIENTE:
 Llamadas de servicio para realizar la instalación
correcta del refrigerador.
 Llamadas de servicio para instruirle sobre el uso
adecuado del refrigerador.
 Llamadas de servicio para reemplazar o corregir
cableado o tubería domésticos.
 Llamadas de servicio para remplazar bombillas.
 Daños por instalación inadecuada.
 Daños producidos en el envío.
 Defectos distintos a los de fabricación.
 Daño por uso incorrecto, maltrato, accidente,
alteración, falta de cuidado y mantenimiento
adecuados, o corriente o voltaje incorrectos.
 Daño por uso distinto al doméstico.
 Daño por un servicio brindado por un distribuidor
o centro de servicio no autorizado.
 Adornos decorativos.
 Transporte y envío.
 Mano de obra (después de los primeros 12 meses
del período de garantía).
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO LAS
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR.
La solución ofrecida en esta garantía es exclusiva
y se otorga en lugar de cualquier otra solución. La
garantía no cubre daños incidentales o indirectos,
de modo que es posible que las limitaciones
anteriores no apliquen en su caso. Algunos
estados no permiten limitaciones sobre la duración
de una garantía implícita, de modo que es posible
que las limitaciones anteriores no apliquen en su
caso. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos, y usted puede tener otros derechos
que varían en cada estado.
Haier America
Wayne, NJ 07470
GARANTÍA LIMITADA
PÁGINA 19  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

Frost-Free Refrigerator/Freezer Frost-Libérent Réfrigérateur/Congélateur Frost-Libera Refrigerador/Congelador User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Model HA10TG31SS HA10TG31SB HA10TG31SW ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad .....................................................................................................2-3 INSTALACIÓN Y USO Requisitos eléctricos......................................................................................................................................4 Guía de instalación .....................................................................................................................................4-5 Accesorios......................................................................................................................................................6 Partes y características .................................................................................................................................7 Instalación de la manija de la puerta .........................................................................................................8-9 Características y uso ............................................................................................................................ 10-11 Información para almacenar los alimentos................................................................................................ 12 LIMPIEZA Y CUIDADO Cuidado y mantenimiento adecuados ................................................................................................. 13-14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Sonidos normales de funcionamiento ....................................................................................................... 15 Solución de problemas ......................................................................................................................... 16-17 Servicio al cliente ........................................................................................................................................ 18 Garantía limitada ......................................................................................................................................... 19 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que aproveche al máximo su producto. Número de serie Fecha de compra Engrape el recibo al manual. Lo necesitará para recibir el servicio de garantía. ESPAÑOL Recuerde registrar el modelo y números de serie que se encuentran en una etiqueta dentro del producto. Número de modelo INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO: CUANDO UTILICE ESTE APARATO, SIEMPRE TOME LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: NOTA: Si el refrigerador se coloca en posición horizontal o inclinada durante un lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.. 1) Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidado. 2) Antes de utilizar este refrigerador debe instalarse adecuadamente de conformidad con las instrucciones de instalación. Consulte Requisitos eléctricos en la sección Instalación y uso. 3) Este refrigerador no debe colocarse en un lugar ahuecado ni empotrarse en un gabinete cerrado. Está diseñado sólo para instalarse no empotrado. ‡#’ '˜'!    —' ' !''   %  ! /   '$ ˜ '% +*˜®¯ ' ! '   5) Repare o sustituya de inmediato todos los cables del servicio eléctrico que estén desgastados o dañados de alguna otra manera. No utilice un cable que tenga fisuras o abrasiones a lo largo del cable  '$ ˜( ''   6) Si su refrigerador antiguo ya no está en uso, le recomendamos quitarle las puertas. Esto reducirá la posibilidad de que represente un peligro para los niños. ADVERTENCIA UNA VEZ QUE EL REFRIGERADOR ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO, EVITE TOCAR LAS SUPERFICIES FRÍAS DENTRO DEL COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR, EN ESPECIAL SI TIENE LAS MANOS MOJADAS O HÚMEDAS. LA PIEL PUEDE ADHERIRSE A ESTAS SUPERFICIES EXTREMADAMENTE FRÍAS. #’$ $'   ‚  !'!'  Z ¯] *˜ !¯ ]! !|  #’ˆ±{  ! '  !Z ! !% ‚ „ ESPAÑOL “...Puede volver a congelar sin peligro alimentos que se han descongelado si aún contienen cristales !  ²      !˜!‡€[‡‡^#³ “...La carne molida, pollo o pescado descongelados que tengan mal olor o color extraño no deberán volver a congelarse y no deben comerse. El helado descongelado deberá desecharse. Si algún alimento tiene mal o dudoso olor o color, deséchelo. Puede ser peligroso comer ese alimento”. “...Incluso al descongelar parcialmente los alimentos y volver a congelarlos se reduce su calidad, particularmente la de las frutas, las verduras y los alimentos preparados. La calidad alimenticia de las '  ˜$%' !‚ ! '      '  $   congelar tan pronto como le sea posible para aprovechar lo más que pueda su calidad alimenticia”. `    j   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONT. 8) No utilice ningún dispositivo eléctrico o instrumento <loso para quitar el hielo del refrigerador. PELIGRO— ~ ! '! ( ´/  + %    Qle. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador o el congelador. No perfore la tubería del refrigerante. 9) Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación. NOTA: Si por cualquier motivo se deben realizar reparaciones a este producto, los componentes deben reemplazarse por componentes similares y la reparación debe ser realizada por personal de reparaciones autorizado por la fábrica, de forma tal de minimizar el riesgo de posible ignición debido a repuestos o reparación inadecuados. 10) No ponga en funcionamiento el refrigerador en presencia de vapores explosivos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión. Deseche los artículos de conformidad con las reglamentaciones federales ^*^{#*+=@ +;<*|#\+}\_+\#!<+!"#$#%*+@ PELIGRO EXISTE EL RIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOS. ANTES DE DESECHAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO, QUÍTELE LAS PUERTAS. MANTENGA LAS REPISAS COLOCADAS DE MODO QUE LOS NIÑOS NO PUEDAN METERSE FÁCILMENTE. REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA REQUISITOS ELÉCTRICOS - RIESGO DE DESCARGA ;Evite usar adaptadores de tres clavijas o cortar la tercera clavija de conexión a tierra para adaptarlo a un tomacorriente de dos clavijas. Hacer esto es peligroso, ya que el refrigerador no cuenta con una conexión a tierra e<caz y puede producirse un riesgo de descarga. PÁGINA 3  INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ESPAÑOL ;Asegúrese de que haya un tomacorriente adecuado: 115 voltios, 15 amperios, 3 clavijas (con conexión a tierra) con conexión a tierra apropiada para suministrar energía al refrigerador. REQUISITOS ELÉCTRICOS USO DE CABLES DE EXTENSIÓN ;Eviteusaruncabledeextensióndebidoalosposiblesriesgosdeseguridadqueseproducene determinadascondiciones.Sinecesitausaruncabledeextensión,utilicesólouncabledeextensiónd 3hilosquetengaunenchufedetresclavijasconconexiónatierrayuntomacorrientedetresclavija queadmitaelenchufe.Elvalornominalmarcadoenelcabledeextensióndebeserigualomayora valornominaleléctricodelaparatoNO UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN DE MÁS DE 12 PIES (3.65 M). ADVERTENCIA USO DE CABLES DE EXTENSIÓN - POSIBLE RIESGO DE SEGURIDAD GUÍA DE INSTALACIÓN LIMITACIONES PARA LA INSTALACIÓN ;Seleccioneunlugaradecuadoparaelrefrigeradorenunasuper<cie<rmeyniveladalejosd laluzdirectadelsolounafuentedecalor,porejemplo,radiadores,calentadoresdezoclo electrodomésticosparacocinar,entreotros.Sielpisoestádesnivelado,corrijaelproblemaconla patasniveladorasqueselocalizanenlasesquinasfrontalesinferioresdelrefrigerador CÓMO DESEMPACAR EL REFRIGERADOR 1Quitetodoslosmaterialesdeempaque,estoincluyelabasecorrugadaytodalacintaadhesivaqu sostienelosaccesoriosdelrefrigeradorpordentroyporfuera. 2Inspeccioneyquitecualquierrestodeempaque,cintaomaterialimpresoantesdeponere funcionamientoelrefrigerador. 3Sisurefrigeradorvieneconpuertasdeaceroinoxidableolisas,porfavorquitelapelículatransparent antesdeencenderloporprimeravez.Cuandoquitelapelícula,notiredelapelículadirectament haciaabajoyaqueestopodríaresultarenpuertasdesalineadas. ESPAÑOL 4Esnormalquelapuertadelcongeladorestéposicionadaunpocomásaltaquelapartesuperiorde gabinetecuandoseinstaleelrefrigeradorporprimeravez.Elposicionamientosehaceenfábricapar garantizarunselladodejuntasadecuadounavezquelapuertaestácargadaconlosalimentos. PÁGINA 4  INSTALACIÓN Y USO GUÍA DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o explosión si se perfora la tubería del refrigerante. Se utiliza refrigerante !"#$#%*+@;+~#+*\+}\_+\#]^\{^!{;]#]^[#\#+~<#\]#^=+!*#<;%+\€#]+*\+}\_+\#!<+^ +*#;$+!<^]+*\+=_^]+};_#=@ CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR ;Elrefrigeradortienedospatasniveladorasubicadasenlasesquinasfrontalesinferioresde refrigerador.Despuésdecolocarcorrectamenteelrefrigeradorenlaposición<nal,puedenivelarlo. ;Laspatasniveladoraspuedenajustarsegirándolashacialaizquierdaparaelevarelrefrigerador hacialaderechaparabajarlo.Lapuertadelrefrigeradorsecerraráconmayorfacilidadsilaspata niveladorasquedanextendidas. BAJAR LEVANTAR CIRCULACIÓN DE AIRE ADECUADA ;Paraasegurarsedequeelrefrigeradorfuncionealmáximorendimientoparaelquefuediseñado deberáinstalarloenunlugardondehayacirculacióndeaire,tuberíayconexioneseléctricasadecuadas Elrefrigeradornoestádiseñadoparafuncionaratemperaturaspordebajodelos55°F(12°C)opo  arribadelos95°F(35°C). ;Noinstaleelrefrigeradorenunlugarquenoestécorrectamenteaisladooquetengacalefacción,po  ejemplo,enlacochera,entreotroslugares.Manténgalolejosdelaluzdirectadelsolylejosdefuente decalorcomoradiadores,calentadoresyelectrodomésticos. ;Acontinuaciónsemuestranlosespaciosrecomendadosquedebehaberalrededordelrefrigerador„ Lados..........1pulg.(25mm)Partesuperior...........1pulg.(25mm)Parteposterior.........2pulg.(50mm) ESPAÑOL PÁGINA 5  INSTALACIÓN Y USO ACCESORIOS Los siguientes accesorios están disponibles: ; Estante de cristal para la sección de la comida fresca ; Repisa de alambre para compartimiento de congelador. ; Reemplace la luz LED. ESPAÑOL Para solicitar accesorios , llame al 1-877-337-3639 o visítenos en www.haieramerica.com/support PÁGINA 6  INSTALACIÓN Y USO PARTES Y CARACTERÍSTICAS Estantes de la puerta del ancho completo del congelador Estante del congelador Control de Q ˜!  Estante de la puerta del ancho completo Control mecánico para ajuste de temperatura Luz interior automática Interruptor de luz Sistema de almacenamiento de latas Can Estantes ajustables de alambre del ancho completo de la unidad Compartimiento para almacenamiento con estante de la mitad del ancho Tapa del cajón para frutas y verduras de vidrio transparente Estante de la mitad del ancho, compartimiento para almacenamiento de botellas de 2 litros Control de humedad para frutas y verduras Compartimiento de almacenamiento de un Cajón transparente para verduras y frutas galón Patas de nivelación ajustables para la parte delantera ESPAÑOL PÁGINA 7  INSTALACIÓN Y USO INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA PUERTA DEL CONGELADOR 1. Quite la cubierta de los tornillos. (Fig. 1) 2. Quite la cubierta de la bisagra superior. 3. AQoje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador de punta de cruz. 4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a apretar los tornillos. 5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. cubierta de la bisagra Fig. 1 bisagra superior CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA PUERTA Método de apertura de la puerta izquierda/derecha: Este producto le ofrece la opción de invertir la apertura de la puerta izquierda/derecha. Puede seleccionar su preferencia de apertura de la puerta siguiendo el procedimiento para hacer el cambio. 3. Quite la cinta adhesiva de la puerta del congelador, levante y quite la puerta y póngala cuidadosamente adentro. 4. Como se muestra en la <gura 2, desmonte dos tornillos de la bisagra central, levante y tome abajo la bisagra y la pista centrales, y manténgalas un lugar seguro. (vea <g # 2) 5. Quite la cinta adhesiva en puerta del refrigerador y del congelador, levante y tome abajo la puerta del refrigerador, y póngala cuidadosamente a un lado. 6. Quite los doorstoppers de las puertas del refrigerador y del congelador. 7. Inserte el doorstopper del lado izquierdo (proporcionado en su embalaje) en el agujero del fondo del lado izquierdo de la puerta del refrigerador y en el agujero del fondo del lado izquierdo de la puerta del congelador. Sujete con los tornillos. Fig. 2 Desmantelamiento: (via <g. 1 y <g. 2) ESPAÑOL 1. Fije las puertas del refrigerador y congelador pegando cinta adhesiva en ambos lados para mantener las puertas en su lugar. 2. Como se muestra en la <gura 1, desmantele la cubierta de la bisagra en la parte superior de la puerta del congelador con un destornillador de punta de cruz. Después retire los dos tornillos de la bisagra. Saque la bisagra jalándola verticalmente y guárdela en un lugar seguro. agujeros del tornillo tapón para la puerta del congelador pasador- pivote en el centro <˜' ´ en el centro PÁGINA 8  INSTALACIÓN Y USO INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA REINSTALACIÓN 1. Remueva el inferior para el pasador- pivote del soporte del gozne inferior, girándolo en la dirección opuesta a las manecillas del reloj. Coloque luego el perno en el agujero opuesto y apriételo. (Fig. 3 y Fig. 4) Fig. 3 6. Instale la puerta del refrigerador: haga que el ori<cio izquierdo de la puerta del compartimento del refrigerador caiga sobre el eje de la bisagra inferior, mueva la puerta hacia atrás y hacia adelante para enderezarla y alinearla con la bisagra central. Instale la bisagra central de nuevo, gire el eje de la bisagra hasta que entre completamente al cuerpo de la puerta, luego <je con los tornillos. (<g. 4) NOTA: Quite los enchufes de doorframe e instálelos en la otra cara. fondo de la unidad Fig. 4 bisagra inferior baje el pasadorpivote 2. Remueva los tornillos que sostienen el soporte del gozne inferior y quite el soporte. PRECAUCION Dos Personas Requirieron. 3. Remueva los tornillos que sostienen el soporte del gozne inferior y quite el soporte. 4. AQoje los tornillos que sostienen la bisagra inferior y quítelos. doorstopper (lado izquierdo) pasadorpivote en el centro agujeros del tornillo <˜' ´ en el centro 7. Para instalar la puerta del congelador: haga que el agujero del fondo izquierdo de puerta del congelador cae sobre el árbol central de la bisagra; levante la bisagra superior, para poder instalar el árbol de la bisagra en el agujero superior de la parte superior de la puerta del congelador; ajuste la puerta para hacerla recta y llana. PÁGINA 9  INSTALACIÓN Y USO ESPAÑOL 5. Alinee los agujeros del soporte del gozne inferior con los agujeros correspondientes en el costado opuesto del gabinete, para luego insertar y apretar sus tornillos. CARACTERÍSTICAS Y USO CAMBIE A CONTROL DE TEMPERATURA AJUSTABLE LUZ INTERIOR DE LA SECCIÓN DEL REFRIGERADOR Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El control de temperatura tiene 7 con<guraciones. La con<guración con temperatura más alta es COLD (FRÍA). La con<guración con temperatura más fría es COLDER (MÁS FRÍA). Cuando se desenchufa la unidad se detiene el enfriamiento tanto en el refrigerador como en el congelador. Al principio, <je el dial en l‡> marca del indicador (con<guración media) y deje pasar 24 horas antes de ajustar la temperatura según sus necesidades. Para ajustar el rango de temperatura en la con<guración fría, gire el dial de la temperatura hacia la derecha. En condiciones de funcionamiento normales, mantenga el dial en el medio entre la con<guración fría y la más fría.Para su comodidad, en fábrica se pre-con<gura el control según las condiciones funcionamiento normales. Su refrigerador está equipado con una luz interior automática en la sección de alimentos frescos para que ubique los alimentos con facilidad. FROST LIBERA EL REFRIGERADORCONGELADOR Nunca necesite descongelar su congelador, como descongela automáticamente cualquier aumento de hielo pueda ocurrir. PELIGRO— Riesgo de incendio o explosión. /  + %    Q’  ' dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador o el congelador. No perfore la tubería del refrigerante. NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad. SECCIÓN DEL CONGELADOR ESPAÑOL Su compartimiento del congelador se equipa de control ajustable de la circulación de aire. Para su conveniencia, la circulación de aire es preestablecida por la fábrica a la con<guración más fría. Hay también una opción para ajustar las con<guraciones, al frío o a la más frío. PÁGINA 10  INSTALACIÓN Y USO CARACTERÍSTICAS Y USO CONT. ENTREPAÑOS INTERIORES DEL REFRIGERADOR (Los estantes pueden variar por el Modelo) Los entrepaños del refrigerador fueron diseñados pensando en usted. Su variada ajustabilidad le permite satisfacer sus necesidades personales de almacenaje. Su modelo puede incluir entrepaños de alambre, vidrio o vidrio antiderrames. Su modelo puede incluir entrepaños de ancho completo o ancho medio. Solo el tipo de modelo y su imaginación limitan las posibilidades. Para sacar o ajustar un entrepaño deslizable no voladizo de ancho completo: (<g. 5) 1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo completamente. 2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado. Fig. 5 El compartimiento del congelador está equipado con un control ajustable del Qujo de aire. Para su comodidad, el Qujo de aire se pre-con<gura de fábrica en la con<guración normal. También está la opción de regular las con<guraciones, ya sea congelamiento bajo o congelamiento alto. Su refrigerador puede estar equipado con un control deslizable para subir o bajar los niveles de humedad de sus cajones para frutas y verduras. Esta función aumenta la vida de almacenamiento de frutas y vegetales. Simplemente ajuste los controles en la con<guración adecuada para los elementos que está almacenando en los cajones para frutas y verduras. Las con<guraciones bajas permiten que el aire húmedo salga del cajón, son óptimas para el almacenamiento de frutas o vegetales que tienen cáscara. Las con<guraciones altas retienen el aire húmedo en el cajón, son óptimas para el almacenamiento de vegetales frescos. CAJÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS Y CUBIERTA Para sacar e instalar el cajón para frutas y verduras: (via <g. 6) PARA SACAR E VOLVER EL CAJÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS 1. Sujete <rmemente el cajón y deslícelo hacia afuera completamente. 1. Sujete cuidadosamente la cubierta del cajón y deslícela hacia afuera para sacarla. (Fig. 7) 2. Vuelva a meter el cajón colocándolo correctamente dentro de las guías y deslizándolo cuidadosamente a su lugar. Fig. 7 Fig. 6 PÁGINA 11  INSTALACIÓN Y USO ESPAÑOL 2. Vuelva a colocar los cajones para frutas y verduras como se indica anteriormente. INFORMACIÓN PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS ALIMENTOS CONGELADOS  ^  !'  % '‚  vengan empacados, asegúrese de envolverlos o almacenarlos con material a prueba de humedad o hermético, a menos que se indique otra cosa. De esta forma no caducarán antes de lo previsto y evitará que se contaminen con olores y sabores.  \   '    !  !   evitar derrames innecesarios.  \ $!'  ' µ $ ' '˜!' µ    maximizar su caducidad.  \% !$ *' *! — almacenarse en bolsas de plástico selladas antes de guardarse en el refrigerador.  \$ ! ''®' !'  bolsas o recipientes de plástico.  \$ ' ˜! ®$ * escurrirse, y después almacenarse en bolsas o recipientes de plástico.  \  '  !!˜ %   antes de meterlos al refrigerador. Esto evitará el uso innecesario de energía.  \ '% '! ®  +  mismo día en que se compren.  ^ !'' '' µ! alimentos frescos, manténgalas en el empaque original o vuelva a envolverlas si es necesario. Estas son algunas sugerencias para un almacenamiento seguro:  !`!¯  ^ !  !!`!¯  ^ % ¯!!¯  |  '}'   !!¯  ^  !}' !!€!¯ Consulte la tabla detallada de almacenamiento en el sitio web de la FDA www.cfsan.fda.gov/~dms/ fttstore.html  \    '    !  !   evitar derrames innecesarios.  \  '  !!˜ %   antes de meterlos al congelador. Esto evitará el uso innecesario de energía.  ^ !''  — empaque original o vuelva a envolverlas si es necesario.   '   '!  necesario empacarlos correctamente. Todos los alimentos deben estar en empaques que  !% ˜!  !! ' !  o hacia afuera. Un almacenamiento inadecuado provocará que se transmitan olores y sabores, los alimentos mal empacados se resecarán.  /  ! '' !'   adecuado del empaque o del recipiente.  ~'!' !'!„ Recipientes de plástico con tapas herméticas. Papel aluminio de alta resistencia. Película transparente para envolver alimentos. Bolsas de plástico de autosellado.  ’$ $'    descongelados.  / ' !‚  ‚ %' ! congelamiento en el empaque. Estas son algunas sugerencias para un almacenamiento seguro:  ^ !  !!‡  ^ $   % '! 6 meses.  ]  *'  !!‡  ^  !!$   *' !!‡ meses.  ^  !‡ˆ  |  '!ˆ`  $!ˆŠ Consulte la tabla detallada de almacenamiento en el sitio web de la FDA www.cfsan.fda.gov/~dms/ fttstore.html ESPAÑOL ALIMENTOS FRESCOS: `    j   CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADOS ADVERTENCIA Antes de limpiar el refrigerador, desconéctelo SIEMPRE de la fuente de energía. Si se hace caso omiso de esta advertencia podría producir una lesión o muerte por descarga eléctrica. NOTA: Antes de utilizar cualquier producto de limpieza, asegúrese de leer las instrucciones y advertencias del fabricante. Esto ayudará a evitar una lesión personal o daño material. LIMPIEZA DEL INTERIOR: Prepare una solución limpiadora de 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Limpie el interior del refrigerador con una esponja o un paño suave humedecido con la solución limpiadora. Evite limpiar cualquier vidrio frío (repisas, vidrio de la cubierta del cajón para verduras, entre otros) con agua caliente, ya que el vidrio puede romperse y provocar una lesión. Manipule siempre todas las partes de vidrio con cuidado. No intente lavar ninguna de las partes en el lavavajillas. No utilice sustancias químicas fuertes, amoníaco, blanqueador a base de cloro, detergente concentrado, solventes, abrasivos o <bras metálicas para limpiar por dentro el refrigerador, ya que pueden dañar y/o decolorar el acabado del refrigerador. meses siguiendo las instrucciones para la limpieza del interior. Con empaques limpios las puertas sellarán mejor que con empaques sucios. Aplique un poco de gel de petróleo en el lado de las bisagras del empaque para mantenerlo Qexible y asegurar que selle correctamente. No utilice nunca un paño sucio para limpiar el exterior del refrigerador. Los paños sucios pueden dejar residuos en el refrigerador y pueden dañar el acabado. También evite utilizar sustancias químicas fuertes, amoníaco, blanqueador a base de cloro, detergente concentrado, solventes, abrasivos o <bras metálicas para limpiar por fuera el refrigerador. REEMPLAZO de la luz LED ADVERTENCIA No debe cambiar usted la luz LED, póngase en contacto con el servicio de posventa para que realicen el reemplazo. Si hace caso omiso de esta advertencia, se pueden producir lesiones o la muerte a causa de descargas eléctricas. Tapa de la luz LIMPIEZA DEL EXTERIOR: Utilice un paño limpio, suave, ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave para limpiar el exterior del refrigerador. LED Para los modelos de acero inoxidable, utilice un paño seco y pulimento para acero inoxidable. Debe limpiar los empaques de la puerta cada tres PÁGINA 13  LIMPIEZA Y CUIDADO ESPAÑOL Utilice un paño limpio, suave, ligeramente humedecido con agua jabonosa tibia para limpiar las manijas y molduras. Utilice una toalla limpia y suave para secar. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADOS INTERRUPCIONES DE ENERGÍA CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR En caso de una interrupción de energía, desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Evite abrir las puertas y hágalo hasta que se haya restablecido la energía. El refrigerador mantendrá una temperatura fría durante más tiempo si se evita abrir la puerta o si se abre lo mínimo. Antes de mover el refrigerador, saque todos los alimentos que tenga guardados en él y utilice cinta adhesiva para asegurar todos los artículos sueltos como repisas, compartimientos de la puerta y rejillas, cajones para verduras y demás compartimientos, y desconéctelo. Mueva siempre el refrigerador en posición vertical para evitar dañar el sistema de refrigerante sellado. Una vez que se haya restablecido la energía, vuelva a conectar el refrigerador a la fuente de energía y revise los alimentos para ver si hay alguno en descomposición o que se haya descongelado. Se recomienda ampliamente limpiar el refrigerador después de una falla de energía prolongada para evitar olores y peligros potenciales contra la salud a causa de alimentos descongelados. VACACIONES ESPAÑOL En el caso de ausencias o vacaciones prolongadas, desenchufe el refrigerador y retire todos los alimentos. Limpie el refrigerador, incluidas las juntas, de conformidad con la sección Cuidados y Mantenimiento Adecuados. Coloque un soporte en las puertas para sostenerlas abiertas para permitir que el aire circule dentro del refrigerador. PÁGINA 14  LIMPIEZA Y CUIDADO SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO Estallido Zumbido Hay muchos ventiladores de alta velocidad dentro del refrigerador que lo ayudan a mantener la temperatura que ha seleccionado. El zumbido es común cuando el refrigerador se conecta por primera vez, cuando se han abierto las puertas en varias ocasiones o por un periodo amplio y cuando se guarda una cantidad grande de alimentos. Chasquido Crujido Gorgoteo Crepitación ; Suceden muchas cosas en el refrigerador a la vez. Otros sonidos que puede escuchar y sus posibles causas son los siguientes: ; El gorgoteo se debe muy probablemente a la circulación del refrigerante por el serpentín de enfriamiento. ; La crepitación o estallidos se pueden deber al derretimiento de la escarcha que cae en el calentador de descongelamiento durante el ciclo de descongelamiento. ; Se puede escuchar un chasquido o chirrido cuando el compresor intenta volver a arrancar. Ronroneo Este es un sonido común que proviene del compresor y forma parte de lo que hace que el refrigerador funcione de manera e<caz. Silbido ; Los crujidos o estallidos pueden deberse a la expansión y contracción del serpentín de enfriamiento durante y después del ciclo de descongelamiento. ; Además, cuando se conecta por primera vez el refrigerador, el aislamiento de espuma de las paredes se enfriará y contraerá, lo que puede provocar crujidos o estallidos. Si el refrigerador se coloca en posición horizontal durante un lapso de tiempo, espere 24 horas después de regresarlo a la posición vertical antes de enchufar la unidad. IMPORTANTE Es posible que llegue a escuchar un silbido cuando cierre las puertas. Esto no es motivo de preocupación. Es simplemente que se nivela la presión en el refrigerador. Durante el automático descongele el ciclo, usted puede notar un resplandor rojo en los respiraderos en la pared posterior de su compartimiento del congelador. Esto es normal durante el ciclo de la descongelación. ESPAÑOL PÁGINA 15  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El refrigerador no funciona. El refrigerador o el congelador están demasiado calientes. El refrigerador o el congelador está demasiado frío. El refrigerador entra en funcionamiento con demasiada frecuencia o por periodos largos. Humedad en el exterior/interior del refrigerador CAUSAS POSIBLES El refrigerador está desconectado. Conecte el cable de suministro eléctrico a la fuente de energía. El interruptor está averiado o desenchufado/ Restablezca/encienda el interruptor de carga o cambie Salta un fusible el fusible. El refrigerador está en modo de Z  ( ! €   ‚ < ' descongelamiento. el ciclo de descongelamiento y que se reinicie el sistema de enfriamiento. El control de temperatura no está Gire la perilla de temperatura hacia la derecha para con<gurado lo su<cientemente bajo. ajustar a una temperatura más baja; deje transcurrir 24 horas para que se ajuste. Las puertas se abren con frecuencia o se Mantenga cerradas las puertas/veri<que que no haya quedan abiertas. un empaque que esté impidiendo que se cierre la puerta. Se guardaron alimentos calientes Deje pasar un tiempo para que el alimento y el recientemente. refrigerador se enfríen. Los objetos que están en la parte trasera de Coloque los objetos sólo dentro de la moldura los compartimientos están bloqueando el de las repisas de vidrio, no en los costados de los Qujo de aire adecuado. compartimientos ni directamente enfrente de los ori<cios de ventilación. El refrigerador está en modo Esto es normal, el ciclo de descongelamiento dura descongelamiento adaptable. aproximadamente 30 minutos. El control de temperatura está ajustado muy bajo. Es normal cuando se conecta por primera vez. Se han guardado alimentos calientes o grandes cantidades de comida. La puerta se dejó abierta. Clima caliente o se abre con frecuencia. El control de temperatura está ajustado en lo más frío. Nivel alto de humedad. Las puertas se abren con frecuencia o se quedan abiertas. ESPAÑOL El refrigerador despide un olor. SOLUCIÓN Recipiente de agua abierto en el refrigerador. Los alimentos no están sellados o empacados de manera adecuada. El interior necesita limpieza. Gire la perilla hacia la izquierda para cambiar a un ajuste más caliente; deje transcurrir 24 horas para que se ajuste. Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe. Esto es normal. Asegúrese de que la puerta no quede abierta por algún objeto. Esto es normal. Ajuste la perilla a una con<guración más caliente. Esto es normal; seque la super<cie y ajuste la perilla de la temperatura a una con<guración ligeramente más fría. Mantenga cerradas las puertas/veri<que que no haya un empaque que esté impidiendo que se cierre la puerta. Tape o selle el recipiente. Vuelva a sellar el empaque/coloque una caja abierta de bicarbonato de sodio en el refrigerador y remplácela cada tres meses. Siga las instrucciones de limpieza en la sección Cuidado y mantenimiento adecuados. PÁGINA 16  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La luz no enciende. Escarcha o cristales de hielo en los alimentos congelados. CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El refrigerador está desconectado. El interruptor de la luz se trabó. Conecte el refrigerador a la fuente de energía. Asegúrese de que el interruptor ubicado del lado derecho del compartimiento para alimentos frescos esté en su lugar. La luz LED se rompió. Póngase en contacto con el servicio de posventa para que se realice el reemplazo. La puerta del congelador se dejó abierta o se estuvo abriendo con frecuencia. Gire la perilla de la temperatura hacia la izquierda    '< ' ´'   · alta; deje pasar 24 horas para realizar ajustes. Aleje los objetos de la pared posterior. Hay objetos que bloquean los ori<cios de ventilación del congelador e impiden el Qujo de aire adecuado. Aire caliente o tibio Flujo de aire procedente del compresor de la parte inferior del durante el proceso de refrigeración. refrigerador. Los alimentos se Hay alimentos colocados cerca de los congelan en el ori<cios de ventilación. refrigerador. La perilla de control de temperatura está con<gurada en demasiado frío. Es normal si la puerta del congelador se La puerta del cierra por sí sola después. congelador se abre por sí sola cuando se Si la puerta del congelador no se cierra por cierra la puerta del sí sola después de abrirse, ajuste las patas refrigerador. niveladoras. La puerta no se cierra El refrigerador no está nivelado. de manera adecuada. Algo está obstruyendo el cierre de la puerta. Vibración o golpeteo. El refrigerador no está <rmemente apoyado en el piso. Esto es normal. Aleje los alimentos de la parte trasera y superior del refrigerador. Ajuste la perilla hacia la izquierda a una con<guración más caliente. Si la puerta del congelador se cierra por sí sola, es indicativo de que sella bien. Consulte las instrucciones para nivelar las patas en la sección Instalación del refrigerador. Consulte las instrucciones para nivelar las patas en la sección Instalación del refrigerador. Veri<que y retire los objetos que obstruyan. Consulte las instrucciones para nivelar las patas en la sección Instalación del refrigerador. ESPAÑOL PÁGINA 17  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SERVICIO AL CLIENTE IMPORTANTE NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA CUSTOMER SERVICE Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el Centro de satisfacción del cliente al 1-877-337-3639. SERVICE DU CENTRE DE REPARATION A LA CLIENTELE ES NECESARIO TENER EL COMPROBANTE DE COMPRA FECHADO, EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE ~~Z^ | ~Z\/Z~ ^ {Z\~’†¸ SERVICIO AL CLIENTE ESPAÑOL 1-877-337-3639 `   j    GARANTÍA LIMITADA ¿Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de material durante un período de: 12 meses en partes y mano de obra 5 años en sistema sellado Esta garantía es válida a partir de la fecha de compra del producto. El recibo original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado antes de que se lleve a cabo cualquier servicio cubierto por la garantía. ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL Y CANADÁ. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LO SIGUIENTE: ;Llamadas de servicio para realizar la instalación correcta del refrigerador. ;Llamadas de servicio para instruirle sobre el uso adecuado del refrigerador. ;Llamadas de servicio para reemplazar o corregir cableado o tubería domésticos. Excepciones: Uso comercial o de renta. ;Llamadas de servicio para remplazar bombillas. 90 días en mano de obra (únicamente en el taller). 90 días en partes. No aplica ninguna otra garantía. ;Daños por instalación inadecuada. ¿Qué cubre? Las partes mecánicas y eléctricas cuyo objetivo es poner en funcionamiento este aparato, por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Esto incluye todas las partes, excepto el acabado y las molduras. Los componentes del sistema sellado (por ejemplo, el compresor hermético, el condensador y el evaporador) por defectos de fabricación, por un período de 5 años a partir de la fecha de compra. No se cubrirá ningún daño a dichos componentes producido por maltrato mecánico, transporte y manipulación inadecuados. ;Daños producidos en el envío. ;Defectos distintos a los de fabricación. ;Daño por uso incorrecto, maltrato, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento adecuados, o corriente o voltaje incorrectos. ;Daño por uso distinto al doméstico. ;Daño por un servicio brindado por un distribuidor o centro de servicio no autorizado. ;Adornos decorativos. ;Transporte y envío. ;Mano de obra (después de los primeros 12 meses del período de garantía). PÁGINA 19  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ESPAÑOL ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ¿Qué se hará? EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO LAS Repararemos o reemplazaremos, a nuestro GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E criterio, cualquier parte mecánica o eléctrica que resulte estar defectuosa por uso normal durante el IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. La solución ofrecida en esta garantía es exclusiva período de garantía especi<cado. y se otorga en lugar de cualquier otra solución. La No se le cobrará al comprador las partes y la mano garantía no cubre daños incidentales o indirectos, de obra de ningún artículo cubierto durante el de modo que es posible que las limitaciones período inicial de 12 meses. Después de dicho anteriores no apliquen en su caso. Algunos período, la garantía restante sólo cubre las partes. estados no permiten limitaciones sobre la duración No incluye la mano de obra y el consumidor deberá de una garantía implícita, de modo que es posible pagarla. que las limitaciones anteriores no apliquen en su ¿Qué hacer en caso de que necesite servicio? caso. Esta garantía le otorga derechos legales Comuníquese con el centro de servicio autorizado especí<cos, y usted puede tener otros derechos más cercano. Para obtener el nombre del centro de que varían en cada estado. servicio más cercano, llame al 1-877-337-3639. Haier America Wayne, NJ 07470
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Haier HA10TG31SS Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para