TC Electronic BG250-208 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

BH250
BG250-208
Manual en español
TC Electronic BH250 & BG250-208 – Manual en español 1.0
Tabla de contenidos
a
Instrucciones importantes de seguridad 1
Acerca de este manual ........................4
Introducción 5
BH250 vs. BG250-208 ........................5
Más de lo que se ve a simple vista ..............5
TonePrint ...................................6
Guía de arranque rápido 8
Desembalaje ................................8
Configuración ...............................8
Funcionamiento – Panel frontal 9
1. INPUT ................................10
2. Interruptor GAIN ........................10
3. SECCIÓN DE FILTRO DE
CONTORNO DINÁMICO DE TONO ........10
4. Mando TONEPRINT .....................10
5. Piloto TONEPRINT ......................11
6. TUNER ...............................11
7. Interruptor MUTE .......................12
8. Mando de nivel MASTER .................12
Funcionamiento – Panel trasero 13
9. Entrada de corriente e interruptor POWER ...14
10. Entrada PEDAL .........................14
11. Puerto USB ............................14
12. SPEAKER OUT .........................14
13. AUX IN ................................ 14
14. PHONES (anulación de altavoces) ..........15
15. BALANCED OUTPUT .................... 15
16. Botón PRE/POST EQ ....................15
Modo de protección 16
Qué hacer si se activa el modo de protección ....17
Especificaciones técnicas 18
Enlaces 19
Tabla de contenidos
b
Instrucciones importantes de seguridad
1
Instrucciones
importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga todo lo indicado en estas instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo suave y seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de
ventilación. Instale esta unidad de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
8. No coloque este aparato cerca de fuentes de
calor como radiadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calo.
9. No elimine el sistema de seguridad que supone
el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más
ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene
dos bornes iguales y una tercera lámina para la
conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se
incluyen para su seguridad. Si el enchufe que
venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su
salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente pueda ser pisado
o quedar retorcido o aplastado, especialmente en
los enchufes, receptáculos o en el punto en el que
salen del aparato.
11. Use solo accesorios/complementos especificados
por el fabricante.
12. Use este aparato solo con un soporte, trípode
o bastidor especificado por el propio fabricante
o que se venda con el aparato. Cuando use un
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación aparato/bastidor para evitar daños
en caso de un vuelco.
13. Desconecte este aparato de la corriente durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un período de tiempo largo.
Instrucciones importantes de seguridad
2
14. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio
técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado
si se ha dañado de alguna forma, como por
ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están
rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la
unidad o algún objeto ha sido introducido en ella,
si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o si se le ha
caído al suelo en algún momento.
¡Precaución!
■ Para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no permita que este aparato quede
expuesto a salpicaduras de ningún tipo de líquido
y asegúrese igualmente de no colocar objetos que
contengan líquidos sobre él.
■ Esteaparatodebeserconectadoatierra.
■ Usesiempreuncabledecorrientedetresfilamentos
con toma de tierra como el que viene con la unidad.
■ Tengaencuentaquelosdiversosvoltajesoperativos
pueden hacer necesario el uso de distintos cables o
enchufes.
■ Compruebeelvoltajequeseuseensupaísyutilice
el tipo correcto para su zona. Vea la tabla siguiente:
Voltaje Enchufe de acuerdo a standard
110-125 V UL817 y CSA C22.2 nº 42.
220-230 V CEE 7 página VII, SR sección 107-2-
D1/IEC 83 página C4.
240 V BS 1363 de 1984. Especificación
para enchufes con fusibles de 13A y
salidas de corriente conmutadas y no
conmutadas.
■ Trate de instalar este aparato cerca de la salida
de corriente de forma que pueda ser también
desconectado fácilmente.
■ Para desconectar completamente este aparato
de la corriente, quite el cable de alimentación del
receptáculo AC.
Instrucciones importantes de seguridad
3
■ No instale este aparato de forma que quede
encastrado.
■ Nuncaabra estaunidad – se expone a descargas
eléctricas.
Reparaciones
■ Dentrodeesteaparatonohaypiezassusceptibles
de ser reparadas por el usuario.
■ Dirijacualquierreparaciónalserviciotécnico
oficial.
Precaución
Le advertimos que cualquier modificación o cambio
que no haya sido aprobado expresamente en este
manual anulará su autorización para usar este aparato.
EMC / EMI
Se ha verificado que esta unidad cumple con los límites
de los aparatos digitales de clase B, de acuerdo a la
sección 15 de las normativas FCC.
Estos límites han sido diseñados para ofrecer una
protección razonable contra las interferencias molestas
que pueden producirse cuando se usa este aparato
en un entorno no-profesional. Este aparato genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no es instalado y usado de acuerdo al manual de
instrucciones, puede producir interferencias molestas
en las comunicaciones de radio. No obstante, no
podemos darle la garantía de que no se produzcan
este tipo de interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo produce interferencias molestas en la
recepción de la radio o TV, lo que podrá determinar
fácilmente apagando y encendido el equipo, el usuario
será el responsable de solucionarlas por medio de una
o más de las medidas siguientes:
■ Reorientarorecolocarlaantenareceptora.
■ Aumentar la separación entre este equipo y el
receptor.
Instrucciones importantes de seguridad
4
■ Conectaresteaparatoaunasalidadecorrienteque
esté en un circuito distinto al que esté conectado el
receptor.
■ Consultarasudistribuidoroauntécnicoderadio/
TV para que le indiquen otras soluciones.
Para los usuarios de Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Acerca de este manual
Este manual le ayudará a comprender todo lo referente
al manejo de su nuevo producto TC. Este manual está
disponible tanto en papel como en formato de fichero
descargable PDF a través de la página web de TC
Electronic.
Le recomendamos que lea completamente este
manual, dado que contiene información importante.
No utilice este dispositivo TC hasta que no haya
realizado todas las conexiones en los aparatos externos
que aparecen descritas en la sección “Configuración”.
En las siguientes secciones de este manual daremos
por sentado que ha realizado correctamente todas
estas conexiones y que ya está familiarizado con lo
indicado en las secciones anteriores.
La empresa se reserva el derecho a modificar el
contenido de este manual en cualquier momento y
sin aviso previo.
Si quiere descargarse la última versión disponible de
este manual, consultar la garantía de este aparato
y acceder a la amplia base de datos de preguntas
frecuentes (FAQ) sobre él, visite nuestra página web
www.tcelectronic.com/support/
Introducción
5
Introducción
Las buenas cosas suelen venir en paquetes pequeños.
Felicidades y gracias por su compra del BH250 ó
BG250-208. Vamos a ver lo que tiene entre manos…
■ ¿Potencia?correcto!
■ ¿Ampliagamadefunciones?correcto!
■ ¿Ligero?correcto!
Yentonces…¿Quémásnecesita?
BH250 vs. BG250-208
Si ha adquirido un BG250-208, solo necesitará su
instrumento, un cable y listo. Esta unidad es un combo
para bajo ligero y portil, que será su compañero
perfecto tanto en salas de ensayo como sobre el
escenario, en el estudio de grabación o donde quiera
que vaya.
Si ha adquirido un BH250, ¡aquí es donde comienza
la diversión! Combine este micro cabezal de bajo con
uno o más de nuestros recintos acústicos y tendrá un
equipo de bajo totalmente flexible y con una tecnología
extraordinaria y súper completa.
A partir de aquí, haremos referencia a ambos modelos
como BH250 / BG250-208, dado que su tecnología de
amplificación es la misma.
Más de lo que se ve a simple vista
Debajo de la carcasa del BH250 / BG250-208 hay un
gran desarrollo tecnológico, pero eso no significa que
sea complejo de usar. Use los controles Bass, Middle
y Treble tal como haría con cualquier otro amplificador
– pero observe aquí la gran precisión y el esfuerzo
que hemos puesto en el resultado que producen en
su sonido. Distintas áreas de frecuencias se ven
afectadas al realzar o cortar con estos mandos para
que sienta que “todo es justo lo idóneo”. Dispone de
un afinador para bajos de 4, 5 y 6 cuerdas, una salida
Introducción
6
balanceada con un interruptor Pre/Post EQ, una salida
de auriculares y una entrada de ensayo (“aux”) para
poder tocar junto con otra fuente de señal stereo…
De hecho, mucho más de lo que uno podría esperarse
de un combo/cabezal de bajo, pero… ¿y por qué no
pedirmásaún?
Hablemos entonces de los TonePrints.
TonePrint
Bien – TonePrints. ¿Y eso qué es?
El BH250 / BG250-208 ve la luz con un efecto Chorus
en su interior y con el mando TonePrint que le permite
añadir la cantidad de efecto que quiera. ¿Pero sabe
qué es mejor que tener un gran efecto? ¡Pues ser
capaz de elegir entre muchos grandes efectos! Y de
eso tratan los TonePrint.
Los Bass TonePrints son efectos personalizados
creados por algunos de los mejores bajistas del
Mundo. Y además de eso, algunos especialistas de
producto de TC Electronic también han contribuido con
otros TonePrints perfectos para cada estilo musical.
Un TonePrint es un efecto que ha sido diseñado de
forma precisa para darle un balance perfecto entre
facilidad de uso y sonido increíble.
Desde la página web de TC Electronic podrá
descargarse y probar un flanger, vibrato, saturación
o compresor. Evidentemente, todos los efectos están
configurados especialmente para el bajo.
Y cada cierto tiempo se van añadiendo más TonePrints
– creados por algunos de los mejores bajistas del
Mundo y por muchos aficionados. Y por último pero no
menos importante – ¡los TonePrints son gratuitos!.
Podrá conseguir su propia biblioteca personal de
efectos sin ningún coste adicional.
Introducción
7
Transferencia de TonePrints
a su dispositivo
Hay dos formas de transferir TonePrints a su dispositivo
TC con capacidad TonePrint.
1. Si dispone de un smartphone, descárguese la app
gratuita TonePrint desde la página web de TC. Una
vez que la haya descargado e instalado, esta app le
permitirá elegir TonePrint en la amplia biblioteca.
■ ParatransferirunTonePrintasudispositivo,conecte
su instrumento a su dispositivo TC usando un cable
de instrumento convencional, ejecute la app en su
smartphone y siga las instrucciones de pantalla. La
transferencia de un TonePrint de este modo solo le
llevará unos segundos.
2.
También puede usar su ordenador para descargar
TonePrints desde tcelectronic.com/bh250/toneprints/
■ Conecte su ordenador al dispositivo TC con
capacidad para TonePrint usando un cable USB.
■ Una vez que haya descargado un TonePrint, abra
en el ordenador el archivo descargado y siga las
instrucciones de pantalla.
Tenga en cuenta que su dispositivo TC tiene dos
ranuras para TonePrint. Elija la ranura o espacio
TonePrint en la que quiera almacenar el TonePrint
antes de transferirlo.
El cambio entre estas ranuras para TonePrint se
explica en la página 11.
Una vez que haya transferido un TonePrint a su
dispositivo TC seguirá memorizado incluso después de
apagar la unidad.
Y ahora, ponga en marcha el BH250 / BG250-208 y
disfrute con él. ¡Estamos seguros que lo hará!
Guía de arranque rápido
8
Guía de arranque rápido
Si ya no puede esperar más…
Aquí puede ver unos simples pasos que harán que se
ponga en marcha en solo unos minutos.
Desembalaje
■ Extraiga de la caja el BH250/BG250-208. Dentro
del embalaje debería encontrar lo siguiente:
■ Cabezal de bajo BH250 o
Combo de bajo BG250-208
■ Cabledealimentación
■ Cableminijackaminijack
■ CableUSB
■ Manual
■ PegatinaSwitch-3
■ Compruebe todos los elementos para asegurarse
de que ninguno de ellos esté dañado o falte. En el
improbable caso de que falte algo o haya resultado
dañado, informe del hecho al comercio y a la
empresa de transportes.
■ Conserve la caja y las protecciones interiores por
si alguno de los elementos ha resultado dañado, ya
que podrán servir como evidencia de una posible
negligencia durante el transporte.
■ Tambiénresultaaconsejableconservarelembalaje
por si necesita transportar la unidad en el futuro.
Configuración
■ Si ha comprado un cabezal BH250, conecte la
toma Speaker Out del panel trasero del BH250 a
un recinto acústico o combinación de ellos con una
impedancia mínima de 4 ohmios.
■ Conecte el cable de alimentación a una salida de
corriente del voltaje adecuado. Este amplificador
acepta voltajes entre los 100 y 240 V CA.
■ ConectesubajoalatomaINPUTdelpanelfrontal.
■ ElijaeltipodepastillaentreActiveoPassiveusando
el selector GAIN.
■ AjusteelvolumendesalidaconelmandoMASTER.
■ ¡Toqueydiviértase!
Funcionamiento – Panel frontal
9
Funcionamiento
– Panel frontal
Esta sección le describe los puertos y controles del
panel frontal del BH250 / BG250-208.
1 2 3 4 & 5 6 87
Funcionamiento – Panel frontal
10
1. INPUT
Puede conectar un bajo activo o pasivo a esta toma
de entrada de 6.3 mm. La fase de entrada del
BH250 / BG250-208 ha sido diseñada para adaptarse a
cualquier tipo de pastilla.
2. Interruptor GAIN
Elija la posición de acuerdo a las pastillas del bajo que
esté usando. Las pastillas activas habitualmente tienen
una salida mayor que las pasivas y debería ajustar
este interruptor GAIN de acuerdo a ello. Si sus pastillas
requieren una pila de 9 V, eso indicará que son activas
– en caso contrario serán pasivas.
3. SECCIÓN DE FILTRO DE
CONTORNO DINÁMICO
DE TONO
La sección de filtro de contorno dinámico de tono de su
BH250 / BG250-208 no es como su EQ de amplificación
de bajo standard. Los controles de tono standard
realzan o cortan la misma zona de frecuencias cuando
gira los controles a derecha o izquierda. Los controles
del BH250 / BG250-208 asignan de forma inteligente
varias frecuencias distintas cuando los gira, integrando
no solo control de tono sino también modelado.
Adaptando una o más frecuencias y anchos de banda
de destino al girar un solo mando, esta sección de filtro
de contorno dinámico de tono combina capacidades de
modelado del tono óptimas con facilidad de uso.
4. Mando TONEPRINT
Los TonePrints son descritos en la página 6 de
este manual. Si no está familiarizado con el concepto,
lea primero esa sección. También puede encontrar
información adicional y vídeos relativos a la tecnología
TonePrint en la página web de TC.
El mando TonePrint le permite controlar la cantidad de
efecto TonePrint aplicada a su señal. Para el chorus,
flanger, vibrato y octavador, este mando TonePrint
actúa como un control de mezcla húmedo/seco. Para
la compresión y la saturación, actúa como un control
Funcionamiento – Panel frontal
11
de cantidad (intensidad). Los distintos artistas que
han creado TonePrint es posible que hayan asignado
este mando a otros parámetros.
Cambio de ranuras TonePrint
El BH250 / BG250-208 puede albergar dos TonePrint
independientes. Para cambiar entre ellos, conecte
una pedalera TC Switch-3 opcional a la toma PEDAL
del panel trasero.
Tenga en cuenta que cuando cambie de una ranura
TonePrint a la otra, la posición y valor de parámetro
activos del mando TonePrint será almacenada. Esto
implica que cuando vuelva al TonePrint anterior, la
posición del mando TonePrint del panel frontal y el
ajuste del parámetro puede que no coincidan, con lo
que tenga cuidado al ajustador.
5. Piloto TONEPRINT
Le indica que el TonePrint está activo. Puede desactivar
este TonePrint tanto girando el mando totalmente a la
izquierda como usando una pedalera conectada a la
toma PEDAL del panel trasero.
6. TUNER
El afinador del BH250 / BG250-208 le permite afinar
fácilmente bajos de 4, 5 ó 6 cuerdas.
Este afinador siempre está activo.
Los pilotos E, A, D y G le indican cuál de las
cuatro cuerdas standards está afinando. Cuando estén
encendidos los pilotos E y A, estará afinando la cuerda
B. Cuando lo estén los pilotos D y G, estará afinando
la cuerda C. La cuerda estará perfectamente afinada
cuando los dos pilotos verdes que están a la derecha
de los pilotos de cuerdas estén encendidos.
Funcionamiento – Panel frontal
12
7. Interruptor MUTE
Para realizar una afinación en silencio, pulse este
botón.
Este interruptor MUTE anula la salida balanceada,
así como la de altavoces y auriculares, permitiéndole
afinar sin que sea emitido ningún sonido hacia su
equipo o PA (suponiendo, evidentemente, que use la
salida balanceada en lugar de una cabezal de línea
convencional).
Cuando haya conectado una pedalera Switch-3 a la
toma PEDAL del BH250 / BG250-208, podrá pulsar el
tercer pedal para activar o desactivar esta anulación.
El Switch-3 anula la actuación del interruptor Mute.
8. Mando de nivel MASTER
Use este mando para ajustar el nivel de salida global
del amplificador. Esto también controla la salida de
auriculares.
Funcionamiento – Panel trasero
13
Funcionamiento –
Panel trasero
Esta sección le describe los puertos y controles del
panel trasero del BH250 / BG250-208.
9 13 14 151610 11 12
Funcionamiento – Panel trasero
14
9. MAINS IN – Entrada de
corriente e interruptor POWER
La fuente de alimentación conmutable acepta voltajes
entre los 100 y 240 V. La toma de tierra de la fuente
de alimentación debe estar correctamente conectada
de cara a evitar diferencias de voltaje entre, p.e. su
sistema PA y el BH250 / BG250-208.
10. Entrada PEDAL
Conecte una pedalera TC Electronic SWITCH 3 a esta
toma PEDAL para controlar las siguientes funciones:
■ ActivaciónTonePrintA
■ ActivaciónTonePrintB
■ Mute
11. Puerto USB
Para transferir un TonePrint descargado desde
su ordenador a su dispositivo TC, conecte ambas
unidades usando un cable USB. También puede usar
una conexión USB para actualizar el software interno
(firmware) de esta unidad.
12. SPEAKER OUT
Use la salida SPEAKER OUT para la conexión de
recintos acústicos. El conector es de tipo Speakon
y DEBE usar cable de altavoz. ¡NO USE cables de
instrumentos!
Use una combinación de recintos con una carga
mínimade4Ω.Ejemplos:
■ 2x8Ohmios(enparalelo)
■ 1x4Ohmios.
13. AUX IN
Esto es una entrada auxiliar stereo. Cualquier señal
presente en esta toma será reproducida a través de
todas las salidas. Esto le permite tocar junto con una
pista de ensayo cuando esté probando una nueva
canción o ensayando con un metrónomo.
Elcable“minijackaminijack”incluidolepermiteusar
un iPod®, iPhone® u otro dispositivo de reproducción
de sonido no profesional como fuente para los ensayos.
Funcionamiento – Panel trasero
15
14. PHONES (anulación
de altavoces)
Conector de 3,5 mm para auriculares. Con un suave
filtro de altavoz aplicado al sonido del bajo, nuestro
amplificador de auriculares de calidad de estudio le
ofrece un sonido perfecto.
La salida de auriculares también reproduce cualquier
señal que haya conectado a la entrada AUX IN.
Esto le permite tocar junto con la música de, p.e. un
reproductor MP3 (p.e. un iPod®), la señal procedente
de una tarjeta de sonido de un ordenador o cualquier
otra fuente audio que reproduzca pistas de fondo – algo
excelente para ensayar o probar nuevas canciones sin
molestar a nadie.
15. BALANCED OUTPUT
Use esta salida XLR para conectar el BH250 / BG250-
208 al sistema PA cuando toque en directo o a
una unidad de grabación cuando esté usando este
amplificador en el estudio.
16. Botón PRE/POST EQ
Utilice el interruptor PRE/POST que está justo al lado
del conector BALANCED OUT para determinar la
procedencia de la señal que es emitida por esta salida
balanceada.
■ Ajuste PRE: la señal es derivada antes del EQ y
efecto TONEPRINT.
■ AjustePOST:laseñalesemitidadespuésdelEQy
TONEPRINT.
Modo de protección
16
Modo de protección
Este amplificador está equipado con un avanzado
sistema de protección tanto para la propia unidad como
para usted mismo. Estas funciones de protección solo
se activarán si usa este amplificador en condiciones
extremas.
Asegúrese de no cubrir nunca la parrilla de
ventilación del BH250 / BG250-208! Una ventilación
insuficiente puede hacer que el amplificador se
recaliente hasta un nivel peligroso.
El BH250 / BG250-208 está equipado con un sistema de
protección inteligente que asegura que el amplificador
no sufra ni se averíe si es usado de forma incorrecta
o en entornos extremos. Cuando el amplificador active
el modo de protección, la salida de altavoz quedará
anulada y los pilotos TUNER comenzarán a parpadear
de dos en dos.
El modo de protección se activará si…
■ se produce un cortocircuito (en las salidas de
altavoces).
■ siusaesteamplificadorenunentornoexcesivamente
cálido.
■ sinohayunacorrectaventilacióndelaunidad.
■ Silaimpedanciacombinadadelaltavozinternoyel
altavoz conectado es inferior a los 4 ohmios.
En el modo de protección, las salidas de altavoz
son anuladas para evitar daños en los mismos. No
obstante, la salida balanceada emite señal incluso en
este modo de protección.
Modo de protección
17
Qué hacer si se activa el
modo de protección
■ Sielamplificadornoserecuperaautomáticamente
de este modo de protección y observa que sigue
muy caliente, pruebe a apagar la unidad y deje que
se refrigere durante un minuto. Asegúrese de que
haya siempre una correcta ventilación.
■ Asegúresedequeelcabledealtavoznoestédañado
y que por tanto sea el causante del cortocircuito.
■ Vuelvaaencenderelamplificador.
Si estos pasos no solucionan el problema y los pilotos
del afinador siguen parpadeando, deberá llevar el
amplificador al servicio técnico oficial para que lo
verifiquen.
Especificaciones técnicas
18
Especificaciones técnicas
Entrada
Conector 6,3 mm
Impedancia 500kOhmios/100pF
Rango de ganancia -96 a 36 dB
Control de tono
Bass – BH250 &
BG250-208
80 Hz @ Ganancia -24 a 0 dB;
100 Hz @ Ganancia 0 a +15 dB
Mid – BH250 &
BG250-208
500 Hz @ Ganancia -24 a 0 dB;
800 Hz @ Ganancia 0 a +15 dB
Treble / TweeterTone
– BH250
1800 Hz @ Ganancia -24 a 0 dB;
5000 Hz @ Ganancia 0 a +15 dB
Treble / TweeterTone
– BG250-208
1400 Hz @ Ganancia -24 a 0 dB;
2500 Hz @ Ganancia 0 a +15 dB
TonePrint 2 ranuras TonePrint
Afinador Afinador de bajo, siempre activo
Rango de afinación B0 (30.87 Hz) a
G4 (392.00 Hz)
Anulación (mute) Anula salida de altavoces,
auriculares y balanceada
Nivel máster /
Salida auriculares
Amplificador de auriculares con
calidad de estudio de grabación
Impedancia Auric. 40 a 600 Ohmios
Alimentación 100 - 240 V~ 50/60 Hz
(70 W @ 1/8 de salida máxima)
Potencia media 250 W (500 W pico instantáneo
@ carga mínima)
Salida de altavoz NeutrikspeakON™
Salida balanceada XLR balanceado,
Pre/Post previo
Máximo Sal. Balanc. +2 dBu
Imped. de carga
mínima Sal. Bal.
600 Ohmios
Entrada de ensayo 3,5 mm, típica iPo
Humedad máxima 90 % sin condensación
Enlaces
19
Dimensiones
BH250
220 x 63 x 231 mm /
8.7” x 2.5” x 9.1”
Dimensiones
BG250-208
292 x 320 x 465 mm /
11.5” x 12.6” x 18.3
Peso BH250 1.8kg/3.97lbs
Peso
BG250-208
11.75 kg
25.90 lbs
Impedancia de
altavoz BG250-208
8 Ohmios
Acabado Panel frontal en aluminio
anodizado y pulido / chasis
metálico
Debido a nuestra política de mejoras continuas, estas
especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
Enlaces
■ ProductosparabajodeTCElectronic:
tcelectronic.com/bass/
■ TonePrintparabajo:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
■ TCSupport:
tcelectronic.com/support
■ TC@Facebook:
facebook.com/tcelectronic
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

TC Electronic BG250-208 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para