Philips FX25/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
FX25
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 3
2 Su minicadena Hi-Fi 6
Introducción 6
Contenido de la caja 6
Descripción de la unidad principal 7
Descripción del control remoto 8
3 Introducción 10
Conexión de las antenas 10
Conexión de los altavoces 10
Conexión de la alimentación 11
Preparación del control remoto 11
Instalación automática de emisoras de
radio 11
Ajuste del reloj 12
Encendido 12
4 Reproducción 13
Reproducción desde un dispositivo
con Bluetooth 13
Reproducción de un disco 14
Reproducción desde un dispositivo USB 15
5 Cómo escuchar un dispositivo
externo 16
Cómo escuchar un reproductor de MP3 16
Cómo escuchar un dispositivo de
audio externo con conectores RCA 16
6 Opciones de reproducción 17
Repetición de la reproducción y
reproducción aleatoria 17
Cómo mostrar la información de
reproducción 17
7 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 18
Ajuste del nivel de volumen 18
Silenciamiento del sonido 18
Refuerzo de la potencia de sonido 18
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 18
Mejora de graves 18
8 Cómo escuchar la radio 19
Sintonización de una emisora de radio 19
Programación automática de emisoras
de radio 19
Programación manual de emisoras de
radio 19
Selección de una emisora de radio
presintonizada 19
9 Otras funciones 20
Ajuste del temporizador de alarma 20
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 20
Restauración de la conguración
predeterminada 21
10 Información del producto 22
Especicaciones 22
Información sobre reproducción de USB 22
Formatos de disco MP3 compatibles 23
Mantenimiento 23
11 Solución de problemas 24
2 ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de
seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
3
Español
ES
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Fusible de alimentación
Esta información se aplica sólo a productos con
un enchufe de Reino Unido.
Este producto está equipado con un enchufe
moldeado aprobado. Si reemplaza el fusible,
utilice uno con:
las clasicaciones mostradas en la clavija,
una aprobación BS 1362, y
la marca de aprobación ASTA.
Póngase en contacto con su proveedor si no
está seguro acerca de qué tipo de fusible debe
utilizar.
Precaución: Para cumplir la directiva de EMC
(2004/108/EC), no separe el enchufe del cable
de alimentación.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
No lubrique ninguna pieza de esta unidad.
Coloque la unidad sobre una supercie plana, resistente
y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo
eléctrico.
Use la unidad únicamente en interiores. Mantenga esta
unidad alejada del agua, la humedad y objetos que
contengan líquidos.
No exponga la unidad a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Precaución
No mire nunca al haz de láser que está dentro del
producto.
Aviso
Por la presente, WOOX Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC. Encontrará la
declaración de conformidad en www.philips.
com/support.
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
4 ES
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y
se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo
licencia de Koninklijke Philips N.V.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. WOOX se reserva el derecho a
modicar los productos en cualquier momento
sin tener la obligación de ajustar los suministros
anteriores con arreglo a ello.
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/56/UE.
Este símbolo signica que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2006/66/CE, que no se deben tirar con
la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local sobre
la recogida selectiva de pilas y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local
y nunca deseche el producto y las pilas con la
basura normal del hogar. El correcto desecho
de los productos y las pilas usadas ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección de instalación de las pilas.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La marca nominativa Bluetooth
®
y los logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. WOOX Innovations
utiliza siempre estas marcas con licencia.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
5
Español
ES
La marca N es una marca comercial o marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y otros países.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
posterior de la unidad.
6 ES
2 Su minicadena
Hi-Fi
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para beneciarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
support.
Introducción
Con este sistema Hi-Fi, puede:
Disfrutar del audio de discos,
dispositivos de almacenamiento
USB, dispositivos Bluetooth u otros
dispositivos externos.
escuchar emisoras de radio FM
Para mejorar el sonido, este sistema Hi-Fi
ofrece los siguientes efectos de sonido:
Sonido MAX para un refuerzo de
alimentación instantáneo
Refuerzo de graves
Ajustes del ecualizador (EQ)
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal
2 altavoces
Mando a distancia (con una pila)
antena FM
Materiales impresos
7
Español
ES
Descripción de la unidad
principal
a
Enciende la unidad.
Cambia al modo de espera normal o
al modo de espera de bajo consumo.
b SOURCE
Selecciona una fuente de sonido: DISC,
BT, USB, FM, AUDIO IN o AUX IN.
c MODE
Selecciona el modo de repetición o de
reproducción aleatoria.
d MAX SOUND
Activa o desactiva el refuerzo de
alimentación instantáneo para el
sonido.
e BASS BOOST
Selecciona un nivel de mejora dinámica
de graves.
f Control de volumen
Permite ajustar el volumen de los
altavoces.
g EQUALIZER
Selecciona un ajuste preestablecido del
ecualizador de sonido.
h PROGRAM
Programa las pistas.
Programa las emisoras de radio.
25
EQUALIZER
PROGRAM
ab cdef ghij
ku
v
s
r
qp m
lno
st
i Puerta del compartimento de discos
j AUDIO IN
Conecta un dispositivo de audio
externo mediante un cable de audio
de 3,5 mm (no incluido).
k
Conectar un dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
l EJECT
Abre o cierra la bandeja de discos.
m /
Salta a la pista anterior o siguiente.
Sintoniza una emisora de radio.
n Área NFC
Toque con un dispositivo compatible
con NFC para congurar la conexión
Bluetooth automáticamente.
o Panel de visualización
Muestra el estado actual.
p
Detiene la reproducción o borra un
programa.
q FOLDER/PRESET +/-
Para pistas MP3/WMA, pasa al álbum o
carpeta anterior/siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
8 ES
r
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
s ANTENNA (FM)
Conecte la antena FM suministrada.
t AUX IN (L/R)
Conecte un dispositivo de audio
externo mediante cables de audio
RCA (rojo/blanco).
u Tomas de conexión de los altavoces
Conecte los altavoces suministrados.
v Conexión a la fuente de alimentación de
CA
Descripción del control
remoto
DISP
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
a
Enciende la unidad.
Cambia al modo de espera normal o
al modo de espera de bajo consumo.
b
Abre o cierra la bandeja de discos.
c SOURCE
Selecciona una fuente de sonido: DISC,
USB, FM, AUDIO IN, AUX IN o BT.
d PROG
Programa las pistas.
Programa las emisoras de radio.
e /
Para pistas MP3/WMA, pasa al álbum o
carpeta anterior/siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
f /
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
g
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
Conrma la selección.
h VOL +/-
Permite ajustar el volumen de los
altavoces.
i LIGHT
Activa/desactiva el efecto de luz
decorativa de la unidad principal.
j BASS BOOST
Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
k MAX SOUND
Activa o desactiva el refuerzo de
alimentación instantáneo para el
sonido.
9
Español
ES
l EQ
Selecciona un ajuste preestablecido del
ecualizador de sonido.
m CLOCK
Ajusta el reloj.
n SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
Ajusta el temporizador de la alarma.
Activa o desactiva el temporizador de
alarma o de desconexión.
o DISP
Selecciona la información de la pantalla.
p
Detiene la reproducción o borra un
programa.
q
Silencia o restablece la salida de sonido.
r MODE
Selecciona el modo de repetición o de
reproducción aleatoria.
10 ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Conexión de las antenas
Para una mejor recepción de radio,
conecte la antena FM suministrada a la
toma ANTENNAFM de la parte posterior
de la unidad principal.
FM
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de especicaciones
de este manual.
Nota
Asegúrese de que los colores de los cables del altavoz y
los terminales coinciden.
Inserte el cable completamente.
Inserte los cables del altavoz derecho
en "R" y los del altavoz izquierdo en "L".
11
Español
ES
Conexión de la alimentación
Precaución
Asegúrese de que la toma para la fuente de
alimentación puede soportar la carga de corriente
actual de 10 A.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
Conecte el cable de alimentación de CA a
la toma de alimentación.
Preparación del control
remoto
Nota
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte una pila AAA con la polaridad
correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un período
largo de tiempo, quite la pila.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
Instalación automática de
emisoras de radio
Si conecta la alimentación y no hay emisoras
de radio almacenadas, la unidad comienza a
guardar emisoras automáticamente.
1 Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
» Se muestra [AUTO FM INSTALL
- PRESS PLAY-- STOP CANCEL]
(Instalación automática de FM - Pulse
PLAY para iniciar - pulse STOP para
cancelar).
2 Pulse para iniciar la instalación.
» Aparece [AUTO] (automático).
» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio con la potencia de
señal suciente.
» Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente
la primera emisora de radio
presintonizada.
12 ES
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK durante más de 2 segundos para
activar el ajuste del reloj.
» Aparecerá el mensaje "CLOCK SET"
(Ajuste del reloj). A continuación, se
muestra el formato de 12 o 24 horas.
2 Pulse / repetidamente para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
3 Pulse CLOCK para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y luego pulse CLOCK para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse varias veces / para ajustar los
minutos y, a continuación, pulse CLOCK
para conrmar el ajuste del reloj.
Consejo
Durante el ajuste, puede pulsar para salir del ajuste
del reloj sin guardar las operaciones anteriores.
Durante el ajuste, si no se realiza ninguna acción en
90 segundos, el dispositivo sale automáticamente de los
ajustes del reloj sin guardar las operaciones anteriores.
Durante la reproducción o en el modo de espera de
bajo consumo, pulse CLOCK para ver el ajuste del
reloj.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse para volver a cambiar la unidad al
modo de espera normal.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Para cambiar al modo de espera de bajo
consumo:
Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
» El indicador de bajo consumo de
la parte izquierda del panel de
visualización se ilumina en rojo.
Nota
La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo
tras 10 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera normal
y el modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
13
Español
ES
4 Reproducción
Reproducción desde un
dispositivo con Bluetooth
Nota
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30 pies)
aproximadamente.
Cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo
Bluetooth puede reducir el alcance de funcionamiento.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
La unidad puede memorizar hasta 4 dispositivos
Bluetooth conectados anteriormente.
Para disfrutar de la música inalámbricamente
a través de la unidad, debe emparejar el
dispositivo Bluetooth con la unidad.
Seleccione el mejor método de
emparejamiento mediante Bluetooth en función
de las condiciones previas que se indican a
continuación.
Condición previa Método de em-
parejamiento
Su dispositivo Bluetooth es
compatible con NFC (comu-
nicación de campo cercano)
y A2DP (perl de distribu-
ción de audio avanzada).
Elija la opción (1)
recomendado) o
la opción 2.
Su dispositivo Bluetooth solo
es compatible con A2DP
(perl de distribución de
audio avanzada).
Elija la opción 2.
Antes de realizar el emparejamiento y la
conexión, debe:
a Pulsar SOURCEvarias veces para
seleccionar la fuente Bluetooth.
» [BT] (Bluetooth) parpadea en la
pantalla.
b Activar la función Bluetooth en el
dispositivo externo.
Emparejamiento y conexión
Opción 1: emparejamiento y conexión a
través de NFC
La comunicación de campo cercano (NFC) es
una tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre varios
dispositivos compatibles con NFC, como
teléfonos móviles y etiquetas IC.
Con la función NFC, la comunicación de datos
se puede obtener fácilmente con solo tocar
el símbolo correspondiente o la ubicación
designada en los dispositivos compatibles con
NFC.
Nota
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos NFC.
1 Active la función NFC en el dispositivo
Bluetooth (consulte el manual de usuario
del dispositivo para obtener información).
2 Toque la zona NFC del dispositivo externo
con la zona NFC de la parte superior de la
unidad hasta que oiga un pitido.
» Una vez realizados correctamente la
conexión y el emparejamiento, en la
pantalla aparecerá "BT CONNECTED"
(Bluetooth conectado) una vez.
LATIN EQ
25
EQUALIZER
PROGRAM
NFC
14 ES
Opción 2: emparejamiento y conexión
manuales
1 En el dispositivo Bluetooth, busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden
emparejar (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
2 Seleccione "Philips FX25" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario,
introduzca "0000" como contraseña de
emparejamiento.
» Una vez realizados correctamente la
conexión y el emparejamiento, en la
pantalla aparecerá "BT CONNECTED"
(Bluetooth conectado) una vez.
Transmisión de música a través de
Bluetooth
Reproduzca audio en el dispositivo
Bluetooth conectado a la unidad.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a la unidad.
Consejo
Si el dispositivo Bluetooth también es compatible con
AVRCP (perl de control remoto de audio y vídeo),
puede utilizar algunos botones de funcionamiento
básico de la unidad (como los botones de
reproducción/pausa, parada y anterior/siguiente) para
controlar la reproducción de música.
Philips FX25
25
EQUALIZER
PROGRAM
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
Mantenga pulsado en el control
remoto durante tres segundos.
Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo; o
Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
Para borrar el historial de emparejamiento de
Bluetooth:
Mantenga pulsado en el control remoto
durante tres segundos.
Reproducción de un disco
1 Pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar el disco como fuente.
2 Pulse para abrir el cargador.
3 Coloque un disco en la bandeja con la cara
impresa hacia arriba.
4 Pulse de nuevo para cerrar el
compartimento de discos.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse .
Para detener la reproducción, pulse .
Para seleccionar otra pista, pulse
/ .
Para seleccionar un álbum, pulse / .
Para buscar dentro de una pista,
mantenga pulsado / , después
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
25
EQUALIZER
PROGRAM
15
Español
ES
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir. El
formato de archivo NTFS no es compatible.
Los concentradores USB no son compatibles.
Es posible que algunos lectores de tarjeta no sean
compatibles.
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
de la unidad principal.
2 Pulse SOURCErepetidamente para
seleccionar la fuente USB.
3 Pulse / para seleccionar una carpeta.
4 Pulse / para seleccionar un archivo
de audio.
5 Si la reproducción no se inicia
automáticamente, pulse .
Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse .
Para detener la reproducción, pulse .
Para buscar dentro de un archivo de
audio, mantenga pulsado /
, después suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
25
EQUALIZER
PROGRAM
16 ES
5 Cómo escuchar
un dispositivo
externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de los altavoces de esta
unidad.
Cómo escuchar un
reproductor de MP3
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO-IN.
2 Conecte un cable de audio de 3,5 mm (no
incluido) a:
La toma de entrada de audio de
3,5 mm en la parte frontal de la
unidad.
La toma para auriculares del
reproductor de MP3.
LATIN EQ
25
EQUALIZER
PROGRAM
3 Inicie la reproducción en el reproductor de
MP3 (consulte el manual del usuario del
reproductor).
Cómo escuchar un
dispositivo de audio externo
con conectores RCA
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUX IN.
2 Conecte un par de cables de audio RCA
(rojo/blanco; no incluidos) a:
La toma AUX IN (L/R) de la parte
posterior de la unidad.
Las tomas de salida de audio RCA
(rojo/blanco) del dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
externo (consulte el manual de usuario del
dispositivo).
L
R
17
Español
ES
6 Opciones de
reproducción
Repetición de la
reproducción y reproducción
aleatoria
Durante la reproducción del disco, pulse
MODE varias veces para seleccionar:
REPEAT ONE: la pista actual se
reproduce una y otra vez.
REPEAT ALL: todas las pistas se
reproducen una y otra vez.
SUFFLE: todas las pistas de la carpeta
actual se reproducen de forma
aleatoria.
REPEAT OFF: se reanuda la
reproducción normal.
Consejo
Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de DISC/USB, pulse para
detener la reproducción y, a continuación,
pulse PROG para activar la programación
de pistas.
» Se muestra [PROGRAM] (Programa).
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum/carpeta.
3 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROGpara
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Para borrar el programa, al detener la
reproducción, pulse .
Cómo mostrar la información
de reproducción
Durante la reproducción, pulse DISP
repetidamente para seleccionar diferente
información de reproducción.
18 ES
7 Ajuste del nivel
de volumen y
del efecto de
sonido
Nota
No es posible activar el refuerzo de graves y MAX
Sound al mismo tiempo.
Ajuste del nivel de volumen
Precaución
Por la salud de sus oídos y la consideración a otras
personas, no se recomienda escuchar audio a niveles de
volumen altos durante mucho tiempo.
Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Silenciamiento del sonido
Durante la reproducción, pulse para
activar o desactivar la función de silencio.
Refuerzo de la potencia de
sonido
La función MAX Sound proporciona un
refuerzo instantáneo a la potencia de sonido.
Pulse MAX SOUND para activar o
desactivar el refuerzo de potencia
instantáneo.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
El ajuste del ecualizador permite disfrutar de
efectos de sonido especiales.
Durante la reproducción, pulse EQ varias
veces para seleccionar:
ROCK (Rock)
[POP] (Pop)
[JAZZ] (Jazz)
[TECHNO] (Tecno)
[SAMBA] (Samba)
Mejora de graves
Puede seleccionar manualmente el nivel de
refuerzo dinámico de graves (DBB) que mejor
se adapte al entorno de escucha.
Durante la reproducción, pulse BASS
BOOST varias veces para seleccionar:
DBB 1
DBB 2
DBB 3
DBB off (desactivado)
» Si se desactiva, se muestra DBB.
19
Español
ES
8 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar FM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» Aparece [SEARCH] (Buscar).
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse /
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio FM presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de 2 segundos
para activar el programa automático.
» Se muestra AUTO (Automático).
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio FM presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
3 Pulse / para asignar un número a esta
emisora de radio y, a continuación, pulse
PROG para conrmar.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Consejo
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo FM, pulse / para
seleccionar un número de presintonía.
Consejo
Coloque las antenas lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
Para obtener una recepción óptima, extienda por
completo la antena FM.
20 ES
9 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
reloj despertador. Puede seleccionar un disco,
la radio o la conexión USB como fuente para
la alarma.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
más de dos segundos.
» Se muestra "TIMER SET" (Ajuste del
temporizador). A continuación, aparece
un mensaje para seleccionar la fuente
de sonido.
3 Pulse SOURCE para seleccionar una
fuente entre DISC, USB y FM, y, a
continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» En el formato de 12 horas, se muestra
AM o PM. En ese caso, pulse /
para seleccionar AM o PM. A
continuación, aparecerán los dígitos de
la hora y empezarán a parpadear.
» En el formato de 24 horas, se
muestran los dígitos de la hora, que
empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse / varias veces para ajustar los
minutos y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Se mostrará un mensaje para
seleccionar el nivel de volumen.
6 Pulse VOL +/- para seleccionar el nivel de
volumen deseado y, a continuación, pulse
SLEEP/TIMER para conrmar.
» El temporizador de la alarma está
ajustado y activado.
Para desactivar o volver a activar un
temporizador de alarma
En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
varias veces.
» Cuando se desactiva el temporizador
de la alarma, se muestra "TIMER OFF".
» Cuando se vuelve a activar el
temporizador de la alarma, se muestra
"TIMER ON".
Consejo
En los modos BT, AUDIO IN o AUX IN, no es posible
ajustar el temporizador de alarma.
Si se ha seleccionado una fuente de disco o USB pero
no se puede reproducir un archivo de audio, la radio
FM se activa automáticamente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo determinado.
Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta
que se muestre [OFF] (desactivado).
21
Español
ES
Restauración de la
conguración predeterminada
También puede restablecer la conguración
predeterminada de la unidad.
En cualquier modo, mantenga pulsados
y PRESET - al mismo tiempo en el panel
frontal durante más de cinco segundos.
» Después de unos segundos,
aparecerá el mensaje "RESET OK"
(Restablecimiento correcto). A
continuación, el dispositivo se reinicia
de forma automática.
22 ES
10 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total 300 W RMS
(30 % THD)
Respuesta de
frecuencia
60 Hz -20 kHz,
±3 dB
Relación señal/ruido >70 dBA
Entrada auxiliar 2000 mV RMS
22 kohmios
Entrada de audio 1000 mV RMS
22 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total
< 10 % (1 kHz)
Relación señal/ruido >70 dBA
Sintonizador
Rango de sintonización FM 87,5 - 108
MHz
Intervalo de sintonización FM 50 KHz
Altavoces
Impedancia del altavoz 8 ohmios
Controlador de
altavoz
2 woofer de 6,5" + 2
tweeter de 2"
Sensibilidad 85 db/1 m/1 W
Información general: especicaciones
Alimentación de CA 220 V - 240 V ~
50 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
60 W
USB directo Versión 2.0
Bluetooth
Versión de Bluetooth
®
Banda de frecuencia
Alcance
V2.1 + EDR
ISM de 2,402 -
2,480 GHz
10 m (espacio
libre)
Dimensiones
Unidad principal (ancho x
alto x profundo)
Caja de altavoz (ancho x alto
x profundo)
467 x 140 x
320 mm
241 x 350 x
201 mm
Peso
Unidad principal
Caja de altavoz
3,35 kg
3,45 kg cada
uno
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Reproductores ash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
23
Español
ES
Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Frecuencia de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de
bits variable
Directorios anidados hasta un máximo
de 7 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquel que no contiene archivos MP3
o WMA y que no se mostrará en la
pantalla.
Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin
pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 999 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32-320
(kbps), velocidades de bits variables
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Directorios anidados hasta un máximo de
7 niveles
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
24 ES
11 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad esté bien
conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Para ahorrar energía, la unidad cambia
automáticamente a modo de espera
15 minutos después de que nalice la
reproducción, si no se utiliza ningún
control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
Compruebe las conexiones de los
altavoces y la ubicación de éstos.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte las pilas con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad principal.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté nalizado o un disco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
25
Español
Si la señal es demasiado débil, ajuste la
antena o conecte una antena externa para
obtener una mejor recepción.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
La reproducción de música no está disponible
en el sistema incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música en la unidad.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
No se puede conectar a la unidad.
El dispositivo no admite los perles
necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual de
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
La unidad no está en modo de
emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo o cualquier otro
dispositivo conectado y, después, vuelva a
intentarlo.
El teléfono móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el teléfono móvil a la unidad o retire
cualquier obstáculo que haya entre ellos.
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos teléfonos móviles,
la conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
2015 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its afliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
FX25_12_User Manual_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips FX25/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para