Transcripción de documentos
Dryer
User manual
DVE(G)45M3100*
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 1
2019-06-04
11:40:55
Contents
Contents
Safety information
4
What you need to know about the safety instructions
Important safety symbols
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
Important safety precautions
Warnings
Cautions
4
4
5
5
7
8
Installation requirements
10
Key installation requirements
Location considerations
Ducting requirements
Exhausting requirements
Gas requirements
Electrical requirements
10
10
11
12
13
14
Installation
17
What’s included
Step-by-step installation
Exhaust ducting guide
Switching the door position
17
19
24
24
Before you start
27
Sort and load
Functional prerequisite
27
27
Operations
28
Feature panel
Simple steps to start
Cycle overview
Cycle guide
Special features
28
29
30
31
32
2 English
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 2
2019-06-04
11:40:55
33
Cleaning
33
Troubleshooting
34
Checkpoints
Information codes
34
37
Specifications
38
Fabric care chart
Protecting the environment
Specification sheet
Cycle chart
38
39
40
41
Contents
Maintenance
English 3
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 3
2019-06-04
11:40:55
Specification
Specification sheet
E
A
C
D
Type
Front loading dryer
Model name
DVE(G)45M3100*
A. Height
B. Width
Dimensions
B
C. Depth
D. Depth with
door open 90°
Specification
E. Width with
door open 130°
Product - inches (cm)
45 (114.6)
Required for Installation - inches
47.5
Product - inches (cm)
27 ( 68.6)
Required for Installation - inches
29
Product - inches (cm)
29.96 (76.1)
Required for Installation - inches
32
Product - inches (cm)
49.8 (126.5)
Required for Installation - inches
52
Product - inches (cm)
36 (91.5)
Required for Installation - inches
38
Water pressure - psi (kPa)
NET weight
Heater rating
20-116 (137-800)
Electric - lb (kg)
114.6 (52)
Gas - lb (kg)
116.8 (53)
Electric (W)
5300
Gas (BTU/hr)
22000
40 English
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 40
2019-06-04
11:41:05
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
•
Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
•
Medium load : Fill the drum to about 1/2 full.
•
Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
Cycle
Recommended Item
Heavy Fabrics such as jean,
corduroys, heavy work
clothes
VERY DRY
Sensor Dry
MORE DRY
NORMAL DRY
DAMP DRY
TIME DRY
Cottons, Work clothes, Linen,
Mixed Loads
Max Load
Size
Temp
Control
High
Wrinkle Prevent
Child Lock
Medium
Wrinkle Prevent
(default)
Child Lock
Shirts, Synthetic Fabrics,
Knits, Wrinkle-free cottons,
Permanent press fabrics
Low
Underwear, Blouses, Lingerie
Extra Low
Any load
Option
High
(adjustable)
Wrinkle Prevent
Child Lock
Wrinkle Prevent
Child Lock
Time
Wrinkle Prevent
Child Lock
Time
QUICK DRY
Small loads
High
Wrinkle Prevent
Child Lock
Manual Dry
Time
AIR FLUFF
Foam, Rubber, Plastic
-
Wrinkle Prevent
Child Lock
WRINKLE
RELEASE
Shirts, Trouser, Blouses
Medium
(adjustable)
Time
Wrinkle Prevent
Child Lock
Specification
Settings and options shown in bold are default setting for that cycle.
English 41
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 41
2019-06-04
11:41:06
Specification
NOTE
•
: factory setting, : can be selected
Temperature setting
Cycle
Sensor Dry
Manual Dry
High
Medium
Low
Extra Low
Time
setting
VERY DRY
-
MORE DRY
-
NORMAL DRY
-
DAMP DRY
-
TIME DRY
QUICK DRY
-
-
-
AIR FLUFF
-
-
-
-
WRINKLE RELEASE
Specification
42 English
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 42
2019-06-04
11:41:06
Memo
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 49
2019-06-04
11:41:06
Memo
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 50
2019-06-04
11:41:06
Memo
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 51
2019-06-04
11:41:06
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
- Consumer
Electronics
- Mobile
Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03866A-04
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 52
2019-06-04
11:41:06
Fiche de caractéristiques techniques
E
A
C
D
Type
Sèche-linge à
chargement frontal
Nom du modèle
DVE(G)45M3100*
A. Hauteur
B. Largeur
Dimensions
B
C. Profondeur
E. Largeur avec
hublot ouvert à
130°
45 (114,6)
Requis pour l'installation, pouces
47,5
Appareil, pouces (cm)
27 (68,6)
Requis pour l'installation, pouces
29
Appareil, pouces (cm)
29,96 (76,1)
Requis pour l'installation, pouces
32
Appareil, pouces (cm)
49,8 (126,5)
Requis pour l'installation, pouces
52
Appareil, pouces (cm)
36 (91,5)
Requis pour l'installation, pouces
38
Pression de l'eau, psi (kPa)
Poids NET
Puissance de chauffe
Caractéristiques techniques
D. Profondeur
avec hublot
ouvert à 90°
Appareil, pouces (cm)
20 à 116 (137 à 800)
Électrique, lb (kg)
114,6 (52)
À gaz, lb (kg)
116,8 (53)
Électrique (W)
5300
À gaz (BTU/h)
22000
Français 41
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 41
2019-06-04
11:40:08
Cycle
Articles recommandés
Taille de
la charge
maxi.
Température
Option
High (Élevée)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Time (Durée)
TIME DRY
(TEMPS DE SÉCHAGE)
Toute charge
QUICK DRY
(SÉCHAGE RAPIDE)
Petites charges
AIR FLUFF
(AIR FROID)
Mousse, caoutchouc, matières
plastiques
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE)
Chemises, pantalons, chemisiers
(réglable)
High (Élevée)
Child Lock
(Sécurité enfant)
Time (Durée)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
Time (Durée)
Manual Dry
(Séchage
manuel)
-
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
Time (Durée)
Medium
(Moyenne)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
(réglable)
Child Lock
(Sécurité enfant)
Les réglages et options affichés en gras correspondent au réglage par défaut pour ce cycle.
Caractéristiques techniques
Français 43
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 43
2019-06-04
11:40:09
Caractéristiques techniques
REMARQUE
•
: réglage par défaut, : peut être sélectionné
Cycle
Sensor Dry
(Séchage par capteur)
Manual Dry
(Séchage manuel)
VERY DRY (SÉCHAGE TRÈS FORT)
MORE DRY (SÉCHAGE FORT)
NORMAL DRY (SÉCHAGE NORMAL)
DAMP DRY (LÉGÈREMENT HUMIDE)
TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)
AIR FLUFF (AIR FROID)
WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE)
High
(Élevée)
Réglage de la température
Réglage de
Medium
Extra Low
l'heure
Low (Basse)
(Moyenne)
(Très basse)
Caractéristiques techniques
44 Français
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 44
2019-06-04
11:40:09
Scan this with your smartphone
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A
- Consumer
Electronics
- Mobile
Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03866A-04
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 52
2019-06-04
11:40:09
Secadora
Manual del usuario
DVE(G)45M3100*
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 1
2019-06-04
11:40:23
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad
4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Símbolos de seguridad importantes
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA
Precauciones de seguridad importantes
Advertencias
Precauciones
4
4
5
5
8
8
Requisitos de instalación
10
Requisitos de instalación importantes
Consideraciones acerca de la ubicación
Requisitos para el tendido de conductos
Requisitos de drenaje
Requisitos en cuanto al gas
Requisitos eléctricos
10
10
11
12
13
14
Instalación
17
Componentes
Instalación paso a paso
Guía de los conductos de drenaje
Cambiar la posición de la puerta
17
19
24
25
Antes de comenzar
28
Clasificación y carga
Requisito de funcionamiento
28
28
Funcionamiento
29
Panel de funciones
Sencillos pasos para comenzar
Descripción de los ciclos
Guía de ciclos
Funciones especiales
29
30
31
32
33
2 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 2
2019-06-04
11:40:23
34
Limpieza
34
Solución de problemas
35
Verificaciones
Códigos de información
35
38
Especificaciones
39
Tabla de indicaciones sobre telas
Protección del medio ambiente
Hoja de especificaciones
Tabla de ciclos
39
40
41
42
Contenido
Mantenimiento
Español 3
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 3
2019-06-04
11:40:23
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente
estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la
secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro
cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el
propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento
la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual
y es posible que no todas las señales de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o
duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea
en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 4
2019-06-04
11:40:23
Información sobre seguridad
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento
y manéjelo con cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
•
•
•
•
•
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se
instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico
identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con
secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de
ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de
instalación.
Guarde estas instrucciones.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 5
2019-06-04
11:40:24
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes de pinturas,
etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las
sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modifique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante
del suavizante o del producto lo recomiende.
12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la
goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química
que ocasione que la carga de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a
cargas de ropa contaminada, la parte final del ciclo de la secadora se realiza sin calor (período
de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de secado, pero si lo hace,
retire rápidamente la ropa y espárzala para que se disipe el calor.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Conexión a
tierra” en la sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 6
2019-06-04
11:40:24
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
Puede provocar lesiones personales.
Información sobre seguridad
•
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
•
Puede provocar lesiones personales.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
•
No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
•
•
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.
Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o
sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
inflamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como
espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de
secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
•
•
•
•
•
•
•
•
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edificio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una
agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 7
2019-06-04
11:40:24
Información sobre seguridad
Advertencias
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
•
•
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían
dañar la secadora.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y
mascotas.
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor está en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación
para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante
o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora
y del conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 8
2019-06-04
11:40:24
•
•
•
Información sobre seguridad
•
•
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por
UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar
estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La
oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse
lo suficiente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede
impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo de enfriamiento para estas prendas a
fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni
interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo de enfriamiento.
Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 9
2019-06-04
11:40:24
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual
para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo
de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Requisitos de instalación
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación importantes
•
•
•
Un tomacorriente con conexión a tierra.
Un cable de alimentación para las
secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
Conductos de gas (para modelos a gas) que
deben cumplir con la normativa local y
nacional.
•
Un sistema de drenaje de metal rígido o
flexible con un recubrimiento de metal
resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos
desechados para evitar que un niño se asfixie.
Consideraciones acerca de la ubicación
•
•
•
Espacios libres suficientes entre la
secadora y las paredes adyacentes u otras
superficies.
Circulación de aire adecuada para la
ventilación y combustión de gas.
Alejada del agua y los factores climáticos.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
Asegúrese de que la secadora drene afuera
a fin de reducir el riesgo de incendio.
Mantenga el área de la secadora libre de
materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inflamables.
No instale otros electrodomésticos que
quemen combustible cerca o en el mismo
lugar que la secadora.
Coloque la secadora al menos a
18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en
una instalación en un garaje.
Instalación en un gabinete o en un hueco
Los espacios libres mínimos entre la secadora
y las paredes adyacentes u otras superficies
deben tener las siguientes dimensiones:
2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a
ambos lados y 5.9 pulgadas (150 mm) en la
parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos
aberturas sin obstrucciones para que ingrese
el aire, para ocupar un área total combinada
mínima de 72 in², con 3” de abertura mínima
en la parte superior y en la parte inferior.
Se acepta una puerta tipo persiana con un
espacio libre equivalente.
10 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 10
2019-06-04
11:40:24
Requisitos para el tendido de conductos
Utilice solo para instalación de
distancia corta
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
N.º de codos de
90°
Rígido
Rígido
0
80 pies (24.4 m)
74 pies (22.6 m)
1
68 pies (20.7 m)
62 pies (18.9 m)
2
57 pies (17.4 m)
51 pies (15.5 m)
3
47 pies (14.3 m)
41 pies (12.5 m)
Requisitos de instalación
Recomendado
Tipo tapa para
intemperie
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente,
asegúrese de:
•
•
•
•
•
Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
No utilizar un conducto flexible de plástico.
Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos
existentes.
Que el conducto no esté enroscado o aplastado.
Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora
en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.
Español 11
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 11
2019-06-04
11:40:24
Requisitos de instalación
Requisitos de drenaje
Requisitos de instalación
La secadora no debe drenarse hacia una
chimenea, pared, techo, altillo, sótano de
pequeña altura o espacio oculto de un edificio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida
hacia el exterior se evitará que ingrese una
gran cantidad de pelusa y humedad a la
habitación.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
En Estados Unidos y Canadá
•
•
•
•
•
•
•
Todas las secadoras deben tener un drenaje
con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene
4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Consulte “Requisitos para el tendido de
conductos” en la sección “Instalación” para
conocer la longitud máxima del conducto y
el número de codos que pueden utilizarse.
La longitud total del conducto flexible
metálico no debe superar los 7' 101/2”
(2.4 m).
No fije el conducto con tornillos u otros
medios de sujeción que se extiendan
dentro del conducto y atrapen pelusa.
Únicamente para Estados Unidos: Utilice
solo los conductos flexibles tipo lámina
metálica, si los hubiera, identificados
específicamente para su utilización con el
electrodoméstico por el fabricante y que
cumplan con el Esquema para conductos
de transición de secadora de ropa. Use el
Tema 2158A.
•
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
•
•
•
Debe colocar en la secadora un drenaje
con salida hacia el exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando instala la
secadora en un gabinete o en un hueco.
No utilice conductos flexibles de plástico o
de un material que no sea el metal.
Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o que
sea inflamable, reemplácela por una que
sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje
de metal que no sea inflamable para
asegurar la contención del aire expulsado,
el calor y la pelusa.
12 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 12
2019-06-04
11:40:24
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
•
Además, se debe instalar una conexión roscada
macho de 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional para
tubos), accesible para la conexión del medidor
de prueba, inmediatamente contra corriente de
la conexión del suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del sistema
de suministro de gas durante las pruebas de
presión del sistema.
No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas
de metal flexible. El diseño del conducto de gas
flexible debe estar certificado por el estándar
utilizado para aparatos a gas ANSI Z21.24 •
CSA 6.10.
Requisitos de instalación
•
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas
licuado de propano).
La instalación debe realizarse en conformidad
con los códigos locales, o en ausencia de ellos,
con el Código Nacional para Gas y Combustibles
ANSI/Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente
(para los Estados Unidos), o con el Código
de Instalación de Gas Natural y Propano CSA
B149.1 (para Canadá).
Las secadoras a gas están equipadas con un
orificio para el quemador de modo que puedan
ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado
utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de
propano), deberá efectuarse la conversión para
lograr un funcionamiento adecuado y seguro,
tarea que deberá estar a cargo de un técnico
calificado. (Solo modelos a gas natural)
Debe revisar el quemador de su modelo y usar
el kit de propano licuado (LP) correspondiente.
Para consultar la información detallada del
quemador, abra la puerta y vea la etiqueta de
voltaje en el marco de la puerta.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
Se recomienda usar un conducto de suministro
de gas de 1/2” (1.27 cm) y el mismo debe
reducirse para la conexión con el conducto de
gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código
Nacional para Gas y Combustibles exige que se
instale una válvula manual de cierre del gas,
aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de
distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes
residenciales deben estar elevadas a
18 pulgadas (46 cm) del piso.
•
NOTA
•
•
•
La secadora utiliza un sistema de encendido
automático para encender el quemador. No
existe un piloto que permanezca constantemente
encendido.
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado
debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas
locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
Instrucciones de instalación de la comunidad de
Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo
de un plomero o un instalador de gas calificado. Se
deberá instalar una válvula de gas manual con una
manija en forma de "T" en el conducto de suministro
de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de
gas flexible para instalar la secadora, el conector
debe tener una longitud máxima de 3' (36").
Español 13
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 13
2019-06-04
11:40:25
Requisitos de instalación
ADVERTENCIA
•
Requisitos de instalación
•
Se pueden producir pérdidas de gas en
su sistema y ocasionar una situación
peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser
detectadas únicamente por el olor.
•
•
Los proveedores de gas recomiendan
que compre e instale un detector de gas
aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en
la placa debajo del panel de control o en el
armazón posterior.
•
ADVERTENCIA
•
•
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede generar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte
a un electricista o técnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexión
a tierra de su secadora es correcta. No
modifique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que
instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, todo el cableado y la conexión a
tierra deben realizarse de conformidad
con los códigos locales o, en ausencia
de ellos, de conformidad con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su
última revisión (para EE.UU.) o el Código
Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas
revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer
el servicio eléctrico adecuado para su
secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán
realizarse de conformidad con el Código
Nacional para Combustibles ANSI/Z2231,
su última revisión (para EE.UU.) o con los
Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su
última revisión (para Canadá) y los códigos
y ordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En
caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descarga eléctrica al
ofrecer una vía de menos resistencia a la
corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
•
•
Su secadora tiene un cable con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado
y conectado a tierra en conformidad con
todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que
instale el tomacorriente adecuado.
14 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 14
2019-06-04
11:40:25
•
No conecte el cable a tierra a las tuberías
de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
Modelos eléctricos
•
•
•
•
Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El cable se
vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado
a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que
instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación
y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal
con conexión a tierra permanente, o se
debe conectar un conductor con conexión
a tierra del equipo a los conductores del
circuito y a la terminal con conexión a
tierra del equipo o al cable de la secadora.
Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga
las instrucciones de conexión a tierra de la
sección “Conexión a tierra”. Se recomienda que
se destine un circuito derivado individual (o
separado) solo para la secadora.
Requisitos de instalación
ADVERTENCIA
Conexiones eléctricas
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas
requieren un servicio eléctrico aprobado de
120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del
servicio eléctrico pueden encontrarse en la
etiqueta con información ubicada detrás de la
puerta. Se requiere un fusible o interruptor de
30 A a ambos lados del conducto.
•
•
Si se utiliza un cable de alimentación, el
cable debe enchufarse a un tomacorriente
de 30 A.
No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses. El cable se vende por
separado.
Español 15
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 15
2019-06-04
11:40:25
Requisitos de instalación
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Requisitos de instalación
Si lo permiten los códigos locales, se puede
conectar el suministro eléctrico de la secadora
por medio de un nuevo kit de cable de
alimentación eléctrica, rotulado para que se lo
utilice con la secadora, es decir que cuente con
certificación U.L. y categorizado en un mínimo
de 120/240 voltios, 30 amperes con tres
conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en
terminales de bucle cerrado, pernos de pala
de tipo abierto con extremos rebatidos o con
conductores de estaño.
•
•
Modelos eléctricos – Solo Canadá
•
•
Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado
con un fusible o interruptor de 30 A a
ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían
con el cable de alimentación adjunto. El
cable de alimentación debe conectarse a un
tomacorriente de 30 A.
NOTA
En Canadá no está permitido convertir una
secadora a 208 voltios.
No vuelva a utilizar un cable de
alimentación eléctrica de una secadora
vieja. El cable de alimentación eléctrica
debe asegurarse en el gabinete de la
secadora con una protección contra los
tirones adecuada con certificación UL.
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4)
áreas en las que los códigos locales
prohíban la conexión a tierra a través de
un conductor neutro. (Utilice un enchufe
de 4 pines para un tomacorriente de 4
ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
16 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 16
2019-06-04
11:40:25
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será
responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir
con las normas de seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema
con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de
Samsung o con el vendedor.
Vista rápida de la secadora
Instalación
01
02
03
04
05
01 Panel de control
02 Cubierta
04 Puerta
05 Conducto de drenaje
03 Filtro
Español 17
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 17
2019-06-04
11:40:26
Instalación
Accesorios y herramientas
Herramientas necesarias
Instalación
Pinza
Cúter
Llave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)
Llave de tuercas
Nivel
Destornillador
Phillips
Cinta para conductos
Llave inglesa
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales
de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
NOTA
Al comprar el kit de ventilación lateral (DV-2A/XAA) puede cambiar la dirección de la ventilación.
18 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 18
2019-06-04
11:40:27
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas
instrucciones paso a paso de la instalación.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que
instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modificar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
Instalación
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.
NOTA
•
•
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores del empaque
en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre
ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación final y
colóquela en posición vertical.
Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la secadora para facilitar la instalación
de conductos y el cableado.
PASO 2 Conecte el suministro de gas
Primero, lea la sección “Requisitos en cuanto al gas” y realice los siguientes pasos.
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teflón en todas
las conexiones roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar
el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1.9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca
macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verifique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si
encuentra alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. NO use una llama
abierta para verificar si hay pérdidas de gas.
Español 19
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 19
2019-06-04
11:40:27
Instalación
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico
Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos.
Sistema de 3 cables
A
B
C
D
Instalación
E
1. Afloje o retire el bloque central de
terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco
o central) del cable de alimentación a
la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
5. Inserte la cubierta del bloque de terminales
en el panel trasero de la secadora. Luego,
asegure la cubierta con un tornillo de
sujeción.
PRECAUCIÓN
•
E. Protección contra los tirones con
certificación UL de 3/4” (1.9 cm)
•
Para realizar la conversión del sistema de
4 cables a 3 cables, conecte la cinta de
conexión a tierra al soporte del bloque
de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor
neutro.
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
20 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 20
2019-06-04
11:40:27
Sistema de 4 cables
A
B
D
1. Retire el tornillo del conector externo a
tierra y conecte el cable de conexión a
tierra (verde o sin cubierta) del cable de
alimentación al tornillo.
E
PRECAUCIÓN
•
F
C
•
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable
de alimentación
C. Protección contra los tirones con
certificación UL de 3/4” (1.9 cm)
2.
D. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
3.
E. Cable a tierra neutro (blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
Instalación
A. Conector a tierra externo
Para conectar el cable de conexión
a tierra a la posición neutra sin
atravesar el contacto A (conexión a
tierra del gabinete), comuníquese
con un técnico. No se trata de una
operación que pueda realizar el
usuario.
Se recomienda utilizar terminales
de tipo anillo. Si utiliza terminales
de correa, asegúrese de que estén
ajustados.
Afloje o retire los tornillos del bloque
central de terminales.
Conecte el cable neutro (cable blanco o
central) y el cable de conexión a tierra
(blanco) al tornillo central del bloque de
terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales.
Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del
bloque de terminales en la ranura
trasera de la secadora. Asegure la
cubierta con un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
•
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3
cables. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de
terminales. Se requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a
través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la
secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Español 21
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 21
2019-06-04
11:40:27
Instalación
•
•
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo
de alivio de tensión con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del
bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el
bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos
profundos de 3/8” (1 cm).
PASO 4 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
Instalación
A
1. Con un nivel (A), verifique si la secadora
está nivelada de lado a lado y de adelante
hacia atrás. Si la secadora no está nivelada,
ajuste las patas niveladoras (B) de la parte
inferior de la secadora. Luego verifique
nuevamente si la secadora está nivelada.
B
22 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 22
2019-06-04
11:40:28
NOTA
•
A
B
Instalación
•
Para colocar la secadora a la misma
altura que la lavadora, retraiga (A)
completamente las patas niveladoras
girándolas en sentido contrario al de
las agujas del reloj, luego afloje (B)
las patas girándolas en el sentido de
las agujas del reloj. Una vez que la
secadora está a la misma altura que
la lavadora, siga las instrucciones
precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras solo lo
necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más
de lo necesario puede hacer que la
secadora vibre.
PASO 5 Encendido (modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen
correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique
la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 7.
PASO 6 Verificación final
Una vez finalizada la instalación, confirme que:
•
•
•
•
•
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto
flexible de plástico.
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Para modelos a gas:
•
El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas.
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el
conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si
en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese
de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está
encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
Español 23
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 23
2019-06-04
11:40:28
Instalación
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en
la conexión de la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Instalación
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación
se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje
anualmente o en forma regular.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
A fin de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento
delgado o de un material que no sea el metal.
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
24 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 24
2019-06-04
11:40:28
Cambiar la posición de la puerta
Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un técnico de
servicio calificado.
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Retire los cuatro tornillos de las bisagras
de la puerta.
3. Retire la puerta levantándola.
Instalación
4. Retire los dos tornillos de la placa de
apoyo y luego retire la placa de apoyo de
la cubierta.
5. Monte la placa de apoyo en el lado opuesto
utilizando los tornillos retirados de la placa
de apoyo en el paso 4.
6. Monte la placa de apoyo de la cubierta en
el lado opuesto.
7. Retire las dos bisagras de la cubierta.
8. Monte las dos bisagras de la cubierta en el
lado opuesto.
NOTA
Use un destornillador plano (-) para retirar la
bisagra de la cubierta de la placa de apoyo de
la cubierta.
Español 25
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 25
2019-06-04
11:40:28
Instalación
9. Retire los 10 tornillos.
NOTA
B
Hay dos tornillos (B) de mayor longitud que
los otros tornillos.
Instalación
10. Retire el vidrio de la puerta.
11. Intercambie la posición de:
: La bisagra de la cubierta y la manija de la
puerta
: La bisagra de apoyo y la guía del vidrio
de la puerta
12. Retire la palanca de la puerta y vuelva a
instalarla del lado opuesto.
NOTA
Remítase a las ilustraciones de la derecha
para que le sirvan de guía en el proceso de
ensamble.
13. Retire la cubierta (C).
14. Monte el vidrio de la puerta y, luego, ajuste
los 10 tornillos que retiró en el paso 9.
15. Coloque la cubierta.
C
26 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 26
2019-06-04
11:40:28
16. Instale la puerta en el marco frontal y,
luego, ajuste los 4 tornillos que retiró en el
paso 2.
NOTA
Verifique la posición de los tornillos que
instaló en la bisagra de la puerta.
Instalación
Español 27
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 27
2019-06-04
11:40:29
Antes de comenzar
Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasificación y carga
•
•
•
•
Coloque una carga de ropa en la secadora
por vez.
No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para mejorar la eficiencia de secado al
secar una o dos prendas, agregue una
toalla seca a la carga.
Para obtener mejores resultados,
desenrede las prendas antes de colocarlas
en la secadora.
•
•
•
•
Sobrecargar la secadora limita su
funcionamiento y ocasiona un secado
desparejo así como la formación de
arrugas.
A menos que se recomiende en la etiqueta,
no seque prendas de lana o fibra de vidrio.
Evite secar artículos sin lavar.
No seque artículos muy sucios con aceite,
alcohol, gasolina, etc.
Antes de comenzar
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese
de limpiar el filtro de pelusa antes o después
de cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el filtro de pelusa
(A) del tambor.
3. Retire la pelusa acumulada y luego limpie
el filtro.
4. Inserte el filtro nuevamente y cierre la
puerta.
A
PRECAUCIÓN
•
•
No haga funcionar la secadora sin el filtro
para pelusas insertado.
No utilice un filtro de pelusa dañado o
roto. Esto podría reducir el desempeño y/o
provocar un incendio.
28 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 28
2019-06-04
11:40:29
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información
sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de funciones
04
05
06
01
02
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al
seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
Funcionamiento
01 Selector de ciclos
03
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.
•
•
02 Temp.
(Temperatura)
•
•
High (Alto): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo
Secar en secadora.
Medium (Medio): Para prendas de planchado permanente, telas
sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en
secadora a temperatura media.
Low (Bajo): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en
secadora a temperatura baja o Secar en secadora a temperatura
cálida.
Extra Low (Muy Bajo): Ofrece la menor temperatura de secado con
calor posible.
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de secado
manual. No se encuentra disponible en los ciclos de secado con sensor
porque la secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de
humedad de la carga.
* Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas)
03 Time (Tiempo)
Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) ofrece aproximadamente
180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo
para reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas) para activar dicha función.
La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante
el ciclo de prevención de arrugas.
Español 29
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 29
2019-06-04
11:40:29
Funcionamiento
04 Pantalla gráfica
digital
Cuando se selecciona e inicia un ciclo, la secadora ingresa en diferentes
modos antes de completar el ciclo. En el modo de secado, el indicador
de Drying (Secado) se enciende y permanece encendido hasta que se
completa el ciclo seleccionado. En el modo de enfriamiento, se enciende
el indicador de Cooling (Enfriamiento). En el modo de prevención
de arrugas, se enciende el indicador de Wrinkle Prevent (Prevenir
Arrugas). Cuando la secadora completa el ciclo, se enciende el indicador
de End (Fin). Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la
secadora, o presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para apagarla.
NOTA
Si se detiene la secadora durante el ciclo, los indicadores de modo
parpadean. En ese caso, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
reanudar la operación.
Funcionamiento
05 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presione para encender y apagar la secadora.
06 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Presione para iniciar o detener una operación.
NOTA
Las prendas muy enredadas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas.
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR)
para poner en funcionamiento la secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar
un ciclo.
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La
luz indicadora de la secadora se enciende y
el tiempo estimado del ciclo aparece en la
pantalla.
3. Cambie las configuraciones de ciclo (Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo)) según sea
necesario.
Para cambiar el ciclo durante el
funcionamiento
4. Como opción, puede activar las opciones
disponibles presionando el botón
correspondiente (Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)).
2. Seleccione otro ciclo.
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
para detener el funcionamiento.
3. Presione nuevamente START/PAUSE
(INICIO/PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo.
30 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 30
2019-06-04
11:40:29
Descripción de los ciclos
Sensor Dry (Secado con sensor)
Los ciclos de secado con sensor detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la
carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado).
Seleccione una temperatura adecuada a las prendas y, luego, seleccione Sensor Dry (Secado con
sensor). Consulte la “Tabla de ciclos” para ver información detallada de la temperatura.
Ciclo
Descripción
VERY DRY (MUY SECO)
Utilice este ciclo para secar telas más grandes o voluminosas.
MORE DRY
(MÁS SECO)
Utilice este ciclo para secar telas más grandes o voluminosas.
NORMAL DRY
(SECADO NORMAL)
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
DAMP DRY
Esta opción fue diseñada para secar las prendas parcialmente.
(CENTRIFUGADO PARCIAL) Utilice este ciclo para secar con percha o planchado.
Funcionamiento
Manual Dry (Secado manual)
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
Ciclo
Descripción
TIME DRY
(SECADO POR TIEMPO)
Seleccione el tiempo y la temperatura deseados.
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Un ciclo de secado rápido que dura 40 minutos.
AIR FLUFF
Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
(TEMPERATURA AMBIENTE)
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) eliminará las arrugas
de prendas que están limpias, secas y solo levemente arrugadas,
tales como prendas que extrajo de un clóset demasiado lleno o de
una maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado
tiempo después de la finalización del ciclo.
El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) se puede usar con
cualquier temperatura.
Español 31
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 31
2019-06-04
11:40:29
Funcionamiento
Guía de ciclos
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Ciclo
Descripción
Cubrecamas y
edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta.
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
• Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un
secado uniforme.
Cobijas
Funcionamiento
Cortinas y paños de
tela
Pañales de tela
Prendas con relleno
de plumas (chaquetas,
bolsas de dormir,
edredones, etc.)
Utilice la temperatura media y seque de a una sola cobija por vez
para lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
•
Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de
usarlas o guardarlas.
Utilice la temperatura baja para minimizar la formación de arrugas.
•
Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener
mejores resultados y retírelos lo antes posible.
Utilice la temperatura media para pañales suaves y mullidos.
Utilice la temperatura media.
•
Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y
acortar el tiempo de secado.
No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo Air Fluff
Goma espuma (reverso (Temperatura ambiente).
de alfombras, muñecos
ADVERTENCIA
de peluche, hombreras,
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un
etc.)
incendio.
Utilice la temperatura media.
•
Almohadas
•
Plásticos (cortinas
de baño, cubiertas
de muebles para
exteriores, etc.)
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias
para mejorar el funcionamiento de la secadora y para que las
prendas queden más esponjosas.
No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un
ciclo de secado con calor.
Utilice el ciclo Air Fluff (Temperatura ambiente) o TIME DRY (SECADO
POR TIEMPO) y la opción de temperatura baja o muy baja de acuerdo
con las instrucciones de la etiqueta.
32 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 32
2019-06-04
11:40:29
ADVERTENCIA
No seque:
•
•
•
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
Funciones especiales
Child Lock (Seguro para niños)
La función de seguro para niños evita que
los niños jueguen con la secadora. Cuando
el seguro para niños está activado, todos los
botones excepto POWER (ENCENDER/APAGAR)
se desactivan.
Funcionamiento
Para activar/desactivar el seguro para niños,
mantenga presionados simultáneamente
Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante
3 segundos.
NOTA
Una vez activado el seguro para niños
permanecerá activo incluso después que
encienda la secadora nuevamente.
Si otros botones, salvo el botón POWER
(ENCENDER/APAGAR), no responden,
verifique el indicador de Seguro para niños.
Si el indicador está encendido, siga las
instrucciones precedentes para desactivar el
seguro para niños.
Español 33
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 33
2019-06-04
11:40:29
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo
de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Limpieza
Panel de funciones
Exterior de la secadora
•
•
•
•
•
Mantenimiento
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
Algunos productos removedores de
suciedad y manchas de tratamiento
previo al lavado pueden dañar el panel de
funciones.
Al usar productos de limpieza líquidos,
aplíquelos a la ropa. No los aplique
directamente en la secadora. Limpie
el líquido derramado o rociado
inmediatamente.
•
•
•
Sistema de drenaje
•
Tambor
•
•
Elimina las manchas del tambor con un
limpiador multiuso.
Seque toallas o trapos para eliminar restos
de manchas o productos de limpieza. Las
manchas serán visibles, pero no afectarán
las cargas posteriores.
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni afilados ni
tampoco un envase de detergente sobre la
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la secadora.
La secadora tiene un acabado brillante en
toda su superficie. Tenga cuidado de no
rayar ni dañar la superficie.
•
Controle y limpie el sistema de drenaje en
forma anual o regular para mantener un
desempeño óptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse
con más frecuencia para garantizar un flujo
de aire adecuado.
Tambor con revestimiento en polvo
Para limpiar el tambor con revestimiento
en polvo, use un paño humedecido con un
limpiador suave, no abrasivo, adecuado para
superficies que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con
un paño limpio.
34 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 34
2019-06-04
11:40:29
Solución de problemas
Verificaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla
siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema
Acción
•
•
No funciona.
•
•
•
•
•
No calienta.
•
•
•
•
•
•
No seca.
•
•
•
•
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo
seleccionado.
En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté
abierto.
Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento
del ciclo.
Verifique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa
se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar
un secado uniforme.
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en
funcionamiento la secadora.
Limpie el filtro para pelusas.
Solución de problemas
•
•
•
•
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente si la
puerta se abre durante el ciclo.
Limpie el filtro para pelusas.
Español 35
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 35
2019-06-04
11:40:30
Solución de problemas
Problema
Hace ruido.
Acción
•
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
•
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora
o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga
durante el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal
como se describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el
ventilador y el sistema de drenaje.
•
•
•
No seca de manera
uniforme.
•
•
•
Solución de problemas
Tiene olor.
•
•
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga
ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede
elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel
de secado más alto.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel
de secado seleccionado.
Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los
livianos por separado.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el
barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la
secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que
la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace
circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el
exterior.
Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación
antes de usar la secadora.
Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores
persisten, vuelva a lavar y secar el artículo.
36 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 36
2019-06-04
11:40:30
Problema
Acción
•
•
•
•
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado.
•
El secado con sensor detecta automáticamente la humedad de
la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado
seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la
cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener
referencias.
•
Pelusa en las prendas.
•
•
Prendas arrugadas
después del ciclo
WRINKLE PREVENT
(PREVENCIÓN DE
ARRUGAS)
(WRINKLE-CARE
(ANTIARRUGAS),
WRINKLE RELEASE
(DESARRUGAR)).
Tiempo prolongado.
Solución de problemas
•
Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las
prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de
lino negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego
séquelas.
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Español 37
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 37
2019-06-04
11:40:30
Solución de problemas
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla.
Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Código
Acción
La secadora funciona con la puerta abierta.
dC
FC
AC
•
•
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
Frecuencia de fuente de alimentación no válida
• Intente reiniciar el ciclo.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
•
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Verificación de temperatura alta
HC
•
•
Limpie el filtro para pelusas.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung (ingrese al modo de prueba de línea)
Se debe revisar el control electrónico.
9C1
•
•
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio de Samsung.
Solución de problemas
La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
tC
•
•
•
Revise si el filtro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
tC5
dF
•
•
•
Revise si el filtro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
Interruptor de la puerta incorrecto.
•
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
38 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 38
2019-06-04
11:40:30
Especificaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos
para secado, blanqueado, secado y planchado,
o limpieza en seco cuando son necesarios.
El uso de símbolos garantiza la consistencia
entre los fabricantes textiles de artículos
nacionales e importados. Siga las indicaciones
de la etiqueta para optimizar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Planchado permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Planchado permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Lavado a mano
Colgar para que escurra
Temperatura del agua
Secar en posición horizontal
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Especificacione
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas. El
rango de temperatura para Caliente es de 4152 °C, para Tibia es de 29-41 °C y para Fría de
16-29 °C. (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mínimo de 16 °C para que
se active el detergente y se logre un lavado
eficaz).
Ajuste del calor
Sin calor/aire
Español 39
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 39
2019-06-04
11:40:32
Especificacione
Temperaturas de secado con plancha o
vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el lavado
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este
electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de residuos. Corte
el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de
alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar
atrapados dentro del electrodoméstico.
Especificacione
40 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 40
2019-06-04
11:40:33
Hoja de especificaciones
E
A
D
B
Tipo
Secadora de carga
frontal
Nombre del modelo
DVE(G)45M3100*
A. Altura
B. Ancho
Dimensiones
C
C. Profundidad
Producto - pulgadas (cm)
45 (114.6)
Requerido para instalación - pulgadas
47.5
Producto - pulgadas (cm)
27 (68.6)
Requerido para instalación - pulgadas
29
Producto - pulgadas (cm)
29.96 (76.1)
Requerido para instalación - pulgadas
32
D. Profundidad
Producto - pulgadas (cm)
con la puerta
Requerido para instalación - pulgadas
abierta 90°
49.8 (126.5)
E. Ancho con la
Producto - pulgadas (cm)
puerta abierta
Requerido para instalación - pulgadas
130°
36 (91.5)
Peso NETO
Potencia del calentador
Especificacione
Presión de agua - psi (kPa)
52
38
20-116 (137-800)
Eléctrica - lb (kg)
114.6 (52)
Gas - lb (kg)
116.8 (53)
Eléctrico (W)
5300
A gas (BTU/h)
22000
Español 41
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 41
2019-06-04
11:40:33
Especificacione
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para
cada ciclo de secado.
•
Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de
este nivel para que puedan dar vueltas con libertad.
•
Carga media: Llene aproximadamente 1/2 del tambor.
•
Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor.
Ciclo
Prendas recomendadas
Telas resistentes, tales
como jeans, pana y ropa de
trabajo pesado
VERY DRY
(MUY SECO)
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
MORE DRY
(MÁS SECO)
NORMAL DRY
(SECADO NORMAL)
DAMP DRY
(CENTRIFUGADO PARCIAL)
Algodón, ropa de trabajo,
ropa de cama, carga
mezclada
Tamaño
carga máx.
Control temp.
High (Alto)
Medium (Medio)
(predeterminado)
Camisas, telas sintéticas,
tejidos, prendas de algodón
sin arrugas y telas con
planchado
Low (Bajo)
Ropa interior, blusas,
lencería
Extra Low
(Muy Bajo)
Opción
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Especificacione
42 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 42
2019-06-04
11:40:34
Ciclo
Prendas recomendadas
Tamaño
carga máx.
Control temp.
Opción
High (Alto)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Time (Tiempo)
Manual Dry
(Secado
manual)
TIME DRY
(SECADO POR TIEMPO)
Cualquier carga
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Cargas pequeñas
AIR FLUFF
(TEMPERATURA
AMBIENTE)
Espuma, goma, plástico
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas
(ajustable)
High (Alto)
Child Lock
(Seguro para niños)
Time (Tiempo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Time (Tiempo)
-
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Time (Tiempo)
Medium (Medio)
(ajustable)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Los ajustes y opciones en negrita son los predeterminados para este ciclo.
Especificacione
Español 43
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 43
2019-06-04
11:40:34
Especificacione
NOTA
•
: configurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ajuste de la temperatura
Medium
Extra Low
High (Alto)
Low (Bajo)
(Medio)
(Muy Bajo)
VERY DRY (MUY SECO)
MORE DRY (MÁS SECO)
NORMAL DRY (SECADO NORMAL)
DAMP DRY
(CENTRIFUGADO PARCIAL)
TIME DRY (SECADO POR TIEMPO)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
Ciclo
Sensor Dry
(Secado con sensor)
Manual Dry
(Secado manual)
AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
Ajuste del
tiempo
-
-
-
-
Especificacione
44 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 44
2019-06-04
11:40:34
Garantía limitada (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la
garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados
en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en
garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono
que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe
presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el
Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados
Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros
de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el
servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar
por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el
producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de
servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte
o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por
SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y
debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
Español 45
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 45
2019-06-04
11:40:34
Garantía limitada (Estados Unidos)
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá
usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar
el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las
piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original
del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las
piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o
alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de
fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y
otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente,
incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso
de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG;
daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión;
daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir
una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de
cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de
entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas
será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera
de estos problemas.
46 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 46
2019-06-04
11:40:34
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL
PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA
DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN,
PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS
BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL
RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o
derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a
usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto
al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Español 47
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 47
2019-06-04
11:40:34
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al
comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
•
un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con
el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto
a la disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta
y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.
48 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 48
2019-06-04
11:40:34
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de
rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades,
servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o
que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y
sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR
Español 49
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 49
2019-06-04
11:40:34
Garantía (CANADÁ)
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la
exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían
según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación
no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
50 Español
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 50
2019-06-04
11:40:34
Notas
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 51
2019-06-04
11:40:34
Scan this with your smartphone
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
- Consumer
Electronics
- Mobile
Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03866A-04
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 52
2019-06-04
11:40:35