Samsung DVG20M3100W Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Dryer
User manual
DVE(G)45M3100*
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 1 2019-06-04  11:40:55
Contents
English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 5
Important safety precautions 5
Warnings 7
Cautions 8
Installation requirements 10
Key installation requirements 10
Location considerations 10
Ducting requirements 11
Exhausting requirements 12
Gas requirements 13
Electrical requirements 14
Installation 17
What’s included 17
Step-by-step installation 19
Exhaust ducting guide 24
Switching the door position 24
Before you start 27
Sort and load 27
Functional prerequisite 27
Operations 28
Feature panel 28
Simple steps to start 29
Cycle overview 30
Cycle guide 31
Special features 32
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 2 2019-06-04  11:40:55
Contents
English 3
Maintenance 33
Cleaning 33
Troubleshooting 34
Checkpoints 34
Information codes 37
Specications 38
Fabric care chart 38
Protecting the environment 39
Specication sheet 40
Cycle chart 41
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 3 2019-06-04  11:40:55
Specications
Specications
English40
Specication sheet
E
A
B
C
D
Type Front loading dryer
Model name DVE(G)45M3100*
Dimensions
A. Height
Product - inches (cm) 45 (114.6)
Required for Installation - inches 47.5
B. Width
Product - inches (cm) 27 ( 68.6)
Required for Installation - inches 29
C. Depth
Product - inches (cm) 29.96 (76.1)
Required for Installation - inches 32
D. Depth with
door open 90°
Product - inches (cm) 49.8 (126.5)
Required for Installation - inches 52
E. Width with
door open 130°
Product - inches (cm) 36 (91.5)
Required for Installation - inches 38
Water pressure - psi (kPa) 20-116 (137-800)
NET weight
Electric - lb (kg) 114.6 (52)
Gas - lb (kg) 116.8 (53)
Heater rating
Electric (W) 5300
Gas (BTU/hr) 22000
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 40 2019-06-04  11:41:05
Specications
English 41
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
Large load: Fill the drum to about
3
/4 full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
Medium load : Fill the drum to about
1
/2 full.
Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than
1
/4 full.
Cycle Recommended Item
Max Load
Size
Temp
Control
Option
Sensor Dry
VERY DRY
MORE DRY
NORMAL DRY
DAMP DRY
Heavy Fabrics such as jean,
corduroys, heavy work
clothes
High
Wrinkle Prevent
Child Lock
Cottons, Work clothes, Linen,
Mixed Loads
Medium
(default)
Wrinkle Prevent
Child Lock
Shirts, Synthetic Fabrics,
Knits, Wrinkle-free cottons,
Permanent press fabrics
Low
Wrinkle Prevent
Child Lock
Underwear, Blouses, Lingerie Extra Low
Wrinkle Prevent
Child Lock
Manual Dry
TIME DRY Any load
High
(adjustable)
Time
Wrinkle Prevent
Child Lock
QUICK DRY Small loads High
Time
Wrinkle Prevent
Child Lock
AIR FLUFF Foam, Rubber, Plastic -
Time
Wrinkle Prevent
Child Lock
WRINKLE
RELEASE
Shirts, Trouser, Blouses
Medium
(adjustable)
Time
Wrinkle Prevent
Child Lock
Settings and options shown in bold are default setting for that cycle.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 41 2019-06-04  11:41:06
Specications
Specications
English42
NOTE
: factory setting, : can be selected
Cycle
Temperature setting
Time
setting
High Medium Low Extra Low
Sensor Dry
VERY DRY
-
MORE DRY
-
NORMAL DRY
-
DAMP DRY
-
Manual Dry
TIME DRY
QUICK DRY
- - -
AIR FLUFF - - - -
WRINKLE RELEASE
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 42 2019-06-04  11:41:06
Memo
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 49 2019-06-04  11:41:06
Memo
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 50 2019-06-04  11:41:06
Memo
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 51 2019-06-04  11:41:06
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
- Consumer
Electronics
- Mobile
Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03866A-04
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 52 2019-06-04  11:41:06
Caractéristiques techniques
Français 41
Fiche de caractéristiques techniques
E
A
B
C
D
Type
Sèche-linge à
chargement frontal
Nom du modèle DVE(G)45M3100*
Dimensions
A. Hauteur
Appareil, pouces (cm) 45 (114,6)
Requis pour l'installation, pouces 47,5
B. Largeur
Appareil, pouces (cm) 27 (68,6)
Requis pour l'installation, pouces 29
C. Profondeur
Appareil, pouces (cm) 29,96 (76,1)
Requis pour l'installation, pouces 32
D. Profondeur
avec hublot
ouvert à 90°
Appareil, pouces (cm) 49,8 (126,5)
Requis pour l'installation, pouces 52
E. Largeur avec
hublot ouvert à
130°
Appareil, pouces (cm) 36 (91,5)
Requis pour l'installation, pouces 38
Pression de l'eau, psi (kPa) 20 à 116 (137 à 800)
Poids NET
Électrique, lb (kg) 114,6 (52)
À gaz, lb (kg) 116,8 (53)
Puissance de chauffe
Électrique (W) 5300
À gaz (BTU/h) 22000
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 41 2019-06-04  11:40:08
Caractéristiques techniques
Français 43
Cycle Articles recommandés
Taille de
la charge
maxi.
Température Option
Manual Dry
(Séchage
manuel)
TIME DRY
(TEMPS DE SÉCHAGE)
Toute charge
High (Élevée)
(réglable)
Time (Durée)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
QUICK DRY
(SÉCHAGE RAPIDE)
Petites charges High (Élevée)
Time (Durée)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
AIR FLUFF
(AIR FROID)
Mousse, caoutchouc, matières
plastiques
-
Time (Durée)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE)
Chemises, pantalons, chemisiers
Medium
(Moyenne)
(réglable)
Time (Durée)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
Les réglages et options afchés en gras correspondent au réglage par défaut pour ce cycle.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 43 2019-06-04  11:40:09
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Français44
REMARQUE
: réglage par défaut, : peut être sélectionné
Cycle
Réglage de la température
Réglage de
l'heure
High
(Élevée)
Medium
(Moyenne)
Low (Basse)
Extra Low
(Très basse)
Sensor Dry
(Séchage par capteur)
VERY DRY (SÉCHAGE TRÈS FORT)
-
MORE DRY (SÉCHAGE FORT)
-
NORMAL DRY (SÉCHAGE NORMAL)
-
DAMP DRY (LÉGÈREMENT HUMIDE)
-
Manual Dry
(Séchage manuel)
TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)
- - -
AIR FLUFF (AIR FROID) - - - -
WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE)
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 44 2019-06-04  11:40:09
Scan this with your smartphone
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A
- Consumer
Electronics
- Mobile
Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03866A-04
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 52 2019-06-04  11:40:09
Secadora
Manual del usuario
DVE(G)45M3100*
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 1 2019-06-04  11:40:23
Contenido
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA 5
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias 8
Precauciones 8
Requisitos de instalación 10
Requisitos de instalación importantes 10
Consideraciones acerca de la ubicación 10
Requisitos para el tendido de conductos 11
Requisitos de drenaje 12
Requisitos en cuanto al gas 13
Requisitos eléctricos 14
Instalación 17
Componentes 17
Instalación paso a paso 19
Guía de los conductos de drenaje 24
Cambiar la posición de la puerta 25
Antes de comenzar 28
Clasicación y carga 28
Requisito de funcionamiento 28
Funcionamiento 29
Panel de funciones 29
Sencillos pasos para comenzar 30
Descripción de los ciclos 31
Guía de ciclos 32
Funciones especiales 33
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 2 2019-06-04  11:40:23
Contenido
Español 3
Mantenimiento 34
Limpieza 34
Solución de problemas 35
Vericaciones 35
Códigos de información 38
Especicaciones 39
Tabla de indicaciones sobre telas 39
Protección del medio ambiente 40
Hoja de especicaciones 41
Tabla de ciclos 42
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 3 2019-06-04  11:40:23
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente
estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la
secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro
cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el
propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento
la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual
y es posible que no todas las señales de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o
duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea
en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 4 2019-06-04  11:40:23
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento
y manéjelo con cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calicado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico exible. Si se
instala un conducto de metal exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo especíco
identicado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con
secadoras de ropa. Los materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el ujo de aire de la secadora de
ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de
instalación.
Guarde estas instrucciones.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 5 2019-06-04  11:40:24
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como aceites
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes de pinturas,
etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las
sustancias inamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante
del suavizante o del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la
goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química
que ocasione que la carga de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a
cargas de ropa contaminada, la parte nal del ciclo de la secadora se realiza sin calor (período
de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de secado, pero si lo hace,
retire rápidamente la ropa y espárzala para que se disipe el calor.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Conexión a
tierra” en la sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 6 2019-06-04  11:40:24
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
Puede provocar lesiones personales.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
Puede provocar lesiones personales.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas.
Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o
sólidos inamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
inamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como
espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de
secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edicio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calicado, una
agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 7 2019-06-04  11:40:24
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8
Advertencias
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían
dañar la secadora.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y
mascotas.
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor está en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico salvo que esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación
para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante
o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora
y del conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 8 2019-06-04  11:40:24
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por
UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar
estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La
oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse
lo suciente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede
impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo de enfriamiento para estas prendas a
n de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni
interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo de enfriamiento.
Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 9 2019-06-04  11:40:24
Requisitos de instalación
Español10
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual
para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo
de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación importantes
Un tomacorriente con conexión a tierra.
Un cable de alimentación para las
secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
Conductos de gas (para modelos a gas) que
deben cumplir con la normativa local y
nacional.
Un sistema de drenaje de metal rígido o
exible con un recubrimiento de metal
resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos
desechados para evitar que un niño se asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
Espacios libres sucientes entre la
secadora y las paredes adyacentes u otras
supercies.
Circulación de aire adecuada para la
ventilación y combustión de gas.
Alejada del agua y los factores climáticos.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la secadora drene afuera
a n de reducir el riesgo de incendio.
Mantenga el área de la secadora libre de
materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
No instale otros electrodomésticos que
quemen combustible cerca o en el mismo
lugar que la secadora.
Coloque la secadora al menos a
18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en
una instalación en un garaje.
Instalación en un gabinete o en un hueco
Los espacios libres mínimos entre la secadora
y las paredes adyacentes u otras supercies
deben tener las siguientes dimensiones:
2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a
ambos lados y 5.9 pulgadas (150 mm) en la
parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos
aberturas sin obstrucciones para que ingrese
el aire, para ocupar un área total combinada
mínima de 72 in², con 3” de abertura mínima
en la parte superior y en la parte inferior.
Se acepta una puerta tipo persiana con un
espacio libre equivalente.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 10 2019-06-04  11:40:24
Requisitos de instalación
Español 11
Requisitos para el tendido de conductos
Recomendado
Utilice solo para instalación de
distancia corta
Tipo tapa para
intemperie
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
N.º de codos de
90°
Rígido Rígido
0 80 pies (24.4 m) 74 pies (22.6 m)
1 68 pies (20.7 m) 62 pies (18.9 m)
2 57 pies (17.4 m) 51 pies (15.5 m)
3 47 pies (14.3 m) 41 pies (12.5 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente,
asegúrese de:
Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
No utilizar un conducto exible de plástico.
Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos
existentes.
Que el conducto no esté enroscado o aplastado.
Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora
en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el ltro para pelusas limpio.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 11 2019-06-04  11:40:24
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español12
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una
chimenea, pared, techo, altillo, sótano de
pequeña altura o espacio oculto de un edicio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida
hacia el exterior se evitará que ingrese una
gran cantidad de pelusa y humedad a la
habitación.
En Estados Unidos y Canadá
Todas las secadoras deben tener un drenaje
con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene
4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Consulte “Requisitos para el tendido de
conductos” en la sección “Instalación” para
conocer la longitud máxima del conducto y
el número de codos que pueden utilizarse.
La longitud total del conducto exible
metálico no debe superar los 7' 10
1
/2
(2.4 m).
No je el conducto con tornillos u otros
medios de sujeción que se extiendan
dentro del conducto y atrapen pelusa.
Únicamente para Estados Unidos: Utilice
solo los conductos exibles tipo lámina
metálica, si los hubiera, identicados
especícamente para su utilización con el
electrodoméstico por el fabricante y que
cumplan con el Esquema para conductos
de transición de secadora de ropa. Use el
Tema 2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
Debe colocar en la secadora un drenaje
con salida hacia el exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando instala la
secadora en un gabinete o en un hueco.
No utilice conductos exibles de plástico o
de un material que no sea el metal.
Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o que
sea inamable, reemplácela por una que
sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje
de metal que no sea inamable para
asegurar la contención del aire expulsado,
el calor y la pelusa.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 12 2019-06-04  11:40:24
Requisitos de instalación
Español 13
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas
licuado de propano).
La instalación debe realizarse en conformidad
con los códigos locales, o en ausencia de ellos,
con el Código Nacional para Gas y Combustibles
ANSI/Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente
(para los Estados Unidos), o con el Código
de Instalación de Gas Natural y Propano CSA
B149.1 (para Canadá).
Las secadoras a gas están equipadas con un
oricio para el quemador de modo que puedan
ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado
utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de
propano), deberá efectuarse la conversión para
lograr un funcionamiento adecuado y seguro,
tarea que deberá estar a cargo de un técnico
calicado. (Solo modelos a gas natural)
Debe revisar el quemador de su modelo y usar
el kit de propano licuado (LP) correspondiente.
Para consultar la información detallada del
quemador, abra la puerta y vea la etiqueta de
voltaje en el marco de la puerta.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
Se recomienda usar un conducto de suministro
de gas de
1
/2” (1.27 cm) y el mismo debe
reducirse para la conexión con el conducto de
gas de
3
/8” (1 cm) de su secadora. El Código
Nacional para Gas y Combustibles exige que se
instale una válvula manual de cierre del gas,
aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de
distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes
residenciales deben estar elevadas a
18 pulgadas (46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada
macho de
1
/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional para
tubos), accesible para la conexión del medidor
de prueba, inmediatamente contra corriente de
la conexión del suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del sistema
de suministro de gas durante las pruebas de
presión del sistema.
No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas
de metal exible. El diseño del conducto de gas
exible debe estar certicado por el estándar
utilizado para aparatos a gas ANSI Z21.24 •
CSA 6.10.
NOTA
La secadora utiliza un sistema de encendido
automático para encender el quemador. No
existe un piloto que permanezca constantemente
encendido.
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado
debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas
locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
Instrucciones de instalación de la comunidad de
Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo
de un plomero o un instalador de gas calicado. Se
deberá instalar una válvula de gas manual con una
manija en forma de "T" en el conducto de suministro
de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de
gas exible para instalar la secadora, el conector
debe tener una longitud máxima de 3' (36").
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 13 2019-06-04  11:40:25
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español14
ADVERTENCIA
Se pueden producir pérdidas de gas en
su sistema y ocasionar una situación
peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser
detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan
que compre e instale un detector de gas
aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en
la placa debajo del panel de control o en el
armazón posterior.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede generar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte
a un electricista o técnico calicado si
le surgen dudas acerca de si la conexión
a tierra de su secadora es correcta. No
modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, todo el cableado y la conexión a
tierra deben realizarse de conformidad
con los códigos locales o, en ausencia
de ellos, de conformidad con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su
última revisión (para EE.UU.) o el Código
Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas
revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer
el servicio eléctrico adecuado para su
secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán
realizarse de conformidad con el Código
Nacional para Combustibles ANSI/Z2231,
su última revisión (para EE.UU.) o con los
Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su
última revisión (para Canadá) y los códigos
y ordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En
caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descarga eléctrica al
ofrecer una vía de menos resistencia a la
corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado
y conectado a tierra en conformidad con
todos los códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 14 2019-06-04  11:40:25
Requisitos de instalación
Español 15
No conecte el cable a tierra a las tuberías
de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El cable se
vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado
a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación
y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal
con conexión a tierra permanente, o se
debe conectar un conductor con conexión
a tierra del equipo a los conductores del
circuito y a la terminal con conexión a
tierra del equipo o al cable de la secadora.
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga
las instrucciones de conexión a tierra de la
sección “Conexión a tierra. Se recomienda que
se destine un circuito derivado individual (o
separado) solo para la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas
requieren un servicio eléctrico aprobado de
120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del
servicio eléctrico pueden encontrarse en la
etiqueta con información ubicada detrás de la
puerta. Se requiere un fusible o interruptor de
30 A a ambos lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el
cable debe enchufarse a un tomacorriente
de 30 A.
No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses. El cable se vende por
separado.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 15 2019-06-04  11:40:25
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español16
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se puede
conectar el suministro eléctrico de la secadora
por medio de un nuevo kit de cable de
alimentación eléctrica, rotulado para que se lo
utilice con la secadora, es decir que cuente con
certicación U.L. y categorizado en un mínimo
de 120/240 voltios, 30 amperes con tres
conductores de cobre Nro. 10 que nalicen en
terminales de bucle cerrado, pernos de pala
de tipo abierto con extremos rebatidos o con
conductores de estaño.
No vuelva a utilizar un cable de
alimentación eléctrica de una secadora
vieja. El cable de alimentación eléctrica
debe asegurarse en el gabinete de la
secadora con una protección contra los
tirones adecuada con certicación UL.
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4)
áreas en las que los códigos locales
prohíban la conexión a tierra a través de
un conductor neutro. (Utilice un enchufe
de 4 pines para un tomacorriente de 4
ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Modelos eléctricos – Solo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado
con un fusible o interruptor de 30 A a
ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían
con el cable de alimentación adjunto. El
cable de alimentación debe conectarse a un
tomacorriente de 30 A.
NOTA
En Canadá no está permitido convertir una
secadora a 208 voltios.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 16 2019-06-04  11:40:25
Instalación
Español 17
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será
responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir
con las normas de seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema
con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de
Samsung o con el vendedor.
Vista rápida de la secadora
01
02
03
04
05
01 Panel de control 02 Cubierta 03 Filtro
04 Puerta 05 Conducto de drenaje
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 17 2019-06-04  11:40:26
Instalación
Instalación
Español18
Accesorios y herramientas
Herramientas necesarias
Pinza Cúter Llave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)
Llave de tuercas
Nivel Destornillador
Phillips
Cinta para conductos Llave inglesa
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales
de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
NOTA
Al comprar el kit de ventilación lateral (DV-2A/XAA) puede cambiar la dirección de la ventilación.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 18 2019-06-04  11:40:27
Instalación
Español 19
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas
instrucciones paso a paso de la instalación.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que
instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.
NOTA
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores del empaque
en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre
ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y
colóquela en posición vertical.
Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación
de conductos y el cableado.
PASO 2 Conecte el suministro de gas
Primero, lea la sección “Requisitos en cuanto al gas” y realice los siguientes pasos.
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teón en todas
las conexiones roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar
el extremo de la rosca hembra de
3
/4” (1.9 cm) de un conector exible al extremo de la rosca
macho de
3
/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si
encuentra alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. NO use una llama
abierta para vericar si hay pérdidas de gas.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 19 2019-06-04  11:40:27
Instalación
Instalación
Español20
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico
Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos.
Sistema de 3 cables
A
B
E
C
D
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con
certicación UL de
3
/4” (1.9 cm)
1. Aoje o retire el bloque central de
terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco
o central) del cable de alimentación a
la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de terminales
en el panel trasero de la secadora. Luego,
asegure la cubierta con un tornillo de
sujeción.
PRECAUCIÓN
Para realizar la conversión del sistema de
4 cables a 3 cables, conecte la cinta de
conexión a tierra al soporte del bloque
de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor
neutro.
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 20 2019-06-04  11:40:27
Instalación
Español 21
Sistema de 4 cables
A
B
C
D
F
E
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable
de alimentación
C. Protección contra los tirones con
certicación UL de
3
/4” (1.9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
E. Cable a tierra neutro (blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector externo a
tierra y conecte el cable de conexión a
tierra (verde o sin cubierta) del cable de
alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
Para conectar el cable de conexión
a tierra a la posición neutra sin
atravesar el contacto A (conexión a
tierra del gabinete), comuníquese
con un técnico. No se trata de una
operación que pueda realizar el
usuario.
Se recomienda utilizar terminales
de tipo anillo. Si utiliza terminales
de correa, asegúrese de que estén
ajustados.
2. Aoje o retire los tornillos del bloque
central de terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o
central) y el cable de conexión a tierra
(blanco) al tornillo central del bloque de
terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales.
Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del
bloque de terminales en la ranura
trasera de la secadora. Asegure la
cubierta con un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3
cables. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de
terminales. Se requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a
través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la
secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 21 2019-06-04  11:40:27
Instalación
Instalación
Español22
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo
de alivio de tensión con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del
bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el
bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos
profundos de
3
/8” (1 cm).
PASO 4 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
A
B
1. Con un nivel (A), verique si la secadora
está nivelada de lado a lado y de adelante
hacia atrás. Si la secadora no está nivelada,
ajuste las patas niveladoras (B) de la parte
inferior de la secadora. Luego verique
nuevamente si la secadora está nivelada.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 22 2019-06-04  11:40:28
Instalación
Español 23
A B
NOTA
Para colocar la secadora a la misma
altura que la lavadora, retraiga (A)
completamente las patas niveladoras
girándolas en sentido contrario al de
las agujas del reloj, luego aoje (B)
las patas girándolas en el sentido de
las agujas del reloj. Una vez que la
secadora está a la misma altura que
la lavadora, siga las instrucciones
precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras solo lo
necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más
de lo necesario puede hacer que la
secadora vibre.
PASO 5 Encendido (modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen
correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verique
la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista nal de vericación del paso 7.
PASO 6 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto
exible de plástico.
La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Para modelos a gas:
El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas.
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el
conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si
en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese
de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para conrmar que el gas está
encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 23 2019-06-04  11:40:28
Instalación
Instalación
Español24
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en
la conexión de la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación
se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje
anualmente o en forma regular.
ADVERTENCIA
A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento
delgado o de un material que no sea el metal.
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 24 2019-06-04  11:40:28
Instalación
Español 25
Cambiar la posición de la puerta
Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un técnico de
servicio calicado.
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Retire los cuatro tornillos de las bisagras
de la puerta.
3. Retire la puerta levantándola.
4. Retire los dos tornillos de la placa de
apoyo y luego retire la placa de apoyo de
la cubierta.
5. Monte la placa de apoyo en el lado opuesto
utilizando los tornillos retirados de la placa
de apoyo en el paso 4.
6. Monte la placa de apoyo de la cubierta en
el lado opuesto.
7. Retire las dos bisagras de la cubierta.
8. Monte las dos bisagras de la cubierta en el
lado opuesto.
NOTA
Use un destornillador plano (-) para retirar la
bisagra de la cubierta de la placa de apoyo de
la cubierta.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 25 2019-06-04  11:40:28
Instalación
Instalación
Español26
B
9. Retire los 10 tornillos.
NOTA
Hay dos tornillos (B) de mayor longitud que
los otros tornillos.
10. Retire el vidrio de la puerta.
11. Intercambie la posición de:
: La bisagra de la cubierta y la manija de la
puerta
: La bisagra de apoyo y la guía del vidrio
de la puerta
12. Retire la palanca de la puerta y vuelva a
instalarla del lado opuesto.
NOTA
Remítase a las ilustraciones de la derecha
para que le sirvan de guía en el proceso de
ensamble.
C
13. Retire la cubierta (C).
14. Monte el vidrio de la puerta y, luego, ajuste
los 10 tornillos que retiró en el paso 9.
15. Coloque la cubierta.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 26 2019-06-04  11:40:28
Instalación
Español 27
16. Instale la puerta en el marco frontal y,
luego, ajuste los 4 tornillos que retiró en el
paso 2.
NOTA
Verique la posición de los tornillos que
instaló en la bisagra de la puerta.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 27 2019-06-04  11:40:29
Antes de comenzar
Español28
Antes de comenzar
Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasicación y carga
Coloque una carga de ropa en la secadora
por vez.
No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para mejorar la eciencia de secado al
secar una o dos prendas, agregue una
toalla seca a la carga.
Para obtener mejores resultados,
desenrede las prendas antes de colocarlas
en la secadora.
Sobrecargar la secadora limita su
funcionamiento y ocasiona un secado
desparejo así como la formación de
arrugas.
A menos que se recomiende en la etiqueta,
no seque prendas de lana o bra de vidrio.
Evite secar artículos sin lavar.
No seque artículos muy sucios con aceite,
alcohol, gasolina, etc.
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
A
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese
de limpiar el ltro de pelusa antes o después
de cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el ltro de pelusa
(A) del tambor.
3. Retire la pelusa acumulada y luego limpie
el ltro.
4. Inserte el ltro nuevamente y cierre la
puerta.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la secadora sin el ltro
para pelusas insertado.
No utilice un ltro de pelusa dañado o
roto. Esto podría reducir el desempeño y/o
provocar un incendio.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 28 2019-06-04  11:40:29
Funcionamiento
Español 29
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información
sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de funciones
01
05
06
03
04
02
01 Selector de ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al
seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
02 Temp.
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.
High (Alto): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo
Secar en secadora.
Medium (Medio): Para prendas de planchado permanente, telas
sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en
secadora a temperatura media.
Low (Bajo): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en
secadora a temperatura baja o Secar en secadora a temperatura
cálida.
Extra Low (Muy Bajo): Ofrece la menor temperatura de secado con
calor posible.
03 Time (Tiempo)
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de secado
manual. No se encuentra disponible en los ciclos de secado con sensor
porque la secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de
humedad de la carga.
* Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas)
Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) ofrece aproximadamente
180 minutos de secado intermitente con aire fresco al nal del ciclo
para reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas) para activar dicha función.
La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante
el ciclo de prevención de arrugas.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 29 2019-06-04  11:40:29
Funcionamiento
Funcionamiento
Español30
04 Pantalla gráca
digital
Cuando se selecciona e inicia un ciclo, la secadora ingresa en diferentes
modos antes de completar el ciclo. En el modo de secado, el indicador
de Drying (Secado) se enciende y permanece encendido hasta que se
completa el ciclo seleccionado. En el modo de enfriamiento, se enciende
el indicador de Cooling (Enfriamiento). En el modo de prevención
de arrugas, se enciende el indicador de Wrinkle Prevent (Prevenir
Arrugas). Cuando la secadora completa el ciclo, se enciende el indicador
de End (Fin). Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la
secadora, o presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para apagarla.
NOTA
Si se detiene la secadora durante el ciclo, los indicadores de modo
parpadean. En ese caso, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
reanudar la operación.
05 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presione para encender y apagar la secadora.
06 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Presione para iniciar o detener una operación.
NOTA
Las prendas muy enredadas pueden disminuir la ecacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas.
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR)
para poner en funcionamiento la secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar
un ciclo.
3. Cambie las conguraciones de ciclo (Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo)) según sea
necesario.
4. Como opción, puede activar las opciones
disponibles presionando el botón
correspondiente (Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)).
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La
luz indicadora de la secadora se enciende y
el tiempo estimado del ciclo aparece en la
pantalla.
Para cambiar el ciclo durante el
funcionamiento
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
para detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Presione nuevamente START/PAUSE
(INICIO/PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 30 2019-06-04  11:40:29
Funcionamiento
Español 31
Descripción de los ciclos
Sensor Dry (Secado con sensor)
Los ciclos de secado con sensor detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la
carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado).
Seleccione una temperatura adecuada a las prendas y, luego, seleccione Sensor Dry (Secado con
sensor). Consulte la “Tabla de ciclos” para ver información detallada de la temperatura.
Ciclo Descripción
VERY DRY (MUY SECO) Utilice este ciclo para secar telas más grandes o voluminosas.
MORE DRY
(MÁS SECO)
Utilice este ciclo para secar telas más grandes o voluminosas.
NORMAL DRY
(SECADO NORMAL)
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
DAMP DRY
(CENTRIFUGADO PARCIAL)
Esta opción fue diseñada para secar las prendas parcialmente.
Utilice este ciclo para secar con percha o planchado.
Manual Dry (Secado manual)
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
Ciclo Descripción
TIME DRY
(SECADO POR TIEMPO)
Seleccione el tiempo y la temperatura deseados.
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Un ciclo de secado rápido que dura 40 minutos.
AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)
Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) eliminará las arrugas
de prendas que están limpias, secas y solo levemente arrugadas,
tales como prendas que extrajo de un clóset demasiado lleno o de
una maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado
tiempo después de la nalización del ciclo.
El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) se puede usar con
cualquier temperatura.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 31 2019-06-04  11:40:29
Funcionamiento
Funcionamiento
Español32
Guía de ciclos
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Ciclo Descripción
Cubrecamas y
edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un
secado uniforme.
Cobijas
Utilice la temperatura media y seque de a una sola cobija por vez
para lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de
usarlas o guardarlas.
Cortinas y paños de
tela
Utilice la temperatura baja para minimizar la formación de arrugas.
Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener
mejores resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela
Utilice la temperatura media para pañales suaves y mullidos.
Prendas con relleno
de plumas (chaquetas,
bolsas de dormir,
edredones, etc.)
Utilice la temperatura media.
Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y
acortar el tiempo de secado.
Goma espuma (reverso
de alfombras, muñecos
de peluche, hombreras,
etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo Air Fluff
(Temperatura ambiente).
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un
incendio.
Almohadas
Utilice la temperatura media.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias
para mejorar el funcionamiento de la secadora y para que las
prendas queden más esponjosas.
No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un
ciclo de secado con calor.
Plásticos (cortinas
de baño, cubiertas
de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice el ciclo Air Fluff (Temperatura ambiente) o TIME DRY (SECADO
POR TIEMPO) y la opción de temperatura baja o muy baja de acuerdo
con las instrucciones de la etiqueta.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 32 2019-06-04  11:40:29
Funcionamiento
Español 33
ADVERTENCIA
No seque:
Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
Funciones especiales
Child Lock (Seguro para niños)
La función de seguro para niños evita que
los niños jueguen con la secadora. Cuando
el seguro para niños está activado, todos los
botones excepto POWER (ENCENDER/APAGAR)
se desactivan.
Para activar/desactivar el seguro para niños,
mantenga presionados simultáneamente
Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante
3 segundos.
NOTA
Una vez activado el seguro para niños
permanecerá activo incluso después que
encienda la secadora nuevamente.
Si otros botones, salvo el botón POWER
(ENCENDER/APAGAR), no responden,
verique el indicador de Seguro para niños.
Si el indicador está encendido, siga las
instrucciones precedentes para desactivar el
seguro para niños.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 33 2019-06-04  11:40:29
Mantenimiento
Español34
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo
de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Limpieza
Panel de funciones
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
Algunos productos removedores de
suciedad y manchas de tratamiento
previo al lavado pueden dañar el panel de
funciones.
Al usar productos de limpieza líquidos,
aplíquelos a la ropa. No los aplique
directamente en la secadora. Limpie
el líquido derramado o rociado
inmediatamente.
Tambor
Elimina las manchas del tambor con un
limpiador multiuso.
Seque toallas o trapos para eliminar restos
de manchas o productos de limpieza. Las
manchas serán visibles, pero no afectarán
las cargas posteriores.
Tambor con revestimiento en polvo
Para limpiar el tambor con revestimiento
en polvo, use un paño humedecido con un
limpiador suave, no abrasivo, adecuado para
supercies que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con
un paño limpio.
Exterior de la secadora
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
Proteja la supercie de objetos alados.
No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco un envase de detergente sobre la
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la secadora.
La secadora tiene un acabado brillante en
toda su supercie. Tenga cuidado de no
rayar ni dañar la supercie.
Sistema de drenaje
Controle y limpie el sistema de drenaje en
forma anual o regular para mantener un
desempeño óptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse
con más frecuencia para garantizar un ujo
de aire adecuado.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 34 2019-06-04  11:40:29
Solución de problemas
Español 35
Solución de problemas
Vericaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla
siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No funciona.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente si la
puerta se abre durante el ciclo.
Limpie el ltro para pelusas.
No calienta.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo
seleccionado.
En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas es
abierto.
Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento
del ciclo.
No seca.
Verique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa
se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar
un secado uniforme.
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en
funcionamiento la secadora.
Limpie el ltro para pelusas.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 35 2019-06-04  11:40:30
Solución de problemas
Solución de problemas
Español36
Problema Acción
Hace ruido.
Verique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
ojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora
o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga
durante el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal
como se describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el
ventilador y el sistema de drenaje.
No seca de manera
uniforme.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga
ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede
elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel
de secado más alto.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel
de secado seleccionado.
Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los
livianos por separado.
Tiene olor.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el
barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la
secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que
la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace
circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el
exterior.
Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación
antes de usar la secadora.
Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores
persisten, vuelva a lavar y secar el artículo.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 36 2019-06-04  11:40:30
Solución de problemas
Español 37
Problema Acción
Pelusa en las prendas.
Limpie el ltro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el ltro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las
prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de
lino negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego
séquelas.
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
Prendas arrugadas
después del ciclo
WRINKLE PREVENT
(PREVENCIÓN DE
ARRUGAS)
(WRINKLE-CARE
(ANTIARRUGAS),
WRINKLE RELEASE
(DESARRUGAR)).
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado.
Tiempo prolongado.
El secado con sensor detecta automáticamente la humedad de
la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado
seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la
cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener
referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 37 2019-06-04  11:40:30
Solución de problemas
Solución de problemas
Español38
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla.
Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Código Acción
dC
La secadora funciona con la puerta abierta.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no válida
Intente reiniciar el ciclo.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
AC
Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
HC
Vericación de temperatura alta
Limpie el ltro para pelusas.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung (ingrese al modo de prueba de línea)
9C1
Se debe revisar el control electrónico.
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio de Samsung.
tC
La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
tC5
La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
dF
Interruptor de la puerta incorrecto.
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 38 2019-06-04  11:40:30
Especicaciones
Español 39
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos
para secado, blanqueado, secado y planchado,
o limpieza en seco cuando son necesarios.
El uso de símbolos garantiza la consistencia
entre los fabricantes textiles de artículos
nacionales e importados. Siga las indicaciones
de la etiqueta para optimizar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Planchado permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas. El
rango de temperatura para Caliente es de 41-
52 °C, para Tibia es de 29-41 °C y para Fría de
16-29 °C. (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mínimo de 16 °C para que
se active el detergente y se logre un lavado
ecaz).
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Planchado permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor/aire
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 39 2019-06-04  11:40:32
Especicaciones
Especicaciones
Español40
Temperaturas de secado con plancha o
vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este
electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de residuos. Corte
el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de
alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar
atrapados dentro del electrodoméstico.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 40 2019-06-04  11:40:33
Especicaciones
Español 41
Hoja de especicaciones
E
A
B
C
D
Tipo
Secadora de carga
frontal
Nombre del modelo DVE(G)45M3100*
Dimensiones
A. Altura
Producto - pulgadas (cm) 45 (114.6)
Requerido para instalación - pulgadas 47.5
B. Ancho
Producto - pulgadas (cm) 27 (68.6)
Requerido para instalación - pulgadas 29
C. Profundidad
Producto - pulgadas (cm) 29.96 (76.1)
Requerido para instalación - pulgadas 32
D. Profundidad
con la puerta
abierta 90°
Producto - pulgadas (cm) 49.8 (126.5)
Requerido para instalación - pulgadas 52
E. Ancho con la
puerta abierta
130°
Producto - pulgadas (cm) 36 (91.5)
Requerido para instalación - pulgadas 38
Presión de agua - psi (kPa) 20-116 (137-800)
Peso NETO
Eléctrica - lb (kg) 114.6 (52)
Gas - lb (kg) 116.8 (53)
Potencia del calentador
Eléctrico (W) 5300
A gas (BTU/h) 22000
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 41 2019-06-04  11:40:33
Especicaciones
Especicaciones
Español42
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para
cada ciclo de secado.
Carga grande: Llene aproximadamente
3
/4 del tambor. No agregue prendas por encima de
este nivel para que puedan dar vueltas con libertad.
Carga media: Llene aproximadamente
1
/2 del tambor.
Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de
1
/4 del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
carga máx.
Control temp. Opción
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
VERY DRY
(MUY SECO)
MORE DRY
(MÁS SECO)
NORMAL DRY
(SECADO NORMAL)
DAMP DRY
(CENTRIFUGADO PARCIAL)
Telas resistentes, tales
como jeans, pana y ropa de
trabajo pesado
High (Alto)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Algodón, ropa de trabajo,
ropa de cama, carga
mezclada
Medium (Medio)
(predeterminado)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Camisas, telas sintéticas,
tejidos, prendas de algodón
sin arrugas y telas con
planchado
Low (Bajo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Ropa interior, blusas,
lencería
Extra Low
(Muy Bajo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 42 2019-06-04  11:40:34
Especicaciones
Español 43
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
carga máx.
Control temp. Opción
Manual Dry
(Secado
manual)
TIME DRY
(SECADO POR TIEMPO)
Cualquier carga
High (Alto)
(ajustable)
Time (Tiempo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Cargas pequeñas High (Alto)
Time (Tiempo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
AIR FLUFF
(TEMPERATURA
AMBIENTE)
Espuma, goma, plástico -
Time (Tiempo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas
Medium (Medio)
(ajustable)
Time (Tiempo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Los ajustes y opciones en negrita son los predeterminados para este ciclo.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 43 2019-06-04  11:40:34
Especicaciones
Especicaciones
Español44
NOTA
: congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo
Ajuste de la temperatura
Ajuste del
tiempo
High (Alto)
Medium
(Medio)
Low (Bajo)
Extra Low
(Muy Bajo)
Sensor Dry
(Secado con sensor)
VERY DRY (MUY SECO)
-
MORE DRY (MÁS SECO)
-
NORMAL DRY (SECADO NORMAL)
-
DAMP DRY
(CENTRIFUGADO PARCIAL)
-
Manual Dry
(Secado manual)
TIME DRY (SECADO POR TIEMPO)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
- - -
AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)
- - - -
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 44 2019-06-04  11:40:34
Español 45
Garantía limitada (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la
garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados
en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en
garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono
que guran más abajo con el n de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe
presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el
Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados
Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros
de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el
servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar
por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el
producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de
servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte
o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por
SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y
debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 45 2019-06-04  11:40:34
Garantía limitada (Estados Unidos)
Español46
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá
usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar
el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las
piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original
del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las
piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación o
alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de
fábrica fueron eliminados, desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y
otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente,
incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso
de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG;
daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión;
daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir
una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de
cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de
entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas
será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera
de estos problemas.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 46 2019-06-04  11:40:34
Español 47
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL
PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA
DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN,
PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS
BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL
RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o
derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a
usted en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto
al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 47 2019-06-04  11:40:34
Español48
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al
comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con
el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto
a la disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta
y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 48 2019-06-04  11:40:34
Español 49
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de
rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades,
servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o
que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y
sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 49 2019-06-04  11:40:34
Garantía (CANADÁ)
Español50
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la
exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían
según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación
no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 50 2019-06-04  11:40:34
Notas
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 51 2019-06-04  11:40:34
Scan this with your smartphone
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
- Consumer
Electronics
- Mobile
Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03866A-04
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 52 2019-06-04  11:40:35

Transcripción de documentos

Dryer User manual DVE(G)45M3100* DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 1 2019-06-04 11:40:55 Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions Warnings Cautions 4 4 5 5 7 8 Installation requirements 10 Key installation requirements Location considerations Ducting requirements Exhausting requirements Gas requirements Electrical requirements 10 10 11 12 13 14 Installation 17 What’s included Step-by-step installation Exhaust ducting guide Switching the door position 17 19 24 24 Before you start 27 Sort and load Functional prerequisite 27 27 Operations 28 Feature panel Simple steps to start Cycle overview Cycle guide Special features 28 29 30 31 32 2 English DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 2 2019-06-04 11:40:55 33 Cleaning 33 Troubleshooting 34 Checkpoints Information codes 34 37 Specifications 38 Fabric care chart Protecting the environment Specification sheet Cycle chart 38 39 40 41 Contents Maintenance English 3 DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 3 2019-06-04 11:40:55 Specification Specification sheet E A C D Type Front loading dryer Model name DVE(G)45M3100* A. Height B. Width Dimensions B C. Depth D. Depth with door open 90° Specification E. Width with door open 130° Product - inches (cm) 45 (114.6) Required for Installation - inches 47.5 Product - inches (cm) 27 ( 68.6) Required for Installation - inches 29 Product - inches (cm) 29.96 (76.1) Required for Installation - inches 32 Product - inches (cm) 49.8 (126.5) Required for Installation - inches 52 Product - inches (cm) 36 (91.5) Required for Installation - inches 38 Water pressure - psi (kPa) NET weight Heater rating 20-116 (137-800) Electric - lb (kg) 114.6 (52) Gas - lb (kg) 116.8 (53) Electric (W) 5300 Gas (BTU/hr) 22000 40 English DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 40 2019-06-04 11:41:05 Cycle chart NOTE For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle. • Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. • Medium load : Fill the drum to about 1/2 full. • Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full. Cycle Recommended Item Heavy Fabrics such as jean, corduroys, heavy work clothes VERY DRY Sensor Dry MORE DRY NORMAL DRY DAMP DRY TIME DRY Cottons, Work clothes, Linen, Mixed Loads Max Load Size Temp Control High Wrinkle Prevent Child Lock Medium Wrinkle Prevent (default) Child Lock Shirts, Synthetic Fabrics, Knits, Wrinkle-free cottons, Permanent press fabrics Low Underwear, Blouses, Lingerie Extra Low Any load Option High (adjustable) Wrinkle Prevent Child Lock Wrinkle Prevent Child Lock Time Wrinkle Prevent Child Lock Time QUICK DRY Small loads High Wrinkle Prevent Child Lock Manual Dry Time AIR FLUFF Foam, Rubber, Plastic - Wrinkle Prevent Child Lock WRINKLE RELEASE Shirts, Trouser, Blouses Medium (adjustable) Time Wrinkle Prevent Child Lock Specification Settings and options shown in bold are default setting for that cycle. English 41 DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 41 2019-06-04 11:41:06 Specification NOTE • : factory setting, : can be selected Temperature setting Cycle Sensor Dry Manual Dry High Medium Low Extra Low Time setting VERY DRY     - MORE DRY     - NORMAL DRY     - DAMP DRY     - TIME DRY      QUICK DRY  - - -  AIR FLUFF - - - -  WRINKLE RELEASE      Specification 42 English DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 42 2019-06-04 11:41:06 Memo DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 49 2019-06-04 11:41:06 Memo DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 50 2019-06-04 11:41:06 Memo DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 51 2019-06-04 11:41:06 Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A - Consumer Electronics - Mobile Phones 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03866A-04 DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 52 2019-06-04 11:41:06 Fiche de caractéristiques techniques E A C D Type Sèche-linge à chargement frontal Nom du modèle DVE(G)45M3100* A. Hauteur B. Largeur Dimensions B C. Profondeur E. Largeur avec hublot ouvert à 130° 45 (114,6) Requis pour l'installation, pouces 47,5 Appareil, pouces (cm) 27 (68,6) Requis pour l'installation, pouces 29 Appareil, pouces (cm) 29,96 (76,1) Requis pour l'installation, pouces 32 Appareil, pouces (cm) 49,8 (126,5) Requis pour l'installation, pouces 52 Appareil, pouces (cm) 36 (91,5) Requis pour l'installation, pouces 38 Pression de l'eau, psi (kPa) Poids NET Puissance de chauffe Caractéristiques techniques D. Profondeur avec hublot ouvert à 90° Appareil, pouces (cm) 20 à 116 (137 à 800) Électrique, lb (kg) 114,6 (52) À gaz, lb (kg) 116,8 (53) Électrique (W) 5300 À gaz (BTU/h) 22000 Français 41 DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 41 2019-06-04 11:40:08 Cycle Articles recommandés Taille de la charge maxi. Température Option High (Élevée) Wrinkle Prevent (Anti-froissage) Time (Durée) TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) Toute charge QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) Petites charges AIR FLUFF (AIR FROID) Mousse, caoutchouc, matières plastiques WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) Chemises, pantalons, chemisiers (réglable) High (Élevée) Child Lock (Sécurité enfant) Time (Durée) Wrinkle Prevent (Anti-froissage) Child Lock (Sécurité enfant) Time (Durée) Manual Dry (Séchage manuel) - Wrinkle Prevent (Anti-froissage) Child Lock (Sécurité enfant) Time (Durée) Medium (Moyenne) Wrinkle Prevent (Anti-froissage) (réglable) Child Lock (Sécurité enfant) Les réglages et options affichés en gras correspondent au réglage par défaut pour ce cycle. Caractéristiques techniques Français 43 DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 43 2019-06-04 11:40:09 Caractéristiques techniques REMARQUE •  : réglage par défaut,  : peut être sélectionné Cycle Sensor Dry (Séchage par capteur) Manual Dry (Séchage manuel) VERY DRY (SÉCHAGE TRÈS FORT) MORE DRY (SÉCHAGE FORT) NORMAL DRY (SÉCHAGE NORMAL) DAMP DRY (LÉGÈREMENT HUMIDE) TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) AIR FLUFF (AIR FROID) WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) High (Élevée)        Réglage de la température Réglage de Medium Extra Low l'heure Low (Basse) (Moyenne) (Très basse)                       Caractéristiques techniques 44 Français DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 44 2019-06-04 11:40:09 Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A - Consumer Electronics - Mobile Phones 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03866A-04 DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 52 2019-06-04 11:40:09 Secadora Manual del usuario DVE(G)45M3100* DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 1 2019-06-04 11:40:23 Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA Precauciones de seguridad importantes Advertencias Precauciones 4 4 5 5 8 8 Requisitos de instalación 10 Requisitos de instalación importantes Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Requisitos de drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléctricos 10 10 11 12 13 14 Instalación 17 Componentes Instalación paso a paso Guía de los conductos de drenaje Cambiar la posición de la puerta 17 19 24 25 Antes de comenzar 28 Clasificación y carga Requisito de funcionamiento 28 28 Funcionamiento 29 Panel de funciones Sencillos pasos para comenzar Descripción de los ciclos Guía de ciclos Funciones especiales 29 30 31 32 33 2 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 2 2019-06-04 11:40:23 34 Limpieza 34 Solución de problemas 35 Verificaciones Códigos de información 35 38 Especificaciones 39 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 39 40 41 42 Contenido Mantenimiento Español 3 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 3 2019-06-04 11:40:23 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todas las señales de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales. NOTA Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales. Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 4 2019-06-04 11:40:23 Información sobre seguridad Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • • • • • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. Guarde estas instrucciones. Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 5 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 5 2019-06-04 11:40:24 Información sobre seguridad Información sobre seguridad 3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se incendie. 4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico. 5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de secado. 7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. 9. No modifique los controles internos. 10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del suavizante o del producto lo recomiende. 12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. 13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa, polvo y suciedad. 15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del conducto de drenaje. 16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la carga de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas de ropa contaminada, la parte final del ciclo de la secadora se realiza sin calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de secado, pero si lo hace, retire rápidamente la ropa y espárzala para que se disipe el calor. 17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Conexión a tierra” en la sección “Instalación”. 18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 6 2019-06-04 11:40:24 19. No introduzca las manos bajo la secadora. Puede provocar lesiones personales. Información sobre seguridad • 20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. • Puede provocar lesiones personales. 21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. • No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión: • • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera. No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea. ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas: • • • • • • • • No intente encender ningún electrodoméstico. No encienda el electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono de su edificio. Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 7 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 7 2019-06-04 11:40:24 Información sobre seguridad Advertencias Información sobre seguridad ADVERTENCIA • • Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. Precauciones PRECAUCIÓN • • • • • • • • • • • • • • No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor está en movimiento. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. No modifique los controles. No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra. No se siente encima de la secadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 8 2019-06-04 11:40:24 • • • Información sobre seguridad • • Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo de enfriamiento para estas prendas a fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo de enfriamiento. Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 9 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 9 2019-06-04 11:40:24 Requisitos de instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Requisitos de instalación Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada. Requisitos de instalación importantes • • • Un tomacorriente con conexión a tierra. Un cable de alimentación para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá). Conductos de gas (para modelos a gas) que deben cumplir con la normativa local y nacional. • Un sistema de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. ADVERTENCIA Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño se asfixie. Consideraciones acerca de la ubicación • • • Espacios libres suficientes entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies. Circulación de aire adecuada para la ventilación y combustión de gas. Alejada del agua y los factores climáticos. ADVERTENCIA • • • • Asegúrese de que la secadora drene afuera a fin de reducir el riesgo de incendio. Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. No instale otros electrodomésticos que quemen combustible cerca o en el mismo lugar que la secadora. Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje. Instalación en un gabinete o en un hueco Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener las siguientes dimensiones: 2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a ambos lados y 5.9 pulgadas (150 mm) en la parte posterior. El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área total combinada mínima de 72 in², con 3” de abertura mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente. 10 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 10 2019-06-04 11:40:24 Requisitos para el tendido de conductos Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) N.º de codos de 90° Rígido Rígido 0 80 pies (24.4 m) 74 pies (22.6 m) 1 68 pies (20.7 m) 62 pies (18.9 m) 2 57 pies (17.4 m) 51 pies (15.5 m) 3 47 pies (14.3 m) 41 pies (12.5 m) Requisitos de instalación Recomendado Tipo tapa para intemperie NOTA * Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro. Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente, asegúrese de: • • • • • Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales. No utilizar un conducto flexible de plástico. Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes. Que el conducto no esté enroscado o aplastado. Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Mediciones del manómetro La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio. Español 11 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 11 2019-06-04 11:40:24 Requisitos de instalación Requisitos de drenaje Requisitos de instalación La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. Fuera de Estados Unidos y Canadá En Estados Unidos y Canadá • • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro. Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección “Instalación” para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos que pueden utilizarse. La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 7' 101/2” (2.4 m). No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa. Use el Tema 2158A. • Remítase a los códigos locales. ADVERTENCIA • • • Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco. No utilice conductos flexibles de plástico o de un material que no sea el metal. Si su red de conductos existente es de plástico, de un material no metálico o que sea inflamable, reemplácela por una que sea de metal. Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa. 12 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 12 2019-06-04 11:40:24 Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA • • • • • • Además, se debe instalar una conexión roscada macho de 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional para tubos), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora. Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas de metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por el estándar utilizado para aparatos a gas ANSI Z21.24 • CSA 6.10. Requisitos de instalación • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). La instalación debe realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Nacional para Gas y Combustibles ANSI/Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente (para los Estados Unidos), o con el Código de Instalación de Gas Natural y Propano CSA B149.1 (para Canadá). Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico calificado. (Solo modelos a gas natural) Debe revisar el quemador de su modelo y usar el kit de propano licuado (LP) correspondiente. Para consultar la información detallada del quemador, abra la puerta y vea la etiqueta de voltaje en el marco de la puerta. - 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A) - 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A) Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1.27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de distancia de la secadora. Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso. • NOTA • • • La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido. Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas. Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un instalador de gas calificado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36"). Español 13 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 13 2019-06-04 11:40:25 Requisitos de instalación ADVERTENCIA • Requisitos de instalación • Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema y ocasionar una situación peligrosa. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. • • Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón posterior. • ADVERTENCIA • • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su secadora. Todas las instalaciones de gas deberán realizarse de conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales. Conexión a tierra Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Modelos a gas ADVERTENCIA • • Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. 14 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 14 2019-06-04 11:40:25 • No conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. Modelos eléctricos • • • • Su secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El cable se vende por separado. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora. Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección “Conexión a tierra”. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. Requisitos de instalación ADVERTENCIA Conexiones eléctricas No utilice un cable prolongador. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A. Modelos eléctricos – Solo EE.UU. La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto. • • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A. No se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. El cable se vende por separado. Español 15 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 15 2019-06-04 11:40:25 Requisitos de instalación ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Requisitos de instalación Si lo permiten los códigos locales, se puede conectar el suministro eléctrico de la secadora por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. • • Modelos eléctricos – Solo Canadá • • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto. Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. NOTA En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios. No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certificación UL. La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.) 16 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 16 2019-06-04 11:40:25 Instalación La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. Vista rápida de la secadora Instalación 01 02 03 04 05 01 Panel de control 02 Cubierta 04 Puerta 05 Conducto de drenaje 03 Filtro Español 17 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 17 2019-06-04 11:40:26 Instalación Accesorios y herramientas Herramientas necesarias Instalación Pinza Cúter Llave inglesa para tuberías (solo para modelos a gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. NOTA Al comprar el kit de ventilación lateral (DV-2A/XAA) puede cambiar la dirección de la ventilación. 18 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 18 2019-06-04 11:40:27 Instalación paso a paso Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. PASO 1 Instale el sistema de drenaje 1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora. 2. Para modificar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”. 3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”. Instalación PRECAUCIÓN Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto. NOTA • • Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores del empaque en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación final y colóquela en posición vertical. Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de conductos y el cableado. PASO 2 Conecte el suministro de gas Primero, lea la sección “Requisitos en cuanto al gas” y realice los siguientes pasos. 1. Retire la tapa protectora del tubo de gas. 2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teflón en todas las conexiones roscadas. 3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1.9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas. 4. Abra el suministro de gas y verifique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si encuentra alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. NO use una llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas. Español 19 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 19 2019-06-04 11:40:27 Instalación PASO 3 Conecte el cableado eléctrico Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos. Sistema de 3 cables A B C D Instalación E 1. Afloje o retire el bloque central de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión. A. Conector a tierra externo B. Cable a tierra neutro (blanco) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales D. Cable neutro (cable blanco o central) 5. Inserte la cubierta del bloque de terminales en el panel trasero de la secadora. Luego, asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. PRECAUCIÓN • E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1.9 cm) • Para realizar la conversión del sistema de 4 cables a 3 cables, conecte la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro. Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados. 20 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 20 2019-06-04 11:40:27 Sistema de 4 cables A B D 1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. E PRECAUCIÓN • F C • B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1.9 cm) 2. D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales 3. E. Cable a tierra neutro (blanco) F. Cable neutro (cable blanco o central) Instalación A. Conector a tierra externo Para conectar el cable de conexión a tierra a la posición neutra sin atravesar el contacto A (conexión a tierra del gabinete), comuníquese con un técnico. No se trata de una operación que pueda realizar el usuario. Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados. Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) y el cable de conexión a tierra (blanco) al tornillo central del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. 4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión. 6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura trasera de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. ADVERTENCIA • Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales. Español 21 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 21 2019-06-04 11:40:27 Instalación • • Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales. Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). PASO 4 Nivele la secadora Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada. Instalación A 1. Con un nivel (A), verifique si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras (B) de la parte inferior de la secadora. Luego verifique nuevamente si la secadora está nivelada. B 22 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 22 2019-06-04 11:40:28 NOTA • A B Instalación • Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga (A) completamente las patas niveladoras girándolas en sentido contrario al de las agujas del reloj, luego afloje (B) las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora. Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre. PASO 5 Encendido (modelos a gas) Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 7. PASO 6 Verificación final Una vez finalizada la instalación, confirme que: • • • • • La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente. Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones. Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de plástico. La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso. La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente. Para modelos a gas: • El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas. PRECAUCIÓN Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje. Español 23 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 23 2019-06-04 11:40:28 Instalación Guía de los conductos de drenaje Conductos 1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente. 2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible. Limpieza Instalación Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma regular. ADVERTENCIA • • • • A fin de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no sea el metal. No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora. No use conductos excesivamente largos con muchos codos. No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos. 24 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 24 2019-06-04 11:40:28 Cambiar la posición de la puerta Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un técnico de servicio calificado. 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Retire los cuatro tornillos de las bisagras de la puerta. 3. Retire la puerta levantándola. Instalación 4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa de apoyo de la cubierta. 5. Monte la placa de apoyo en el lado opuesto utilizando los tornillos retirados de la placa de apoyo en el paso 4. 6. Monte la placa de apoyo de la cubierta en el lado opuesto. 7. Retire las dos bisagras de la cubierta. 8. Monte las dos bisagras de la cubierta en el lado opuesto. NOTA Use un destornillador plano (-) para retirar la bisagra de la cubierta de la placa de apoyo de la cubierta. Español 25 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 25 2019-06-04 11:40:28 Instalación 9. Retire los 10 tornillos. NOTA B Hay dos tornillos (B) de mayor longitud que los otros tornillos. Instalación 10. Retire el vidrio de la puerta. 11. Intercambie la posición de: : La bisagra de la cubierta y la manija de la puerta : La bisagra de apoyo y la guía del vidrio de la puerta 12. Retire la palanca de la puerta y vuelva a instalarla del lado opuesto. NOTA Remítase a las ilustraciones de la derecha para que le sirvan de guía en el proceso de ensamble. 13. Retire la cubierta (C). 14. Monte el vidrio de la puerta y, luego, ajuste los 10 tornillos que retiró en el paso 9. 15. Coloque la cubierta. C 26 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 26 2019-06-04 11:40:28 16. Instale la puerta en el marco frontal y, luego, ajuste los 4 tornillos que retiró en el paso 2. NOTA Verifique la posición de los tornillos que instaló en la bisagra de la puerta. Instalación Español 27 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 27 2019-06-04 11:40:29 Antes de comenzar Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas. Clasificación y carga • • • • Coloque una carga de ropa en la secadora por vez. No mezcle prendas pesadas y livianas. Para mejorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora. • • • • Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación de arrugas. A menos que se recomiende en la etiqueta, no seque prendas de lana o fibra de vidrio. Evite secar artículos sin lavar. No seque artículos muy sucios con aceite, alcohol, gasolina, etc. Antes de comenzar Requisito de funcionamiento Filtro para pelusas Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes o después de cada carga. 1. Apague la secadora. 2. Abra la puerta y retire el filtro de pelusa (A) del tambor. 3. Retire la pelusa acumulada y luego limpie el filtro. 4. Inserte el filtro nuevamente y cierre la puerta. A PRECAUCIÓN • • No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas insertado. No utilice un filtro de pelusa dañado o roto. Esto podría reducir el desempeño y/o provocar un incendio. 28 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 28 2019-06-04 11:40:29 Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de funciones 04 05 06 01 02 Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente. Funcionamiento 01 Selector de ciclos 03 Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. • • 02 Temp. (Temperatura) • • High (Alto): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora. Medium (Medio): Para prendas de planchado permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura media. Low (Bajo): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida. Extra Low (Muy Bajo): Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible. Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de secado manual. No se encuentra disponible en los ciclos de secado con sensor porque la secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga. * Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) 03 Time (Tiempo) Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) para activar dicha función. La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de prevención de arrugas. Español 29 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 29 2019-06-04 11:40:29 Funcionamiento 04 Pantalla gráfica digital Cuando se selecciona e inicia un ciclo, la secadora ingresa en diferentes modos antes de completar el ciclo. En el modo de secado, el indicador de Drying (Secado) se enciende y permanece encendido hasta que se completa el ciclo seleccionado. En el modo de enfriamiento, se enciende el indicador de Cooling (Enfriamiento). En el modo de prevención de arrugas, se enciende el indicador de Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas). Cuando la secadora completa el ciclo, se enciende el indicador de End (Fin). Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la secadora, o presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para apagarla. NOTA Si se detiene la secadora durante el ciclo, los indicadores de modo parpadean. En ese caso, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar la operación. Funcionamiento 05 POWER (ENCENDER/ APAGAR) Presione para encender y apagar la secadora. 06 START/PAUSE (INICIO/PAUSA) Presione para iniciar o detener una operación. NOTA Las prendas muy enredadas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta. Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas. Sencillos pasos para comenzar 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la secadora. 2. Gire el selector de ciclos para seleccionar un ciclo. 5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La luz indicadora de la secadora se enciende y el tiempo estimado del ciclo aparece en la pantalla. 3. Cambie las configuraciones de ciclo (Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo)) según sea necesario. Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento 4. Como opción, puede activar las opciones disponibles presionando el botón correspondiente (Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)). 2. Seleccione otro ciclo. 1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener el funcionamiento. 3. Presione nuevamente START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo. 30 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 30 2019-06-04 11:40:29 Descripción de los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) Los ciclos de secado con sensor detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado). Seleccione una temperatura adecuada a las prendas y, luego, seleccione Sensor Dry (Secado con sensor). Consulte la “Tabla de ciclos” para ver información detallada de la temperatura. Ciclo Descripción VERY DRY (MUY SECO) Utilice este ciclo para secar telas más grandes o voluminosas. MORE DRY (MÁS SECO) Utilice este ciclo para secar telas más grandes o voluminosas. NORMAL DRY (SECADO NORMAL) Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino. DAMP DRY Esta opción fue diseñada para secar las prendas parcialmente. (CENTRIFUGADO PARCIAL) Utilice este ciclo para secar con percha o planchado. Funcionamiento Manual Dry (Secado manual) Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia. Ciclo Descripción TIME DRY (SECADO POR TIEMPO) Seleccione el tiempo y la temperatura deseados. QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Un ciclo de secado rápido que dura 40 minutos. AIR FLUFF Seca la carga con aire a temperatura ambiente. (TEMPERATURA AMBIENTE) WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) eliminará las arrugas de prendas que están limpias, secas y solo levemente arrugadas, tales como prendas que extrajo de un clóset demasiado lleno o de una maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado tiempo después de la finalización del ciclo. El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) se puede usar con cualquier temperatura. Español 31 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 31 2019-06-04 11:40:29 Funcionamiento Guía de ciclos La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia. Ciclo Descripción Cubrecamas y edredones Siga las instrucciones de la etiqueta. • Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. • Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado uniforme. Cobijas Funcionamiento Cortinas y paños de tela Pañales de tela Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas de dormir, edredones, etc.) Utilice la temperatura media y seque de a una sola cobija por vez para lograr un mejor funcionamiento de la secadora. • Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas o guardarlas. Utilice la temperatura baja para minimizar la formación de arrugas. • Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible. Utilice la temperatura media para pañales suaves y mullidos. Utilice la temperatura media. • Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el tiempo de secado. No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo Air Fluff Goma espuma (reverso (Temperatura ambiente). de alfombras, muñecos ADVERTENCIA de peluche, hombreras, Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un etc.) incendio. Utilice la temperatura media. • Almohadas • Plásticos (cortinas de baño, cubiertas de muebles para exteriores, etc.) Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el funcionamiento de la secadora y para que las prendas queden más esponjosas. No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo Air Fluff (Temperatura ambiente) o TIME DRY (SECADO POR TIEMPO) y la opción de temperatura baja o muy baja de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. 32 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 32 2019-06-04 11:40:29 ADVERTENCIA No seque: • • • Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.) Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina Funciones especiales Child Lock (Seguro para niños) La función de seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro para niños está activado, todos los botones excepto POWER (ENCENDER/APAGAR) se desactivan. Funcionamiento Para activar/desactivar el seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. NOTA Una vez activado el seguro para niños permanecerá activo incluso después que encienda la secadora nuevamente. Si otros botones, salvo el botón POWER (ENCENDER/APAGAR), no responden, verifique el indicador de Seguro para niños. Si el indicador está encendido, siga las instrucciones precedentes para desactivar el seguro para niños. Español 33 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 33 2019-06-04 11:40:29 Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada. Limpieza Panel de funciones Exterior de la secadora • • • • • Mantenimiento Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe productos de limpieza líquidos directamente en la pantalla de la secadora. Algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado pueden dañar el panel de funciones. Al usar productos de limpieza líquidos, aplíquelos a la ropa. No los aplique directamente en la secadora. Limpie el líquido derramado o rociado inmediatamente. • • • Sistema de drenaje • Tambor • • Elimina las manchas del tambor con un limpiador multiuso. Seque toallas o trapos para eliminar restos de manchas o productos de limpieza. Las manchas serán visibles, pero no afectarán las cargas posteriores. Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados. No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco un envase de detergente sobre la secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. La secadora tiene un acabado brillante en toda su superficie. Tenga cuidado de no rayar ni dañar la superficie. • Controle y limpie el sistema de drenaje en forma anual o regular para mantener un desempeño óptimo. La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un flujo de aire adecuado. Tambor con revestimiento en polvo Para limpiar el tambor con revestimiento en polvo, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio. 34 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 34 2019-06-04 11:40:29 Solución de problemas Verificaciones Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • No funciona. • • • • • No calienta. • • • • • • No seca. • • • • Controle los disyuntores o fusibles de su casa. Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo seleccionado. En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté abierto. Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje. La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. Verifique todos los ítem anteriores y, además... Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. Seque los artículos pesados y los livianos por separado. Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y extrayendo el agua de la carga adecuadamente. Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora. Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora. Limpie el filtro para pelusas. Solución de problemas • • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. Controle los disyuntores o fusibles de su casa. Presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. Limpie el filtro para pelusas. Español 35 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 35 2019-06-04 11:40:30 Solución de problemas Problema Hace ruido. Acción • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. • Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación. Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el ventilador y el sistema de drenaje. • • • No seca de manera uniforme. • • • Solución de problemas Tiene olor. • • Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado más alto. Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de secado seleccionado. Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los livianos por separado. Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior. Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora. Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores persisten, vuelva a lavar y secar el artículo. 36 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 36 2019-06-04 11:40:30 Problema Acción • • • • Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. Cargue menos prendas. Cargue prendas similares. Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado. • El secado con sensor detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado. El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias. • Pelusa en las prendas. • • Prendas arrugadas después del ciclo WRINKLE PREVENT (PREVENCIÓN DE ARRUGAS) (WRINKLE-CARE (ANTIARRUGAS), WRINKLE RELEASE (DESARRUGAR)). Tiempo prolongado. Solución de problemas • Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que naturalmente acumula pelusas, limpie el filtro durante el ciclo. Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro). Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado. Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas. Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Español 37 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 37 2019-06-04 11:40:30 Solución de problemas Códigos de información Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Código Acción La secadora funciona con la puerta abierta. dC FC AC • • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta. Frecuencia de fuente de alimentación no válida • Intente reiniciar el ciclo. • Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Problema con el control electrónico (Comunicación no válida). • Comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Verificación de temperatura alta HC • • Limpie el filtro para pelusas. Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung (ingrese al modo de prueba de línea) Se debe revisar el control electrónico. 9C1 • • Revise si la alimentación se suministra normalmente. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Solución de problemas La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta. tC • • • Revise si el filtro para pelusas está obstruido. Revise si el sistema de ventilación está restringido. Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta. tC5 dF • • • Revise si el filtro para pelusas está obstruido. Revise si el sistema de ventilación está restringido. Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Interruptor de la puerta incorrecto. • Comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. 38 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 38 2019-06-04 11:40:30 Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Normal Planchado permanente/ Antiarrugas/Control de arrugas Prendas suaves/delicadas Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) Secar en secadora Normal Planchado permanente/ Antiarrugas/Control de arrugas Prendas suaves/delicadas Instrucciones especiales Secar colgado/tender Lavado a mano Colgar para que escurra Temperatura del agua Secar en posición horizontal Caliente Tibia Fría NOTA Alto Medio Bajo Cualquier calor Especificacione Representa las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 4152 °C, para Tibia es de 29-41 °C y para Fría de 16-29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz). Ajuste del calor Sin calor/aire Español 39 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 39 2019-06-04 11:40:32 Especificacione Temperaturas de secado con plancha o vapor Alta Media Baja Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco Limpiar en seco No limpiar en seco Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. Especificacione 40 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 40 2019-06-04 11:40:33 Hoja de especificaciones E A D B Tipo Secadora de carga frontal Nombre del modelo DVE(G)45M3100* A. Altura B. Ancho Dimensiones C C. Profundidad Producto - pulgadas (cm) 45 (114.6) Requerido para instalación - pulgadas 47.5 Producto - pulgadas (cm) 27 (68.6) Requerido para instalación - pulgadas 29 Producto - pulgadas (cm) 29.96 (76.1) Requerido para instalación - pulgadas 32 D. Profundidad Producto - pulgadas (cm) con la puerta Requerido para instalación - pulgadas abierta 90° 49.8 (126.5) E. Ancho con la Producto - pulgadas (cm) puerta abierta Requerido para instalación - pulgadas 130° 36 (91.5) Peso NETO Potencia del calentador Especificacione Presión de agua - psi (kPa) 52 38 20-116 (137-800) Eléctrica - lb (kg) 114.6 (52) Gas - lb (kg) 116.8 (53) Eléctrico (W) 5300 A gas (BTU/h) 22000 Español 41 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 41 2019-06-04 11:40:33 Especificacione Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. • Carga media: Llene aproximadamente 1/2 del tambor. • Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor. Ciclo Prendas recomendadas Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa de trabajo pesado VERY DRY (MUY SECO) Sensor Dry (Secado con sensor) MORE DRY (MÁS SECO) NORMAL DRY (SECADO NORMAL) DAMP DRY (CENTRIFUGADO PARCIAL) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, carga mezclada Tamaño carga máx. Control temp. High (Alto) Medium (Medio) (predeterminado) Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas con planchado Low (Bajo) Ropa interior, blusas, lencería Extra Low (Muy Bajo) Opción Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) Child Lock (Seguro para niños) Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) Child Lock (Seguro para niños) Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) Child Lock (Seguro para niños) Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) Child Lock (Seguro para niños) Especificacione 42 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 42 2019-06-04 11:40:34 Ciclo Prendas recomendadas Tamaño carga máx. Control temp. Opción High (Alto) Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) Time (Tiempo) Manual Dry (Secado manual) TIME DRY (SECADO POR TIEMPO) Cualquier carga QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Cargas pequeñas AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Espuma, goma, plástico WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas (ajustable) High (Alto) Child Lock (Seguro para niños) Time (Tiempo) Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) Child Lock (Seguro para niños) Time (Tiempo) - Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) Child Lock (Seguro para niños) Time (Tiempo) Medium (Medio) (ajustable) Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) Child Lock (Seguro para niños) Los ajustes y opciones en negrita son los predeterminados para este ciclo. Especificacione Español 43 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 43 2019-06-04 11:40:34 Especificacione NOTA • : configurado de fábrica, : se puede seleccionar Ajuste de la temperatura Medium Extra Low High (Alto) Low (Bajo) (Medio) (Muy Bajo)     VERY DRY (MUY SECO)     MORE DRY (MÁS SECO)     NORMAL DRY (SECADO NORMAL) DAMP DRY     (CENTRIFUGADO PARCIAL)     TIME DRY (SECADO POR TIEMPO)  QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Ciclo Sensor Dry (Secado con sensor) Manual Dry (Secado manual) AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) Ajuste del tiempo   - - - -       Especificacione 44 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 44 2019-06-04 11:40:34 Garantía limitada (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de: Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Español 45 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 45 2019-06-04 11:40:34 Garantía limitada (Estados Unidos) Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas. 46 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 46 2019-06-04 11:40:34 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Español 47 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 47 2019-06-04 11:40:34 Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: • un (1) año para las piezas y la mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. 48 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 48 2019-06-04 11:40:34 La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR Español 49 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 49 2019-06-04 11:40:34 Garantía (CANADÁ) ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. 50 Español DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 50 2019-06-04 11:40:34 Notas DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 51 2019-06-04 11:40:34 Scan this with your smartphone ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A - Consumer Electronics - Mobile Phones 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03866A-04 DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 52 2019-06-04 11:40:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Samsung DVG20M3100W Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para