Barbie V7048 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
ANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR
YTTÖOHJE
ΟΔΗΓΙΕΣ
© 2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
3+
V7049
V7048
®
V7047-0520
V7048-0520
V7049-0520
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel
U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 B 275, 1020
Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303
Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia
A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C,
20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cser[email protected]om Tel:
902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.
com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty.,
Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport
& Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636
Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col.
Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre
B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607)
- Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú,
S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865.
Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho -
Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
• Dollcannotstandalone.
• Lapoupéenepeutpastenirdebouttouteseule.
• DiePuppekannnichtvonalleinstehen.
• Labambolanonpuòreggersiinpiedidasola.
• Popkannietlosstaan.
• Lamuñecanopuedetenerseenpieporsísola.
• Abonecanãocadepésozinha.
• Dockankaninteståutanhjälp.
• Nukkeeiosaaseistätuetta.
• Ηκούκλαδενμπορείνασταθείόρθιααπόμόνητης.
•Eachsetsoldseparately,subjecttoavailability.
•Chaquecoretestvenduséparément.Certainesréférencespeuventnepasêtre
commercialisées.
•JedesSetseparaterhältlich.EinigeArtikelwerdennichtinallenLändernvertrieben
•Ognunainvenditaseparatamentesecondodisponibilità.
•Setsperstukverkrijgbaarennietoveralleverbaar.
•Sevendenporseparadoyestánsujetasadisponibilidad.
•Vendidosemseparadoesujeitosàdisponibilidade.
•Allasetsäljsseparatsålängelagreträcker.
•Jokainenpakkausmyydäänerikseen,saatavuusvoivaihdella.
•Τοκάθεσετπωλείταιξεχωριστά,ανάλογαμετηδιαθεσιμότητα.
V7047
• Mermaidisfullyimmersible.Watertoyssometimesgetmessy.Protectplaysurfacesbeforeuse.Drain,rinse,
cleananddryallitemsthoroughlybeforestoring.
• Lasirènepeutêtrecomplètementimmergée.Lesjouetsàeaupeuventéclabousser.Protégerlessurfacesde
jeuavantutilisation.Vider,rincer,laveretséchertouslesélémentsavantdelesranger.
• DieMeerjungfraukannvollständiginWassergetauchtwerden.Wasserspielzeugekönnenspritzen!Die
SpielächevordemSpielenabdecken.AlleSpielteilevordemWeglegengründlichsäubernundtrocknen.
• Puoiimmergerelasirenacompletamenteinacqua.Igiochiconacquaavoltecreanodisordine.Proteggile
supercidigiocoprimadell’uso.Scolare,risciacquare,pulireeasciugareaccuratamentetuttiicomponenti
primadiriporli.
• Zeemeerminkanhelemaalwordenondergedompeld.Bijhetspelenmetwaterkanernogaleenswatnat
worden.Dekvoorhetspelenhetspeelgedeeltegoedaf.Voorhetopbergenalleonderdelenleeglatenlopen,
schoonspoelenengoedafdrogen.
• Lamuñecaestotalmentesumergible.Losjuguetesquerequierenaguapuedenensuciarlasuperciede
juego.Protegerlaantesdeempezarajugar.Limpiar,enjuagarysecartodaslaspiezasantesdeguardarel
juguete.
• Asereiaétotalmentesubmergível.Osbrinquedosquerequeremautilizaçãodeáguapodemmancharaárea
debrincadeira.Protegeraáreadebrincadeiraantesdeusar.Antesdeguardarobrinquedo,lavar,enxaguar,
limparesecarbemtodososacessórios.
• Dockangårattdoppaheltivatten.Detkanblispillfrånvattenleksaker.Skyddaunderlagetförelek.Töm,skölj,
tvättaochtorkaalladelarinnanduläggerundandemförförvaring.
• Merenneidonvoiupottaakokonaanveteen.Vesileikeistäsaattaasyntyäsotkua.Suojaaleikkipaikkaennen
kuinaloitatleikin.Tyhjennä,huuhdo,puhdistajakuivaakaikkiosathyvinennenkuinpanetnesäilöön.
• Ηγοργόναμπαίνειστονερό.Κάποιεςφορέςταπαιχνίδιαμενερόπροκαλούνακαταστασία.Προστατέψτε
τηνεπιφάνειαπαιχνιδιούπριναπότηχρήση.Καθαρίστεκαιστεγνώστεκαλάόλατααντικείμεναπριντην
αποθήκευσήτους.
WARNING! Not suitable for children under 36 months – Choking Hazard
ATTENTION!Neconvientpasauxenfantsdemoinsde36mois.Risqued’étouement.
ACHTUNG! Erstickungsgefahr. Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
AVVERTENZA!Pericolodiformazionedipiccoleparti,conrischiodisoocamentoperingestione.Nonadattoaibambinidietàinferiorea36mesi.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar - verstikkingsgevaar
¡PRECAUCIÓN! Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de tres años porque contiene piezas pequeñas, que podrían provocar asfixia en
caso de ser ingeridas o inhaladas por la niña.
ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
VARNING!Ejlämpligförbarnunder3år-kvävningsrisk.
VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – tukehtumisvaara
ΠΡΟΣΟΧΗ:Ακατάλληλογιαπαιδιάκάτωτων3ετών-ΚίνδυνοςΠνιγμού
• Contents:Pleaseremoveeverythingfromthepackageandcomparetothecontentsshownhere.Ifanyitemsaremissing,pleasecontactyourlocalMatteloce.Keepthese
instructions for future reference as they contain important information.
• Contenu:retirertouslesélémentsdel’emballageetlescompareraucontenuillustréci-contre.Siunélémentmanque,mercidecontacterleserviceconsommateursde
Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Inhalt:BittealleTeileausderVerpackungentnehmenundmitderAbbildungvergleichen.SolltenTeilefehlen,wendenSiesichbitteandiefürSiezuständigeMattel-Filiale
zwecksErsatz.DieseAnleitungbittefürmöglicheRückfragenaufbewahren.SieenthältwichtigeInformationen.
• Contenuto:toglieretuttiicomponentidallascatolaeconfrontarliconlalistainclusa.ContattaregliuciMattellocalisedovesseromancaredeicomponenti.Conservare
queste istruzioni per uso futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud:Haalalleonderdelenuitdeverpakkingencontroleerzeaandehandvandehierafgebeeldeinhoud.Alseronderdelenontbreken,kuntucontactopnemenmetde
plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Contenido:recomendamossacartodaslaspiezasdelacajaeidenticarlasconayudadelasilustraciones.ParaproductoadquiridoenEspaña,póngaseencontactoconel
Departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 902.20.30.10; [email protected]; www.service.mattel.com/
es. Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del producto.
• CONTEÚDO:Retiraroconteúdodaembalagemecompararcomailustração.Sefaltaralgumapeça,porfavorentreemcontactocomaMattel.Guardarestasinstruçõespara
referênciafuturapoiscontêminformaçãoimportante.
• Innehåll:Packauppallturförpackningenochjämförmedförteckningen.OmnågontingsaknaskontaktardudittlokalaMattel-kontor.Sparadehäranvisningarna,de
innehållerviktiginformation.
• Sisältö:Tarkista,ettäpakkaussisältääkaikkikuvassanäkyvätosat.Josjotainpuuttuu,otayhteyssiihenliikkeeseen,jostalelunostit.Säilytäkäyttöohjevastaisenvaralle,sillä
siinäontärkeäätietoa.
• Περιεχόμενα:Βγάλτεόλατααντικείμενααπότησυσκευασίακαισυγκρίνετέταμεταπεριεχόμεναπουαπεικονίζονταιεδώ.Εάνκάποιοαπότακομμάτιαλείπει,παρακαλούμε
επικοινωνήστεμετηνεταιρίαMattel.Κρατήστεαυτέςτιςοδηγίεςγιαμελλοντικήχρήση,καθώςπεριέχουνσημαντικέςπληροφορίες.
•Press…
tail lights up in and out of water!
•Appuie...
la nageoire s’illumine dans et hors de l’eau.
•Hierdrücken…
der Meerjungfrauenschwanz leuchtet im und
außerhalb von Wasser auf.
•Premi…
la coda si illumina dentro e fuori dall’acqua.
•Druk…
staart geeft licht - ook in het water!
•Apriétalay...
¡la cola se ilumina dentro y fuera del agua!
•Pressiona…
a cauda ilumina-se dentro e fora de água.
•Tryck…
stjärtenlyseruppiochutanförvattnet.
•Paina,niin…
pyrstöönsyttyyvalovedessäjapinnalla.
•Πατήστε…
ηουράφωτίζεταιμέσακαιέξωαπότονερό.
•One-timesnapassembly.
•Assemblagedénitif.
•EinmaligerZusammenbau.
•Montaggiodaeseguireunasolavolta.
•Kliktinéénkeervast.
•Estapiezahasidodiseñadoparamontarlasolola.
primera vez que se juega y posteriormente guardarla montada.
•Montagemdenitiva.
•Engångsmonteringmedettknäpp.
•Napsautakiinni(tarvitseetehdävainkerran).
•Ησυναρμολόγησηγίνεταιμίαμόνοφορά.
BATTERY REPLACEMENT:
ADULTS NOTE: Batteries included are for demonstration purposes only. Remove batteries
included for demonstration purposes and dispose of them safely. To replace batteries,
use a Phillips head screwdriver (not included) to open the battery cover. Remove and set
aside. Install 3 new button cell (AG13, LR44) batteries as shown. Replace battery cover and
tighten screws. Before immersing toy in water, be sure batteries are in place with battery
cover tightly secured flush against back of toy. Replace batteries when lights dim or stop
entirely.
REMPLACEMENT DES PILES :
NOTE AUX ADULTES : les piles incluses sont uniquement pour la démonstration du jouet. Re-
tirerlespilesinclusesàdesnsdedémonstration,puislesjeterdansunconteneurréservé
àcetusage.Pourremplacerlespiles,dévisserlecouvercleducompartimentdespilesavec
un tournevis cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et le mettre de côté. Insérer 3 piles
boutons alcalines AG13 (LR44) neuves comme illust. Remettre le couvercle des piles et le
revisser.Avantd’immergerlejouetdansl’eau,veilleràcequelespilessoientinstalléesavec
le couvercle bien vissé et parfaitement en place et de niveau au dos du jouet. Remplacer les
pilesquandleslumièresfaiblissentous’arrêtentcomplètement.
ERSETZEN DER BATTERIEN:
HINWEISANERWACHSENE:DieBatterienwurdendemProduktausschließlichzuVorführzweckenimGeschäftbeigefügt.DiezuVorführzweckenimGeschäftenthaltenen
Batterienentfernenundvorschriftsgemäßentsorgen.DieBatteriefachabdeckungzumErsetzenderBatterienmiteinemKreuzschlitzschraubenzieher(nichtenthalten)
aufschrauben. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen. 3 neue Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Die Abdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen.Bevor das Spielzeug in Wasser getaucht wird, darauf achten, dass sich die Batterien in der richtigen Position befinden und die Batteriefachabdeckung auf
derRückseitedesSpielzeugsrichtigsitztundsicherundfestverschlossenist.DieBatterienersetzen,wenndieLichterschwächerwerdenodernichtmehrleuchten.
SOSTITUZIONE DELLE PILE:
NOTA PER GLI ADULTI: Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Estrarre le pile fornite con il giocattolo solo per la dimostrazione ed eliminarle con la
dovuta cautela. Per sostituire le pile, aprire lo sportello dell’apposito scomparto con un cacciavite a stella (non incluso). Rimuoverlo e metterlo da parte. Inserire 3 pile alcaline
nuove formato orologio (AG13, LR44) come illustrato. Rimettere lo sportello e stringere le viti. Verificare che le pile siano inserite correttamente con lo sportello fissato a livello
conilretrodelgiocattoloprimadiimmergerloinacqua.Sostituirelepilenelcasoincuilelucisiaevolisseroononsiattivasseropiù.
HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
VOOR DE VOLWASSENEN: De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. Verwijder de bijgeleverde batterijen (deze zijn alleen
bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt) en lever ze in als KCA. Vervangen van de batterijen: Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen). Verwijder het klepje en leg ‘t even apart. Plaats 3 nieuwe AG13 (LR44) knoopcel-alkalinebatterijen zoals afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en
draai de schroeven vast. Vóór onderdompeling altijd controleren of het batterijklepje goed gesloten is. Het moet strak op de achterkant van het speelgoed aansluiten. Vervang
de batterijen als de lichtjes zwakker worden of helemaal niet meer werken.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS:
ATENCIÓN ADULTOS: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Retirar las pilas que incorpora el juguete a efectos de demostración y desecharlas
en un contenedor de reciclaje de pilas. Para cambiar las pilas, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y retirarla.
Introducir 3 pilas alcalinas de botón AG13/LR44 en el compartimento. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. Antes de sumergir la muñeca, comprobar que las
pilas están bien colocadas en su sitio, con la tapa del compartimento perfectamente cerrada. Sustituir las pilas si las luces se debilitan o dejan de encenderse.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:
ATENÇÃO PAIS: As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. Retirar as pilhas incluídas para efeitos de demonstração e colocá-las em local apropriado.
Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do compartimento. Retirar a tampa do compartimento de pilhas. Instalar 3
pilhas-botão novas (AG13, LR44), como mostra a imagem. Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la. Antes de submergir o brinquedo na água, verificar se todas as pilhas estão
bemcolocadas,equeatampadocompartimentoestábemajustadaàpartedetrásdobrinquedo.Substituiraspilhasseasluzesenfraqueceremoudeixaremdefuncionar
completamente.
BATTERIBYTE:
MEDDELANDETILLVUXNA:Batteriernasommedföljerärendastfördemonstration.Tabortbatteriernasommedföljerfördemonstrationochavfallshanteradempåett
miljövänligtsätt.Bytutbatteriernamedhjälpavenstjärnskruvmejsel(ingårej)förattöppnabatterilocket.Tabortlocketochläggdetåtsidan.Sätti3nyaknappcellsbatterier
(AG13,LR44)enligtbilden.Sätttillbakabatterilocketochdraåtskruvarna.Innandudopparnerleksakenivattenmåstedukontrolleraattbatteriernasitteribatterifacketoch
attbatterilocketärordentligtfastskruvatpåleksakensbaksida.Bytutbatteriernanärljusetdämpasellerslutarlysahelt.
PARISTOJEN VAIHTO:
AIKUINENHUOM.:Pakkauksessaolevatparistotontarkoitettuvainkokeiluavarten.Irrotaleluunkokeilemistavartenasetetutparistotjahävitäneasianmukaisesti.Avaa
paristokotelonkansiristipääruuvimeisselillä(eimukanapakkauksessa).Irrotakansijapanesesyrjään.Aseta3uuttaAG13(LR44)-nappiparistoakuvanmukaisesti.Aseta
paristokotelonkansitakaisinpaikalleenjakiristäruuvit.Varmistaennenlelunveteenupottamista,ettäparistotovatpaikallaanjaparistokotelonkansitiiviistikiinnilelun
pinnanmyötäisesti.Kunvalothimmenevättaisammuvatkokonaan,vaihdaparistot.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Οιμπαταρίεςπουπεριλαμβάνονταιείναιμόνογιατηδοκιμήτουπροϊόντος.Αφαιρέστετιςμπαταρίεςπουπεριλαμβάνονταιμόνογιατηδοκιμήτουπροϊόντος
καιπετάξτετιςστουςειδικούςκάδουςανακύκλωσης.Γιατηναντικατάστασητωνμπαταριών,ξεβιδώστετοπορτάκιτηςθήκηςμπαταριώνμεένασταυροκατσάβιδο(δεν
περιλαμβάνεται).Αφαιρέστετοπορτάκι.Τοποθετήστε3αλκαλικέςμπαταρίεςbuttoncellAG13(δενπεριλαμβάνονται),όπωςαπεικονίζεται.Τοποθετήστεξανάτοπορτάκι
τηςθήκηςτωνμπαταριώνκαιβιδώστε.Προτούβουτήξετετοπαιχνίδιστονερό,βεβαιωθείτεπωςοιμπαταρίεςβρίσκονταιστηθέσητουςκαιτοκαπάκιτηςθήκηςείναικαλά
ασφαλισμένοστοπίσωμέροςτουπαιχνιδιού.Αντικαταστήστετιςμπαταρίεςότανταφώτααρχίσουνναεξασθενούν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Barbie V7048 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para