Barbie BMD79 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

3+3+
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Contents: Please remove everything from the package and
compare to the contents shown here. If any items are missing,
please contact your local Mattel office. Keep these instructions for
future reference as they contain important information.
• Contient : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer
au contenu illustré ici. Si un élément manque, merci de contacter
le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi
pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit
der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich
bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese
Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie
enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli
con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero
mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per
riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze
aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen
ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog
van pas komen.
• Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e
identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en
España póngase en contacto con el departamento de atención al
consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel:
902203010; [email protected]; www.service.mattel.com/es.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca del juguete.
• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a
ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel.
Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação
importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med innehållet som
visas här. Om någonting saknas kontaktar du din lokala
Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig
information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa
näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen
ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και
συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο
από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία
Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
? SERVICE.MATTEL.COM
BMD79-0520
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois -
Petits éléments. • ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile • ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore
a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen. • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años,
porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não
recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • VARNING: Inte
lämplig för barn under 3 år- Smådelar. • ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små dele.Risiko for kvælning. • VAROITUS: Ei sovellu
alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά
κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free
at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1,
1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la
Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. Cristal 0969 36
99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium,
Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784
-Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel
GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG,
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73
Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB,
Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza
clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º
andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777
Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752
İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd.,
Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd
Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel
Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida
Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel
Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica:
[email protected]. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 -
• Doll cannot stand alone.
• La poupée ne peut pas tenir
debout toute seule.
• Die Puppe kann nicht von
allein stehen.
• La bambola non può
reggersi in piedi da sola.
• Pop kan niet los staan.
• La muñeca no puede
tenerse en pie por sí sola.
• A boneca não fica de pé
sozinha.
• Dockan kan inte stå utan
hjälp.
• Nukke ei osaa seistä tuetta.
• Η κούκλα δεν μπορεί να
σταθεί όρθια από μόνη της.
Remove and dispose of try-me tab
before use. • Retirer et jeter la languette
de démonstration avant de jouer. • Die
Probierfunktionslasche vor Gebrauch
des Spielzeugs entfernen und
entsorgen. • Estrarre ed eliminare la
linguetta provami prima dell'uso. • Vóór
gebruik het probeertabje verwijderen
en weggooien. • Antes de empezar a
jugar, retirar la lengüeta de la opción
de demostración de la muñeca y
desecharla. • Retirar e descartar a
lingueta de demonstração antes de
usar. • Ta bort och kasta prova-iken
före användning. • Poista ja hävitä
kokeiluliuska ennen käyttöä. •
Αφαιρέστε το σύνδεσμο δοκιμής πριν
από τη χρήση.
Back view • Vue arrière • Ansicht Rückseite • Vista dal retro • Achteraanzicht
Parte posterior • Parte traseira • Bakifrån • Takaa • Πίσω Όψη
• Includes 3 AG13 (LR44) button cell batteries. Batteries included are for
demonstration purposes only. Dispose of batteries safely. • Contient 3 piles
boutons alcalines AG13 (LR44). Les piles incluses sont uniquement destinées
à l'essai du jouet en magasin. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé
à cet usage. • 3 Knopfzellen AG13 (LR44) enthalten. Die enthaltenen
Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre
Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen. • Include 3 pile formato orologio AG13 (LR44).
Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Eliminare
le pile con la dovuta cautela. • Inclusief 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen. De
bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het
speelgoed werkt. Batterijen inleveren als KCA. • Incluye 3 pilas de botón
AG13/LR44. Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al
adquirir el juguete. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje
de pilas. • Inclui 3 pilhas-botão AG13 (LR44). As pilhas incluídas destinam-se
apenas a efeitos de demonstração. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. • 3 knappcellsbatterier (AG13/LR44) ingår. Batterierna som ingår
är endast för demonstration. Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt.
• Pakkauksessa on mukana 3 AG13(LR44)-nappiparistoa. Pakkauksessa olevat
paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten. Hävitä paristot asianmukaisesti.
• Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες AG13 (LR44) τύπου button cell. Οι μπαταρίες
που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Battery Replacement
Replace batteries when sound becomes distorted. To replace
batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to
open battery cover. Insert 3 new AG13 (LR44) button cell
batteries as shown. Use either AG13 (LR44) button cell
batteries or equivalent. Replace battery cover and tighten
screw. When exposed to an electrostatic source, the product
may malfunction. If this problem occurs, reset the product by
reinstalling the batteries.
Remplacement des piles
Remplacer les piles lorsque le son se déforme. Pour remplacer
les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons
alcalines AG13 (LR44) neuves comme illustré. Utiliser des piles
boutons AG13 (LR44) ou équivalent. Remettre le couvercle des
piles et resserrer la vis. Le produit peut ne pas fonctionner
correctement s'il est exposé à une source électrostatique. Si
cela se produit, réinitialiser le produit en réinstallant les piles.
Ersetzen der Batterien
Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen.
Die Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. 3
neue Knopfzellen AG13 (LR44) wie dargestellt einlegen.
Knopfzellen (AG13/LR44) oder Batterien eines
entsprechenden Typs verwenden. Die Abdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube festziehen. Das Produkt
funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es einer
elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist. In diesem Fall das
Produkt zurücksetzen, indem die Batterien herausgenommen
und wieder eingelegt werden.
Sostituzione delle pile
Sostituisci le pile nel caso in cui i suoni dovessero rallentare o
risultare distorti. Per sostituire le pile, apri lo sportello
dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non
incluso). Inserisci 3 pile nuove formato orologio AG13 (LR44)
come illustrato. Usa pile formato orologio AG13 (LR44) o
equivalenti. Rimetti lo sportello e stringi la vite. Il prodotto
potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti
elettrostatiche. Se il problema si verificasse, resetta il prodotto
reinserendo le pile.
Vervangen van de batterijen
Vervang de batterijen als het geluid zwakker wordt of
vervormd gaat klinken. Vervangen van de batterijen: schroef
het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen). Plaats 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals
aangegeven. Gebruik AG13 (LR44) knoopcelbatterijen of
soortgelijke batterijen. Zet het batterijklepje weer op z’n
plaats en draai de schroef vast. In een elektrostatische
omgeving werkt dit product mogelijk niet goed. Bij
problemen de batterijen even uit het product halen en weer
terugplaatsen. Het product wordt dan gereset.
Sustitución de las pilas
Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos suenen de
forma distorsionada. Para sustituirlas, desatornillar la tapa del
compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
(no incluido) y abrirla. Introducir 3 pilas de botón AG13/LR44
nuevas en el compartimento, tal como muestra el dibujo.
Atención: deben utilizarse exclusivamente pilas de botón
AG13/LR44 o equivalentes. Volver a tapar el compartimento y
atornillar la tapa. Si el juguete está expuesto a una fuente
electrostática, es posible que no funcione correctamente. Si el
juguete no funciona correctamente, recomendamos quitarle las
pilas y volverlas a colocar para reiniciarlo.
Substituição das pilhas
Substituir as pilhas se os sons saírem distorcidos. Para substituir as
pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir
a tampa do compartimento. Instalar 3 pilhas-botão novas AG13
(LR44), como mostra a imagem. Usar pilhas-botão AG13 (LR44) ou
equivalentes. Voltar a colocar a tampa no compartimento e
aparafusar. Quando exposto a uma fonte de eletroestática,
o produto pode não funcionar corretamente. Se o problema
ocorrer, reiniciar o produto voltando a instalar as pilhas.
Batteribyte
Byt ut batterierna om ljudet blir förvrängt. Använd en
stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna batteriluckan och byta
batterierna. Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) enligt
bilden. Använd knappcellsbatterier (AG13/LR44) eller
motsvarande. Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven.
Produkten kan sluta fungera om den utsätts för elektrostatiska
källor. Om problemet kvarstår, prova att återställa produkten
genom att ta ur batterierna och sätta i dem igen.
Paristojen vaihto
Kun ääni vääristyy, vaihda paristot. Avaa paristokotelon kansi
ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta 3 uutta
AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Käytä
AG13(LR44)-nappiparistoja tai vastaavia. Aseta paristokotelon
kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Jos tuote joutuu alttiiksi
sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Jos
näin käy, poista tuotteesta paristot ja aseta ne uudelleen
paikalleen.
Αντικατάσταση Μπαταριών
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν οι ήχοι αρχίσουν να
εξασθενούν. Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε
το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν
περιλαμβάνεται). Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές
μπαταρίες AG13/LR44 button cell, όπως απεικονίζεται.
Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες τύπου button cell
AG13/LR44 ή αντίστοιχου τύπου. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι
της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Το προϊόν μπορεί να μη
λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Αν το
πρόβλημα συνεχίσει, αντικαταστήστε τις μπαταρίες και ανοίξτε
ξανά το προϊόν.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Asst:
Toy No.:
Part No.:
Lang. Code:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
A4
A5
2 panel
Black
One
FSC
70 lb.
00
BMD79
0520
10C
3+3+
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Contents: Please remove everything from the package and
compare to the contents shown here. If any items are missing,
please contact your local Mattel office. Keep these instructions for
future reference as they contain important information.
• Contient : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer
au contenu illustré ici. Si un élément manque, merci de contacter
le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi
pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit
der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich
bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese
Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie
enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli
con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero
mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per
riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze
aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen
ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog
van pas komen.
• Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e
identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en
España póngase en contacto con el departamento de atención al
consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel:
902203010; [email protected]; www.service.mattel.com/es.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca del juguete.
• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a
ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel.
Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação
importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med innehållet som
visas här. Om någonting saknas kontaktar du din lokala
Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig
information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa
näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen
ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και
συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο
από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία
Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
? SERVICE.MATTEL.COM
BMD79-0520
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois -
Petits éléments. • ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile • ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore
a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen. • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años,
porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não
recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • VARNING: Inte
lämplig för barn under 3 år- Smådelar. • ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små dele.Risiko for kvælning. • VAROITUS: Ei sovellu
alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά
κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free
at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1,
1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la
Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. Cristal 0969 36
99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium,
Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784
-Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel
GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG,
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73
Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB,
Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza
clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º
andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777
Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752
İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd.,
Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd
Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel
Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida
Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel
Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica:
[email protected]. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 -
• Doll cannot stand alone.
• La poupée ne peut pas tenir
debout toute seule.
• Die Puppe kann nicht von
allein stehen.
• La bambola non può
reggersi in piedi da sola.
• Pop kan niet los staan.
• La muñeca no puede
tenerse en pie por sí sola.
• A boneca não fica de pé
sozinha.
• Dockan kan inte stå utan
hjälp.
• Nukke ei osaa seistä tuetta.
• Η κούκλα δεν μπορεί να
σταθεί όρθια από μόνη της.
Remove and dispose of try-me tab
before use. • Retirer et jeter la languette
de démonstration avant de jouer. • Die
Probierfunktionslasche vor Gebrauch
des Spielzeugs entfernen und
entsorgen. • Estrarre ed eliminare la
linguetta provami prima dell'uso. • Vóór
gebruik het probeertabje verwijderen
en weggooien. • Antes de empezar a
jugar, retirar la lengüeta de la opción
de demostración de la muñeca y
desecharla. • Retirar e descartar a
lingueta de demonstração antes de
usar. • Ta bort och kasta prova-iken
före användning. • Poista ja hävitä
kokeiluliuska ennen käyttöä. •
Αφαιρέστε το σύνδεσμο δοκιμής πριν
από τη χρήση.
Back view • Vue arrière • Ansicht Rückseite • Vista dal retro • Achteraanzicht
Parte posterior • Parte traseira • Bakifrån • Takaa • Πίσω Όψη
• Includes 3 AG13 (LR44) button cell batteries. Batteries included are for
demonstration purposes only. Dispose of batteries safely. • Contient 3 piles
boutons alcalines AG13 (LR44). Les piles incluses sont uniquement destinées
à l'essai du jouet en magasin. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé
à cet usage. • 3 Knopfzellen AG13 (LR44) enthalten. Die enthaltenen
Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre
Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen. • Include 3 pile formato orologio AG13 (LR44).
Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Eliminare
le pile con la dovuta cautela. • Inclusief 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen. De
bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het
speelgoed werkt. Batterijen inleveren als KCA. • Incluye 3 pilas de botón
AG13/LR44. Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al
adquirir el juguete. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje
de pilas. • Inclui 3 pilhas-botão AG13 (LR44). As pilhas incluídas destinam-se
apenas a efeitos de demonstração. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. • 3 knappcellsbatterier (AG13/LR44) ingår. Batterierna som ingår
är endast för demonstration. Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt.
• Pakkauksessa on mukana 3 AG13(LR44)-nappiparistoa. Pakkauksessa olevat
paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten. Hävitä paristot asianmukaisesti.
• Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες AG13 (LR44) τύπου button cell. Οι μπαταρίες
που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Battery Replacement
Replace batteries when sound becomes distorted. To replace
batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to
open battery cover. Insert 3 new AG13 (LR44) button cell
batteries as shown. Use either AG13 (LR44) button cell
batteries or equivalent. Replace battery cover and tighten
screw. When exposed to an electrostatic source, the product
may malfunction. If this problem occurs, reset the product by
reinstalling the batteries.
Remplacement des piles
Remplacer les piles lorsque le son se déforme. Pour remplacer
les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons
alcalines AG13 (LR44) neuves comme illustré. Utiliser des piles
boutons AG13 (LR44) ou équivalent. Remettre le couvercle des
piles et resserrer la vis. Le produit peut ne pas fonctionner
correctement s'il est exposé à une source électrostatique. Si
cela se produit, réinitialiser le produit en réinstallant les piles.
Ersetzen der Batterien
Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen.
Die Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. 3
neue Knopfzellen AG13 (LR44) wie dargestellt einlegen.
Knopfzellen (AG13/LR44) oder Batterien eines
entsprechenden Typs verwenden. Die Abdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube festziehen. Das Produkt
funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es einer
elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist. In diesem Fall das
Produkt zurücksetzen, indem die Batterien herausgenommen
und wieder eingelegt werden.
Sostituzione delle pile
Sostituisci le pile nel caso in cui i suoni dovessero rallentare o
risultare distorti. Per sostituire le pile, apri lo sportello
dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non
incluso). Inserisci 3 pile nuove formato orologio AG13 (LR44)
come illustrato. Usa pile formato orologio AG13 (LR44) o
equivalenti. Rimetti lo sportello e stringi la vite. Il prodotto
potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti
elettrostatiche. Se il problema si verificasse, resetta il prodotto
reinserendo le pile.
Vervangen van de batterijen
Vervang de batterijen als het geluid zwakker wordt of
vervormd gaat klinken. Vervangen van de batterijen: schroef
het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen). Plaats 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals
aangegeven. Gebruik AG13 (LR44) knoopcelbatterijen of
soortgelijke batterijen. Zet het batterijklepje weer op z’n
plaats en draai de schroef vast. In een elektrostatische
omgeving werkt dit product mogelijk niet goed. Bij
problemen de batterijen even uit het product halen en weer
terugplaatsen. Het product wordt dan gereset.
Sustitución de las pilas
Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos suenen de
forma distorsionada. Para sustituirlas, desatornillar la tapa del
compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
(no incluido) y abrirla. Introducir 3 pilas de botón AG13/LR44
nuevas en el compartimento, tal como muestra el dibujo.
Atención: deben utilizarse exclusivamente pilas de botón
AG13/LR44 o equivalentes. Volver a tapar el compartimento y
atornillar la tapa. Si el juguete está expuesto a una fuente
electrostática, es posible que no funcione correctamente. Si el
juguete no funciona correctamente, recomendamos quitarle las
pilas y volverlas a colocar para reiniciarlo.
Substituição das pilhas
Substituir as pilhas se os sons saírem distorcidos. Para substituir as
pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir
a tampa do compartimento. Instalar 3 pilhas-botão novas AG13
(LR44), como mostra a imagem. Usar pilhas-botão AG13 (LR44) ou
equivalentes. Voltar a colocar a tampa no compartimento e
aparafusar. Quando exposto a uma fonte de eletroestática,
o produto pode não funcionar corretamente. Se o problema
ocorrer, reiniciar o produto voltando a instalar as pilhas.
Batteribyte
Byt ut batterierna om ljudet blir förvrängt. Använd en
stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna batteriluckan och byta
batterierna. Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) enligt
bilden. Använd knappcellsbatterier (AG13/LR44) eller
motsvarande. Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven.
Produkten kan sluta fungera om den utsätts för elektrostatiska
källor. Om problemet kvarstår, prova att återställa produkten
genom att ta ur batterierna och sätta i dem igen.
Paristojen vaihto
Kun ääni vääristyy, vaihda paristot. Avaa paristokotelon kansi
ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta 3 uutta
AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Käytä
AG13(LR44)-nappiparistoja tai vastaavia. Aseta paristokotelon
kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Jos tuote joutuu alttiiksi
sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Jos
näin käy, poista tuotteesta paristot ja aseta ne uudelleen
paikalleen.
Αντικατάσταση Μπαταριών
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν οι ήχοι αρχίσουν να
εξασθενούν. Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε
το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν
περιλαμβάνεται). Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές
μπαταρίες AG13/LR44 button cell, όπως απεικονίζεται.
Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες τύπου button cell
AG13/LR44 ή αντίστοιχου τύπου. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι
της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Το προϊόν μπορεί να μη
λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Αν το
πρόβλημα συνεχίσει, αντικαταστήστε τις μπαταρίες και ανοίξτε
ξανά το προϊόν.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Asst:
Toy No.:
Part No.:
Lang. Code:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
A4
A5
2 panel
Black
One
FSC
70 lb.
00
BMD79
0520
10C
3+3+
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Contents: Please remove everything from the package and
compare to the contents shown here. If any items are missing,
please contact your local Mattel office. Keep these instructions for
future reference as they contain important information.
• Contient : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer
au contenu illustré ici. Si un élément manque, merci de contacter
le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi
pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit
der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich
bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese
Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie
enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli
con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero
mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per
riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze
aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen
ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog
van pas komen.
• Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e
identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en
España póngase en contacto con el departamento de atención al
consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel:
902203010; [email protected]; www.service.mattel.com/es.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca del juguete.
• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a
ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel.
Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação
importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med innehållet som
visas här. Om någonting saknas kontaktar du din lokala
Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig
information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa
näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen
ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και
συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο
από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία
Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
? SERVICE.MATTEL.COM
BMD79-0520
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois -
Petits éléments. • ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile • ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore
a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen. • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años,
porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não
recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • VARNING: Inte
lämplig för barn under 3 år- Smådelar. • ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små dele.Risiko for kvælning. • VAROITUS: Ei sovellu
alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά
κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free
at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1,
1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la
Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. Cristal 0969 36
99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium,
Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784
-Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel
GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG,
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73
Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB,
Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza
clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º
andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777
Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752
İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd.,
Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd
Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel
Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida
Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel
Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica:
[email protected]. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 -
• Doll cannot stand alone.
• La poupée ne peut pas tenir
debout toute seule.
• Die Puppe kann nicht von
allein stehen.
• La bambola non può
reggersi in piedi da sola.
• Pop kan niet los staan.
• La muñeca no puede
tenerse en pie por sí sola.
• A boneca não fica de pé
sozinha.
• Dockan kan inte stå utan
hjälp.
• Nukke ei osaa seistä tuetta.
• Η κούκλα δεν μπορεί να
σταθεί όρθια από μόνη της.
Remove and dispose of try-me tab
before use. • Retirer et jeter la languette
de démonstration avant de jouer. • Die
Probierfunktionslasche vor Gebrauch
des Spielzeugs entfernen und
entsorgen. • Estrarre ed eliminare la
linguetta provami prima dell'uso. • Vóór
gebruik het probeertabje verwijderen
en weggooien. • Antes de empezar a
jugar, retirar la lengüeta de la opción
de demostración de la muñeca y
desecharla. • Retirar e descartar a
lingueta de demonstração antes de
usar. • Ta bort och kasta prova-iken
före användning. • Poista ja hävitä
kokeiluliuska ennen käyttöä. •
Αφαιρέστε το σύνδεσμο δοκιμής πριν
από τη χρήση.
Back view • Vue arrière • Ansicht Rückseite • Vista dal retro • Achteraanzicht
Parte posterior • Parte traseira • Bakifrån • Takaa • Πίσω Όψη
• Includes 3 AG13 (LR44) button cell batteries. Batteries included are for
demonstration purposes only. Dispose of batteries safely. • Contient 3 piles
boutons alcalines AG13 (LR44). Les piles incluses sont uniquement destinées
à l'essai du jouet en magasin. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé
à cet usage. • 3 Knopfzellen AG13 (LR44) enthalten. Die enthaltenen
Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre
Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen. • Include 3 pile formato orologio AG13 (LR44).
Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Eliminare
le pile con la dovuta cautela. • Inclusief 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen. De
bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het
speelgoed werkt. Batterijen inleveren als KCA. • Incluye 3 pilas de botón
AG13/LR44. Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al
adquirir el juguete. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje
de pilas. • Inclui 3 pilhas-botão AG13 (LR44). As pilhas incluídas destinam-se
apenas a efeitos de demonstração. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. • 3 knappcellsbatterier (AG13/LR44) ingår. Batterierna som ingår
är endast för demonstration. Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt.
• Pakkauksessa on mukana 3 AG13(LR44)-nappiparistoa. Pakkauksessa olevat
paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten. Hävitä paristot asianmukaisesti.
• Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες AG13 (LR44) τύπου button cell. Οι μπαταρίες
που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Battery Replacement
Replace batteries when sound becomes distorted. To replace
batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to
open battery cover. Insert 3 new AG13 (LR44) button cell
batteries as shown. Use either AG13 (LR44) button cell
batteries or equivalent. Replace battery cover and tighten
screw. When exposed to an electrostatic source, the product
may malfunction. If this problem occurs, reset the product by
reinstalling the batteries.
Remplacement des piles
Remplacer les piles lorsque le son se déforme. Pour remplacer
les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons
alcalines AG13 (LR44) neuves comme illustré. Utiliser des piles
boutons AG13 (LR44) ou équivalent. Remettre le couvercle des
piles et resserrer la vis. Le produit peut ne pas fonctionner
correctement s'il est exposé à une source électrostatique. Si
cela se produit, réinitialiser le produit en réinstallant les piles.
Ersetzen der Batterien
Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen.
Die Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. 3
neue Knopfzellen AG13 (LR44) wie dargestellt einlegen.
Knopfzellen (AG13/LR44) oder Batterien eines
entsprechenden Typs verwenden. Die Abdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube festziehen. Das Produkt
funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es einer
elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist. In diesem Fall das
Produkt zurücksetzen, indem die Batterien herausgenommen
und wieder eingelegt werden.
Sostituzione delle pile
Sostituisci le pile nel caso in cui i suoni dovessero rallentare o
risultare distorti. Per sostituire le pile, apri lo sportello
dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non
incluso). Inserisci 3 pile nuove formato orologio AG13 (LR44)
come illustrato. Usa pile formato orologio AG13 (LR44) o
equivalenti. Rimetti lo sportello e stringi la vite. Il prodotto
potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti
elettrostatiche. Se il problema si verificasse, resetta il prodotto
reinserendo le pile.
Vervangen van de batterijen
Vervang de batterijen als het geluid zwakker wordt of
vervormd gaat klinken. Vervangen van de batterijen: schroef
het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen). Plaats 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals
aangegeven. Gebruik AG13 (LR44) knoopcelbatterijen of
soortgelijke batterijen. Zet het batterijklepje weer op z’n
plaats en draai de schroef vast. In een elektrostatische
omgeving werkt dit product mogelijk niet goed. Bij
problemen de batterijen even uit het product halen en weer
terugplaatsen. Het product wordt dan gereset.
Sustitución de las pilas
Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos suenen de
forma distorsionada. Para sustituirlas, desatornillar la tapa del
compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
(no incluido) y abrirla. Introducir 3 pilas de botón AG13/LR44
nuevas en el compartimento, tal como muestra el dibujo.
Atención: deben utilizarse exclusivamente pilas de botón
AG13/LR44 o equivalentes. Volver a tapar el compartimento y
atornillar la tapa. Si el juguete está expuesto a una fuente
electrostática, es posible que no funcione correctamente. Si el
juguete no funciona correctamente, recomendamos quitarle las
pilas y volverlas a colocar para reiniciarlo.
Substituição das pilhas
Substituir as pilhas se os sons saírem distorcidos. Para substituir as
pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir
a tampa do compartimento. Instalar 3 pilhas-botão novas AG13
(LR44), como mostra a imagem. Usar pilhas-botão AG13 (LR44) ou
equivalentes. Voltar a colocar a tampa no compartimento e
aparafusar. Quando exposto a uma fonte de eletroestática,
o produto pode não funcionar corretamente. Se o problema
ocorrer, reiniciar o produto voltando a instalar as pilhas.
Batteribyte
Byt ut batterierna om ljudet blir förvrängt. Använd en
stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna batteriluckan och byta
batterierna. Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) enligt
bilden. Använd knappcellsbatterier (AG13/LR44) eller
motsvarande. Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven.
Produkten kan sluta fungera om den utsätts för elektrostatiska
källor. Om problemet kvarstår, prova att återställa produkten
genom att ta ur batterierna och sätta i dem igen.
Paristojen vaihto
Kun ääni vääristyy, vaihda paristot. Avaa paristokotelon kansi
ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta 3 uutta
AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Käytä
AG13(LR44)-nappiparistoja tai vastaavia. Aseta paristokotelon
kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Jos tuote joutuu alttiiksi
sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Jos
näin käy, poista tuotteesta paristot ja aseta ne uudelleen
paikalleen.
Αντικατάσταση Μπαταριών
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν οι ήχοι αρχίσουν να
εξασθενούν. Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε
το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν
περιλαμβάνεται). Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές
μπαταρίες AG13/LR44 button cell, όπως απεικονίζεται.
Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες τύπου button cell
AG13/LR44 ή αντίστοιχου τύπου. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι
της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Το προϊόν μπορεί να μη
λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Αν το
πρόβλημα συνεχίσει, αντικαταστήστε τις μπαταρίες και ανοίξτε
ξανά το προϊόν.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Asst:
Toy No.:
Part No.:
Lang. Code:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
A4
A5
2 panel
Black
One
FSC
70 lb.
00
BMD79
0520
10C
3+3+
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Contents: Please remove everything from the package and
compare to the contents shown here. If any items are missing,
please contact your local Mattel office. Keep these instructions for
future reference as they contain important information.
• Contient : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer
au contenu illustré ici. Si un élément manque, merci de contacter
le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi
pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit
der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich
bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese
Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie
enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli
con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero
mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per
riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze
aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen
ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog
van pas komen.
• Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e
identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en
España póngase en contacto con el departamento de atención al
consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel:
902203010; [email protected]; www.service.mattel.com/es.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca del juguete.
• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a
ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel.
Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação
importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med innehållet som
visas här. Om någonting saknas kontaktar du din lokala
Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig
information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa
näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen
ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και
συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο
από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία
Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
? SERVICE.MATTEL.COM
BMD79-0520
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois -
Petits éléments. • ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile • ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore
a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen. • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años,
porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não
recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • VARNING: Inte
lämplig för barn under 3 år- Smådelar. • ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små dele.Risiko for kvælning. • VAROITUS: Ei sovellu
alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά
κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free
at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1,
1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la
Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. Cristal 0969 36
99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium,
Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784
-Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel
GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG,
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73
Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB,
Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza
clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º
andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777
Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752
İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd.,
Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd
Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel
Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida
Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel
Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica:
[email protected]. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 -
• Doll cannot stand alone.
• La poupée ne peut pas tenir
debout toute seule.
• Die Puppe kann nicht von
allein stehen.
• La bambola non può
reggersi in piedi da sola.
• Pop kan niet los staan.
• La muñeca no puede
tenerse en pie por sí sola.
• A boneca não fica de pé
sozinha.
• Dockan kan inte stå utan
hjälp.
• Nukke ei osaa seistä tuetta.
• Η κούκλα δεν μπορεί να
σταθεί όρθια από μόνη της.
Remove and dispose of try-me tab
before use. • Retirer et jeter la languette
de démonstration avant de jouer. • Die
Probierfunktionslasche vor Gebrauch
des Spielzeugs entfernen und
entsorgen. • Estrarre ed eliminare la
linguetta provami prima dell'uso. • Vóór
gebruik het probeertabje verwijderen
en weggooien. • Antes de empezar a
jugar, retirar la lengüeta de la opción
de demostración de la muñeca y
desecharla. • Retirar e descartar a
lingueta de demonstração antes de
usar. • Ta bort och kasta prova-iken
före användning. • Poista ja hävitä
kokeiluliuska ennen käyttöä. •
Αφαιρέστε το σύνδεσμο δοκιμής πριν
από τη χρήση.
Back view • Vue arrière • Ansicht Rückseite • Vista dal retro • Achteraanzicht
Parte posterior • Parte traseira • Bakifrån • Takaa • Πίσω Όψη
• Includes 3 AG13 (LR44) button cell batteries. Batteries included are for
demonstration purposes only. Dispose of batteries safely. • Contient 3 piles
boutons alcalines AG13 (LR44). Les piles incluses sont uniquement destinées
à l'essai du jouet en magasin. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé
à cet usage. • 3 Knopfzellen AG13 (LR44) enthalten. Die enthaltenen
Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre
Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen. • Include 3 pile formato orologio AG13 (LR44).
Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Eliminare
le pile con la dovuta cautela. • Inclusief 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen. De
bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het
speelgoed werkt. Batterijen inleveren als KCA. • Incluye 3 pilas de botón
AG13/LR44. Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al
adquirir el juguete. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje
de pilas. • Inclui 3 pilhas-botão AG13 (LR44). As pilhas incluídas destinam-se
apenas a efeitos de demonstração. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. • 3 knappcellsbatterier (AG13/LR44) ingår. Batterierna som ingår
är endast för demonstration. Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt.
• Pakkauksessa on mukana 3 AG13(LR44)-nappiparistoa. Pakkauksessa olevat
paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten. Hävitä paristot asianmukaisesti.
• Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες AG13 (LR44) τύπου button cell. Οι μπαταρίες
που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Battery Replacement
Replace batteries when sound becomes distorted. To replace
batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to
open battery cover. Insert 3 new AG13 (LR44) button cell
batteries as shown. Use either AG13 (LR44) button cell
batteries or equivalent. Replace battery cover and tighten
screw. When exposed to an electrostatic source, the product
may malfunction. If this problem occurs, reset the product by
reinstalling the batteries.
Remplacement des piles
Remplacer les piles lorsque le son se déforme. Pour remplacer
les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons
alcalines AG13 (LR44) neuves comme illustré. Utiliser des piles
boutons AG13 (LR44) ou équivalent. Remettre le couvercle des
piles et resserrer la vis. Le produit peut ne pas fonctionner
correctement s'il est exposé à une source électrostatique. Si
cela se produit, réinitialiser le produit en réinstallant les piles.
Ersetzen der Batterien
Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen.
Die Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. 3
neue Knopfzellen AG13 (LR44) wie dargestellt einlegen.
Knopfzellen (AG13/LR44) oder Batterien eines
entsprechenden Typs verwenden. Die Abdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube festziehen. Das Produkt
funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es einer
elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist. In diesem Fall das
Produkt zurücksetzen, indem die Batterien herausgenommen
und wieder eingelegt werden.
Sostituzione delle pile
Sostituisci le pile nel caso in cui i suoni dovessero rallentare o
risultare distorti. Per sostituire le pile, apri lo sportello
dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non
incluso). Inserisci 3 pile nuove formato orologio AG13 (LR44)
come illustrato. Usa pile formato orologio AG13 (LR44) o
equivalenti. Rimetti lo sportello e stringi la vite. Il prodotto
potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti
elettrostatiche. Se il problema si verificasse, resetta il prodotto
reinserendo le pile.
Vervangen van de batterijen
Vervang de batterijen als het geluid zwakker wordt of
vervormd gaat klinken. Vervangen van de batterijen: schroef
het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen). Plaats 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals
aangegeven. Gebruik AG13 (LR44) knoopcelbatterijen of
soortgelijke batterijen. Zet het batterijklepje weer op z’n
plaats en draai de schroef vast. In een elektrostatische
omgeving werkt dit product mogelijk niet goed. Bij
problemen de batterijen even uit het product halen en weer
terugplaatsen. Het product wordt dan gereset.
Sustitución de las pilas
Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos suenen de
forma distorsionada. Para sustituirlas, desatornillar la tapa del
compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
(no incluido) y abrirla. Introducir 3 pilas de botón AG13/LR44
nuevas en el compartimento, tal como muestra el dibujo.
Atención: deben utilizarse exclusivamente pilas de botón
AG13/LR44 o equivalentes. Volver a tapar el compartimento y
atornillar la tapa. Si el juguete está expuesto a una fuente
electrostática, es posible que no funcione correctamente. Si el
juguete no funciona correctamente, recomendamos quitarle las
pilas y volverlas a colocar para reiniciarlo.
Substituição das pilhas
Substituir as pilhas se os sons saírem distorcidos. Para substituir as
pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir
a tampa do compartimento. Instalar 3 pilhas-botão novas AG13
(LR44), como mostra a imagem. Usar pilhas-botão AG13 (LR44) ou
equivalentes. Voltar a colocar a tampa no compartimento e
aparafusar. Quando exposto a uma fonte de eletroestática,
o produto pode não funcionar corretamente. Se o problema
ocorrer, reiniciar o produto voltando a instalar as pilhas.
Batteribyte
Byt ut batterierna om ljudet blir förvrängt. Använd en
stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna batteriluckan och byta
batterierna. Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) enligt
bilden. Använd knappcellsbatterier (AG13/LR44) eller
motsvarande. Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven.
Produkten kan sluta fungera om den utsätts för elektrostatiska
källor. Om problemet kvarstår, prova att återställa produkten
genom att ta ur batterierna och sätta i dem igen.
Paristojen vaihto
Kun ääni vääristyy, vaihda paristot. Avaa paristokotelon kansi
ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta 3 uutta
AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Käytä
AG13(LR44)-nappiparistoja tai vastaavia. Aseta paristokotelon
kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Jos tuote joutuu alttiiksi
sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Jos
näin käy, poista tuotteesta paristot ja aseta ne uudelleen
paikalleen.
Αντικατάσταση Μπαταριών
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν οι ήχοι αρχίσουν να
εξασθενούν. Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε
το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν
περιλαμβάνεται). Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές
μπαταρίες AG13/LR44 button cell, όπως απεικονίζεται.
Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες τύπου button cell
AG13/LR44 ή αντίστοιχου τύπου. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι
της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Το προϊόν μπορεί να μη
λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Αν το
πρόβλημα συνεχίσει, αντικαταστήστε τις μπαταρίες και ανοίξτε
ξανά το προϊόν.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Asst:
Toy No.:
Part No.:
Lang. Code:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
A4
A5
2 panel
Black
One
FSC
70 lb.
00
BMD79
0520
10C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Barbie BMD79 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para