Prestige Cassette Player Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPECIFICACIONES
Tamano:
Voltaje de seIVicio:
Potencia de salida:
Cableado de salida:
CUIDADO y MANENIMIENTO
Impedancia de salida:
Gama de sintonizaci6n"
Sensibilidad:
Cerci6rese siempre que la cinta este fin11emente enrollada en si carrete de
toma del cassette. Si la cinta esta floja, enr611ela usando un lapiz
hexagonal.
A. Nunca use cassettes estilo C-120 (cassettes de 120 minutos) en
este tocacintas.
B. Nunca introduzca un cassette en su tocacintas cuando la
temp€rtura del vehiculo este cerca o por debajo del punto de
congelaci6n.
1. CONTROL DE VOLUMEN/INTERRUPTOR ON-OFF
Gire esta perilla hacia la derecha para prender la radio. Siga girandola
hasta alcanzar el nivel de volumen que dessee.
2. CONTROL DE TONO
Le permite acentuar los tonos bajos y agudos de acuerdo con su
preferencia de sonoridad. Girelo hacia la derecha para aumentar los
agudos y hacia la izquierda para aumentar los bajos.
3. CONTROL DE BALANCE IZQUIERDO/DERECHO
Le permite ajustar el balance esterof6nico entre el altavoz izquierdo y el
derecho. Girelo hacia la derecha para acentuar el altavoz derecho y
hacia la izquierda para acentuar el altavoz izquierdo.
4. SELECTOR AM/FM
Oprimaestebot6n paracambiarde bandaAM a FM. En laposici6n hacia
adentro recibira las transmisiones FM y FM E stereo. En 1a posici6n hacia
afuera (oprima y suelte el bot6n), recibirA las transmisiones AM.
5. SINTONIZACION MANUAL
Usted puede cambiarde estaci6n girando manualmente el bot6n. Cuando
use este control para seleccionar una estaci6n, siempre debe ajustarlo
de manera que reciba la senalcompleta (exactamente en el centro de la
frecuencia de transmisi6n). Si estA fuera de la estaci6n pod ria tener
problemas de ruido y de recepci6n. La aguja se moverA por el cuadrante
indicando la frecuencia que slntoniza.
6. INDICADOR DE ESTEREO (ROJO)
Este indicador se encenderA cuando haya seleccionado una estaci6n
estereof6nica. Si la luz parpadea o se apaga y enciende intermitentemente
cuando maneja, esto indica que la senal estereof6nica es muy debil y
debera seleccionar otra estaci6n.
recepci6n AM. El compensador de antena esta situado detr.3s de la
ranura de la cinta. Sintonice una estaci6n debil cerca de los 1400 KHz
y ajuste el compensador con un destornillador pequiio para Iograr una
seiial optima de recepcion.
8. CONMUTADOR LOCAL-DISTANTE
Este conmutador de dos posiciones se incorpora para permitirle maxima
recepcion en areas de seiiales FM tanto debiles cono fuertes. Cuando
sintonice una estacion debil (distante) oprima el conmutador hacia
adentro. Esto permitira una seiial maxima al receptor. Cuando este en
un area de seiial muy potente (local), desconecte el interruptor. Esto
eliminara todas las seiiales debiles y restringira las seiiales muy fuertes
para evitar sobrecarga de entrada del receptor. Cuando salga de un area
de seiial fuerte, coloque de nuevo el interruptor en la posicion "distante".
Nota: El conmutador LocaVDistante solo afecta a las seiiales FM.
9. RANURA DEL CASSETTE
Sostenga el cassette con el borde de la cinta expuesta hacia la derecha
e introduzcalo en la ranura del cassette. Empujelo totalmente hasta que
el cassette enganche. Comenzara a tocar inmediatamente. Nota:
Compruebe que la cinta este firmement enrollada antes de introduciria.
No debe usar cassettes C-120 (120 minutos) ya que la cinta puede
enredarse facilmente.
10. BOTON DE AVANCE RAPIDO/EXPULSION
Este boton realiza dos funciones. Para expulsar un cassette, 5610 tiene
que oprimir total mente este bot6n y luego soltarlo. El cassette se
expulsara para poder retirarlo facilmente. Este bot6ntambien le permite
avanzar rapidamente la cinta para saltar cualquier grabaci6n que no
desee. Para usar el avance rapido, oprima el bot6n hasta la mitad en la
posicion de cierre. Para detener el avance rapido, oprima ligeramente el
bot6n (no totalmente, ya que el cassette se expulsara) y luego sueltelo.
La cinta regresara a su velocidad normal.
1.11
GARANTIA LIMITADA POR 12 MESES
Radios y combinaciones de radio y reproductor de casetes montados en ellablero
AUDIOVOX CORPORATION (la Compaflia) garantiza al comprador original de este producto en un negoclo mlnorisk' que si este producto 0
cualquiera de sus partes, sujetos a uso y condiciones normales, presentaran defectos de material 0 manufactura dcntro de un perIoOO de 12
meses a partir de la fecha de compra original, los defectos seran corregidos 0 el producto reemplazado (a opcion 00 la Compaiiia) sin cargo por
materiales 0 mano de obra de reparaci6n
Para efectuar la reparaci6n 0 el reemplazo dentro de los terminos de esta Garantia, este producto OObe enviarse a un centro de reparaci6n
aprobada 0 a una de las direcciones de la Compaflia indicadas mas abajo. con porte pago y adjuntando prueba de la vigencia de la garantia (por
ejemplo factura de venta fechada) y la descripci6n del defecto
Esta Garantia no cubre la eliminaci6n de ruidos debidos a la eleclricidad estatica 0 el motor del autom6vil, la correcci6n de problemas de antena,
gastos incurridos en el reliro 0 reinstalaci6n del producto, ni danos causados a las cintas magneticas, altavoces, accesorios, 0 sistemas eleclricos
del vehiculo,
Esta Garantia no cubre ningun producto 0 ninguna de sus partes que, en opini6n de la Compaiiia, hayan sido daflados par introducci6n de
cambios, instalaci6n inapropiada, manejo inadecuado, mal uso, negligencia 0 accidente EL ALCANCE DE LA RESPONSABlLIDAD DE LA
COMPA IA EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTIA ESTA LlMITADO A LA REPARACION O EL REEMPLAZO auE SE INDICA MAS
ARRIBA, Y EN NINGUN CASO LA RESPONSABlLIDAD DE LA COMPA IA SERA SUPERIOR AL PRECIO PAGADO POR EL COMPRADOR
POR EL PRODUCTO,
Esta Garantia suslituye a toda olra garanlia 0 responsabilidad expresa TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUSO TODA GARANTIA jMPLCITA
DE COMERCIABlLIDAD, auEDARA LlMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA TODA REIVINDICACION POR
INCUMPLIMIENTO DE cuALaulER GARANTIA Aaul ESTABLECIDA, INCLUIDA TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABlLIDAD,
DEBERA INICIARSE DENTRO DE LOS 30 MESES DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL, EN NINGUN CASO LA COMPA IA SERA
RESPONSABLE POR DA os CONSECUENTES o INCIDENTALES DERIVADOS DELINCUMPLIMIENTO DE ESTA o cuALaulER OTRA
GARANTIA, YA SEA EXPRESA o IMPLICITA. Ninguna persona ni representante liene autorizaci6n para asumir ninguna responsabilidad en
nombre de la Compania, salvo las aqui expresadas en relaci6n con la venta de este produclo
Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de una garanlia implicita ni la exclusi6n 0 limitaci6n de daiios incidentes 0 consecuentos,
por 10 tanto, las limitaciones 0 exdusiones descritas supra pueden no aplicarse en este caso Aunque esta Garanlia le otorgue derechos juridicos
especificos, el comprador puede tener tambien olros derechos que variall de estado a estado
IN EASTERN U.S.A. : AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 .(516) 231-6051
IN WESTERN U.S.A. : AUDIOVOX CORPORATION, 16808 MARauARDT AVENUE, CERRITOS, CALIFORNIA 90701 .(310) 926-7758
IN CANADA: AUDIOVOX CANADA LTD.. 1070 KAMATO ROAD, UNIT 15, MISSASSAUGA, ONTARIO L4W-2W5 .(416) 629-1400
IN AUSTRALIA: AUDIOVOX PACIFIC PrY LTD., DOYLE AVENUE, UNANDERRA, NSW 2526 .(042) 718-555
IN NEW ZEALAND: AUDIOVOX PACIFIC PrY L TD., UNIT B, 6 HENDERSON PLACE, PENROSE, AUKLAND .(09) 645-720
10

Transcripción de documentos

CUIDADO ESPECIFICACIONES Tamano: y MANENIMIENTO Cerci6rese siempre que la cinta este fin11emente enrollada en si carrete de toma del cassette. Si la cinta esta floja, enr611ela usando un lapiz hexagonal. A. Nunca use cassettes estilo C-120 (cassettes de 120 minutos) en este tocacintas. B. Nunca introduzca un cassette en su tocacintas cuando la temp€rtura del vehiculo este cerca o por debajo del punto de congelaci6n. Voltaje de seIVicio: Potencia de salida: Cableado de salida: Impedancia de salida: Gama de sintonizaci6n" Sensibilidad: 1. CONTROL DE VOLUMEN/INTERRUPTOR ON-OFF Gire esta perilla hacia la derecha para prender la radio. Siga girandola hasta alcanzar el nivel de volumen que dessee. 2. CONTROL DE TONO Le permite acentuar los tonos bajos y agudos de acuerdo con su preferencia de sonoridad. Girelo hacia la derecha para aumentar los agudos y hacia la izquierda para aumentar los bajos. 3. CONTROL DE BALANCE IZQUIERDO/DERECHO Le permite ajustar el balance esterof6nico entre el altavoz izquierdo y el derecho. Girelo hacia la derecha para acentuar el altavoz derecho y hacia la izquierda para acentuar el altavoz izquierdo. 4. SELECTOR AM/FM Oprimaestebot6n paracambiarde bandaAM a FM. En laposici6n hacia adentro recibira las transmisiones FM y FM E stereo. En 1a posici6n hacia afuera (oprima y suelte el bot6n), recibirA las transmisiones AM. 5. SINTONIZACION MANUAL Usted puede cambiarde estaci6n girando manualmente el bot6n. Cuando use este control para seleccionar una estaci6n, siempre debe ajustarlo de manera que reciba la senalcompleta (exactamente en el centro de la frecuencia de transmisi6n). Si estA fuera de la estaci6n pod ria tener problemas de ruido y de recepci6n. La aguja se moverA por el cuadrante indicando la frecuencia que slntoniza. 6. INDICADOR DE ESTEREO (ROJO) Este indicador se encenderA cuando haya seleccionado una estaci6n estereof6nica. Si la luz parpadea o se apaga y enciende intermitentemente cuando maneja, esto indica que la senal estereof6nica es muy debil y debera seleccionar otra estaci6n. recepci6n AM. El compensador de antena esta situado detr.3s de la ranura de la cinta. Sintonice una estaci6n debil cerca de los 1400 KHz y ajuste el compensador con un destornillador pequiio para Iograr una seiial optima de recepcion. 8. CONMUTADOR LOCAL-DISTANTE Este conmutador de dos posiciones se incorpora para permitirle maxima recepcion en areas de seiiales FM tanto debiles cono fuertes. Cuando sintonice una estacion debil (distante) oprima el conmutador hacia adentro. Esto permitira una seiial maxima al receptor. Cuando este en un area de seiial muy potente (local), desconecte el interruptor. Esto eliminara todas las seiiales debiles y restringira las seiiales muy fuertes para evitar sobrecarga de entrada del receptor. Cuando salga de un area de seiial fuerte, coloque de nuevo el interruptor en la posicion "distante". Nota: El conmutador LocaVDistante solo afecta a las seiiales FM. 9. RANURA DEL CASSETTE Sostenga el cassette con el borde de la cinta expuesta hacia la derecha e introduzcalo en la ranura del cassette. Empujelo totalmente hasta que el cassette enganche. Comenzara a tocar inmediatamente. Nota: Compruebe que la cinta este firmement enrollada antes de introduciria. No debe usar cassettes C-120 (120 minutos) ya que la cinta puede enredarse facilmente. 10. BOTON DE AVANCE RAPIDO/EXPULSION Este boton realiza dos funciones. Para expulsar un cassette, 5610tiene que oprimir total mente este bot6n y luego soltarlo. El cassette se expulsara para poder retirarlo facilmente. Este bot6ntambien le permite avanzar rapidamente la cinta para saltar cualquier grabaci6n que no desee. Para usar el avance rapido, oprima el bot6n hasta la mitad en la posicion de cierre. Para detener el avance rapido, oprima ligeramente el bot6n (no totalmente, ya que el cassette se expulsara) y luego sueltelo. La cinta regresara a su velocidad normal. 1.11 GARANTIA Radios y combinaciones LIMITADA de radio y reproductor POR de casetes 12 MESES montados en ellablero AUDIOVOX CORPORATION (la Compaflia) garantiza al comprador original de este producto en un negoclo mlnorisk' que si este producto 0 cualquiera de sus partes, sujetos a uso y condiciones normales, presentaran defectos de material 0 manufactura dcntro de un perIoOO de 12 meses a partir de la fecha de compra original, los defectos seran corregidos 0 el producto reemplazado (a opcion 00 la Compaiiia) sin cargo por materiales 0 mano de obra de reparaci6n Para efectuar la reparaci6n 0 el reemplazo dentro de los terminos de esta Garantia, este producto OObe enviarse a un centro de reparaci6n aprobada 0 a una de las direcciones de la Compaflia indicadas mas abajo. con porte pago y adjuntando prueba de la vigencia de la garantia (por ejemplo factura de venta fechada) y la descripci6n del defecto Esta Garantia no cubre la eliminaci6n de ruidos debidos a la eleclricidad estatica 0 el motor del autom6vil, la correcci6n de problemas de antena, gastos incurridos en el reliro 0 reinstalaci6n del producto, ni danos causados a las cintas magneticas, altavoces, accesorios, 0 sistemas eleclricos del vehiculo, Esta Garantia no cubre ningun producto 0 ninguna de sus partes que, en opini6n de la Compaiiia, hayan sido daflados par introducci6n de cambios, instalaci6n inapropiada, manejo inadecuado, mal uso, negligencia 0 accidente EL ALCANCE DE LA RESPONSABlLIDAD DE LA COMPA IA EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTIA ESTA LlMITADO A LA REPARACION O EL REEMPLAZO auE SE INDICA MAS ARRIBA, Y EN NINGUN CASO LA RESPONSABlLIDAD DE LA COMPA IA SERA SUPERIOR AL PRECIO PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO, Esta Garantia suslituye a toda olra garanlia 0 responsabilidad expresa TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUSO TODA GARANTIA jMPLCITA DE COMERCIABlLIDAD, auEDARA LlMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA TODA REIVINDICACION POR INCUMPLIMIENTO DE cuALaulER GARANTIA Aaul ESTABLECIDA, INCLUIDA TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABlLIDAD, DEBERA INICIARSE DENTRO DE LOS 30 MESES DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL, EN NINGUN CASO LA COMPA IA SERA RESPONSABLE POR DA os CONSECUENTES o INCIDENTALES DERIVADOS DELINCUMPLIMIENTO DE ESTA o cuALaulER OTRA GARANTIA, YA SEA EXPRESA o IMPLICITA. Ninguna persona ni representante liene autorizaci6n para asumir ninguna responsabilidad en nombre de la Compania, salvo las aqui expresadas en relaci6n con la venta de este produclo Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de una garanlia implicita ni la exclusi6n 0 limitaci6n de daiios incidentes 0 consecuentos, por 10tanto, las limitaciones 0 exdusiones descritas supra pueden no aplicarse en este caso Aunque esta Garanlia le otorgue derechos juridicos especificos, el comprador puede tener tambien olros derechos que variall de estado a estado IN IN IN IN IN EASTERN U.S.A. : AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 .(516) 231-6051 WESTERN U.S.A. : AUDIOVOX CORPORATION, 16808 MARauARDT AVENUE, CERRITOS, CALIFORNIA 90701 .(310) 926-7758 CANADA: AUDIOVOX CANADA LTD.. 1070 KAMATO ROAD, UNIT 15, MISSASSAUGA, ONTARIO L4W-2W5 .(416) 629-1400 AUSTRALIA: AUDIOVOX PACIFIC PrY LTD., DOYLE AVENUE, UNANDERRA, NSW 2526 .(042) 718-555 NEW ZEALAND: AUDIOVOX PACIFIC PrY LTD., UNIT B, 6 HENDERSON PLACE, PENROSE, AUKLAND .(09) 645-720 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Prestige Cassette Player Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para