Nikon COOLPIX S01 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
La tabla de contenido
Por su seguridad
Preparación
Disparar
Ver
Conectar
El menú de configuración
Observaciones técnicas
Índice
Es
i
ÍndiceContenido
La tabla de contenido
Por su seguridad ..........................................................iii
Avisos .............................................................................v
Preparación ...................................................................1
Partes de la cámara.......................................................5
Uso de la pantalla táctil................................................6
Configuración de los ajustes de la cámara.................7
Disparar 8
Fotografía apuntar y disparar y grabación de
vídeo.............................................................................8
Fotografías .............................................................................. 8
La pantalla de modo de disparo........................................11
El menú de disparo ...............................................................13
Vídeos.....................................................................................16
La pantalla de modo de vídeo............................................17
El menú vídeo.........................................................................18
Más acerca de la fotografía y la grabación de
vídeos.........................................................................20
El disparador automático ..................................................20
Selección de un modo de flash ........................................ 21
Efectos especiales................................................................ 23
Compensación de exposición........................................... 24
Tamaño de imagen ............................................................. 25
Toque de disparo................................................................. 26
Modo autofoco..................................................................... 28
Tamaño de fotograma de vídeo ......................................29
Ver 30
Reproducción básica.................................................. 30
Visualización de fotografías a pantalla completa........30
Visualización de vídeos ......................................................31
La pantalla de reproducción...............................................32
El menú de reproducción....................................................33
Más sobre la reproducción ........................................ 34
Zoom de reproducción.......................................................34
Visualización de múltiples imágenes (reproducción
de miniaturas).................................................................... 35
Agregar imágenes a favoritos .......................................... 36
Visualización de favoritos.................................................. 38
Visualización de imágenes por fecha .............................39
Pases de diapositivas..........................................................40
Efectos de filtro ....................................................................41
Borrar imágenes................................................................... 43
Contenido
La tabla de contenido
ii
ÍndiceContenido
La tabla de contenido
Conectar 46
Copiar imágenes en un ordenador ...........................46
Instalación de ViewNX 2 ....................................................46
Uso de ViewNX 2: Descarga de imágenes .....................47
Impresión de fotografías............................................48
Pedidos de impresión (DPOF)....................................51
Visualización de imágenes en un televisor..............53
El menú de configuración 54
Selección de un diseño HOME ...................................55
Pantalla inicio..............................................................56
Zona horaria y fecha...................................................57
Config. sonido .............................................................59
Formatear ....................................................................60
Selección de un idioma ..............................................61
Modo de vídeo ............................................................62
Carga del ordenador...................................................63
Restauración de los ajustes predeterminados ........65
Versión firmware.........................................................66
Observaciones técnicas 67
Nombres de archivo y carpeta...................................67
Cuidados de la cámara: Precauciones ......................68
Limpieza y almacenamiento......................................71
Solución de problemas...............................................72
Mensajes de error.......................................................77
Especificaciones..........................................................80
Índice ...........................................................................84
Contenido Índice
iii
Por su seguridad
Por su seguridad
Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad
en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
❚❚ ADVERTENCIAS
Apagar inmediatamente en caso de mal funcionamiento.
Si llegara a notar humo o un olor inusual proveniente del
equipo o del cargador con adaptador de CA, desconecte el
adaptador. Continuar operando el equipo podría resultar en
lesiones. Después de apagar el equipo, espere a que se enfríe y,
a continuación, llévelo a un servicio técnico autorizado de
Nikon para su inspección.
No utilice el equipo si hay gas inflamable. No utilice
equipos electrónicos en lugares donde haya gas inflamable, ya
que podría producirse una explosión o un incendio.
No desensamble el equipo. Tocar las partes internas del
producto podría provocar lesiones. Si llegara a funcionar
incorrectamente, el equipo debe ser reparado solamente por
un técnico cualificado. Si el equipo se rompe y queda abierto
debido a una caída u otro accidente, desconecte el cargador
con adaptador de CA y lleve el producto a un servicio técnico
autorizado de Nikon para su inspección.
Manténgalo seco. Hacer caso omiso de esta precaución
puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No toque la clavija o el cargador con adaptador de CA con
las manos mojadas. Hacer caso omiso de esta precaución
puede ocasionar descargas eléctricas.
No se acerque a la clavija durante tormentas eléctricas.
Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar
descargas eléctricas.
La acumulación de polvo sobre o alrededor de las partes
metálicas de la clavija del cargador con adaptador de CA
debe ser retirada con un paño seco. El uso de forma
continua en esas condiciones podría ocasionar incendios.
Manténgase fuera del alcance de los niños. Hacer caso
omiso de esta precaución puede causar lesiones. Igualmente,
tenga en cuenta que las partes pequeñas pueden producir
riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este
equipo, solicite asistencia médica inmediatamente.
No coloque nunca la correa de la cámara alrededor del
cuello de un bebé o niño. Hacer caso omiso de esta
precaución puede provocar una estrangulación.
Precauciones al utilizar el flash
.
El uso de la cámara con el flash en contacto con la piel u
otros objetos puede causar quemaduras.
La utilización del flash cerca de los ojos de la persona que va
a fotografiar puede causar problemas de visión temporales.
Se debe tener especial cuidado al fotografiar niños;
asegúrese de que el flash no esté a menos de un metro
(3 pies 4 pulg.) de distancia del niño.
No apunte con el flash al conductor de un vehículo. Hacer
caso omiso de esta precaución puede ocasionar accidentes.
Evite el contacto con el cristal líquido. Si la pantalla se
rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales
rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en
contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la boca.
Este icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las advertencias antes de utilizar este producto Nikon.
Contenido Índice
iv
Por su seguridad
No utilice el cargador con adaptador de CA con
adaptadores o convertidores de viaje diseñados para
convertir de un voltaje a otro o con inversores CC/CA. No
seguir estas precauciones puede producir daños en el producto
o sobrecalentamientos o incendios.
Utilice cables apropiados. Al conectar cables a los conectores
de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o
vendidos por Nikon para tal propósito, para cumplir así con las
normativas del producto.
No dañe, caliente, modifique o tire o doble cables ni los
coloque bajo objetos pesados. Hacer caso omiso de estas
precauciones puede causar un incendio o descargas eléctricas.
No cubra el producto durante el uso. La acumulación de
calor podría deformar la carcasa o provocar un incendio.
Si nota cambios en el producto, como por ejemplo
deformaciones o decoloraciones, deje de utilizarlo
inmediatamente. Si se hace caso omiso de esta precaución,
puede ocasionar fugas, sobrecalentamiento o la ruptura de la
batería incorporada.
No permanezca en contacto con la cámara o el cargador
con adaptador de CA durante largos períodos de tiempo
si los dispositivos están encendidos o en uso. Algunas
partes del dispositivo estarán calientes. Dejar el dispositivo en
contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo
puede provocar quemaduras de primer grado.
Utilice los cargadores con adaptador de CA designados. Al
cargar la cámara en una toma de corriente, utilice únicamente
cargadores con adaptador de CA designados para su uso con
este producto.
No almacenar bajo la luz directa del sol. Si no está
utilizando el producto, apáguelo y asegúrese de que el
objetivo esté tapado y resguardado de la luz directa del sol
antes de guardarlo. La luz del sol concentrada directamente en
el objetivo podría ocasionar incendios.
Siga las instrucciones indicadas por el personal de la línea
aérea o del hospital. Apague el producto durante el
despegue y aterrizaje o cuando así sea indicado por el personal
de la línea aérea o del hospital. Las ondas de radio emitidas por
el dispositivo podrían interferir con el equipo de navegación de
la nave o del hospital.
Si la batea de lamara contiene fugas y elquido de su
interior entra en contacto con su ropa o piel, aclare
inmediatamente la zona afectada con agua.
v
Contenido Índice
Avisos
Avisos
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir
a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales
suministrados con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritas en
estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso de este producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en estos manuales
sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de
su zona (las direcciones se suministran por separado).
Avisos para los clientes de EE.UU.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido
establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado
y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no
habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este
dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a
utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables
de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del
Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA: La manipulación del cable de este producto puede exponerlo a plomo, una sustancia química que el Estado de California ha determinado que produce defectos de nacimiento y otros daños
reproductivos. Lávese las manos después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
vi
Contenido Índice
Avisos
Aviso para los clientes de Canadá
PRECAUCIÓN: Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. ATTENTION: Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avisos para los clientes de Europa
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos del
gobierno local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven impresa la mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro
país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir sellos o
postales no utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos
legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por
empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de
transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una
empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno,
licencias emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases, tales como
bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, tales como libros,
música, pinturas, grabados, reproducciones impresas, mapas, dibujos, películas y fotografías, está
regida por leyes de derechos de autor nacionales e internacionales. No utilice este producto para
realizar copias ilegales o para infringir las leyes de derechos de autor.
Contenido Índice
vii
Avisos
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear la memoria de la cámara u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos de imagen originales. Los archivos eliminados
se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales. Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad
del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a terceras personas, formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo,
imágenes del cielo). Asegúrese también de reemplazar cualquier imagen seleccionada para la pantalla HOME.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Únicamente los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo cargadores con adaptador de CA)
certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados y aprobados para funcionar dentro de los márgenes operacionales y de seguridad de estos circuitos
electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría estropear la cámara y anular su garantía.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
viii
Contenido Índice
Avisos
Utilice solamente accesorios de la marca Nikon: Sólo los accesorios
de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para
utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y
aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de
operación y de seguridad. El uso de accesorios que no sean Nikon
podría dañar la cámara y se invalidaría la garantía Nikon.
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por
ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de
prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente.
Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que
puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
Formación para la toda la vida: Como parte del compromiso que
Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente
sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en
los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea
que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África:
http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la
información más reciente sobre productos, consejos, respuestas a
preguntas frecuentes (FAQs) y recomendaciones generales sobre
fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información
adicional al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente
dirección URL para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Contenido Índice
1
Preparación
Preparación
1 Compruebe los contenidos del paquete.
Compruebe que en el paquete contenga los siguientes artículos. Si
faltase alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
2 Instale la correa.
Si se incluye un adaptador de
conexión, instálelo fijamente al
cargador con adaptador de CA;
tenga en cuenta que una vez
instalado el adaptador, intentar
extraer el adaptador de conexión
puede dañar el producto.
La forma del adaptador de conexión
varía conforme al país o región de
adquisición.
Los usuarios de Argentina y Corea
pueden omitir este paso, ya que el
adaptador de conexión está
permanentemente adherido al
cargador con adaptador de CA.
Cámara digital
COOLPIX S01
1
Cargador con Adaptador de
CA EH-69P
2
Correa de la cámara
Cable USB UC-E16
Manual del usuario
Por su seguridad
Garantía
1 Con memoria y batería recargable incluidas, ambas integradas. No se pueden utilizar tarjetas de
memoria.
2 En los países y regiones que así lo requieran, se incluye un adaptador de conexión.
Contenido Índice
2
Preparación
3 Cargue la cámara.
Utilice el cargador con adaptador de CA suministrado al cargar la
cámara por primera vez.
3.1 Apague la cámara y conecte el cable USB a la cámara (q) y al
cargador con adaptador de CA (w).
3.2 Enchufe el adaptador en (e).
3.3 La carga puede durar hasta dos horas y 50 minutos. Una vez
completada la carga, desenchufe el cargador con adaptador
de CA y desconecte el cable USB.
El indicador de encendido
parpadea lentamente en naranja
durante la carga y se apaga una vez
completada la carga. Si el indicador
de encendido parpadea
rápidamente en naranja, se ha
producido un error. Compruebe
que el cable USB esté
correctamente conectado y que la
temperatura ambiente se
encuentre entre 5 °C y 35 °C (41 °F–
95 °F).
Mientras el cargador con
adaptador de CA esté conectado, la
cámara funcionará únicamente en
el modo de reproducción (A 30)
y no podrá realizar fotografías.
Encender la cámara ralentiza la
carga.
Una vez ajustado el reloj (A 3),
la cámara también se cargará
cuando se conecte a un ordenador
mediante un cable USB (A 63).
q
w
e
El indicador de alimentación
parpadea durante la carga y se
apaga una vez completada la
misma.
Contenido Índice
3
Preparación
4 Prepare la cámara para los disparos.
4.1 Encienda la cámara.
4.2 Toque el idioma deseado.
4.3 Ajuste el reloj.
Cuando se le pida si desea ajustar el reloj
de la cámara, toque . Toque C o D
para marcar su zona horaria local y toque
I para seleccionar.
Toque para seleccionar un formato de
fecha. Se visualizarán las opciones
mostradas a la derecha; toque para
marcar elementos y toque A o B para
cambiar. Tocar I visualiza un diálogo de
confirmación; toque para ajustar el
reloj.
Para activar o desactivar el
horario de verano, toque p.
El reloj recibe energía de la
batería integrada de la cámara. Si la
batería se agota, la próxima vez que
encienda la cámara se le solicitará
reintroducir la fecha y la hora.
Asegúrese de ajustar el reloj antes
de proceder.
Para seleccionar otro idioma o
ajustar el reloj, utilice la opción
Idioma/Language (A 61) o
Zona horaria y fecha (A 57)
del menú de configuración.
Contenido Índice
4
Preparación
4.4 Seleccione un diseño para la pantalla
HOME.
Toque para marcar un diseño HOME y
toque I para seleccionar.
Una vez completada la configuración, la cámara sale a la
pantalla HOME.
La pantalla HOME................A 7
Contenido Índice
5
Partes de la cámara
Partes de la cámara
1 Interruptor principal/indicador de encendido ....................... 2 11 Pantalla/pantalla táctil..................................................................6
2 Disparador ....................................................................................... 9 12 Altavoz ............................................................................................31
3 Botón c (reproducir)................................................................ 30 13 Tapa del conector.......................................................2, 47, 48, 53
4 Control del zoom............................................................... 9, 34, 35 14 Botón HOME ....................................................................................7
5 Ojal para la correa de la cámara ................................................. 1 15 Conector de audio/vídeo y USB ..............................2, 47, 48, 53
6 Luz del disparador automático.................................................20
Luz de ayuda de AF...................................................................... 14
16 Botón de restauración..........................................................72, 78
7 Flash ................................................................................................ 21
8 Micrófono....................................................................................... 16
9 Objetivo
10 Tapa del objetivo
2
5
1
7
6
9
8
3
4
10
15 16
12
11
14
13
Para encender y apagar la cámara, pulse el interruptor principal. Si la cámara está apagada, mantener pulsado el botón c encenderá la
cámara y comenzará la reproducción sin extender el objetivo.
Contenido Índice
6
Uso de la pantalla táctil
Uso de la pantalla táctil
Las siguientes operaciones pueden realizarse tocando o deslizando un dedo sobre la pantalla:
Tocar: Toque la pantalla. Tocar y mantener: Toque la pantalla y
deje su dedo en dicha posición
durante un breve período de
tiempo.
Arrastrar: Arrastre un dedo sobre la
pantalla.
La pantalla táctil: No toque la pantalla con objetos afilados ni
aplique fuerza excesiva. La pantalla táctil podría no ser compatible
con algunos tipos de película protectora.
Uso de la pantalla táctil: El dispositivo podría no responder
como se esperaba si pasa el dedo para arrastrar elementos por la
pantalla, arrastra elementos a cortas distancias, desliza el dedo
ligeramente sobre la pantalla o mueve su dedo demasiado
rápido. La pantalla podría no responder como se esperaba si se
toca en dos o más lugares al mismo tiempo.
Arrastrar y soltar: Toque un
elemento en la pantalla, arrástrelo al
lugar deseado (q), y retire su dedo
de la pantalla (w).
Contenido Índice
7
Configuración de los ajustes de la cámara
Configuración de los ajustes de la cámara
Al configurar los ajustes de la cámara o al alternar entre los modos foto, vídeo y reproducción,
utilice la pantalla HOME. Para visualizar la pantalla HOME, toque el botón W.
Disparo
Tome fotografías (A 8).
Reprod
Visualice imágenes (A 30).
Vídeo
Grabe vídeos (A 16).
Configuración
Ajuste la configuración básica de la
cámara (A 54).
El botón W
Menús
La configuración se ajusta desde los menús. Toque C o arrastre la pantalla HOME hacia arriba para visualizar el menú del modo actual.
Menú de disparo...............A 13
Menú de vídeo...................A 18
Menú de reproducción...
A
33
8
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
Disparar
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
Fotografías
1 Toque el botón W.
2 Toque Disparo.
Nivel de carga de la
batería y memoria restante...
A
11
El disparador..........................A 9
El disparador
automático ................................A 20
El flash....................................A 21
Efectos especiales ............A 23
Compensación de
exposición.................................. A 24
Tamaño de imagen.........A 25
Toque de disparo .............A 26
Más sobre la fotografía...
A
14
9
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
3 Encuadre la toma.
Prepare la cámara y encuadre la toma.
4 Enfoque.
Pulse el disparador hasta la mitad para
bloquear el enfoque y la exposición.
5 Dispare.
Pulse el disparador hasta el fondo.
Sujetar la cámara: Tenga
cuidado con sus dedos o cabello, la
correa de la cámara o cualquier otro
objeto, ya que podría obstruir el
objetivo, el flash, la luz de ayuda de
AF o el micrófono. Al encuadrar
fotografías en orientación “vertical”
(retrato), sujete la cámara de tal
manera que el flash esté por
encima del objetivo.
Zoom: Utilice el control del
zoom para acercar o alejar el zoom.
Para enfocar, pulse ligeramente
el disparador y detenga la pulsación
cuando note resistencia. Este
proceso se conoce como “pulsar el
disparador hasta la mitad”. A
continuación, pulse el disparador
hasta el fondo para abrir el
obturador.
f (h):
Alejar
g (i):
Acercar
Velocidad de
obturación
Diafragma
10
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
Visualización de
imágenes....................................A 30
Borrar imágenes................A 43
11
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
La pantalla de modo de disparo
Los indicadores visualizados varían con los ajustes de la cámara y
las condiciones de disparo. Algunos indicadores únicamente
aparecen durante unos segundos después de encender la cámara
o tras realizar una operación; para volver a mostrar los indicadores,
toque A.
Al pulsar el disparador hasta la mitad, el estado del enfoque
aparecerá del siguiente modo:
Si la cámara no logra enfocar, la zona de enfoque o el indicador de
enfoque parpadearán en rojo; recomponga la toma y vuelva a
intentarlo
El nivel de la batería aparecerá indicado del siguiente modo:
El número de exposiciones restantes varía según la memoria
disponible y la opción seleccionada para Modo de imagen
(A 25).
1 Escena ............................................................................................. 12
2 Alcance del zoom macro............................................................14
3 Indicador de zoom...................................................................9, 14
4 Indicador de “fecha no ajustada” ................................... 12, 54
Destino del viaje........................................................................... 58
5 Nivel de batería ............................................................................11
6 Disparador automático...............................................................20
7 Indicador del flash .......................................................................11
8 Zona de enfoque................................................................... 11, 14
9 Modo flash ..................................................................................... 21
10 Velocidad de obturación
11 Diafragma
12 Número de exposiciones restantes ......................................... 11
Rostro detectado
c
Rostro no detectado
Q
Zoom digital activado
D Batería cargada.
B Nivel de batería bajo. Cargue la cámara.
NBatería
agotada.
Batería agotada. Cargue la cámara.
12
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
La cámara selecciona automáticamente entre los siguientes
modos de escena según el tipo de sujeto: e (retratos),
f (paisajes), h (retratos nocturnos), g (paisajes nocturnos),
i (primeros planos), j (sujetos a contraluz) y G (otros sujetos).
Tenga en cuenta que si selecciona el flash de relleno, la cámara
seleccionará automáticamente el modo G, mientras que en el
resto de los casos, la cámara podría no ser capaz de seleccionar la
escena adecuada.
Detección de movimiento: Si la cámara detecta el movimiento
de un sujeto o sacudidas de la cámara, aumentará la sensibilidad
ISO para obtener velocidades de obturación más rápidas y la
velocidad de obturación y el diafragma serán visualizados en
verde.
En el modo de flash predeterminado de w
Automático, el flash se dispara para proporcionar iluminación
adicional según sea necesario. Para apagar el flash, toque B y
seleccione y Apagado (A 21).
Si O parpadea en la pantalla durante los disparos, asegúrese
de restaurar el reloj (A 57).
13
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
El menú de disparo
El menú de disparo puede visualizarse presionando sobre el botón W
cuando la cámara se encuentre en el modo de disparo y tocando C. Toque
B o C para visualizar el elemento deseado y toque para ver las opciones.
Disparador automático Libere el obturador durante diez segundos tras pulsar el disparador. A 20
Modo flash Elija un modo flash. A 21
Efectos especiales Para tomar fotografías con efectos especiales. A 23
Compens. de exposic. Ajuste la exposición para realizar imágenes más claras o más oscuras. A 24
Modo de imagen Seleccione un tamaño de imagen. A 25
Toque de disparo Seleccione si podrá realizar fotografías tocando la pantalla. A 26
BC
BC
14
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
❚❚ Realización de fotografías
Si mantiene el control del zoom en
g tras acercar el zoom al máximo de la
posición de zoom óptico, podrá
aumentar aún más en hasta ×4 con el
zoom digital. El modo G es
seleccionado cuando el zoom digital
esté activado. Tenga en cuenta que a
causa del procesamiento digital
utilizado para aumentar la imagen, las
imágenes aparecen notablemente
“granulosas” en las posiciones posteriores al icono V en la pantalla
de zoom. Para evitar la pérdida de calidad en los radios de zoom
altos, seleccione un ajuste de Modo de imagen menor (A 25).
Al seleccionar el modo i, aparecerá
un icono G en la pantalla del zoom y
dicha pantalla se volverá de color verde
cuando el zoom se encuentre entre este icono y la posición W. En la
posición W la cámara puede enfocar objetos tan cercanos como a
aproximadamente 5 cm (2 pulg.) de distancia desde el objetivo,
mientras que en la posición G puede enfocar a sujetos tan
cercanos como a aproximadamente 20 cm (8 pulg.).
Autofoco: Si se detectan rostros, la
cámara enfocará el rostro más cercano
a la cámara. Si no se detecta ningún
rostro o si el zoom digital está activado,
la cámara enfocará al sujeto que se
encuentre en el centro de la pantalla.
La luz de ayuda de AF (A 5) podría
iluminarse para asistir durante la
operación de enfoque si el sujeto está
escasamente iluminado.
La luz tiene un alcance aproximado de
1,4 m (4 pies 7 pulg.) en la posición
máxima de gran angular y unos 0,8 m
(2 pies 7 pulg.) en la posición máxima de teleobjetivo.
A pesar de que la zona de enfoque podría seguir siendo
visualizada o el indicador de enfoque aparece iluminado en verde,
la cámara podría no ser capaz de enfocar si el sujeto es muy oscuro, se
desplaza rápidamente, mezcla áreas con alto contraste de brillo (p.
ej., la mitad se encuentra a la sombra) u objetos cercanos y lejanos
(p. ej., detrás de los barrotes de una jaula), está dominado por
patrones geométricos regulares (p. ej., persianas venecianas o una
hilera de ventanas en un rascacielos), o contrasta poco con el fondo
(p. ej., posee el mismo color que el fondo). Si esto ocurre, intente
pulsar el disparador hasta la mitad una vez más o recomponga la
fotografía.
Zoom
óptico
Zoom
digital
Se activa el zoom digital
fg
15
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
Toque de disparo: Bajo los ajustes predeterminados, podrá
realizar imágenes simplemente tocando sobre los sujetos de la
pantalla (A 26). Si se detectan rostros, podrá enfocar y realizar las
fotografías tocando en el interior del doble contorno.
Modo suspendido: Si no se realiza ninguna operación durante un
período establecido, la pantalla se apagará y el indicador de
encendido parpadeará. Pulsar el disparador, el interruptor principal
o el botón c reactiva la pantalla. Si no se realiza ninguna
operación durante un período adicional de tres minutos, la cámara
se apagará.
16
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
Vídeos
1 Toque el botón W.
2 Toque Vídeo.
3 Encuadre la toma.
4 Inicie la grabación.
Pulse el disparador hasta el fondo.
5 Finalice la grabación.
Vuelva a pulsar el disparador hasta el fondo para finalizar la
grabación.
El disparador
automático ................................A 20
Efectos especiales ............A 23
Compensación de
exposición.................................. A 24
Toque de disparo .............A 26
Modo autofoco..................A 28
Tamaño de fotograma...A 29
Más sobre los vídeos.......A 19
Zoom: Utilice el control del
zoom para acercar o alejar el zoom.
f (h):
Alejar
g (i):
Acercar
Para visualizar vídeos, pulse el botón c.
Visualización de vídeo....A 31
Borrar vídeos.......................A 43
17
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
La pantalla de modo de vídeo
La cámara enfoca al sujeto ubicado
en el centro del encuadre. El indicador
de enfoque se ilumina en color verde
cuando la cámara enfoca y en rojo si la
cámara es incapaz de enfocar.
1 Indicador de modo de vídeo..................................................... 16
2 Indicador de zoom................................................................ 16, 19
3 Indicador de “fecha no ajustada” ................................... 12, 54
Destino del viaje........................................................................... 58
4 Nivel de batería ............................................................................11
5 Disparador automático...............................................................20
6 Tiempo disponible....................................................................... 29
18
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
El menú vídeo
El menú de vídeo puede visualizarse presionando sobre el botón W cuando
la cámara se encuentre en el modo de vídeo y tocando C. Toque B o C
para visualizar el elemento deseado y toque para ver las opciones.
Disparador automático
Inicie la grabación aproximadamente diez segundos después de pulsar el
disparador.
A 20
Modo autofoco
Seleccione el modo en el que la cámara enfocará durante la grabación de
vídeo.
A 28
Efectos especiales Grabe vídeos con efectos especiales. A 23
Compens. de exposic. Ajuste la exposición para realizar vídeos más claros o más oscuros. A 24
Opciones de vídeo Seleccione un tamaño de fotograma. A 29
Toque de disparo Seleccione si podrá grabar vídeos tocando la pantalla. A 26
BC
BC
19
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Fotografía apuntar y disparar y grabación de vídeo
❚❚ Grabación de vídeos
La cámara podría grabar los ruidos realizados por los controles
de la cámara o por el objetivo durante el proceso de enfoque o al
ajustar el diafragma para reflejar los cambios de brillo del sujeto.
Puede utilizar el zoom digital, sin embargo la toma de metraje
realizada con zoom digital será notablemente “granulosa” (A 14);
el zoom óptico no está disponible.
Dependiendo de la relación del zoom y de la distancia al sujeto,
podría verse “muaré” en las zonas de la escena que tengan
patrones repetidos regulares. Este es un patrón de interferencia
normal que surge de la interacción de la cuadrícula del sensor de
imagen con un patrón de cuadrícula repetido regular en el sujeto y
no es indicativo de un funcionamiento incorrecto. Además, puede
grabarse smear (A 69) cuando objetos brillantes como el sol, la
luz del sol o luces eléctricas están en el encuadre; si fuese posible,
evite encuadrar fuentes de luz brillantes en la pantalla.
La temperatura de la cámara puede
elevarse si se utiliza durante períodos
prolongados de tiempo o en entornos
calientes. Si existe el riesgo de
sobrecalentamiento durante la
grabación de vídeo, se visualizará un
temporizador de cuenta regresiva; la
grabación finalizará automáticamente y la cámara se apagar al
expirar el temporizador.
Autofoco: Al seleccionar AF sencillo (el ajuste
predeterminado; A 28) para Modo autofoco en el menú de
vídeo, la cámara enfocará al pulsar el disparador hasta la mitad y el
enfoque y la exposición se bloquearán durante la grabación de
vídeo. Si la cámara no es capaz de enfocar (A 14), intente el
siguiente método:
1 Seleccione AF sencillo para Modo autofoco en el menú de
vídeo.
2 Busque un objeto que se encuentre a la misma distancia de la
cámara que su sujeto y encuádrelo en el centro de la pantalla.
3 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
4 Manteniendo pulsado el botón hasta la mitad, recomponga la
toma con su sujeto original en la posición deseada.
5 Pulse el botón hasta el fondo para comenzar la grabación.
20
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más acerca de la fotografía y la grabación de vídeos
Más acerca de la fotografía y la grabación de vídeos
El disparador automático
La apertura del obturador se retrasa hasta aproximadamente diez segundos después de pulsar el
disparador.
1 Toque Disparador automático.
2 Toque Encendido.
3 Ajuste el enfoque y la exposición.
Pulse el disparador hasta la mitad.
4 Inicie el temporizador.
Pulse el disparador hasta el fondo.
Modo: A o D Tocar: W C Disparador automático
Mientras el temporizador realiza
la cuenta atrás, se visualiza una
cuenta regresiva y la luz del
disparador automático parpadea.
La lámpara deja de parpadear
aproximadamente un segundo
antes de que se abra el obturador.
Para interrumpir el temporizador
antes de realizar la imagen, vuelva a
pulsar el disparador.
El disparador automático se
apaga al abrir el obturador.
Si Toque de disparo
(A 26) está activado, el
temporizador puede iniciarse
tocando la pantalla.
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
21
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más acerca de la fotografía y la grabación de vídeos
Selección de un modo de flash
Seleccione un modo de flash del siguiente modo:
1 Toque Modo flash.
2 Toque una opción.
Modo: A Tocar: W C Modo flash
El indicador del flash muestra el
estado del flash al pulsar el
disparador hasta la mitad.
Encendido: El flash se disparará al
tomar la imagen.
Parpadeando: El flash se está
cargando. No se pueden tomar
imágenes.
Apagado: El flash no se disparará
al tomar la imagen.
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
La cámara selecciona
automáticamente el G modo de
escena (A 12) al seleccionar m
Flash de relleno.
w
Automático
(predeterminado)
El flash se dispara automáticamente según sea necesario.
y Apagado El flash no se dispara.
m Flash de relleno El flash se dispara con cada toma.
22
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más acerca de la fotografía y la grabación de vídeos
El flash tiene un alcance de aproximadamente 0,5–1,4 m (1 pie
8 pulg.–4 pies 7 pulg.) con el zoom mínimo, o 0,5–0,8 m (1 pie
8 pulg.–2 pies 7 pulg.) con el zoom máximo.
Reducción de ojos rojos: Se emiten una serie de “predestellos” de
baja intensidad antes del flash principal para reducir los ojos rojos;
si se detectan ojos rojos tras los disparos, se realizará un
procesamiento adicional para reducir aún más los ojos rojos
durante la grabación de las imágenes (reducción de ojos rojos
avanzada). Tenga en cuenta que los predestellos aumentan el
retardo entre la pulsación del disparador y la apertura del
obturador, y que el procesamiento realizado al detectarse los ojos
rojos puede aumentar ligeramente los tiempos de grabación.
Podrían no lograrse los resultados deseados en todos los casos, y en
raras circunstancias la reducción de ojos rojos podría aplicarse a
zonas de la imagen en la que no se produzca la aparición de ojos
rojos.
El icono B: Las opciones del modo
flash también pueden visualizarse
tocando el icono B en la pantalla de
modo de disparo.
23
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más acerca de la fotografía y la grabación de vídeos
Efectos especiales
Realice fotos o grabe vídeos con efectos especiales.
1 Toque Efectos especiales.
2 Seleccione una opción.
Toque una opción y toque I.
Modo: A o D Tocar: W C Efectos especiales
Para reanudar el disparo normal,
toque p y toque I.
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
P Sepia nostálgico
Combinación del color sepia con bajo contraste para dar una
apariencia de antigüedad.
F
Monocromo contr.
alto
Dispare en blanco y negro con alto contraste.
G Clave alta Tome fotos o grabe vídeos brillantes y llenos de luz.
H Clave baja Tome fotos o grabe vídeos oscuros y sombríos.
24
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más acerca de la fotografía y la grabación de vídeos
Compensación de exposición
Ajuste la exposición para realizar imágenes más claras o más oscuras.
1 Toque Compens. de exposic.
2 Ajuste la exposición.
Toque U o V para ajustar la exposición.
3 Toque I.
Modo: A o D Tocar: W C Compens. de exposic.
Toque U para realizar
imágenes más brillantes, V para
realizar imágenes más oscuras.
También puede ajustar la
exposición tocando sobre la barra o
arrastrando el control deslizante.
Toque J para salir.
Control deslizante
25
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más acerca de la fotografía y la grabación de vídeos
Tamaño de imagen
Elija el tamaño de las fotografías realizadas con la cámara.
1 Toque Modo de imagen.
2 Toque una opción.
Modo: A Tocar: W C C Modo de imagen
Modo de imagen no se
restaura al apagar la cámara.
1 Todas las cifras son aproximadas.
2 El número de tomas que pueden
grabarse antes de que se llene la
memoria; las cantidades superiores
a 10.000 aparecerán como “9999”.
Debido a la compresión JPEG, el
tamaño del archivo varía de toma a
toma, produciendo grandes
variaciones en el número de tomas
que pueden grabarse.
3 Calculado dividiendo las
dimensiones en píxeles por la
resolución de impresora en dots per
inch (puntos por pulgada) (dpi;
1 pulgada=2,54 cm).
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
Opción Núm. de tomas
1, 2
Tamaño al imprimirse a 300 dpi
1, 3
q
3648×2736
(predeterminado)
3000 31 × 23 cm /12 × 9 pulg.
r 2272×1704 7600 19 × 14 cm/7,5 × 5,5 pulg.
s 1600×1200 14500 14 × 10 cm/5,5 × 4 pulg.
26
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más acerca de la fotografía y la grabación de vídeos
Toque de disparo
Seleccione si se pueden realizar fotos y grabar vídeos tocando la pantalla.
1 Toque Toque de disparo.
2 Toque una opción.
Modo: A o D Tocar: W C C Toque de disparo
Tocar con demasiada fuerza
podría mover la cámara,
desenfocando las imágenes.
El disparador puede utilizarse sin
importar la opción seleccionada.
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
U
Encendido
(predeterminado)
Tocar la pantalla libera el obturador (modo A) o inicia o finaliza
la grabación de vídeo (modo D).
b Apagado
Tocar la pantalla no libera el obturador ni inicia o finaliza la
grabación de vídeo.
27
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más acerca de la fotografía y la grabación de vídeos
Si aparece una zona de enfoque
(X) cuando toque la pantalla, para
disparar deberá tocar el interior de la
zona de enfoque o, si se detectan
rostros, dentro de cualquiera de los
bordes del cuadrado que indique los
rostros.
Si el disparador automático (A 20) está activado, tocar la
pantalla bloqueará el enfoque y la exposición y el temporizador
comenzará, y el obturador será liberado transcurridos
aproximadamente diez segundos.
La opción seleccionada no cambia al apagar la cámara.
28
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más acerca de la fotografía y la grabación de vídeos
Modo autofoco
Seleccione el modo en el que la cámara enfocará en el modo vídeo.
1 Toque Modo autofoco.
2 Toque una opción.
Modo: D Tocar: W C Modo autofoco
La opción seleccionada no
cambia al apagar la cámara.
Seleccione W AF sencillo
para evitar que los sonidos
realizados al enfocar la cámara sean
grabados con los vídeos.
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
W
AF sencillo
(predeterminado)
Seleccione si la distancia al sujeto no cambiará en exceso
durante la grabación. El enfoque se bloquea cuando se inicia la
grabación.
X AF permanente
Seleccionar si es probable que cambie la distancia al sujeto
durante la grabación. El enfoque se ajusta durante la grabación.
29
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más acerca de la fotografía y la grabación de vídeos
Tamaño de fotograma de vídeo
Seleccione un tamaño de fotograma para los vídeos.
1 Toque Opciones de vídeo.
2 Toque una opción.
Modo: D Tocar: W C C Opciones de vídeo
La opción seleccionada no
cambia al apagar la cámara.
1 Todas las cifras son aproximadas. La
velocidad de bits y la duración máxima
varían según la escena grabada.
2 La duración total puede grabarse antes
de que se llene la memoria. Los vídeos
individuales pueden tener una
duración de hasta 29 minutos. Tenga
en cuenta que a temperaturas
ambiente elevadas o si la cámara ha
sido utilizada durante un largo periodo
de tiempo, la grabación puede finalizar
antes de que se alcance el límite para
evitar que la cámara se sobrecaliente.
La velocidad de fotogramas es
aproximadamente 30 fps para
todas las opciones.
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
Opción
Relación de aspecto
(anchura: altura)
Velocidad bit
1
Duración máx.
1, 2
n
HD 720p (1280×720)
(predeterminado)
16 : 9 9 Mbps 1 h 40 mín.
m
VGA (640×480) 4 : 3 3 Mbps 3 h
30
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Reproducción básica
Ver
Reproducción básica
Visualización de fotografías a pantalla completa
Pulse el botón c para visualizar la imagen más
reciente, a continuación arrastre la imagen
hacia la izquierda o derecha o toque C o D
para visualizar otras imágenes, o toque sin
soltar C o D para buscar rápidamente por las
imágenes.
Para salir de la reproducción, vuelva a pulsar c
o pulse el disparador hasta la mitad.
Visualización de vídeos....
A
31
Zoom de reproducción ...
A
34
Visualización de
múltiples imágenes...............A 35
Agregar a favoritos ..........A 36
Visualización de
favoritos.......................................A 38
Visualización de
imágenes por fecha...............A 39
Pases de diapositivas......A 40
Efectos de filtro..................A 41
Borrar imágenes................ A 43
Las imágenes aparecerán
brevemente en baja resolución
inmediatamente después de ser
visualizadas.
Las imágenes también pueden
ser visualizadas tocando Reprod
en la pantalla HOME.
31
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Reproducción básica
Visualización de vídeos
Para visualizar vídeos, pulse c para visualizar
imágenes y a continuación desplácese a través
de las imágenes tal y como se ha descrito en la
página 30 hasta que encuentre una imagen
marcada con el icono R. Toque R para iniciar
la reproducción.
Controles de reproducción de vídeo
Tocar la pantalla visualiza los siguientes
controles:
El volumen también puede ser
ajustado utilizando el control del
zoom.
E
Pausa: Toque para pausar la reproducción.
R
Continuar: Toque para reanudar la reproducción.
A/B
Retroceder/avanzar: Toque sin soltar para rebobinar o
avanzar rápido. Si pausa la reproducción, toque para
rebobinar o avanzar fotograma a fotograma.
C/D
X
Volumen: Toque para ajustar el volumen.
G
Fin: Toque para salir a reproducción a pantalla
completa.
32
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Reproducción básica
La pantalla de reproducción
El indicador visualizado varía según el tipo de imagen y los
ajustes de la cámara. Algunos indicadores únicamente aparecen
durante unos pocos segundos después de realizar una operación.
Para visualizar u ocultar indicadores, toque la pantalla.
Cuando la reproducción está restringida a favoritos (A 36) o
a las imágenes realizadas en una fecha seleccionada (A 39), el
número total de imágenes es el número de imágenes disponibles
para la visualización.
1 Fecha/hora de grabación........................................................... 57
2 Favoritos.................................................................................. 36, 38
3 Icono de pedido de impresión..................................................51
4 Nivel de batería ............................................................................11
5 Modo de imagen..........................................................................25
Opciones de vídeo ....................................................................... 29
6 Efecto de filtro............................................................................... 41
7 Icono de vídeo ..............................................................................31
8 Número de fotograma/número total de imágenes
Duración del vídeo
9 Nombre de archivo...................................................................... 67
33
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Reproducción básica
El menú de reproducción
El menú de reproducción puede visualizarse tocando el botón W durante la
reproducción y tocando C. Toque B o C para visualizar el elemento
deseado y toque para ver las opciones.
Borrar Borra múltiples imágenes. A 45
Favoritos Agregar imágenes a favoritos. A 37
Efectos de filtro Cree una copia retocada de la imagen actual. A 41
Pase diapositiva
Vea un pase de diapositivas. Las imágenes serán reproducidas de una en
una en el orden de grabación.
A 40
Pedido de impresión
Seleccione imágenes para su impresión y seleccione el número de
copias.
A 51
BC
BC
34
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más sobre la reproducción
Más sobre la reproducción
Zoom de reproducción
Para acercar el zoom sobre una imagen en la
reproducción a pantalla completa, toque dos
veces la imagen o seleccione i (g) con el
control del zoom.
Utilice el control del zoom para acercar o alejar
el zoom.
Para desplazarse, arrastre la imagen o toque
A, B, C o D. Para cancelar el zoom, toque
dos veces la imagen o toque f.
El zoom de reproducción no
está disponible con los vídeos.
El zoom de reproducción ofrece
ampliaciones de hasta ×10.
Si se detectan rostros, el zoom
se centrará en el rostro más
cercano; para seleccionar otros
rostros, toque M o N.
Para borrar imágenes, toque E
y seleccione la opción deseada
(A 45).
h (f):
Alejar
i (g):
Acercar
Ventana de navegación
35
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más sobre la reproducción
Visualización de múltiples imágenes (reproducción
de miniaturas)
Para visualizar imágenes en “hojas de contacto”
de cuatro, nueve o 16 imágenes, seleccione
h (f) con el control del zoom al visualizarse
una imagen a pantalla completa.
Utilice el control del zoom para seleccionar el
número de imágenes visualizadas.
Para visualizar imágenes adicionales, arrastre la
pantalla hacia arriba o hacia abajo o toque A o
B. Toque sobre una imagen para visualizarla a
pantalla completa, o seleccione i (g) con el
control del zoom al visualizar cuatro imágenes.
f: Más
imágenes
g: Menos
imágenes
36
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más sobre la reproducción
Agregar imágenes a favoritos
Agregue imágenes a favoritos para una visualización sencilla (A 38, 40) así como para protegerlas
del borrado accidental.
❚❚ Agregar una imagen a favoritos
Para agregar imágenes individuales a favoritos durante la reproducción:
1 Visualice la imagen.
Visualice la imagen que desee añadir a
favoritos.
2 Visualice el icono D.
Toque sin soltar la imagen hasta que el icono
D sea visualizado.
3 Toque D.
Toque D o arrastre y suelte la imagen en el
icono D.
Agregar múltiples
imágenes a favoritos .............A 37
Tenga en cuenta que favoritos
será eliminado al formatear la
memoria.
El número máximo de favoritos
es 999.
El icono D no puede
visualizarse durante zoom de
reproducción. Toque f para
cancelar el zoom antes de proceder
al paso 2.
Si la imagen ya es un favorito,
tocar E la eliminará de favoritos.
37
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más sobre la reproducción
❚❚ Agregar múltiples imágenes a favoritos
Utilice la opción Favoritos del menú de reproducción para agregar múltiples imágenes a favoritos.
1 Toque Favoritos.
2 Seleccione las imágenes.
Toque las imágenes para añadirlas a
favoritos. Las imágenes seleccionadas
aparecen indicadas por los iconos y; vuelva
a tocar para anular la selección.
3 Toque I.
Modo: B Tocar: W C Favoritos
Visualización de
favoritos.......................................A 38
Agregar la imagen
actual a favoritos.....................A 36
Para salir sin agregar imágenes a
favoritos, toque J.
38
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más sobre la reproducción
Visualización de favoritos
Para ocultar imágenes que no estén en la lista
“favoritos”, toque h.
Agregar imágenes a
favoritos.......................................A 36
Para que todas las imágenes
estén disponibles para la
visualización, toque C.
Ver favoritos
39
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más sobre la reproducción
Visualización de imágenes por fecha
Siga los pasos indicados a continuación para restringir la reproducción a las imágenes realizadas en
una fecha seleccionada.
1 Durante la reproducción, toque C.
2 Seleccione una fecha.
Toque B o C para desplazarse a través de
las fechas y toque una fecha para
seleccionarla.
Únicamente los últimos 30 días
de disparo son indicados
individualmente; el resto de
imágenes aparecen en Otros.
Únicamente las últimas 9000
imágenes grabadas en la fecha
seleccionada están disponibles
para la visualización.
Las imágenes realizadas antes
de que el reloj sea ajustado tienen
impresa la fecha del 1 de enero de
2012.
Para que todas las imágenes
estén disponibles para la
visualización, toque C.
Lista por fecha
40
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más sobre la reproducción
Pases de diapositivas
Visualización de imágenes en un pase de diapositivas. Las imágenes serán visualizadas de una en
una en el orden de grabación.
1 Toque Pase diapositiva.
2 Seleccione las imágenes mostradas.
Controles de reproducción del pase de diapositivas
Tocar la pantalla visualiza los siguientes controles:
Modo: B Tocar: W C Pase diapositiva
La reproducción de vídeo no
está disponible durante los pases
de diapositivas. Los vídeos se
muestran por su primer fotograma.
Los pases de diapositivas
finalizan automáticamente
transcurridos 30 minutos.
Toque Todas para visualizar
todas las imágenes o Sólo
favoritas para visualizar
únicamente las favoritas (A 38), o
toque Selec. imagen por fecha
y seleccione una fecha desde una
lista para visualizar únicamente las
imágenes realizadas en dicha fecha.
Toque J para salir sin iniciar el
pase de diapositiva.
El volumen también puede ser
ajustado utilizando el control del
zoom.
E
Pausa: Toque para pausar el pase.
R
Continuar: Toque para reanudar la reproducción.
A/B
Retroceder/avanzar: Toque para retroceder o avanzar un fotograma.
X
Volumen: Toque para ajustar el volumen.
G
Fin: Toque para finalizar el pase.
41
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más sobre la reproducción
Efectos de filtro
Aplique efectos de filtro para crear copias retocadas de imágenes durante la reproducción:
1 Toque Efectos de filtro.
2 Seleccione una imagen.
Toque B o C para ver imágenes, a
continuación toque una imagen y toque I.
Modo: B Tocar: W C Efectos de filtro
Los efectos de filtro no pueden
ser aplicados a vídeos o a copias
creadas con efectos de filtro. Las
copias únicamente pueden crearse
si existe suficiente memoria
restante. Tenga en cuenta que otras
cámaras podrían no ser capaces de
visualizar copias creadas con la
COOLPIX S01 o cargarlas a un
ordenador.
El original y la copia tienen la
misma fecha de creación pero son
archivos independientes (A 67)
que no comparten el estado de
favoritos (A 36) ni de pedido de
impresión (A 51).
Para salir sin crear ninguna
copia retocada, toque J.
42
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más sobre la reproducción
3 Seleccione un filtro.
Toque un filtro y toque I.
4 Toque .
u
Efecto cámara de
juguete
El viñeteado y el color son ajustados para un efecto cámara de
juguete.
d
Suave
Aplique un efecto de filtro suave desde el centro de la imagen
hacia el exterior y en los alrededores de los rostros detectados
por la cámara.
K
Ojo de pez
Cree el efecto de una imagen grabada con un objetivo de ojo de
pez.
L
Efecto maqueta Las escenas de la vida real toman la apariencia de dioramas.
o
Vívido Cree una copia con colores vívidos y saturados.
p
Blanco y negro Cree una copia en blanco y negro.
q
Sepia Cree una copia monocroma sepia.
r
Cianotipo Cree una copia monocroma azul y blanca.
43
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más sobre la reproducción
Borrar imágenes
Borre las imágenes según se describe a continuación. Tenga en cuenta que una vez borradas, las
fotografías no se pueden recuperar.
❚❚ Borrar fotografías individuales
Para borrar fotografías individuales durante la reproducción:
1 Visualice la imagen.
Visualice la imagen que desee borrar.
2 Visualice el icono E.
Toque sin soltar la imagen hasta que el icono
E sea visualizado.
3 Toque E.
Toque E o arrastre y suelte la imagen en el
icono E.
Borrar múltiples
imágenes....................................A 45
Favoritos no pueden ser
borrados. Elimine las imágenes de
favoritos antes de borrarlas
(A 36).
Los pasos 2 y 3 pueden omitirse
durante zoom de reproducción. En
vez de seguir tocando la imagen,
toque el icono E en la parte
inferior de la pantalla (A 34).
44
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más sobre la reproducción
4 Borre la imagen.
Se visualizará un cuadro de diálogo de
confirmación; toque .
Para salir sin borrar la imagen,
toque No.
45
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Más sobre la reproducción
❚❚ Borrar múltiples imágenes
Utilice la opción Borrar en el menú de reproducción para borrar múltiples imágenes.
1 Toque Borrar.
2 Toque una opción.
3 Toque .
Modo: B Tocar: W C Borrar
Borrar fotografías
individuales................................A 43
Si el número de imágenes
afectadas es muy grande, puede ser
necesario cierto tiempo.
F Borrar img. selecc.
Borre las imágenes seleccionadas. Toque B o C para visualizar
imágenes y toque para seleccionar o anular la selección. Las
imágenes seleccionadas aparecerán indicadas por iconos y.
Toque I para proceder.
H Todas las imágenes Borra todas las imágenes.
C
Selec. imagen por
fecha
Borre todas las imágenes realizadas en la fecha seleccionada.
Toque B o C para visualizar la fecha deseada y toque para
seleccionar.
Una vez borradas, las fotografías
no se pueden recuperar.
Para salir sin borrar imágenes,
toque J, o toque No en el diálogo
de confirmación.
46
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Copiar imágenes en un ordenador
Conectar
Copiar imágenes en un ordenador
Instalación de ViewNX 2
Instale ViewNX 2 para cargar, ver, editar y compartir fotos y vídeos. Se
requiere una conexión a internet. Para más información sobre los
requisitos del sistema y otros, consulte el sitio web de Nikon de su zona.
1 Descargue el instalador ViewNX 2.
Inicie el ordenador y descargue el instalador desde:
http://nikonimglib.com/nvnx/
2 Haga doble clic en el archivo descargado.
3 Sigas las instrucciones visualizadas en pantalla.
4 Salga del instalador.
Haga clic en (Windows) o Aceptar (Mac OS).
Su caja de herramientas para imágenes
Uso de ViewNX 2..............A 47
Impresión de
imágenes....................................A 48
Pedidos de impresión..... A 51
Visualización de
imágenes en un televisor.... A 53
Si desea ayuda sobre la
instalación de ViewNX 2, haga clic
en Guía de instalación.
47
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Copiar imágenes en un ordenador
Uso de ViewNX 2: Descarga de imágenes
1 Apague la cámara.
2 Conecte el cable USB.
Conecte la cámara al ordenador utilizando el cable USB
suministrado. La cámara se encenderá y la carga comenzará
automáticamente (A 63).
3 Inicie el componente Nikon Transfer 2 de ViewNX 2.
4 Haga clic en Iniciar transferencia.
Las imágenes serán copiadas al ordenador.
5 Desconecte la cámara.
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
Si se le solicita seleccionar un
programa, seleccione Nikon Transfer 2.
Si
Windows 7
visualiza el siguiente
diálogo, seleccione Nikon Transfer 2 tal
y como se describe a continuación.
1 En Importar imágenes y
vídeos, haga clic en Cambiar
programa. Cuando así se le
solicite, seleccione Importar
archivo con
Nikon Transfer 2 y haga clic
en Aceptar.
2 Haga doble clic en Importar
archivo.
Para abrir ViewNX 2 manualmente
,
haga doble clic en el acceso directo
de ViewNX 2 del escritorio
(Windows) o haga clic en el icono
ViewNX 2 del Dock (Mac OS).
Para más información sobre el
uso de ViewNX 2, consulte la ayuda
online.
48
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Impresión de fotografías
Impresión de fotografías
Las fotos seleccionadas serán impresas en una impresora PictBridge conectada directamente a la cámara.
❚❚ Conexión de la cámara
1 Apague la cámara.
2 Conecte el cable USB.
Encienda la impresora y conéctela a la cámara utilizando el cable
USB suministrado. La cámara se encenderá automáticamente.
❚❚ Impresión de fotografías individuales
1 Seleccione una imagen.
Toque B o C para visualizar la imagen
deseada y toque I.
2 Establezca los ajustes.
Cuando así se le solicite, seleccione el
número de copias (hasta nueve) y el tamaño
de la página.
3 Toque Inicio impresión.
PictBridge.............................A 82
Pedidos de impresión..... A 51
Asegúrese de que la cámara esté
completamente cargada para evitar
que se apague inesperadamente.
Conecte la cámara directamente
a la impresora, no mediante un
concentrador USB.
La cámara no se cargará
mientras esté conectada a una
impresora. Tenga en cuenta que
algunas impresoras podrían no
visualizar el diálogo PictBridge si
Automático es seleccionado
para Cargar con ordenador
(A 63). Si el diálogo PictBridge no
es visualizado, apague la cámara,
desconecte el cable USB,
seleccione Apagado para
Cargar con ordenador, y
vuelva a conectar la cámara.
Para salir sin imprimir imágenes,
toque J.
49
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Impresión de fotografías
❚❚ Impresión de varias fotografías
1 Toque F.
2 Seleccione un tamaño de página.
3 Toque una opción.
Imprimir selección: Toque las flechas B y C
de la derecha para visualizar imágenes y
toque una imagen para seleccionar, a
continuación toque las flechas B y C de la
izquierda para seleccionar el número de
copias (hasta un máximo de nueve).
Se
pueden imprimir un máximo de 99 imágenes al mismo tiempo; las
imágenes seleccionadas vienen indicadas por iconos
y
. Para anular
la selección de una imagen, toque
C
hasta que el número de copias
sea cero. Para eliminar la marca de impresión de todas las imágenes,
toque
n
. Una vez completada su selección, toque
I
. Se visualizará
un cuadro de diálogo de confirmación; toque
Inicio impresión
.
50
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Impresión de fotografías
Imprimir todas las fotos: Toque Inicio impresión para imprimir una
copia de todas las imágenes en la memoria.
Impresión DPOF: Toque Inicio impresión para imprimir las
imágenes del pedido de impresión creado con la opción Pedido
de impresión en el menú de reproducción.
Para ver el pedido de
impresión, toque
Ver imágenes
.
51
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Pedidos de impresión (DPOF)
Pedidos de impresión (DPOF)
Cree un “pedido de impresión” digital para impresoras PictBridge y para dispositivos compatibles
con DPOF.
1 Toque Pedido de impresión.
2 Seleccione las imágenes.
Toque las flechas
B
y
C
de la derecha para
visualizar imágenes y toque una imagen para
seleccionar, a continuación toque las flechas
B
y
C
de la izquierda para seleccionar el
número de copias (hasta un máximo de nueve).
Se pueden imprimir un máximo de 99 imágenes al mismo tiempo; las
imágenes seleccionadas vienen indicadas por iconos
y
. Para anular
la selección de una imagen, toque
C
hasta que el número de copias
sea cero. Para eliminar la marca de impresión de todas las imágenes,
toque
n
. Una vez completada su selección, toque
I
.
Modo: B Tocar: W C C Pedido de impresión
Impresión de imágenes ...
A
48
DPOF......................................A 82
Algunas impresoras podrían no
imprimir la fecha o la información
de disparo.
Para salir sin modificar el pedido
de impresión, toque J.
52
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Pedidos de impresión (DPOF)
3 Seleccione las opciones de impresión.
Toque las siguientes opciones para seleccionar o anular la
selección:
Fecha: Imprima la fecha de grabación en todas las imágenes.
Info: Imprima información de disparo en todas las imágenes.
4 Toque I.
Toque I para completar el pedido de impresión.
Las opciones Fecha e Info se
restauran cada vez que el menú de
pedido de impresión es visualizado.
La fecha es la fecha grabada al
tomar una imagen y no se ve
afectada por ajustes posteriores de
zona horaria o reloj de la cámara.
53
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Visualización de imágenes en un televisor
Visualización de imágenes en un televisor
Para visualizar imágenes en un televisor, conecte la cámara utilizando un cable de audio/video
opcional EG-CP14 y siga los pasos descritos a continuación.
1 Apague la cámara.
2 Conecte el cable de A/V.
3 Sintonice el televisor en el canal de vídeo.
4 Encienda la cámara.
Mantenga pulsado el botón c para
encender la cámara. La pantalla de la cámara
permanecerá apagada y las imágenes serán
visualizadas en el televisor.
Apague siempre la cámara antes
de conectar o desconectar el cable
de A/V.
Los bordes de las imágenes
podría no aparecer al visualizarse
en el televisor.
Si las imágenes no son visualiza-
das en el televisor, compruebe que
la opción correcta sea seleccionada
para Modo de vídeo en el menú
de configuración (A 62).
Los controles de la cámara
se utili-
zan para la reproducción. Para visuali-
zar otras imágenes, arrastre un dedo
hacia la izquierda o derecha sobre la
pantalla, o toque la pantalla para
visualizar vídeos. Mientras la pantalla
esté en uso, la pantalla se encenderá
y la reproducción en el televisor se
interrumpirá; cuando la pantalla deje
de estar en uso, la reproducción en el
televisor se reanudará automática-
mente tras una breve pausa. Sin
embargo, tenga en cuenta que el
volumen únicamente puede ajus-
tarse con los controles del televisor.
Amarillo Blanco
54
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
El menú de configuración
Utilice el menú de configuración para configurar los ajustes básicos de la
cámara. Para visualizar el menú de configuración, toque el botón W y toque
Configuración. Toque B o C para visualizar el elemento deseado y toque
para ver las opciones.
Elija pantalla HOME Seleccione el diseño de la pantalla HOME. A 55
Pantalla inicio Seleccione si la cámara visualizará un mensaje al iniciar. A 56
Zona horaria y fecha Ajuste el reloj de la cámara. A 57
Config. sonido Silencie los pitidos realizados por la cámara. A 59
Format. memoria Formatee la memoria de la cámara. A 60
Idioma/Language Seleccione un idioma para la pantalla de la cámara. A 61
Modo de vídeo Seleccione un modo de vídeo para la conexión a un televisor o dispositivo de vídeo. A 62
Cargar con ordenador Seleccione si la cámara comenzará a cargarse al conectarse a un ordenador. A 63
Restaurar todo Restaure los ajustes predeterminados. A 65
Versión firmware Muestra la versión del firmware de la cámara. A 66
55
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Selección de un diseño HOME
Selección de un diseño HOME
Seleccione el diseño de la pantalla HOME.
1 Toque Elija pantalla HOME.
2 Seleccione un diseño.
Toque una opción y toque I.
Tocar: W z Configuración Elija pantalla HOME
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
Seleccionar Fondo de pantalla
visualiza una lista de imágenes.
Toque una imagen y toque I para
seleccionar la imagen como fondo
de pantalla para la pantalla HOME.
Seleccione p para utilizar el fondo
de pantalla predeterminado.
(Predeterminado) Fondo de pantalla
56
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Pantalla inicio
Pantalla inicio
Seleccione si la cámara visualizará un mensaje de bienvenida al encenderse.
1 Toque Pantalla inicio.
2 Seleccione una opción.
Toque Encendido o Apagado
(predeterminado) y toque I.
Tocar: W z Configuración Pantalla inicio
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
57
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Zona horaria y fecha
Zona horaria y fecha
Ajuste el reloj, seleccione el orden en el que la fecha es visualizada y seleccione una zona horaria.
1 Toque Zona horaria y fecha.
2 Toque una opción.
Tocar: W z Configuración Zona horaria y fecha
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
Fecha y hora
Toque elementos y toque A o B para editar.
Toque I para guardar los cambios y salir.
Formato de fecha Elija el orden en el que se muestran el año, mes y día.
Zona horaria
Alterne entre su zona horaria local y la zona horaria de su destino del viaje, o
active y desactive el horario de verano (A 58).
58
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Zona horaria y fecha
❚❚ Selección de una zona horaria de destino de viaje
1 Toque Zona horaria.
2 Toque x Destino del viaje.
3 Toque o.
4 Elija una zona horaria.
Toque C o D para marcar una zona horaria
y toque I para seleccionar.
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
Z aparecerá en la pantalla de
disparo al seleccionar la zona
horaria del destino del viaje. Para
visualizar la hora de su zona local,
toque w Zona horaria local.
Para activar o desactivar el
horario de verano, toque p.
59
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Config. sonido
Config. sonido
Seleccione si la cámara emitirá un pitido al realizarse una operación.
1 Toque Config. sonido.
2 Seleccione una opción.
Toque Encendido (predeterminado) o Apagado.
Tocar: W z Configuración Config. sonido
Si selecciona Encendido, se
oirá un pitido al abrir el obturador,
al tocar la pantalla, cuando la
cámara enfoca, o al activar la
alimentación. También se oirá un
pitido para advertir de errores u
otros problemas potenciales.
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
60
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Formatear
Formatear
Formatee la memoria de la cámara. Tenga en cuenta que ello borrará permanentemente todos los
datos de la memoria. Asegúrese de copiar en un ordenador cualquier fotografía y otros datos que
desee mantener antes de proceder.
1 Toque Format. memoria.
2 Toque .
3 Toque Aceptar.
Tocar: W z Configuración Format. memoria
Favoritos (A 36) son borrados
al formatear la memoria.
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
No apague la cámara hasta que
haya finalizado el formateo y el
menú de configuración sea
visualizado.
61
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Selección de un idioma
Selección de un idioma
Elija un idioma para los menús y pantallas de la cámara.
1 Toque Idioma/Language.
2 Toque un idioma.
Tocar: W z Configuración Idioma/Language
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
62
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Modo de vídeo
Modo de vídeo
Antes de conectar la cámara a un televisor, ajuste la cámara para corregir el estándar del vídeo.
1 Toque Modo de vídeo.
2 Toque una opción.
Tocar: W z Configuración Modo de vídeo
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
NTSC Seleccionar al conectarse a dispositivos NTSC.
PAL Seleccionar al conectarse a dispositivos PAL.
63
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Carga del ordenador
Carga del ordenador
Seleccione si la cámara comenzará a cargarse al conectarse a un ordenador.
1 Toque Cargar con ordenador.
2 Toque una opción.
Tocar: W z Configuración Cargar con ordenador
El cargador con
adaptador de CA .......................A 2
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J.
Automático
(predeterminado)
La cámara se carga automáticamente mientras el ordenador y la cámara
estén encendidos.
Apagado La cámara no se cargará mientras esté conectada a un ordenador.
64
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Carga del ordenador
No se podrá utilizar un ordenador para cargar la cámara o
descargar datos desde la memoria de la cámara hasta que se haya
completado la selección de idioma inicial y el reloj de la cámara
haya sido ajustado (A 3). Utilice el cargador con adaptador de CA
(A 2) al cargar la cámara por primera vez tras su adquisición o si el
reloj de la cámara ha sido reinicializado. Tenga en cuenta que
dependiendo de sus especificaciones o ajustes, algunos
ordenadores podrían no suministrar alimentación a la cámara
incluso tras ajustar el idioma y el reloj.
La cámara no se cargará mientras esté apagada y podría no
cargarse si el ordenador está en el modo reposo. Mientras el
ordenador esté en el modo reposo, la cámara continuará agotando
la batería hasta que se apague.
Apague la cámara antes de conectar o desconectar el cable USB.
Serán necesarias aproximadamente tres horas y 10 minutos para
cargar la batería con el ordenador si no queda carga alguna. Copiar
imágenes en el ordenador aumenta el tiempo de carga; si no tiene
la intención de transferir imágenes, cierre Nikon Transfer 2 y
cualquier otro software de transferencia de imágenes para reducir
los tiempos de carga.
Una vez la batería esté completamente cargada, la cámara se
apagará automáticamente si no se intercambian datos con el
ordenador durante 30 minutos.
El indicador de encendido muestra el estado de la cámara del
siguiente modo:
Parpadeo naranja lento: Cámara cargando
Apagado: Carga no en curso o carga completa
Parpadeo naranja rápido: Error de carga. Asegúrese de que la
temperatura ambiente se encuentre dentro del rango correcto
(de 5 °C–35 °C/41 °F–95 °F), que el cable USB esté correctamente
conectado y que el ordenador no se encuentre en el modo
reposo y esté configurado para suministrar alimentación a la
cámara (tenga en cuenta que dependiendo de sus
especificaciones, algunos ordenadores podría no ser capaces de
suministrar energía a la cámara).
65
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Restauración de los ajustes predeterminados
Restauración de los ajustes predeterminados
Para restaurar los ajustes de la cámara a sus
valores predeterminados, toque Restaurar
todo. Se visualizará un cuadro de diálogo de
confirmación; toque Restaurar.
Las siguientes opciones se restaurarán:
Tocar: W z Configuración Restaurar todo
Para salir sin modificar los
ajustes, toque J o No.
Opción Predeterminado Opción Predeterminado
Modo (A 7) A Opciones del menú de configuración
Opciones del menú disparo/vídeo Elija pantalla HOME (A 55)
Disparador automático (A 20) Apagado Pantalla inicio (A 56) Apagado
Modo flash (A 21) Automático Config. sonido (A 59) Encendido
Efectos especiales (A 23) Apagado Cargar con ordenador (A 63) Automático
Compens. de exposic. (A 24) 0 PictBridge
Modo de imagen (A 25) 3648 × 2736 Tamaño del papel (A 48) Predeterminado
Toque de disparo (A 26) Encendido
Modo autofoco (A 28) AF sencillo
Opciones de vídeo (A 29) HD 720p (1280 × 720)
66
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Versión firmware
Versión firmware
Muestra la versión del firmware de la cámara.
Tocar: W z Configuración Versión firmware
Toque J para salir.
67
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Nombres de archivo y carpeta
Observaciones técnicas
Nombres de archivo y carpeta
Los archivos de imagen creados por la cámara serán nombrados del
siguiente modo:
Limpieza y
almacenamiento.....................A 71
Cuidados de la cámara...
A
68
Solución de problemas....
A
72
Mensajes de error.............A 77
Especificaciones................A 80
DSCN Foto o vídeo original Número de archivo de cuatro
dígitos (0001–9999) asignado
en orden ascendente por la
cámara
JPG Imagen estática
FSCN
Copia creada con
efectos de filtro
MOV Vídeo
Los archivos son almacenados en carpetas creadas automáticamente por la cámara utilizando nombres que comienzan con un número
de carpeta de tres dígitos seguido de “NIKON” (p. ej., “100NIKON”). Si se toma una fotografía cuando la carpeta actual contiene 200 archivos
o un archivo con el número 9999, la cámara creará una nueva carpeta y le asignará un nombre sumando 1 al número de carpeta actual (por
ejemplo, la siguiente carpeta creada tras “100NIKON” será “101NIKON”). Si el último número de archivo era 9999, el primer archivo de la nueva
carpeta tendrá el número 0001. Si la carpeta actual tiene el número 999 y contiene 200 archivos o un archivo con el número 9999, no se
podrán realizar más fotografías hasta que formatee la memoria (antes de formatear la memoria, asegúrese de copiar en un ordenador
cualquier imagen que desee guardar).
DSCN0001.JPG
68
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Cuidados de la cámara: Precauciones
Cuidados de la cámara: Precauciones
Para garantizar el disfrute de su producto Nikon, cumpla las precauciones indicadas en esta sección
y en “Por su seguridad” (A iii–iv) al almacenar o utilizar el dispositivo.
❚❚ Cuidados de la cámara
No dejar caer
: El producto podría no funcionar correctamente si se somete
a golpes o vibraciones fuertes. No toque o ejerza presión sobre el
objetivo.
Conservar seco
: Este producto no es resistente al agua y podría estropearse
si se sumerge en agua o se expone a altos niveles de humedad. El óxido
del mecanismo interno puede producir daños irreparables.
Evite los cambios repentinos de temperatura: Los cambios bruscos de
temperatura que se producen, por ejemplo, al entrar o salir de un
edificio con calefacción en un día frío pueden producir condensación
dentro del aparato. Para evitar la condensación, se debe colocar el
equipo en un estuche de transporte o una bolsa de plástico antes de
exponerlo a cambios bruscos de temperatura.
Mantenga el producto alejado de campos magnéticos potentes: No
utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones
electromagnéticas o campos magnéticos muy potentes. Las cargas
estáticas o los campos magnéticos fuertes emitidos por aparatos
como los radiotransmisores pueden provocar interferencias en la
pantalla, dañar los datos o afectar a los circuitos internos del
producto.
No apunte el objetivo hacia el sol: No deje que el objetivo apunte hacia
el sol o hacia otra fuente de luz intensa durante mucho tiempo. La luz
intensa podría deteriorar el sensor de imagen u originar un efecto de
difuminado blanco en las fotografías.
Apague el producto antes de desconectar el cargador con adaptador de
CA: No desenchufe el producto mientras esté encendido o mientras se
estén visualizando o grabando imágenes. Si se apaga la cámara de
esta manera, se pueden perder datos y estropear los circuitos internos
o la memoria.
La pantalla: La pantalla se ha fabricado con una precisión
extremadamente alta; al menos 99,99 % de los píxeles están
activados, con no más de un 0,01 % desparecidos o defectuosos. Por
lo tanto, aunque la pantalla puede contener píxeles que
permanezcan siempre iluminados (blancos, rojos, azules o verdes) o
siempre apagados (negros), no indica un funcionamiento erróneo y
no afectará a las imágenes grabadas con el dispositivo.
Si hay mucha luz, puede resultar difícil ver las imágenes en la pantalla.
69
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Cuidados de la cámara: Precauciones
No presione la pantalla, ya que podría dañarla o hacer que funcione
mal. El polvo o la pelusilla se pueden limpiar con una perilla. Las
manchas se pueden limpiar pasando ligeramente un trapo suave o
una gamuza por la superficie. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado
de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido
de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos
y en la boca.
Al encuadrar sujetos brillantes en la pantalla, podrían aparecer rayas
blancas o a color en la pantalla, algunas veces junto con sombreado
del color. Este fenómeno, conocido como “smear”, se produce
cuando una fuente de luz brillante incide sobre el sensor de imagen,
y no indica síntomas de un funcionamiento incorrecto. Smear no
tiene efecto alguno sobre las fotografías realizadas con la cámara, sin
embargo deberá evitar filmar vídeos con el sol u otras fuentes de luz
brillantes en o cerca del encuadre.
❚❚ La batería de la cámara y el cargador con
adaptador de CA
No utilice la cámara a temperaturas ambiente inferiores a los 0 °C
(32 °F) o superiores a los 40 °C (104 °F); no cumplir con esta
precaución podría dañar la batería de la cámara o afectar
negativamente a su rendimiento. La capacidad de la batería podría
verse reducida si la cámara posee una temperatura entre 45 °C
(113 °F) a 60 °C (140 °F).
Encender y apagar la cámara repetidamente si la batería está
completamente descargada acortará la duración de la batería. Si la
batería de la cámara está completamente descargada, recargue la
cámara antes del uso.
La capacidad de las baterías tiende a disminuir en los días fríos.
Asegúrese de que la cámara esté completamente cargada antes de
hacer fotografías de exterior en lugares fríos y mantenga la cámara
caliente. Parte de la capacidad perdida con el frío puede recuperarse
al volver a calentar la cámara.
Si no va a utilizar la cámara durante un período prolongado de
tiempo, agote la batería y guarde la cámara en un lugar con una
temperatura ambiente de 15 °C a 25 °C (59 °F a 77 °F) (evite lugares
calientes o extremadamente fríos). Repita este proceso al menos una
vez cada seis meses.
Una disminución notable del tiempo que la cámara mantiene la carga
al utilizarse a temperatura ambiente indica que la batería debe ser
sustituida. La batería no debe ser reparada por el usuario pero puede
ser sustituida por un representante del servicio técnico autorizado de
Nikon; servicios sujetos a cargos adicionales.
70
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Cuidados de la cámara: Precauciones
Carga: La cámara está equipada con una batería recargable de ion de
litio que no sale cargada de fábrica; antes de utilizarla, cargue la
cámara utilizando el cargador con adaptador de CA suministrado
(A 2). Cargue a temperaturas ambiente entre 5 °C (41 °F) y 35 °C
(95 °F); a temperaturas inferiores a los 0 °C (32 °F) o superiores a los
60 °C (140 °F), la cámara no se cargará. Intentar cargar una cámara
con una temperatura interna elevada afectará negativamente a su
rendimiento, y la cámara podría no cargarse o hacerlo solo
parcialmente. Espere a que la cámara se enfríe antes de cargarla.
Si sigue cargando la cámara cuando esté totalmente cargada, se
puede reducir el rendimiento de la batería.
La temperatura de la cámara puede aumentar durante la carga, pero
ello no indica un funcionamiento incorrecto.
El cargador con adaptador de CA: Utilice el EH-69P solamente con
dispositivos compatibles. No intente cargar la cámara con otros
adaptadores de CA o USB-CA. Si se hace caso omiso de esta
precaución, podría dañar la cámara o provocar un
sobrecalentamiento.
El EH-69P debe utilizarse únicamente en el país de adquisición. Antes
de viajar a otros países, póngase en contacto con su agencia de viajes
para obtener información acerca de los adaptadores de conexión.
❚❚ Memoria
Las tarjetas de memoria no pueden utilizarse.
Formatear la memoria de la cámara borrará permanentemente todos
los datos contenidos. Asegúrese de copiar las fotografías y datos que
desee guardar en un ordenador antes de formatear.
No apague la cámara ni desconecte el cargador con adaptador de CA
mientras la memoria está siendo formateada, si las imágenes están
siendo grabadas o borradas o si los datos están siendo copiados en
un ordenador. De lo contrario podría provocar la pérdida de datos o
causar daños en la cámara.
❚❚ Desecho
Las cámaras Nikon con baterías integradas deben ser enviadas a un
servicio técnico autorizado de Nikon para su desecho. Antes de
desechar la cámara, asegúrese de borrar todos los datos de imagen
de la cámara tal y como se ha descrito en la página vii.
71
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Limpieza y almacenamiento
Limpieza y almacenamiento
❚❚ Limpieza
Objetivo: Evite tocar el cristal con sus dedos. Retire el polvo o pelusilla
con una perilla (normalmente un dispositivo pequeño con un cuerpo
de goma en un extremo, el cual es bombeado para producir un flujo
de aire desde el otro extremo). Para eliminar las huellas de los dedos
y cualquier otra mancha, limpie el objetivo con un paño suave,
trabaje en espiral desde el centro hacia fuera y, si es necesario, aplique
un limpiador de objetivos (disponible en terceros proveedores) en el
paño.
Pantalla: Quite el polvo o la pelusilla con una perilla. Para eliminar las
huellas de los dedos y cualquier otra mancha, utilice un paño suave y
seco, teniendo cuidado de no ejercer demasiada presión.
Cuerpo: Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla, a
continuación limpie cuidadosamente con un paño suave y seco.
Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, utilice un
paño ligeramente humedecido con agua dulce y elimine los restos de
sal y arena y luego séquela bien.
No utilice alcohol, disolvente ni ningún otro producto químico volátil.
Importante: El polvo u otras materias extrañas acumulados en el
interior de la cámara podrían causar daños no cubiertos por la
garantía.
❚❚ Almacenamiento
No guarde la cámara cerca de equipos que produzcan campos
electromagnéticos potentes (como por ejemplo, televisores o radios)
o en lugares con poca ventilación, sometidos a humedades del 60% o
a temperaturas superiores a 50 °C (122 °F) o inferiores a –10 °C (14 °F).
Para evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar en el que
la tenga guardada al menos una vez al mes, enciéndala y realice unos
cuantos disparos antes de volver a guardarla.
72
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Solución de problemas
Solución de problemas
Si la cámara no funciona como se esperaba, antes de acudir al vendedor o al representante de
Nikon, consulte esta lista de problemas más comunes.
❚❚ Batería/Pantalla/Configuración
Problema Causa/solución A
La cámara está encendida pero
no responde.
Espere a que finalice la grabación. Si el problema persiste, apague la cámara. Si la cámara no se
apaga, pulse el botón de reinicio utilizando un objeto puntiagudo (A 5). Tenga en cuenta que a
pesar de que los datos que estén siendo grabados en ese momento se perderán, los datos ya
grabados no se verán afectados por la pulsación del botón de reinicio.
La cámara no se carga.
Si está utilizando un cargador con adaptador de CA, confirme que esté conectado y enchufado.
Si la cámara está conectada a un ordenador, confirme que:
- Automático sea seleccionado para Cargar con ordenador en el menú de
configuración,
- el cable USB esté conectado,
- la cámara esté encendida, y
- el ordenador esté encendido y no se encuentre en el modo reposo.
Tenga en cuenta que el cargador con adaptador de CA debe utilizarse la primera vez que la
cámara sea cargada o al cargar la cámara después de reinicializar el reloj; si el reloj no está
ajustado, la cámara no se cargará al conectarse a un ordenador. Dependiendo de las
especificaciones o ajustes, algunos ordenadores podrían no suministrar energía a la cámara
incluso si el reloj está ajustado.
2
63
47
64
64
2
La cámara no se enciende. La batería está agotada. 2, 11
73
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Solución de problemas
La cámara se apaga de forma
inesperada.
La batería está agotada.
La cámara está fría.
El cargador con adaptador de CA estaba conectado mientras la cámara estaba encendida.
El cable USB fue desconectado mientras la cámara estaba conectada a un ordenador o
impresora. Vuelva a conectar el cable USB.
La temperatura interna de la cámara es alta. Espere a que la cámara se enfríe.
2, 11
69
2
47
77
La pantalla está en blanco.
La cámara está apagada.
La cámara se encuentra en modo reposo. Pulse el disparador hasta la mitad.
La cámara está conectada a un ordenador o televisor.
5
15
47, 53
La pantalla no se lee bien. La pantalla está sucia. 71
La cámara se nota caliente al
tacto.
La temperatura de la cámara puede elevarse si se utiliza durante períodos prolongados de tiempo
o en entornos calientes. Este comportamiento es normal y no indica un funcionamiento erróneo.
La fecha y la hora son
incorrectas.
Compruebe que el reloj esté ajustado correctamente. Tenga en cuenta que el reloj de la cámara
es menos preciso que la mayoría de los otros relojes domésticos y debe ser restaurado
periódicamente.
Las fotografías realizadas mientras el icono “reloj no ajustado” parpadea en la pantalla tienen
una marca temporal de “0000/00/00 00:00”, mientras que la de los vídeos es “2012/01/01 00:00”.
57
La cámara le solicita ajustar el
reloj.
La batería del reloj está agotada y se han restaurado los ajustes. 3
Se han restaurado los ajustes de
la cámara.
La pantalla se apaga y el
indicador de encendido
parpadea en verde.
La temperatura interna de la cámara es alta. Apague la cámara y espere a que se enfríe. 5
Problema Causa/solución A
74
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Solución de problemas
❚❚ Disparo
Problema Causa/solución A
No se pueden tomar imágenes.
Se visualizan imágenes o menús: Pulse el disparador para salir.
La batería está agotada.
El indicador del flash parpadea: El flash se está cargando.
9
2, 11
21
Disparo no disponible.
Se ha conectado un cable A/V o USB. 47, 48,
53
Imágenes desenfocadas.
El sujeto está demasiado cerca de la cámara.
La cámara no es capaz de enfocar. Vuelva a enfocar o apague la cámara y vuelva a encenderla.
80
5, 14
Las imágenes aparecen
borrosas.
Encienda el flash.
Fije la cámara utilizando un puf u objetos similares y utilice el disparador automático.
21
20
Aparecen puntos brillantes en
las imágenes realizadas con el
flash.
El flash se refleja a consecuencia del polvo en el aire. Apague el flash. 21
El flash no se dispara.
El flash está apagado.
La cámara se encuentra en modo vídeo.
21
El obturador es mudo.
Apagado es seleccionado para Config. sonido en el menú de configuración.
La cámara se encuentra en modo vídeo.
El altavoz está cubierto.
59
16
5
La luz de ayuda de AF no se
enciende.
La luz de ayuda de AF podría no iluminarse dependiendo de la escena o de la posición del sujeto
en el encuadre.
14
75
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Solución de problemas
❚❚ Reproducción
Las imágenes se ven sucias. El objetivo está sucio. Limpie el objetivo. 71
Aparece “ruido” de imagen en
las fotos.
“Ruido” (puntos brillantes, píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas) podrían aparecer si el
sujeto está escasamente iluminado. Utilice el flash.
21
Las imágenes son oscuras.
El flash está apagado.
La ventana del flash está obstruida.
El sujeto está demasiado lejos o a contraluz.
La compensación de exposición es demasiado baja.
21
9
22
24
Las imágenes salen demasiado
brillantes.
La compensación de exposición es demasiado alta. 24
La reducción de ojos rojos es
aplicada a zonas sin ojos rojos.
La reducción de ojos rojos podría, en raras ocasiones, ser aplicada a zonas sin ojos rojos. 22
La grabación es lenta. La cámara está procesando las imágenes para reducir ruido o el efecto de ojos rojos.
Aparecen bandas anilladas o
franjas de arco iris en las fotos.
El sol u otra fuente de luz muy brillante está en el encuadre. Recomponga la imagen con la fuente
de luz fuera del encuadre o en otra posición.
Problema Causa/solución A
Problema Causa/solución A
El zoom de reproducción no
está disponible.
El zoom de reproducción no está disponible con los vídeos.
76
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Solución de problemas
Los efectos de filtro no están
disponibles.
Confirme que la imagen cumpla con los requisitos de la página 41; tenga en cuenta que los
efectos de filtro no están disponibles con los vídeos.
41
Las imágenes no se visualizan
en el televisor.
Se ha seleccionado el Modo de vídeo equivocado.
La cámara no contiene imágenes.
62
Las imágenes se eliminan de
forma inesperada de favoritos.
El contenido de la memoria de la cámara ha sido modificado en un ordenador.
Nikon Transfer 2 no se inicia al
conectar la cámara a un
ordenador.
La cámara está apagada.
La batería de la cámara está agotada.
El cable USB no está correctamente conectado o el ordenador no ha detectado la cámara.
El ordenador no cumple con los requisitos del sistema para ViewNX 2.
Para más información, consulte la ayuda online para ViewNX 2 (A 47).
5
11
47
El cuadro de diálogo de
PictBridge no es visualizado
cuando la cámara es conectada
a una impresora
Si Automático es seleccionado para Cargar con ordenador, seleccione Apagado y vuelva
a conectar la cámara.
63
No hay imágenes disponibles
para la impresión.
La cámara no contiene imágenes.
Las imágenes no imprimen en
el tamaño de página
seleccionado.
La impresora no es compatible con el tamaño de página seleccionado por la cámara o utiliza la
selección de tamaño de página automática. Utilice los controles de la impresora para seleccionar
el tamaño de página.
Problema Causa/solución A
77
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Mensajes de error
Mensajes de error
En esta sección se muestran los mensajes de error que aparecen en la pantalla.
Mensaje Causa/solución A
O (parpadea)
El reloj no ha sido ajustado. Ajuste el reloj de la cámara. 57
Batería agotada.
La batería de la cámara está agotada. Cargue la cámara. 2
La cámara se apagará para evitar
que se sobrecaliente.
La temperatura interna de la cámara es alta. El indicador de encendido parpadea rápidamente
para informarle de que la cámara se apagará automáticamente en cinco segundos. Espere a que
la cámara se enfríe.
Q (parpadea en rojo)
La cámara no es capaz de enfocar. Intente volver a enfocar o enfoque a otro sujeto que se
encuentre a la misma distancia y recomponga la imagen utilizando el bloqueo de enfoque.
9, 14
Espere a que la cámara termine
de grabar.
Se está grabando una imagen. Espere a que la cámara termine de grabar.
Memoria insuficiente.
La memoria está llena. Seleccione otro modo de imagen o borre imágenes después de copiar las
que desee guardar en un ordenador.
25, 43,
47
No se puede guardar la imagen.
Se ha producido un error durante la grabación o la cámara ha agotado los números de archivo:
Formatee la memoria.
60
No se puede grabar el vídeo.
La grabación ha excedido el límite de tiempo antes de que la grabación termine.
78
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Mensajes de error
La memoria no contiene
imágenes.
La cámara no contiene imágenes.
Se ha seleccionado la reproducción de favoritos cuando favoritos no contiene imágenes:
Agregue imágenes a favoritos.
36, 38
El archivo no contiene datos de
imagen.
El archivo está dañado.
Todas las imágenes están ocultas.
No hay fotografías disponibles del tipo seleccionado para la visualización en un pase de
diapositivas.
El destino de viaje está en zona
horaria actual.
La zona horaria seleccionada para el destino del viaje es la misma que la de la zona horaria local.
Álbum lleno. No se pueden añadir
más imágenes.
El número máximo de imágenes en favoritos es 999. Elimine algunas de las imágenes existentes
en favoritos.
36
Error de objetivo
Se ha producido un error de objetivo. Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el problema
persiste, pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo (A 5). Si el problema persiste,
póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Error de comunicación
Se ha producido un error durante la impresión. Apague la cámara y vuelva a conectar el cable USB. 48
Error del sistema
Se ha producido un error en los circuitos internos de la cámara. Apague la cámara y vuelva a
encenderla. Si el problema persiste, pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo
(A 5). Si el problema persiste, póngase en contacto con un representante del servicio técnico
autorizado de Nikon.
Mensaje Causa/solución A
79
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Mensajes de error
* Consulte el manual de la impresora para obtener más información.
Error de impresora: comprobar
estado impresora.
Se ha producido un error durante la impresión. Compruebe la impresora para identificar el
problema
*
y toque Continuar para continuar la impresión una vez solucionado el problema.
Error de impresora: comprobar
papel
No ha cargado papel del tamaño seleccionado. Introduzca papel del tamaño correcto
*
y toque
Continuar para continuar imprimiendo.
Error de impresora: atasco de
papel
El papel se ha atascado en la impresora. Elimine el atasco
*
y toque Continuar para continuar
con la impresión.
Error de impresora: atasco de
papel
La impresora no tiene papel. Introduzca papel del tamaño correcto
*
y toque Continuar para
continuar imprimiendo.
Error de impresora: sin papel
Compruebe el suministro de tinta
*
y toque Continuar para continuar imprimiendo una vez
resuelto el problema.
Error de impresora: sin tinta
La impresora no tiene tinta. Sustituya la tinta
*
y toque Continuar para continuar con la
impresión.
Error de impresora: archivo
dañado
La imagen actual está dañada. Toque Cancelar para finalizar la impresión.
Mensaje Causa/solución A
80
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Especificaciones
Especificaciones
❚❚ Cámara digital Nikon COOLPIX S01
Tipo Cámara digital compacta
Número de píxeles efectivos 10,1 millones
Sensor de imagen
1
/2,9 pulg. tipo CCD; píxeles totales:
aprox. 10,34 millones
Objetivo Zoom óptico ×3, objetivo NIKKOR
Distancia focal
4,1–12,3 mm
(ángulo de visión equivalente a
un objetivo de 29–87 mm con formato de 35 mm
[135])
número f f/3.3–5.9
Construcción 6 elementos en 5 grupos
Ampliación del zoom digital
Hasta ×4 (ángulo de visión equivalente a un
objetivo de aprox. 348 mm en formato de
35 mm [135])
Reducción de la vibración VR electrónica (vídeos)
Reducción del desenfoque de
movimiento
Detección de movimiento (imágenes
estáticas)
Autofoco (AF) AF de detección de contaste
Rango de enfoque (medido desde
el centro de la superficie
delantera del objetivo)
Aprox. 50 cm
(1 pie 8 pulg.)
; aprox.
5cm
(2 pulg.)
(
W
) o aprox. 50 cm
(1 pie 8 pulg.)
(
T
) en el modo de
primer plano macro
Selección de la zona de
enfoque
Central, prioridad al rostro, manual
(tocar para seleccionar)
Pantalla
6,2 cm (2,5 pulg.), pantalla TFT LCD
táctil de aprox. 230 k puntos
Cobertura del encuadre (disparo)
Aprox. 96% vertical y horizontal
Cobertura del encuadre
(reproducción)
Aprox. 100% vertical y horizontal
Almacenamiento
Medio Memoria interna (aprox. 7,3 GB)
Sistema de archivos DCF, Exif 2.3, compatible con DPOF
Formatos de archivo
Fotografías estáticas: JPEG
Vídeos: MOV (H.264/MPEG-4 AVC con
sonido LPCM monoaural)
Tamaño de imagen (píxeles)
10 M (3648 × 2736)
4 M (2272 × 1704)
2 M (1600 × 1200)
Tamaño de fotograma de vídeo
(píxeles)
HD 720p (1280 × 720)
VGA (640 × 480)
Sensibilidad ISO (sensibilidad
de salida estándar)
ISO 80–1600
Exposición
Modo de medición
Matricial de 256 segmentos, central
ponderado
(con zoom digital de ×2)
,
puntual
(con zoom digital ×2 y superior)
Control
Automático programado con
compensación de exposición (±2 EV
en pasos de
1
/3 EV)
81
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Especificaciones
A menos que se indique lo contrario, todas las cifras asumen una
batería completamente cargada y una temperatura ambiente de
23 ±3 °C (73,4 ±5,4 °F) tal y como especifica Camera and Imaging
Products Association (CIPA).
1 Cifras basadas en los estándares CIPA para la medición de la duración
de las baterías de la cámara. Rendimiento para fotografías fijas medido
bajo las siguientes condiciones de prueba:
q
3648×2736
seleccio-
nado para
Modo de imagen
, el zoom ajustado con cada toma, y el
flash disparado alternadamente. El tiempo de grabación de vídeo
asume un tamaño de fotograma de 1280 × 720. Las cifras pueden
variar dependiendo del uso, el intervalo entre tomas y durante cuánto
tiempo se visualizan los menús y las imágenes.
2 Los archivos de vídeo individuales no pueden exceder de 29 minu-
tos de duración. La grabación podría finalizar antes de alcanzar este
límite si la temperatura de la cámara aumenta considerablemente.
Obturador
Obturador mecánico y electrónico de
carga acoplada
Velocidad de obturación
1
/2000 – 1 seg.
Diafragma
Filtro seleccionado electrónicamente
neutral density (ND) (–3 AV)
Rango 2 posiciones (f/3.3 y f/9.3 [W])
Disparador automático Aprox. 10 segundos
Flash incorporado
Rango (aprox.; ISO
automática)
W: 0,5–1,4 m (1 pie 8 pulg.–4 pies
7 pulg.)
T: 0,5–0,8 m (1 pie 8 pulg.–2 pies
7 pulg.)
Control
TTL automático con predestellos de
pantalla
Interfaz USB de alta velocidad
Protocolos de transferencia
de datos
MTP, PTP
Salida de vídeo NTSC, PAL
Terminal E/S Salida de vídeo audio/digital E/S (USB)
Idiomas
Árabe, bengalí, chino (simplificado y
tradicional), checo, danés, holandés,
inglés, finés, francés, alemán, griego,
hindi, húngaro, indonesio, italiano,
japonés, coreano, noruego, polaco,
portugués (europeo y brasileño), rumano,
ruso, español, sueco, tamil, thai,
turco, ucraniano, vietnamita
Fuentes de alimentación
Batería recargable de ion de litio
incorporada
Tiempo de carga
Aprox. 2 h 50 min (utilizando el Cargador
con adaptador de CA EH-69P; batería
totalmente descargada)
Duración de la batería
1
Fotografías fijas Aprox. 190 (con la batería integrada)
Vídeos (duración real de la
batería para la grabación)
2
Aprox. 1 h 10 min (con la batería integrada)
Funda (opcional) CS-CP4-1 (con correa)
Dimensiones (An. × Al. × Pr.)
Aprox. 77,0 × 51,2 × 17,2 mm
(3,1 × 2,1 × 0,7 pulg.), excluyendo
proyecciones
Peso Aprox. 96 g (3,4 oz)
Entorno operativo
Temperatura 0 °C–40 °C (32 °F–104 °F)
Humedad 85% o inferior (sin condensación)
82
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Especificaciones
❚❚ Cargador con adaptador de CA EH-69P
Las especificaciones están sometidas a cambios sin previo aviso.
Nikon no se hace responsable por los daños resultantes de los errores
que este manual pueda contener.
❚❚ Estándares compatibles
DCF: La Design Rule for Camera File System (DCF) es un estándar
ampliamente utilizado en el sector de las cámaras digitales para
garantizar la compatibilidad entre las distintas marcas de cámaras.
DPOF: Digital Print Order Format (DPOF) es un estándar
ampliamente utilizado que permite que las imágenes sean
impresas a partir de pedidos de impresión almacenados en la
memoria.
Versión Exif 2.3: La cámara es compatible con Exif (Exchangeable
Image File Format for Digital Still Cameras) versión 2.3, un estándar
que permite utilizar la información guardada con las fotografías
para conseguir la reproducción óptima de los colores cuando las
imágenes se imprimen en impresoras compatibles con Exif.
PictBridge: Un estándar desarrollado en cooperación entre los
sectores de las impresoras y de las cámaras digitales que permite
imprimir fotografías directamente en una impresora sin necesidad
de conectar la cámara a un ordenador.
❚❚ AVC Patent Portfolio License
Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso
personal y no comercial de consumo para (i) codificar vídeo
cumpliendo la norma AVC ("vídeo AVC") y/o (ii) decodificar vídeo AVC
codificado previamente en una actividad personal o no comercial y/u
obtenido de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC. No
se otorga licencia implícita para ningún otro uso. Puede encontrar
información adicional en MPEG LA, L.L.C. Consulte
http://www.mpegla.com
Entrada nominal
CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,068–0,042 A
Salida nominal CC 5,0 V, 550 mA
Temperatura de
funcionamiento
0 °C–40 °C (32 °F–104 °F)
Dimensiones (An. × Al. × Pr.)
Aprox. 55 × 22 × 54 mm/2,2 × 0,9 × 2,2
pulg
(excluyendo el adaptador de conexión)
/
Aprox. 55 × 59 × 63 mm/2,2 × 2,4 × 2,5
pulg
(Argentina)
Peso
Aprox. 55 g/2,0 oz (excluyendo el adaptador
de conexión)/Aprox. 80 g/2,9 oz (Argentina)
83
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Especificaciones
❚❚ Licencia FreeType (FreeType2)
Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType
Project (http://www.freetype.org). Todos los derechos
reservados.
❚❚ Licencia MIT (HarfBuzz)
Parte de este software tiene copyright © 2012 de The HarfBuzz
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/
HarfBuzz). Todos los derechos reservados.
❚❚ Información de marcas comerciales
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas
de Apple Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft,
Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países. El logotipo PictBridge es una marca
comercial. Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de
Adobe Systems Inc. El resto de nombres comerciales mencionados en
este manual o en cualquier otro tipo de documentación
proporcionada con su producto Nikon son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
84
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Índice
Índice
Símbolos
W (HOME) ...........................................7, 55
A (foto/disparo) .....................................8
B (reproducción) ................................ 30
D (vídeo).......................................... 16, 31
z (configuración).................................. 54
h (ver favoritos)................................... 38
C (lista por fecha)................................ 39
D (favoritos).......................................... 36
E (borrar)............................................... 43
i (zoom de reproducción)................ 34
h (reproducción de miniaturas)... 35
A
Acercar.........................................................9
AF permanente...................................... 28
AF sencillo ............................................... 28
Alejar ............................................................9
Altavoz.........................................................5
Arrastrar ......................................................6
Arrastrar y soltar.......................................6
Autofoco.................................... 14, 19, 28
B
Blanco y negro....................................... 42
Borrar ........................................................ 43
Botón de reproducción..................5, 30
Botón de restauración ...........................5
C
Cable de A/V............................................53
Cable USB..........................................47, 48
Cargador con adaptador de CA ......... 2
Cargar con ordenador .........................63
Cargar la cámara......................................2
Cianotipo..................................................42
Clave alta..................................................23
Clave baja.................................................23
Compensación de exposición ..........24
Conector de audio/vídeo y USB. 5, 47,
48, 53
Config. sonido ........................................59
Control del zoom.....................................9
Correa..........................................................1
D
Detección de rostros.....................11, 14
Disparador ................................................. 9
Disparador automático.......................20
Disparar.......................................................8
DPOF...................................................51, 82
E
Efecto cámara de juguete ..................42
Efecto maqueta......................................42
Efectos de filtro ......................................41
Efectos especiales .................................23
Elija pantalla HOME..............................55
Enfoque ...................................................... 9
F
Favoritos............................................36, 38
Fecha y hora............................................57
Flash automático...................................21
Format. memoria ..................................60
Formato de fecha..................................57
H
Horario de verano.................................58
I
Idioma/Language .................................61
Impresión.................................................48
Indicador de encendido ....................... 2
Interruptor principal .............................. 5
J
JPG..............................................................67
L
Lista por fecha........................................39
M
Menú configuración.............................54
Menú de disparo ...................................13
Menú de reproducción .......................33
Menú de vídeo.......................................18
Menús.......................................................... 7
85
Contenido Índice
Disparar Ver Conectar El menú de configuración Observaciones técnicas
Índice
Micrófono...................................................5
Modo autofoco...................................... 28
Modo de imagen .................................. 25
Modo de vídeo ...................................... 62
Modo flash .............................................. 21
Monocromo contr. alto ...................... 23
MOV........................................................... 67
N
Nikon Transfer 2.................................... 47
Nivel de batería ..................................... 11
Nombres de archivo ............................ 67
Número de exposiciones restantes11,
25
O
Objetivo ......................................................5
Ojo de pez ............................................... 42
Opciones de vídeo ............................... 29
Ordenador............................................... 46
P
Paisajes..................................................... 12
Paisajes nocturnos ............................... 12
Pantalla...................................6, 11, 17, 32
Pantalla HOME...................................7, 55
Pantalla inicio......................................... 56
Pantalla táctil.............................................6
Pase diapositiva..................................... 40
Pedido de impresión........................... 51
PictBridge ......................................... 48, 82
Primeros planos..............................12, 14
Pulse el disparador hasta el fondo....9
Pulse el disparador hasta la mitad ....9
R
Reducción de ojos rojos......................22
Reproducción .........................................30
Reproducción a pantalla completa.30
Reproducción de miniaturas.............35
Restaurar todo........................................65
Retratos.....................................................12
Retratos nocturnos ...............................12
S
Sepia ..........................................................42
Sepia nostálgico ....................................23
Suave .........................................................42
Sujetos a contraluz ...............................12
T
g (acercar).................................................. 9
Tamaño de fotograma de vídeo ......29
Tamaño de imagen...............................25
Tapa del conector ................................... 5
Televisor....................................................53
Tiempo disponible................................17
Tocar ............................................................ 6
Tocar y mantener ....................................6
Toque de disparo ..................................26
V
Versión firmware...................................66
Vídeos.................................................16, 31
ViewNX 2..................................................46
Vívido.........................................................42
Volumen............................................31, 40
W
f (alejar)................................................... 9
Z
Zona de enfoque...................................11
Zona horaria............................................57
Zona horaria y fecha ............................57
Zoom ........................................................... 9
Zoom de reproducción.......................34
Zoom digital ...........................................14
SB2H01(14)
6MNA9914-01
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente
(salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa
autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Nikon COOLPIX S01 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario