Groupe Brandt LZ9619E1 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
124 970 970
LZ 9619 U1 LZ 9619 E1
Directions for use Washer-Dryer
Instrucciones para el uso Lavadora-Secadora
Notice d’utilisation Lavante-Séchante
GB
E
F
Warnings 4-5
Disposal 5
Tips for environmental protection 5
Technical specifications 6
Installation 7-9
Unpacking 7
Positioning 8
Water inlet 8
Water drainage 8
Electrical connection 9
Building-in 10-11
Use 12-15
Control panel 12
Controls 12-15
Washing hints 16-18
How to wash 19-21
Contents
Drying hints 22
How to dry 23
Automatic washing & drying 23
Washing programmes 24
Special programmes 25
Drying times 26
International wash code symbols 27
Maintenance 28-29
Bodywork 28
Detergent dispenser drawer 28
Drain filter 28
Water inlet filter 28
Emergency emptying out 29
Frost precautions 29
Something not working? 30-32
GB
Advertencias y consejos 34-35
Eliminación 35
Consejos para la protección del ambiente 35
Características técnicas 36
Instalación 37-39
Dispositivos de seguridad para el transporte 37
Colocación 38
Carga de agua 38
Descarga de agua 38
Conexión eléctrica 39
Instalación bajo encimera 39-40
Uso 41-44
Panel de mandos 41
Mandos 41-44
Consejos para el lavado 45-47
Como lavar 48-51
Consejos para el secado 52-53
Índice
Como secar 54
Lavar y secar en automático 54
Símbolos internacionales para el tratamiento
de los tejidos 55
Programas de lavado 56
Programas especiales 57
Tiempos de secado 58
Mantenimiento 59-60
Exterior del aparato 59
Cubeta detergente 59
Filtro de desagüe 59
Filtro del tubo de carga 59
Vaciado de emergencia 60
Precauciones contra el hielo 60
Anomalías de funcionamiento 61-63
E
Avertissements et conseils importants 65-66
Recyclage 66
Conseils écologiques 66
Caractéristiques techniques 67
Installation 68-70
Débridage 68
Emplacement 69
Arrivée d’eau 69
Vidange 69
Branchement électrique 70
Encastrement 70-71
Utilisation 72-75
Le bandeau de commande 72
Description des commandes 72-75
Conseils pour le lavage 76-78
Comment faire votre lessive 79-82
Conseils pour le séchage 83-84
Sommaire
Comment faire le séchage 85
Lavage-séchage enchaîné 85
Symboles internationaux pour l’entretien
des textiles 86
Programmes de lavage 87
Programmes spéciaux 88
Temps de séchage 89
Entretien 90-91
La carrosserie 90
Le tiroir des bacs à produits 90
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 90
Le filtre de vidange 90
Vidange de secours 91
Précautions contre le gel 91
En cas d’anomalie de fonctionnement 92-94
F
E
33
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas
instrucciones de uso y prestar
particular atención a las normas de
seguridad escritas en las primeras
páginas. Le aconsejamos conservar
estas instrucciones para consultas
futuras y darlas al nuevo usuario en
caso de venta del aparato.
Daños de transporte
Al momento del desembalaje, controle
que el aparato no esté dañado. Si tiene
dudas no lo ponga en funcionamiento y
consulte la asistencia técnica.
Algunos párrafos de este libro de
instrucciones han sido identificados con
símbolos que tienen el siguiente
significado:
El triángulo de advertencia y/o
los términos de señal (¡Atención!,
¡Advertencia!), subrayan
instrucciones muy importantes
para Su seguridad o para el buen
funcionamiento del aparato. Le
rogamos respetarlas.
Las informaciones precedidas
por este símbolo completan las
instrucciones de uso y de
utilización práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e
instrucciones para un empleo
económico del aparato que
respete el ambiente.
Nuestra contribución al ambiente:
utilizamos papel reciclado.
E
34
Advertencias y consejos
Estas advertencias han sido
redactadas para su seguridad y la
de todas las personas. Por lo tanto
le rogamos leerlas atentamente
antes de instalar y utilizar el aparato.
Instalación
Antes del uso, hay que quitar todas las
piezas de embalaje y de transporte; de
no hacerlo así, tanto el aparato como
los muebles podrían sufrir graves
daños. Consulte las instrucciones.
Cualquier trabajo de tipo eléctrico
necesario para la instalación del
aparato tendrá que ser realizado por
un electricista especializado o por
una persona competente.
Cualquier trabajo de tipo hidráulico
tendrá que ser realizado por un
fontanero especializado o por una
persona competente.
Hay que tener cuidado de que el
aparato no esté apoyado sobre el
cable de alimentación eléctrica.
Si la máquina está colocada sobre
piso de alfombra asegúrese de que
haya circulación de aire entre las
patas de apoyo y el piso.
Uso
Este aparato ha sido proyectado para
uso doméstico. No lo use con
finalidades diferentes a aquellas para
las cuales ha sido proyectado.
Lave y seque sólo aquellos tejidos
que se pueden lavar y secar en la
lavadora-secadora. En caso de dudas
siga las instrucciones que aparecen
en la etiqueta del artículo.
No sobrecargue el aparato. Siga las
instrucciones contenidas en este
manual.
Las monedas, los imperdibles, los
alfileres, los tornillos, etc. que han
quedado en la ropa pueden provocar
graves daños.
No ponga en el aparato prendas
manchadas con gasolina, alcohol,
aguarrás, etc. Si usa estos productos,
antes de introducir las prendas en el
aparato para lavarlas, espere que el
producto se haya evaporado.
Agrupe las prendas pequeñas como
calcetines, cinturones, etc. en un
bolso de tela o en una funda. Evitará
que esta ropa termine entre la cuba y
el tambor.
Use solamente la cantidad de
suavizante indicada por el productor.
Una cantidad excesiva de producto
podría arruinar la ropa.
Deje la puerta entreabierta cuando no
se usa el aparato. Esto permite una
mejor conservación de la guarnición
de la puerta y previene los olores de
moho.
Antes de abrir la puerta, controle
siempre que el agua haya sido
descargada. De lo contrario,
descárguela siguiendo las
instrucciones dadas en el manual de
uso.
Después del uso desenchufe siempre
el aparato y cierre el grifo del agua.
Advertencias y consejos
E
35
Seguridad en general
Las reparaciones deben ser efectuadas
sólo por personal especializado. Las
reparaciones inadecuadas pueden
causar peligros notables. Para
eventuales reparaciones diríjase a un
centro de asistencia técnica autorizado.
Nunca desenchufe el aparato tirando
del cable de alimentación, tire
directamente del enchufe.
Durante el lavado a altas
temperaturas y el secado el vidrio de
la puerta está caliente. ¡No lo toque!
Seguridad para los niños
Los niños no se dan cuenta de los
peligros de los aparatos eléctricos.
Cuando el aparato está funcionando
vigile atentamente a los niños y no
los deje jugar con el aparato.
Las piezas de embalaje (por ej.
películas, poliestireno), pueden ser
peligrosas para los niños. ¡Peligro de
sofocación! Tenga las piezas fuera del
alcance de los niños.
Conserve los detergentes en un lugar
seguro fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que los niños o los
pequeños animales domésticos no
entren en el tambor de la máquina.
Cuando quiera destruir el aparato,
desenchúfelo, corte el cable de
alimentación y elimine el enchufe con
el cable restante. Inutilice el cierre de
la puerta: de esta manera los niños
que están jugando no se quedarán
atrapados en el aparato.
Eliminación
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo
pueden ser reciclados.
>PE< = polietileno
>PS< =poliestireno
>PP< =polipropileno
Para poder recuperarlos se deben
depositar en los espacios apropiados
(o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su
viejo aparato, Le aconsejamos utilizar
las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos
a mantener limpia Su ciudad!
Consejos para la
protección del ambiente
Para ahorrar agua y energía y contribuir
a la protección del ambiente,
aconsejamos atenerse a lo siguiente:
Para ropa normalmente sucia es
suficiente un programa sin prelavado; de
esta manera se ahorra detergente, agua
y tiempo (¡y se protege al ambiente!).
El aparato trabaja en economía si se
cargan las cantidades máximas de
ropa indicadas.
Con un tratamiento apropiado se pueden
eliminar las manchas y las zonas sucias
limitadas; después se puede efectuar un
lavado a baja temperatura.
Adapte la dosis de detergente a la
dureza del agua, a la cantidad de ropa
y al grado de suciedad de la misma.
El aparato consumirá menos energía
si la ropa se centrifuga
cuidadosamente antes del secado.
E
36
Características técnicas
DIMENSIONES Altura 82 cm
Anchura 60 cm
Profundidad 54 cm
Lavado Secado
CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA Algodón 4,5 kg 2,25 kg
Sintéticos 2 kg 1,5 kg
Delicados 2 kg
Lana 1 kg
VELOCIDAD CENTRIFUGADO 1200 rpm máx.
LZ 9619 E1 LZ 9619 U1
VOLTAJE/FRECUENCIA 220-230V/50 Hz 230-240V/50 Hz
POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA 2200 W 2050 W
POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A 10 A
PRESION DEL AGUA mín. 50 kPa
máx. 800 kPa
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:
73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje
89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.
E
37
Instalación
Dispositivos de seguridad
para el transporte
Antes de poner en marcha el
aparato, controle que se hayan
quitado todos los dispositivos
previstos para el transporte.
Proceda de la siguiente manera:
1. Desatornille y quite (por medio de una
llave) el tornillo posterior derecho y
apoye el aparato sobre la parte trasera,
tratando de no aplastar los tubos.
A tal fin intercale entre el aparato y el
piso un ángulo del embalaje.
2. Quite la base de poliestireno y el panel
inferior, desatornillando el tornillo central.
3. Quite con mucho cuidado la bolsa
derecha de plástico.
P0015
P0457
P0255
4. Quite la bolsa izquierda y central.
5. Monte de nuevo el panel inferior fijándolo
con los 4 tornillos que encontrará en la
bolsa de plástico que contiene las
bisagras de la puerta, y el tornillo que
extrajo anteriormente.
6. Vuelva a poner el aparato en posición
vertical y desatornille los otros dos
tornillos posteriores.
7. Extraiga los tres pernos de plástico de
los agujeros que alojaban los tornillos.
8. Tape los agujeros que han quedado
abiertos con los tapones que están en la
bolsa de plástico que contiene este
manual.
Nota: se aconseja guardar todas las piezas
para volverlas a montar si el aparato fuera
nuevamente desplazado en futuro.
P0020
P0256
P0453
P0016
Instalación
E
38
Colocación
Coloque el aparato sobre un piso plano y
rígido. Controle que la circulación del aire
alrededor del aparato no sea impedida por
alfombras, moquetas, etc. Controle también
que el aparato no toque la pared u otros
muebles de la cocina.
Nivele el aparato cuidadosamente enroscando
o desenroscando las patas de apoyo. Nunca
ponga cartón, madera o materiales similares
debajo del aparato para compensar los
eventuales desniveles del piso.
Carga de agua
Conecte el tubo de carga a un grifo roscado
de 3/4”.
La otra extremidad del tubo de carga, del
lado del aparato, puede ser orientada en
cualquier dirección. Desenrosque un poco la
tuerca de fijación, gire la extremidad del
tubo y vuelva a enroscar la tuerca,
controlando que no haya pérdidas de agua.
Si el tubo es demasiado corto y no se
desea desplazar el grifo, es necesario
comprar un tubo más largo, adecuado para
este tipo de uso existente en el servicio
técnico autorizado.
P0021
P1088
P1051
Descarga de agua
Se puede instalar el recodo del tubo de
desagüe en tres modos diferentes:
En el borde de un lavabo usando el
recodo de plástico suministrado con el
aparato. En este caso es necesario verificar
que el recodo no se mueva del borde
cuando el aparato descarga el agua. Por
ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la
pared con una cuerda.
En una derivación del desagüe del lavabo.
Esta derivación debe estar arriba del sifón,
de modo tal que el recodo del tubo esté
como mínimo a 60 cm del suelo.
En un conducto de desagüe situado a una
altura no inferior a 60 cm y no superior a
90 cm.
La extremidad del tubo de desagüe debe
ser siempre ventilada, o sea el diámetro
interno del conducto de desagüe debe ser
más ancho que el diámetro externo del tubo
de desagüe.
El tubo de desagüe no debe estar retorcido.
Se deberá desplazar sobre el suelo y
subirlo sólo cerca del desagüe.
P0023
P0022
Instalación
E
39
Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 220-
230 V, monofásica, 50 Hz.
Controle que la instalación doméstica
pueda soportar la carga máxima requerida
(2,2 kW), considerando también los otros
aparatos en funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de tierra
y según las normas en vigor.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por los daños o las
lesiones provocadas por el
incumplimiento de las normas de
seguridad antedichas.
Si se debe sustituir el cable de
alimentación, diríjase a nuestro
Centro de Asistencia técnica.
Importante:
Una vez que se haya instalado la máquina
bajo la encimera, asegurarse de que se
pueda acceder fácilmente al cable de
alimentación.
Instalación bajo encimera
Este aparato se puede montar entre los
muebles de la cocina.
Las dimensiones del hueco del mueble para
la integración en la cocina son las indicadas
en la figura A.
P0965
820 min
600 min.
600
596
416
176,5
818
541
195
490
160
120
90
8
515
165
A
Preparación y montaje de la
puerta
El aparato está predispuesto para montar
una puerta que se abre de la derecha a la
izquierda.
En este caso es suficiente atornillar las
bisagras (1) y el contra-imán (6)
suministrados con el aparato (Fig.B) a la
altura prevista.
a) Puerta
Las dimensiones deben ser las siguientes:
- anchura: 595-598 mm
- espesor: 16-22 mm
La altura (C-Fig. C) depende de la altura del
zócalo de los muebles adyacentes.
35 Ø 14 prof.
16-22
B
C
22+1,5
595-598
416
P0422
C
4
1
2
3
6
1
2
3
P0982
7
B
5
E
40
Instalación bajo encimera
b) Bisagras
Para poder fijar las bisagras es necesario
hacer dos agujeros (Ø35 mm, profundidad
14 mm) en el lado interno de la puerta. La
distancia entre los dos agujeros debe ser de
416 mm.
La distancia (B) desde la parte superior de
la puerta hasta el centro del agujero
depende de las dimensiones de los
muebles adyacentes.
Las dimensiones requeridas se indican en
la figura C.
Fijar las bisagras a la puerta con tornillos
para madera (2-Fig. B).
c) Montaje de la puerta
Fijar las bisagras al aparato por medio de
tornillos M5x9 (3-Fig. B).
Es posible ajustar las bisagras para
compensar los diferentes espesores de la
puerta.
Para alinear la puerta perfectamente es
necesario desatornillar el tornillo (3-Fig. B),
regular la puerta y apretar nuevamente el
tornillo.
d) Contra-imán (6)
El aparato está equipado con un dispositivo
magnético de cierre de la puerta. Para que
el dispositivo pueda funcionar
correctamente, es necesario instalar el
contra-imán (6) (disco de acero + anillo de
goma) en el interior de la puerta.
Para determinar su posición, hacer
referencia al imán (4) que se encuentra en
el aparato (ver figura D).
Si la puerta se abre de la izquierda a la
derecha, quitar el imán (4) y las plaquitas
(5-Fig. B) arriba y abajo, invertir la posición
de las plaquitas (7-Fig. A y E) y aplicar el
imán (4-Fig. E).
4
6
5
1
2
3
7
E
P0983
P0984
6
4
D
E
41
Uso
1 Cubeta del detergente
Prelavado
Lavado
Suavizante
2 Luz piloto de funcionamiento
Se enciende pulsando la tecla
MARCHA/PARADA y se apaga pulsando
nuevamente esta tecla.
3 Tecla MARCHA/PARADA
Pulse esta tecla para encender el aparato.
Pulsándola nuevamente el aparato se
apaga.
4 Tecla ARRANQUE RETARDADO
Esta tecla permite retardar el arranque del
aparato desde 1 hasta un máximo de 19
horas.
La tecla se pulsa después de haber
seleccionado el programa y antes de
pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA.
En el display situado al lado de la tecla,
P0301S
Panel de mandos
aparecerán las cifras del retardo deseado
dos segundos. Luego se visualizará la
duración del programa.
Un minuto después de haber pulsado la
tecla ARRANQUE/PAUSA el aparato
empieza la cuenta hacia atrás (en horas).
Durante la última hora el tiempo restante se
visualiza cada 5 minutos.
El arranque retardado no se puede utilizar
en los programas CENTRIFUGADO
y DESCARGA .
Para modificar o anular el retardo
seleccionado, pulse la tecla
ARRANQUE/PAUSA, luego pulse la tecla
ARRANQUE RETARDADO hasta que en el
display no aparezca el valor deseado, o
bien, si se quiere anular el retardo, hasta
que en el display aparezca el símbolo
0 h.
Ahora pulse nuevamente la tecla
ARRANQUE/PAUSA.
Anulando el retardo, el display mostrará la
duración del programa de lavado
precedentemente seleccionado.
Teclas Opciones
Según el tipo de programa requerido es
posible seleccionar varias funciones.
Elija las opciones después de haber
1 2 3 4 5
101112
6 7 8 9 13 14 15
95
60
50
40
30
60
50
40
30
40
30
40
30
120 0
900
700
500
STOP
e
LZ 9619 U1
Uso
seleccionado el programa deseado y antes
de pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA.
Pulsando estas teclas se encienden los
pilotos específicos. Si vuelve a pulsarlas los
pilotos se apagan.
Para indicar un eventual error en la
selección, las luces piloto relampaguean
tres segundos: en el display aparecerá Err.
5 LAVADO INTENSIVO
Esta opción sirve para tratar las prendas
muy sucias o manchadas con sales
quitamanchas (mayor duración de la fase de
lavado con adición del producto
quitamanchas en el momento más
oportuno; no es compatible con el programa
lana y con temperaturas de lavado inferiores
a 40°C).
6 LAVADO RAPIDO
Pulsando esta tecla se obtiene una
reducción del tiempo de lavado. Se usa para
ropa poco sucia.
Esta opción no es compatible con el
programa lana.
7 PRELAVADO
El aparato efectúa un prelavado a 40°C
máx. El prelavado termina con un breve
centrifugado en los programas Algodón y
Sintéticos y con la descarga del agua en el
programa Delicados.
Esta opción no se activa en el programa
lana.
Se usa para ropa muy sucia.
Importante: las opciones LAVADO
INTENSIVO, PRELAVADO y LAVADO
RAPIDO no se pueden seleccionar
contemporáneamente: una opción desactiva
automáticamente las otras.
8 ACLARADO ADICIONAL
Puede ser seleccionado con todos los
programas excepto en el programa lana.
El aparato efectúa 4 aclarados en lugar de 3.
Se aconseja esta opción para personas con
alergias a los detergentes y en las zonas
donde el agua es muy dulce.
9 AGUA EN LA CUBA
Seleccionando esta opción, el agua del
último aclarado no se descarga para evitar
la formación de pliegues en los tejidos: al
final del programa, en el display fases
programa, el piloto correspondiente
relampaguea para indicar que el agua debe
ser descargada.
Para hacer esto es posible:
pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA: el
aparato efectúa la descarga y el
centrifugado correspondiente al programa
seleccionado;
elegir el programa DESCARGA para
descargar el agua sin centrifugado.
¡Atención! No se olvide de girar el selector
programas en la posición ANULACION
y luego en DESCARGA .
La opción AGUA EN LA CUBA puede ser
seleccionada también para el programa
de lavado de la lana: el agua del último
aclarado es descargada, pero el aparato
no efectúa el centrifugado.
Si el agua no se descarga, el aparato la
descarga automáticamente después de
18 horas.
La opción AGUA EN LA CUBA no es
compatible con el programa LAVADO Y
SECADO en automático.
10 CENTRIFUGADO
Pulse esta tecla para reducir la velocidad
máxima del centrifugado final sugerida por
el aparato para el programa seleccionado.
La velocidad máxima para el algodón es de
1200 vueltas/minuto, para los tejidos
sintéticos y de lana es de 900
vueltas/minuto, para tejidos delicados de
700 vueltas/minuto.
E
42
Uso
11 Tecla TIEMPO DE SECADO
Pulse esta tecla para seleccionar la
duración que se desea para el ciclo de
secado, según el tipo de tejidos (algodón o
sintéticos) por secar.
Para seleccionar el tiempo de secado, pulse
la tecla hasta que en el display aparezca la
duración deseada.
Para el ALGODON se pueden seleccionar
tiempos de secado de 10 minutos a 2 horas
y 10 minutos (2.10).
Para los SINTETICOS de 10 minutos a 1
hora y 40 minutos (1.40).
12 Display
Este display suministra las siguientes
informaciones:
tres líneas relampagueantes que
aparecen enseguida después de haber
pulsado la tecla MARCHA/PARADA, si el
selector programas está en la posición
ANULACION indican que el aparato
está listo para recibir las indicaciones
deseadas en el programa de lavado a
efectuar.
Duración del programa de lavado
seleccionado, calculada
automáticamente en base a la carga
máxima prevista para cada tipo de ropa.
Tiempo de secado seleccionado (máx.
2 horas y 10 minutos para el algodón, 1
hora y 40 minutos para los sintéticos).
Después del arranque del programa, el
tiempo restante se actualiza cada 10
minutos, durante los últimos 20 minutos
cada 5 minutos.
Tres ceros relampagueantes aparecen
en el display cuando termina el programa.
Arranque retardado, programado
utilizando la tecla adecuada .
La cuenta hacia atrás se actualiza cada
hora, durante la última hora cada 5
minutos.
La fase de calentamiento del aparato.
Un puntito a la derecha de las cifras en el
display indica que el aparato está
calentando el agua. En esta fase el
usuario puede decidir si poner
contemporáneamente en función otros
electrodomésticos.
Elección equivocada de las opciones.
Si se selecciona una opción no
compatible con el programa de lavado
seleccionado, en el display aparecen las
letras Err.
13 Tecla ARRANQUE/PAUSA
Esta tecla tiene tres funciones:
a) Arranque
Después de haber seleccionado el
programa deseado, pulse la tecla para
poner en marcha el aparato; el piloto
correspondiente deja de relampaguear.
b) Pausa
Para interrumpir un programa en curso,
pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA: el piloto
correspondiente y el de la fase en curso se
ponen a relampaguear.
Para hacer reanudar el programa del punto
en el cual se ha interrumpido, pulse
nuevamente la tecla ARRANQUE/PAUSA.
c) Descarga del agua
Después de un programa que termina con
agua en la cuba (opción AGUA EN LA
CUBA ) o bien después del programa
de “remojo” , pulse la tecla
ARRANQUE/PAUSA para descargar el
agua: después del programa de remojo se
realiza solamente la descarga, después de
los programas con la opción AGUA EN LA
CUBA el aparato efectúa también el
centrifugado.
E
43
Uso
14 Display fases programa
Seleccionando el programa de lavado, las
luces piloto correspondientes a las varias
fases se encienden.
Después de haber arrancado el programa,
queda encendida solo la luz piloto
correspondiente a la fase en curso. El final
del programa se indica con la luz piloto
STOP.
15 Selector programas
El selector programas determina el tipo de
lavado (por ej. nivel de agua, movimiento
del tambor, número de aclarados) y la
temperatura y permite seleccionar el tiempo
de secado requerido según el tipo de ropa.
El selector se divide en 5 sectores :
Algodón
Sintéticos
Delicados
Lana
Programas especiales
Programa de ANULACION
El selector puede ser girado en sentido
horario y antihorario.
Prelavado
Lavado
Aclarados
Agua en la cuba
Descarga
Centrifugado
Secado
Fin
STOP
La posición e corresponde al programa de
ahorro energético a casi 67°C para ropa de
algodón normalmente sucia, con un
aumento de la duración del lavado (no
compatible con las opciones LAVADO
INTENSIVO y LAVADO RAPIDO ).
E
44
E
45
Consejos para el lavado
Selección de las prendas
Respete los símbolos para el tratamiento de
los tejidos en las etiquetas de cada una de
las prendas y las instrucciones para el
lavado aconsejadas por el fabricante.
Divida la ropa de esta manera: ropa blanca,
de color, sintéticos, delicados, lana.
Temperaturas
95° para prendas blancas de lino o
algodón normalmente sucias
(por ej. paños de cocina, toallas,
manteles, sábanas, etc.)
60° para prendas de color que no
destiñen, normalmente sucias
(por ej. camisas, camisones,
pijamas, etc.) de lino, algodón o
fibras sintéticas y para prendas
blancas en algodón levemente
sucias (por ej. prendas íntimas).
(frío) para ropa delicada (por ej.
30°-40° cortinas), ropa mixta con mezcla
de fibras sintéticas y lana con la
indicación en la etiqueta: “pura
lana virgen, lavable, no encoge”.
Antes de cargar la ropa
La ropa blanca y de color no se deben lavar
juntas. La ropa blanca puede alterar el color
con el lavado.
La ropa de color nueva puede desteñir al
primer lavado; la primera vez se aconseja
lavarla a parte.
Controle que en la ropa no hayan
quedado objetos metálicos (por ej.
hebillas, imperdibles, alfileres).
Abotone las fundas, cierre las cremalleras,
los ganchos y los ojales. Ate los cinturones
y las cintas largas.
Elimine las manchas persistentes antes del
lavado. Eventualmente friegue los puntos
particularmente sucios con un detergente
especial o con un jabón detergente.
Trate las cortinas con mucho cuidado. Quite
los ganchos de las cortinas o átelos en una
red o en una bolsa.
Carga máxima de ropa
Las informaciones sobre las cargas de ropa
se encuentran en las tablas de programas.
Reglas generales:
Algodón y lino: llene el tambor sin
recargarlo.
Sintéticos: no más de la mitad del tambor.
Tejidos delicados y lana: no más de un
tercio del tambor.
Con una carga máxima se aprovecha
óptimamente el agua y la energía.
Tratándose de ropa muy sucia, reduzca la
cantidad.
Pesos de la ropa
Los pesos que se indican a continuación
tienen un valor indicativo:
albornoz de baño 1200 g
servilletas 100 g
funda plumón 700 g
sábanas 500 g
fundas 200 g
manteles 250 g
toallas de felpa 200 g
paños de cocina 100 g
camisones 200 g
slip de señora 100 g
mamelucos de hombre 600 g
camisas 200 g
pijamas de hombre 500 g
blusas 100 g
calzoncillos 100 g
E
46
Consejos para el lavado
Eliminación de las manchas
Es posible que ciertas manchas particulares
no se eliminen solamente con agua y
detergente. Por lo tanto se aconseja
tratarlas antes del lavado.
Sangre: las manchas todavía frescas se
deben tratar con agua fría.Tratándose de
manchas ya secas, deje la ropa en remojo
por una noche con un detergente especial y
luego frótela en agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca con gasolina
detergente, haga presión sobre las
manchas después de haber colocado la
prenda sobre un trapo blando, trátelas
varias veces con el detergente.
Manchas secas de grasa: humedezca con
trementina (aguarrás), haga presión sobre las
manchas con la punta de los dedos usando un
trapo de algodón, después de haber apoyado
la prenda sobre una superficie blanda.
Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un
producto antiorín en frío. Preste atención a
las manchas de orín viejas porque la
estructura de celulosa ha sido ya dañada y
el tejido tiende a agujerearse.
Manchas de moho: trátelas con blanqueador,
aclare bien (solamente las prendas blancas o
de color resistentes al cloro).
Hierba: enjabone levemente y trate con
blanqueador diluido (prendas blancas,
resistentes al cloro).
Birome y cola: humedezca con acetona (*),
haga presión sobre las manchas después de
haber apoyado la prenda sobre un trapo blando.
Lápiz de labios: humedezca con acetona
como arriba indicado, luego trate las
manchas con alcohol. Elimine el color en los
tejidos blancos con blanqueador.
Vino tinto: deje en remojo con detergente,
aclare y trate con ácido acético o ácido
cítrico, luego aclare.Trate eventuales
residuos con blanqueador.
Tinta: según la composición de la tinta,
humedezca el tejido primero con acetona
(*), luego con ácido acético; trate los
eventuales residuos en las prendas blancas
con blanqueador y luego aclare bien.
Manchas de alquitrán: primero trate con
quitamanchas, alcohol o gasolina, luego
frote con pasta detergente.
(*) no use la acetona en la seda artificial.
Detergentes y aditivos
Un buen resultado de lavado depende de la
selección del detergente y del uso en dosis
correctas. Dosificar correctamente significa
evitar despilfarros y proteger el ambiente.
No obstante se trate de productos
biodegradables, los detergentes contienen
elementos que dañan el delicado equilibrio
ecológico de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo
de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), del
color, de la temperatura de lavado y del
grado de suciedad.
En esta lavadora se pueden usar todos los
detergentes para lavadoras normalmente
fácil de adquirir en comercio:
- detergentes en polvo para todo tipo de
tejidos,
- detergentes en polvo para tejidos
delicados (máximo 60°C) y lana,
- detergentes líquidos, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura
(máximo 60°C) para todo tipo de tejidos o
especiales solamente para lana.
El detergente y el eventual aditivo deben ser
echados en los compartimientos apropiados
antes de iniciar el programa de lavado.
Si se usan detergentes concentrados en
polvo o líquidos, seleccione un programa
sin prelavado.
Eche el detergente líquido inmediatamente
antes del inicio del programa en el
compartimiento de la cubeta detergente.
Los eventuales aditivos líquidos para
suavizar o almidonar la ropa deben ser
echados en el compartimiento con el símbolo
antes de iniciar el programa de lavado.
Para las dosis, siga las indicaciones de los
productores.
E
47
Consejos para el lavado
Cantidad de detergente por
usar
El tipo y la cantidad de detergente
dependen del tipo de tejido, de la carga, del
grado de suciedad y de la dureza del agua
usada.
La dureza del agua se clasifica en niveles
de dureza. Las informaciones sobre dichos
niveles se pueden obtener de la compañía
distribuidora competente o de la
administración municipal.
Siga las instrucciones para la dosificación
indicadas por el productor.
Use una cantidad menor de detergente si:
- se lava poca ropa
- si la ropa no está muy sucia
- si se forma mucha espuma durante el
lavado
Grados de dureza del agua
Nivel
1
2
3
4
dulce
media
dura
muy dura
0- 7
8-14
15-21
más
de 21
0-15
16-25
26-37
más
de 37
Característica
Grados
Alemanes
°dH
Franceses
°T.H.
E
48
Como lavar
Antes de efectuar el primer lavado
aconsejamos realizar un ciclo algodón a
60°C, sin ropa, para eliminar los eventuales
residuos de elaboración del tambor y de la
cuba. Eche media medida de detergente en
el compartimiento de lavado y ponga en
funcionamiento el aparato.
1. Introduzca la ropa
Abra la puerta.
Introduzca la ropa en el tambor, una por
una, desplegándola lo más posible. Cierre la
puerta.
2. Dosifique el detergente
Extraiga la cubeta toda hacia afuera.
Use un dosificador para echar la cantidad
aconsejada de detergente en el
compartimiento de lavado .
Si se desea efectuar un programa con
prelavado o el lavado intensivo, ponga el
detergente o la sal quitamanchas en el
compartimiento .
¡Atención! No ponga el detergente
normal en el compartimiento del
prelavado para el ciclo LAVADO
INTENSIVO, sino el producto específico
(sal quitamanchas) fácil de adquirir en
comercio.
P0005
P0006
3. Dosifique el aditivo
Si lo desea, vierta el suavizante en el
compartimiento sin superar el nivel
“MAX” de referencia.
4. Encienda el aparato
Pulse la tecla MARCHA/PARADA para
encender el aparato. Si el selector
programas está en la posición
ANULACION , en el display aparecerán
tres líneas relampagueantes. Si el selector
programas está en un programa de lavado,
el display visualizará la duración del
programa.
5 Seleccione el programa de
lavado deseado
Gire el selector programas en la posición
deseada. Las luces piloto correspondientes
a las fases que componen el programa se
encienden.
95
60
50
40
30
60
50
40
30
40
30
40
30
STOP
e
E
49
Como lavar
6 Seleccione la velocidad del
centrifugado
Pulse la tecla CENTRIFUGADO para
seleccionar la velocidad de centrifugado
deseada: la luz piloto correspondiente se
enciende.
7 Eventual selección de las
opciones LAVADO INTENSIVO,
PRELAVADO o LAVADO RAPIDO
según la suciedad de la ropa y el tipo de
tejido.
El piloto correspondiente se enciende.
8 Seleccione la opción
ACLARADO ADICIONAL y/o
AGUA EN LA CUBA
El/los piloto/s correspondiente/s se
enciende/n.
1200
900
700
500
9 Seleccione la opción
ARRANQUE RETARDADO
Si desea retardar la puesta en marcha de
un programa pulse la tecla ARRANQUE
RETARDADO antes de arrancarlo.El
retardo seleccionado aparecerá en el
display dos segundos y después se
visualizará la duración del programa
requerido.
Pulsando la tecla ARRANQUE/PAUSA en el
display aparecerá nuevamente el retardo
seleccionado y luego el aparato empezará
la cuenta hacia atrás.
E
50
Como lavar
10 Arranque el programa
Para arrancar el programa seleccionado,
pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA; el piloto
correspondiente deja de relampaguear y la
luz piloto correspondiente a la fase del
lavado en curso queda encendida.
El programa inicia después de casi 30
segundos.
11 ANULACION de un
programa
Para anular un programa en curso, gire el
selector programas en la posición
ANULACION : en el display aparecerán
tres líneas relampagueantes.
¡Atención! Después de un programa que
termina con el agua en la cuba (opción agua
en la cuba ), seleccione primero
ANULACION y después DESCARGA .
12 Modificación de un
programa en curso
Para modificar un programa antes que nada
es necesario poner el aparato en PAUSA
pulsando la tecla ARRANQUE/PAUSA .
Antes que el aparato empiece la fase de
calentamiento, o sea dentro de los primeros
15 minutos en los programas algodón, 10
minutos en los programas sintéticos y
delicados y 5 minutos en el programa lana,
es posible modificar el programa
seleccionado.
¡Atención! Si se gira el selector programas
en ANULACION antes que en el nuevo
programa, el programa en curso se anula, el
agua se descarga y el nuevo programa
empezará con la carga del agua. Si tiene
solo que eligir otro programa, gire el
selector programas en la posición
requerida, sin elegir ANULACION: pulsando
nuevamente la tecla ARRANQUE/PAUSA el
aparato procederá con el programa
seleccionado.
13 Abertura de la puerta con el
programa iniciado
La puerta se puede abrir solamente antes
que el aparato empiece la fase de
calentamiento (dentro de los primeros 15,
10 y 5 minutos según el programa
seleccionado - ver párrafo precedente) y
durante los aclarados.
Ponga el aparato en PAUSA (pulsando la
tecla ARRANQUE/PAUSA).
Si la puerta no se abre, significa que el
aparato está ya en la fase de calentamiento,
o bien que el nivel de agua supera la
extremidad inferior de la puerta.
Esto permite evitar que, abriendo la puerta,
salga el agua.
E
51
Como lavar
14 Fin del programa
El aparato se para automáticamente y en el
display aparecen tres ceros
relampagueantes.
El piloto STOP, el piloto correspondiente a
la velocidad de centrifugado y el de la
opción seleccionada están encendidos.
Si se ha seleccionado la opción AGUA EN
LA CUBA , en el diplay fases programa
el piloto correspondiente relampaguea para
señalar que el agua debe ser descargada
antes de abrir la puerta.
El piloto de la tecla ARRANQUE/PAUSA
relampaguea y en el display aparecen tres
ceros relampagueantes.
El desbloqueo de la puerta se señala por
una señal acústica.
Gire el selector programas en
ANULACION .
Apague el aparato pulsando la tecla
MARCHA/PARADA .
Saque la ropa del tambor.
Controle atentamente que esté vacío para
evitar que una prenda olvidada pueda
arruinar la carga sucesiva.
Cierre el grifo del agua.
Deje la puerta abierta para evitar la
formación de mohos y olores feos.
E
52
Consejos para el secado
Cuando se usa como secadora de
ropa el aparato funciona en base al
principio de la condensación.
Por lo tanto, aun durante el ciclo de
secado, el grifo del agua debe quedar
abierto y el tubo de descarga debe
descargarse en un lavabo o bien en un
conducto de desagüe.
Carga
Atención:
La ropa lavada que supere estos pesos
debe ser subdividida antes de efectuar el
secado, de lo contrario no se obtienen
buenos resultados.
Ropa inadecuada para el
secado
Los tejidos particularmente delicados
como las cortinas en fibras sintéticas, las
prendas de lana y seda o con
aplicaciones metálicas, las medias de
nylon, las prendas en tejidos muy
voluminosos como los anoraks, los
cubrecamas, los acolchados, las bolsas
de dormir y los plumones no se deben
secar en el aparato.
Las prendas acolchadas con gomapluma
o materiales similares no se deben secar
en el aparato, hay peligro de incendio.
También los tejidos que contienen
residuos de fijadores o spray para
cabellos, o bien solvente para uñas o
productos similares no se pueden secar
en el aparato, a fin de evitar que se
formen vapores nocivos.
Símbolos para el secado en
las etiquetas de la ropa
Controle siempre que las prendas se
puedan secar a máquina. Estas
indicaciones figuran en la etiqueta.
Los siguientes símbolos se refieren al
secado:
El secado a máquina es posible
Secado normal (temperatura normal)
Secado delicado (temperatura
reducida)
No secar a máquina
Duración del ciclo de secado
El tiempo de secado puede variar en
función
de la velocidad del centrifugado final;
del nivel de secado deseado (extra seco,
solamente para el algodón, seco para
guardar o húmedo para planchar);
del tipo de ropa;
de la cantidad cargada.
Los tiempos promedio de secado se indican
en la tabla de los programas. Con la
experiencia se llegará a entender cuales
son los tiempos más adecuados a las
propias exigencias en base a los varios
tejidos. Se aconseja tomar nota de estos
datos.
Tipo de ropa
Carga máx.
(peso seco)
2.25 kgLino y algodón
1.5 kgSintéticos
E
53
Consejos para el secado
Modificación del tiempo de
secado
Si desea modificar el tiempo de secado
durante el programa, ponga el aparato en
condición de pausa pulsando la tecla
ARRANQUE/PAUSA, sucesivamente,
después de haber modificado la duración
del ciclo de secado, pulse nuevamente la
tecla ARRANQUE/PAUSA para arrancar
nuevamente el programa.
Residuos de fibras
Después de haber secado tejidos que
pierden fragmentos de fibras, por ejemplo
toallas nuevas, se aconseja efectuar el ciclo
ACLARADOS DELICADOS ( ), para
asegurarse que los residuos eventualmente
depositados en el tambor se eliminen
completamente y no se peguen en la ropa
de la carga sucesiva.
Después de cada ciclo de secado el filtro
debería ser controlado y eventualmente
limpiado.
Secado ulterior
Si al final del programa la ropa estuviese
todavía demasiado húmeda, programe otro
breve ciclo de secado.
¡Atención! Para evitar la formación de
pliegues o el afeltrado de la ropa no
exceda en el secado.
Como secar
Solamente secado
¡Atención! No supere la carga máxima de
ropa:
- 2,25 kg para lino y algodón
- 1,5 kg para sintéticos.
El grifo del agua debe estar abierto y el
tubo de descarga situado en el lavabo o en
el conducto de desagüe.
1. Pulse la tecla MARCHA/PARADA
para encender el aparato.
2. Seleccione el programa de secado
(para algodón o sintéticos).
3. Pulse la tecla TIEMPO DE SECADO
hasta que en el display no
aparezca la duración deseada.
4. Pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA
para arrancar el programa.
5. Al final del ciclo, gire el selector
programas en ANULACION y pulse
nuevamente la tecla MARCHA/PARADA
para apagar el aparato.
6. Quite la ropa.
Lavar y secar en automático
(Funcionamiento NON-STOP)
¡Atención! Aun con el funcionamiento
NON-STOP es necesario no superar los
2,25 kg para el algodón y 1,5 kg para los
sintéticos.
1. Introduzca la ropa.
2. Eche el detergente y el aditivo.
¡No use los dosificadores de detergente
que se introducen en el aparato cuando
se lava y seca en automático!
3. Encienda el aparato pulsando la tecla
MARCHA/PARADA.
4. Seleccione el programa de lavado.
5. Seleccione las opciones deseadas
pulsando las respectivas teclas.
Si fuera posible, no seleccione una
velocidad de centrifugado inferior a la
propuesta por el aparato, en modo de
ahorrar energía, evitando tiempos de
secado demasiado prolongados.
6. Elija el tiempo de secado.
7. Arranque el programa pulsando la tecla
ARRANQUE/PAUSA.
8. Al final del ciclo, gire el selector en
ANULACION y apague el aparato
volviendo a pulsar la tecla
MARCHA/PARADA.
9. Extraiga la ropa.
E
54
E
55
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos
ACCION DELICADA
BLANQUEO
PLANCHADO
Plancha fuerte
máx 200°C
Plancha media
máx 150°C
Plancha floja
máx 110°C
No planchar
LIPIEZA
EN SECO
Limpieza en seco
con cualquier solvente
Limpieza en seco con
percloro, gasolina, alcohol
puro, R111 y R113
Limpieza en seco
con gasolina,
alcohol puro y R113
No limpiar
en seco
SECADO
Secar extendido Secar colgado Secar en perchas Puede secarse
en secadoras
Temperatura
normal
Temperatura
reducida
No secar
en secadoras
Lavado
a 95°C
Lavado
a 60°C
Lavado
a 40°C
Lavado
a 30°C
Lavado
delicado
a mano
No
lavar
Se puede blanquear en agua fría No blanquear
P
F
ACCION FUERTE
E
56
Ficha programas
Programas de lavado
Conforme a la normativa CEE 92/75, los consumos indicados en la etiqueta energía se
refieren al programa para algodón a 60°C.
* Estos datos tienen un valor solamente indicativo y pueden variar según el tipo y la cantidad
de ropa, la temperatura del agua y del ambiente. Los valores se refieren a la temperatura
más alta prevista para cada programa.
Programa
Algodón
Blancos
Temp.
95°-60°
Tipo de tejido
Algodón y lino, p.ej.
prendas de trabajo
normalmente sucias,
sábanas, ropa para la
casa, ropa interior,
toallas.
Opciones
posibles
LAVADO INTENSIVO
LAVADO RAPIDO
PRELAVADO
ACLARADO ADICIONAL
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
Carga
máx.
kg
4,5
e
Blancos
ECONOMIA
60°
Algodón y lino, p.ej;
sábanas y ropa para
la casa poco o nor-
malmente sucias.
PRELAVADO
ACLARADO ADICIONAL
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
4,5
Algodón
De color
60°-50°
40°-30°
Ropa de color en
algodón o lino,
camisas, ropa inte-
rior, ropa de
esponja.
LAVADO INTENSIVO
LAVADO RAPIDO
PRELAVADO
ACLARADO ADICIONAL
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
4,5
Sintéticos
60°-50°
40°-30°
Tejidos sintéticos, ropa
interior, prendas de
color, camisas que no
necesitan ser plancha-
das, camisetas.
LAVADO INTENSIVO
LAVADO RAPIDO
PRELAVADO
ACLARADO ADICIONAL
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
2
Delicados
40°-30°
Tejidos delicados, p.
ej. cortinas.
LAVADO INTENSIVO
LAVADO RAPIDO
PRELAVADO
ACLARADO ADICIONAL
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
2
Lana
40°-30
FRIO
Lana, mixto lana,
seda.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
1
Energía
kWh
2,0
1,5
1,1
1,0
0,5
0,4
Agua
litros
44
41
41
59
52
42
Duración
min.
155
155
130
85
60
55
Consumos*
E
57
Ficha programas
Programas especiales
Programa
Remojo
Tipo de
tejido
Tejidos muy
sucios, excepto
la lana.
Desarrollo del
programa
Remojo a 40°C.
Stop con agua en la cuba.
Para efectuar solo la
descarga: pulsar la tecla
ARRANQUE/PAUSA .
Para efectuar la descarga y
el centrifugado: seleccionar
la velocidad de centrifugado
deseada y pulsar la tecla
ARRANQUE/PAUSA.
Después de 18 horas el agua
se descarga automáticamente.
Opciones
posibles
Carga
máx.
kg
4,5
Aclarados
delicados
Con este progra-
ma es posible
aclarar las pren-
das lavadas a
mano.
3 aclarados con aditivo líquido.
Centrifugado breve
(máx.700 vueltas/minuto).
ACLARADO
ADICIONAL
AGUA EN
LA CUBA
CENTRIFUGADO
4,5
Suavizantes
Prendas lavadas
a mano que de-
ben ser almidona-
das o aclaradas
con el suavizante.
1 aclarado con aditivo líquido.
Centrifugado.
AGUA EN
LA CUBA
CENTRIFUGADO
4,5
Descarga
Descarga del
agua del último
aclarado en los
programas con
opción Agua en la
cuba.
Descarga del agua.
/
Centrifugado
Centrifugado
separado para
algodón y lino.
Centrifugado.
CENTRIFUGADO
4,5
Centrifugado
delicado
Centrifugado se-
parado para sinté-
ticos y delicados.
Centrifugado breve
(máx.700 vueltas/minuto).
CENTRIFUGADO
2
Energía
kWh
0,6
0,02
0,04
0,03
Agua
litros
17
40
18
/
/
Duración
min.
25
20
20
2,5
10
5
Anulación
Cancelación.
Cancelación del programa en
curso.
Consumos*
* Estos datos tienen solo un valor indicativo y pueden variar según la cantidad y el tipo de
ropa, la temperatura del ambiente y del agua.
Ficha programas
E
58
Tiempos de secado
(*) En conformidad con las normas CEE 92/75, los datos contenidos en la etiqueta energía
se refieren al programa SECO PARA GUARDAR para el algodón.
Grado de secado
Extra seco
Ideal para artículos en tejido
esponjado
Tipo de ropa
Algodón y lino (albor-
noces, toallas y toallo-
nes de baño, etc.).
Carga máx.
2,25 kg
Velocidad de
centrifugado
900
1200
Tiempo de
secado en minutos
110-120
95-105
1 kg
900
1200
65-75
55-65
Seco para guardar (*)
Adecuado para artículos que se
pueden guardar sin planchar
Húmedo para planchar
Para prendas que se
planchan
Algodón y lino (toallas,
remeras, ropa de
baño).
2,25 kg
900
1200
100-110
85-95
1 kg
900
1200
55-65
45-55
Sintéticos y mixtos
(vestidos sin mangas,
jersey, ropa interior,
ropa para la casa).
1,5 kg 900 90-100
1 kg 900 55-65
Algodón y lino (sába-
nas, manteles, cami-
sas, etc.).
2,25 kg
900
1200
70-80
60-70
1 kg
900
1200
50-55
35-40
Sintéticos y mixtos
(camisas, blusas, ropa
para la casa).
1,5 kg 900 70-80
1 kg 900 40-45
E
59
Mantenimiento
1. Exterior del aparato
Limpie la parte externa del aparato con agua
tibia y un producto neutro no abrasivo. Aclare
con agua limpia y seque con un trapo suave.
Importante: no use alcohol, disolventes o
productos similares para la limpieza.
2. Cubeta detergente
Los detergentes y el suavizante, con el
tiempo, forman incrustaciones.
De vez en cuando limpie la cubeta del
detergente pasándola debajo del grifo del
agua. Para extraer completamente la cubeta
del aparato, apriete el botón en fondo a la
izquierda.
Para poder limpiar la cubeta más
fácilmente, es posible quitar la parte alta de
la misma reservada a los aditivos.
Con el pasar del tiempo, el detergente puede
formar incrustaciones en la parte interna de
la cubeta: límpiela con un cepillo de dientes.
Vuelva a colocar la cubeta en su lugar.
P0038
P0009
P0010
3. Filtro de desagüe
El filtro de desagüe del agua tiene la
función de recoger hilos o pequeños objetos
olvidados inadvertidamente en la ropa.
Controle periódicamente que el filtro esté limpio.
Ponga un recipiente debajo del filtro y
desenrósquelo.
Saque el filtro.
Límpielo bajo un chorro de agua y vuélvalo
a colocar en su lugar enroscándolo bien a
fondo.
4. Filtro del tubo de carga del
agua
Si se observa que el aparato necesita más
tiempo para llenarse, es necesario controlar
que el filtro del tubo de carga del agua no
esté atascado.
Cierre el grifo del agua.
Desenrosque el tubo de carga del grifo.
Límpie el filtro en el interior del tubo con un
cepillo.
Vuelva a enroscar el tubo teniendo sumo
cuidado en no pasar de rosca.
P0040
P0039
P0037
E
60
Mantenimiento
5.Vaciado de emergencia
Si el aparato no descarga (bomba desagüe
bloqueada o tubo desagüe obstruido), para
vaciar el agua proceda de la siguiente
manera:
desenchufe el aparato;
cierre el grifo del agua;
espere que el agua se enfríe (si es
necesario);
ponga un recipiente debajo del filtro para
recoger el agua;
afloje el filtro en modo que el agua pueda
salir gradualmente.
Al final vuelva a enroscar el filtro.
6. Precauciones contra el hielo
Si el aparato se instala en un cuarto donde
la temperatura podría descender por debajo
de 0°C, proceda como sigue:
Cierre el grifo del agua y desenrosque el
tubo de carga del grifo.
Ponga la extremidad del tubo de desagüe
y del tubo de carga en un recipiente
colocado sobre el piso.
Seleccione el programa de descarga
y hágalo funcionar hasta que termine.
Gire el selector programas en la posición
ANULACION .
Pulse la tecla MARCHA/PARADA
para apagar el aparato.
Desenchufe el aparato.
Vuelva a enroscar el tubo de carga y
coloque en su lugar el tubo de descarga.
Efectuando estas operaciones el agua que
ha quedado en el aparato será evacuada,
evitando la formación de hielo y de
consecuencia la rotura de las partes
afectadas.
Cuando haga funcionar nuevamente el
aparato, asegúrese de que la temperatura
del ambiente sea superior a los 0°C.
E
61
Anomalías de funcionamiento
Defectos que pueden resolver sin la ayuda de un técnico.
Es posible que aparezcan en el display los siguientes códigos de alarma:
- E00: anomalía en la carga del agua
- E10: anomalía en la descarga del agua
- E20: puerta abierta
Una vez solucionado el inconveniente, pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA para hacer
partir nuevamente el programa interrumpido. Si no se llega a solucionar el
inconveniente, consulte el Centro de Asistencia técnica más cercano a su domicilio.
Anomalías Causas posibles
El aparato no se pone en marcha: La puerta no está bien cerrada. (E20)
El fusible de la instalación doméstica está
dañado.
El selector programas no está ubicado
correctamente y la tecla
ARRANQUE/PAUSA no está apretada.
Se ha seleccionado la opción
ARRANQUE RETARDADO
El aparato no carga agua:
El aparato carga agua y la descarga
inmediatamente:
El aparato no descarga y/o no
centrifuga:
Hay agua en el suelo:
El grifo del agua está cerrado. (E00)
El tubo de carga está bloqueado o doblado.
(E00)
El filtro del tubo de carga está obstruido.
(E00)
La puerta no está cerrada. (E20)
La extremidad del tubo de desagüe se
encuentra demasiado bajo respecto al
aparato.Véase el párrafo correspondiente
en el capítulo “descarga”.
El tubo de desagüe está bloqueado o
doblado. (E10)
Filtro de desagüe obstruido. Límpielo.
(E10)
Se ha seleccionado la opción .
Hay demasiado detergente o se ha usado
un detergente inadecuado (hace
demasiada espuma).
Verifique si hay pérdidas de una de las
roscas del tubo de carga. Es difícil ver el
agua pasar a lo largo del tubo, controle si
está húmedo.
El tubo de desagüe está dañado.
El filtro de desagüe no está bien
enroscado después de la limpieza.
E
62
Anomalías de funcionamiento
Anomalías Causas posibles
La puerta no se abre:
El centrifugado inicia en
retardo o no se efectúa:
El programa todavía está en curso.
La puerta todavía no se ha desbloqueado.
El nivel del agua en la máquina supera la
parte inferior de la puerta.
El aparato está calentando el agua.
Esta lavadora incorpora el sistema
“control de centrífuga” (o centrífuga
controlada) que evita vibraciones
excesivas durante la centrifugación y
asegura su estabilidad.
Si al inicio de la fase de centrifugación, la
ropa no está distribuida uniformemente
dentro del tambor, la lavadora intentará
distribuirla de manera homogenea,
mediante algunas vueltas del tambor y
solo cuando la colada se ha distribuido
correctamente se realizará la
centrifugación.
Si después de 15 minutos, la ropa
permanece apelotonada, la lavadora
saltará esta fase de centrifugación y
finalizará el ciclo.
Por ello, si observa que al finalizar el ciclo
la ropa está empapada, le aconsejamos
redistribuirla manualmente en el interior
del tambor y poner el programa de
centrífuga.
El aparato vibra o hace ruido: No se han quitado todas las protecciones
que sirven para el transporte.
No se han regulado las patas de sostén.
La ropa no está bien distribuida en el
tambor.
Quizás hay poca ropa en el tambor.
El resultado del lavado no es
satisfactorio:
Se ha usado poco detergente o un
detergente inadecuado.
Las manchas “difíciles” no se han
sometido a un tratamiento preliminar.
No se ha elegido la temperatura justa,
combinada con el programa correcto.
Se ha cargado demasiada ropa.
Anomalías de funcionamiento
E
63
Anomalías Causas posibles
No se ve agua en el aparato.
El aparato hace un ruido
insólito
Si no se soluciona el problema o no se lo
localiza, diríjase al centro de asistencia
después de haber tomado nota del modelo,
del número de serie y de la fecha de
compra del aparato; es necesario conocer
estos datos pues serán solicitados.
Los aparatos, fruto de la tecnología moderna,
trabajan en modo muy económico con consumo
reducido de agua. De todos modos las
prestaciones son excelentes.
El aparato está dotado de un nuevo tipo de motor
que asegura un funcionamiento silencioso y una
buena estabilidad.
El aparato no seca o el secado
no es satisfactorio
El grifo del agua no está abierto (E00).
El filtro de descarga está obstruido (E10).
No se ha seleccionado el tiempo de secado.
No se ha seleccionado el tiempo de secado
adecuado.
La carga de ropa es excesiva.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod.
..........
Ser.
P0042
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Groupe Brandt LZ9619E1 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para