Kohler K-6299 Installation And Care Manual

Tipo
Installation And Care Manual

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Toilet
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-6299, K-6300
1145594-2-C
Tools and Materials
Before You Begin
Observe all local plumbing and building codes.
Carefully inspect the new bowl for damage.
NOTE: When lifting the bowl into place, the process is more
efficient when performed by two people.
Consult the online users guide at www.kohler.com for more
information.
For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts.
• Rug or Protective Material
• Plumbers Grease
• Level or Straight Edge
• Marker
Plus:
File
Rags
3/4"
1145594-2-C 2 Kohler Co.
1. Mark the Pipes - Bowl Side
IMPORTANT! If silicone plumbers grease is not applied to the
gaskets, they will bind during fitting, which will result in the pipes
being cut to incorrect lengths.
NOTE: This step is easier with the bowl upside down.
Install the gasket on the ribbed end of the inlet pipe.
NOTE: The outlet pipe gasket comes positioned on the thin portion
of the outlet pipe. Remove the gasket and reinstall it as shown.
Install the outlet pipe gasket on the flared end of the outlet pipe.
Apply silicone plumbers grease to the outlet pipe gasket.
Firmly fit the outlet pipe and gasket over the bowl outlet,
pushing until it contacts the bowl.
Position a level or other straight edge device across the back of
the bowl.
Mark the outlet pipe at the back edge of the bowl using the level
as a guide.
Straight Edge
or Level
Gasket
Inlet Pipe
Outlet
Pipe
Gasket
Silicone
Plumbers
Grease
Outlet Pipe
Inlet Pipe
Silicone
Plumbers
Grease
Kohler Co. 3 1145594-2-C
Mark the Pipes - Bowl Side (cont.)
Apply silicone plumbers grease to the outside of the inlet pipe
gasket.
Firmly insert the gasket end of the inlet pipe into the water inlet,
pushing until it contacts the bowl.
Position a level or other straight edge device across the back of
the bowl.
Mark the inlet pipe at the back edge of the bowl using the level
as a guide.
1145594-2-C 4 Kohler Co.
2. Mark the Pipes - Wall Side
Remove the plaster guards from the inlet and outlet holes.
Apply plumbers grease to the gasket in the opening of the inlet
hole.
Firmly insert the inlet pipe completely into the inlet hole.
NOTE: If the finished wall aligns with any portion of the gasket
section of the inlet pipe, no mark or cut is needed.
Mark the inlet pipe even with the front edge of the finished wall.
Firmly insert the outlet pipe completely into the outlet hole.
NOTE: If the finished wall aligns with the wide part of the outlet
pipe, no mark or cut is needed.
Mark the outlet pipe even with the front edge of the finished
wall.
Remove the pipes.
Finished Wall
Inlet Hole
Plaster
Guard
Outlet Hole
Outlet Pipe
Inlet Pipe
Kohler Co. 5 1145594-2-C
3. Cut the Pipes
Measure the distance between the two marks on the inlet pipe to
determine A.
Measure and mark A from the end of the side opposite the
gasket on the inlet pipe.
Cut the inlet pipe at this location.
Measure the distance between the two marks on the outlet pipe
to determine B.
Measure and mark B from the end of the side opposite the
gasket on the outlet pipe.
NOTE: Confirm the finished wall line is closer to the outlet end of
each pipe.
Cut the outlet pipe at this location.
Use a file to remove all rough areas on the cut end of each pipe.
Reinstall the pipes on the bowl.
A
B
Outlet Pipe
Inlet Pipe
B
A
1145594-2-C 6 Kohler Co.
4. Install the Pipes
Apply plumbers grease to the gaskets in the inlet and outlet holes
and on the inlet and outlet pipes.
Install the inlet pipe in the inlet hole of the carriage.
Install the outlet pipe in the outlet hole of the carriage.
Finished Wall
Inlet Hole
Gasket
Inlet Pipe
Outlet Pipe
Gasket
Plumbers Grease
Kohler Co. 7 1145594-2-C
5. Adjust the Threaded Rods
Adjust the threaded rods until they each extend 2-1/4 (57 mm)
from the finished wall.
Threaded Rod
2-1/4"
(57 mm)
Finished Wall
1145594-2-C 8 Kohler Co.
6. Install the Bidet Seat
Models with Bidet Seat Only
Install the bidet seat to the bowl following the instructions
supplied with the bidet seat.
Route the electrical cord through the hole in the top of the bowl,
through the circular hole in the bowl wall, down under the bowl
outlet, and up through the hole in the right side of the bowl.
Leave the cord hanging through the opening in the right pocket
until the connection is made.
Kohler Co. 9 1145594-2-C
7. Install the Bowl
NOTE: This step is easier when performed by two people.
Confirm the gasket on the inside of the inlet elbow has correctly
engaged with the inlet pipe.
Confirm the gasket on the inside of the outlet elbow has correctly
engaged with the outlet pipe.
NOTE: If your model has a bidet seat, align the bidet water supply
with the corresponding hole in the back of the bowl.
Carefully lift the bowl up and align the threaded rods and pipes
with the corresponding holes.
Slide the bowl onto the threaded rods, inlet pipe and outlet pipe.
Make sure the bowl fully engages the gaskets on the inlet and
outlet pipes.
Slide the bowl back until it makes contact with the wall.
Lift the bowl slightly and install the gaskets over the threaded
rods.
Install the washers and nuts and tighten with a socket wrench
and 3/4 socket.
Threaded Rod
Finished Wall
Gasket
Washer
Nut
Bidet Water
Supply
(Optional)
1145594-2-C 10 Kohler Co.
8. Connect the Bidet Seat
Models with Bidet Seat Only
NOTE: The steps assume the optional outlet is installed in the
carriage. If the outlet is not installed, order the outlet specified in
the specification sheet and install it following the instructions in the
carriage installation instructions.
Connect the power cord.
Connect the bidet water supply hose to the supply shut-off.
Coil excess cord or hose and store in the side pocket.
Confirm the supply shut-off handle operates correctly.
Kohler Co. 11 1145594-2-C
9. Complete the Installation
Check for Leaks
Turn on the water supply.
Turn on the tank water supply.
If applicable, turn on the bidet seat water supply.
Check for leaks.
Confirm Correct Operation
Press the left side of the faceplate to confirm the full flush is
operating correctly.
Press the right side of the faceplate to confirm the eco-flush is
working correctly.
If applicable, confirm the bidet seat is functioning correctly
following the instructions provided with the seat.
Install the Side Panels
NOTE: There is a left and right side panel. They are not
interchangeable.
Backing
Adhesive
Locking Tape
Adhesive
Locking Tape
1145594-2-C 12 Kohler Co.
Complete the Installation (cont.)
Clean the vitreous surface where the side panel adhesive locking
tape will contact the bowl.
Make sure the vitreous surface is dry.
Determine the correct panel for each side of the bowl.
Peel the backing off each of the three strips of adhesive locking
tape on one of the side panels.
Carefully align the side panel and press into place.
Repeat for the second side panel.
IMPORTANT! Do not remove the side panels for at least 24 hours
after installing them. This will allow the adhesive to fully adhere to
the vitreous surface.
Care and Cleaning
WARNING: Risk of property or product damage. Do not
use in-tank cleaners in your toilet. Products containing
chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings
in the tank. This damage can cause leakage and property
damage.
Kohler Co. shall not be responsible or liable for any tank fitting
damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium
hypochlorite).
For best results, keep the following in mind when caring for your
KOHLER product:
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area
before applying to the entire surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately
after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on
nearby surfaces.
Do not allow cleaners to soak on surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive
material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
Kohler Co. 13 1145594-2-C
Care and Cleaning (cont.)
For Artist Edition Toilets: Treat your decorative product just as
you would treat your fine china. DO NOT use bristle brushes or
abrasive-backed sponges. They will scratch decorative surfaces.
Use only warm water to clean. Dry with a cotton cloth or soft
sponge.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537.
Troubleshooting
For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts.
Symptoms Cause Recommended Action
1. Poor
flush.
A. Flush is weak. A. Make sure you are selecting
full flush.
B. Low water
pressure.
B. Raise the water level in the
tank to the marked
waterline by turning the fill
valve white knob clockwise
until the water level reaches
the waterline marked in the
tank (approximately 8 (203
mm) above the floor of the
tank).
C. Improper waste
line venting.
C. Confirm the venting meets
code. Correct if needed.
2. Leaks
from
behind
bowl.
A. Gaskets not
positioned
correctly.
A. Remove the bowl and
inspect all the gaskets.
Reposition the gaskets if
needed. Lubricate the
gaskets so they slide in or
over the mating part they
seal. Reinstall the bowl,
making sure the gaskets
stay in the correct positions.
3. Bowl is
loose on
the
threaded
rods.
A. Threaded rods are
protruding too far
from wall.
A. Remove the bowl. Adjust
the threaded rods until they
are 2-1/4 (57 mm) from the
finished wall.
1145594-2-C 14 Kohler Co.
Troubleshooting (cont.)
Symptoms Cause Recommended Action
B. Fasteners are not
tight.
B. Remove the side panels. Lift
the bowl tight against the
wall, and tighten the nuts
until the bowl is firmly
secured.
4. Carriage
and
bowl
flex
when
used.
A. Insufficient support
for the carriage.
A. Add additional support
members to the framing,
and mount the carriage
with 1/4 or larger lag
bolts.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in
material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate
adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects
occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler
Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank
toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your
Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing
Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from
within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico,
or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from
within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,
so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
Kohler Co. 15 1145594-2-C
Warranty (cont.)
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
1145594-2-C 16 Kohler Co.
Guide d’installation et d’entretien
Toilette
Outils et matériaux
Avant de commencer
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Inspecter soigneusement la nouvelle cuvette pour vérifier qu’elle
est intacte.
REMARQUE: Lors du soulèvement de la cuvette pour la mettre en
place, la procédure est plus efficace si elle est exécutée par deux
personnes.
Consulter le guide d’utilisation en ligne sur le site
www.kohler.com pour obtenir des informations supplémentaires.
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
www.kohler.com/serviceparts.
• Tapis ou matériau de protection
• Graisse de plombier
• Niveau à bulle ou règle droite
• Marqueur
Plus:
Lime
Chiffons
3/4"
Kohler Co. Français-1 1145594-2-C
1. Marquer les tuyaux - Côté cuvette
IMPORTANT! Si de la graisse de plombier à silicone n’est pas
appliquée sur les joints, ils accrochent durant l’ajustement, ce qui
peut amener à couper les tuyaux à des longueurs incorrectes.
REMARQUE: Cette étape est plus facile avec la cuvette à l’envers.
Poser le joint sur le côté à nervures du tuyau d’entrée.
REMARQUE: Le joint du tuyau de sortie est fourni posé sur la
partie étroite du tuyau de sortie. Retirer le joint et le réinstaller
comme sur l’illustration.
Poser le joint du tuyau de sortie sur le côté évasé du tuyau de
sortie.
Appliquer de la graisse de plombier à la silicone sur le joint du
tuyau de sortie.
Engager fermement le tuyau de sortie et le joint sur la sortie sur
la cuvette, jusqu’à ce qu’ils touchent la cuvette.
Placer un niveau à bulle ou une règle à travers l’arrière de la
cuvette.
Règle
ou niveau
à bulle
Joint
Tuyau
d'entrée
Tuyau
de sortie
Joint
Graisse de
plombier à
la silicone
Tuyau de
sortie
Tuyau
d'entrée
Graisse de
plombier à
la silicone
1145594-2-C Français-2 Kohler Co.
Marquer les tuyaux - Côté cuvette (cont.)
Marquer le tuyau de sortie sur le bord arrière de la cuvette en
utilisant le niveau à bulle comme guide.
Appliquer de la graisse de plombier à la silicone sur l’extérieur
du joint du tuyau d’entrée.
Enfiler fermement le côté avec joint du tuyau d’entrée dans
l’entrée d’eau, jusqu’à ce qu’il touche la cuvette.
Placer un niveau à bulle ou une règle à travers l’arrière de la
cuvette.
Marquer le tuyau d’entrée sur le bord arrière de la cuvette en
utilisant le niveau à bulle comme guide.
Kohler Co. Français-3 1145594-2-C
2. Marquer les tuyaux - Côté mur
Retirer les protège-plâtres des orifices d’entrée et de sortie.
Appliquer de la graisse de plombier sur le joint dans l’ouverture
de l’orifice d’entrée.
Enfiler fermement le tuyau d’entrée à fond dans l’orifice d’entrée.
REMARQUE: Si le mur fini est aligné sur une partie quelconque du
joint de tuyau d’entrée, aucun marquage ni aucune découpe ne sont
nécessaires.
Marquer le tuyau d’entrée dans l’alignement de la face avant du
mur fini.
Enfiler fermement le tuyau de sortie à fond dans l’orifice de
sortie.
REMARQUE: Si le mur fini est aligné sur la partie large du tuyau
de sortie, aucun marquage ni aucune découpe ne sont nécessaires.
Marquer le tuyau de sortie dans l’alignement de la face avant du
mur fini.
Retirer les tuyaux.
Mur fini
Orifice d'entrée
Bavette
caoutchoutée
Orifice de
sortie
Tuyau de sortie
Tuyau d'entrée
1145594-2-C Français-4 Kohler Co.
3. Couper les tuyaux
Mesurer la distance entre les deux marques sur le tuyau d’entrée
pour déterminer A.
Mesurer et marquer la distance A depuis l’extrémité opposée au
joint du tuyau d’entrée.
Couper le tuyau d’entrée à cette distance.
Mesurer la distance entre les deux marques sur le tuyau de sortie
pour déterminer B.
Mesurer et marquer la distance B depuis l’extrémité opposée au
joint du tuyau de sortie.
REMARQUE: Vérifier que le repère du mur fini est plus proche du
côté sortie de chaque tuyau.
Couper le tuyau de sortie à cet emplacement.
Utiliser une lime pour supprimer toutes les surfaces rugueuses
sur l’extrémité coupée de chaque tuyau.
Réinstaller les tuyaux sur la cuvette.
A
B
Tuyau de sortie
Tuyau d'entrée
B
A
Kohler Co. Français-5 1145594-2-C
4. Installer les tuyaux
Appliquer de la graisse de plombier sur les joints dans les orifices
d’entrée et de sortie et sur les tuyaux d’entrée et de sortie.
Installer le tuyau d’entrée dans l’orifice d’entrée du bâti-support.
Installer le tuyau de sortie dans l’orifice de sortie du bâti-support.
Mur fini
Orifice d'entrée
Joint
statique
Tuyau d'entrée
Tuyau
de sortie
Joint statique
Graisse de plombier
1145594-2-C Français-6 Kohler Co.
5. Ajuster les tiges filetées
Ajuster les tiges filetées jusqu’à ce que chacune d’entre elles
s’étende de 2-1/4 (57 mm) à partir du mur fini.
Tige filetée
2-1/4"
(57 mm)
Mur fini
Kohler Co. Français-7 1145594-2-C
6. Installer le siège à bidet
Modèles avec siège à bidet seulement
Installer le siège à bidet sur la cuvette conformément aux
instructions fournies avec celui-ci.
Tirer le cordon électrique à travers l’orifice dans le dessus de la
cuvette, à travers l’orifice circulaire dans la paroi de cuvette, vers
le bas sous la sortie de cuvette puis vers le haut à travers l’orifice
dans le côté droit de la cuvette.
Laisser le cordon pendre à travers l’ouverture dans la poche
droite jusqu’au moment du branchement.
1145594-2-C Français-8 Kohler Co.
7. Installer la cuvette
REMARQUE: Cette étape est plus facile à exécuter par deux
personnes.
Vérifier que le joint placé à l’intérieur du coude d’entrée est
correctement engagé sur le tuyau d’entrée.
Vérifier que le joint placé à l’intérieur du coude de sortie est
correctement engagé sur le tuyau d’entrée.
REMARQUE: Si le modèle considéré comporte un siège à bidet,
aligner l’arrivée d’eau du bidet et l’orifice correspondant à l’arrière
de la cuvette.
Soulever la cuvette avec précaution et aligner les tiges filetées et
les tuyaux sur les orifices correspondants.
Enfiler la cuvette sur les tiges filetées, sur le tuyau d’entrée et sur
le tuyau de sortie. S’assurer que la cuvette s’engage complètement
sur les joints des tuyaux d’entrée et de sortie.
Pousser la cuvette vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle touche le mur.
Soulever légèrement la cuvette et poser les joints sur les tiges
filetées.
Tige filetée
Mur fini
Joint
Rondelle
Écrou
Arrivée d'eau
du bidet
(en option)
Kohler Co. Français-9 1145594-2-C
Installer la cuvette (cont.)
Poser les rondelles et les écrous et serrer avec une clé à douille de
3/4.
1145594-2-C Français-10 Kohler Co.
8. Raccorder le siège à bidet
Modèles avec siège à bidet seulement
REMARQUE: Les instructions ci-dessous supposent que la prise en
option a été installée dans le bâti-support. Si la prise n’est pas
installée, commander la prise indiquée dans la fiche technique et
l’installer conformément aux instructions figurant dans les
instructions d’installation du bâti-support.
Brancher le cordon d’alimentation.
Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau du bidet au robinet d’arrêt
d’arrivée.
Enrouler l’excédent de cordon ou de tuyau dans la poche latérale.
Vérifier que le robinet d’arrêt d’arrivée fonctionne correctement.
Kohler Co. Français-11 1145594-2-C
9. Terminer l’installation
Rechercher des fuites
Ouvrir l’arrivée d’eau.
Ouvrir l’arrivée d’eau du réservoir.
Le cas échéant, ouvrir l’arrivée d’eau du siège à bidet.
Rechercher des fuites.
Vérifier le bon fonctionnement
Appuyer sur le côté gauche du plateau de garniture pour vérifier
que la chasse complète fonctionne correctement.
Appuyer sur le côté droit du plateau de garniture pour vérifier
que l’éco-chasse fonctionne correctement.
Le cas échéant, vérifier que le siège à bidet fonctionne
correctement conformément aux instructions fournies avec le
siège.
Installer les panneaux latéraux
Matériau
Ruban de
verrouillage
adhésif
Ruban de
verrouillage
adhésif
1145594-2-C Français-12 Kohler Co.
Terminer l’installation (cont.)
REMARQUE: Ilyaunpanneau gauche et un panneau droit. Ils ne
sont pas interchangeables.
Nettoyer la surface vitreuse à l’emplacement le ruban de
fermeture adhésif du panneau latéral entre en contact avec la
cuvette.
S’assurer que la surface vitreuse est sèche.
Déterminer quel est le panneau correct pour chaque côté de la
cuvette.
Peler l’arrière de chacune des trois bandes du ruban de fermeture
adhésif sur l’un des panneaux latéraux.
Aligner le panneau latéral avec soin et appuyer dessus pour le
mettre en place.
Répéter cette procédure pour le deuxième panneau latéral.
IMPORTANT! Ne pas retirer les panneaux latéraux pendant 24
heures au moins après leur installation. Cela permet à l’adhésif de
coller pleinement à la surface vitrifiée.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT: Risque de dommages matériel ou
d’endommagement du produit. Ne pas utiliser de détergents
faits pour le réservoir dans la toilette. Les produits contenant
du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent sérieusement
endommager les raccords du réservoir. Ceci peut créer des
fuites et des dommages matériels.
La société Kohler Co. décline toute responsabilité et ne pourra être
responsable pour des dommages de raccords de réservoir dus à
l’utilisation de nettoyants contenant du chlore (hypochlorite de
calcium).
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en
considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non
visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher
tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
Ne pas laisser les nettoyants tremper sur les surfaces.
Kohler Co. Français-13 1145594-2-C
Entretien et nettoyage (cont.)
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais
utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à
récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour la toilette Artist Edition: Traiter le produit décoratif comme
s’il s’agissait d’une porcelaine fine. NE PAS utiliser de brosses en
soies ni d’éponges abrasives. Cela rayerait les surfaces
décoratives. Utiliser uniquement de l’eau chaude pour le
nettoyage. Sécher avec un chiffon en coton ou une éponge douce.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits
à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander
des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le
1-800-456-4537.
Dépannage
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
www.kohler.com/serviceparts.
Symptômes Cause Action recommandée
1. Chasse
médiocre.
A. Chasse d’eau
insuffisante.
A. Veiller à bien sélectionner la
chasse complète.
B. Pression d’eau
insuffisante.
B. Relever le niveau d’eau dans
le réservoir en tournant le
bouton blanc du robinet de
remplissage dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que l’eau atteigne le repère
de niveau dans le réservoir
8 (203 mm) du fond du
réservoir).
C. Ventilation
insuffisante de
la conduite
d’évacuation.
C. Vérifier que la ventilation est
conforme au code. Rectifier si
nécessaire.
2. Fuites en
provenance
de
l’arrière
de la
cuvette.
A. Les joints
statiques ne
sont pas
positionnés
correctement.
A. Retirer la cuvette et examiner
tous les joints statiques.
Rectifier la position des joints
comme il se doit. Lubrifier les
joints afin qu’ils glissent dans
ou sur la pièce appariée à
rendre étanche. Remonter la
cuvette, en vérifier que les
joints restent dans la bonne
position.
1145594-2-C Français-14 Kohler Co.
Dépannage (cont.)
Symptômes Cause Action recommandée
3. La cuvette
est lâche
sur les
tiges
filetées.
A. Les tiges
filetées sont
projetées trop
loin à partir du
mur.
A. Retirer la cuvette. Ajuster les
tiges filetées pour qu’elles
dépassent chacune de 2-1/4
(57 mm) du mur fini.
B. La visserie
n’est pas
suffisamment
serrée.
B. Retirer les panneaux latéraux.
Lever la cuvette de manière
serrée contre le mur et serrer
les écrous jusqu’à ce que la
cuvette soit bien attachée.
4. Le chariot
et la
cuvette
fléchissent
durant
l’utilisation.
A. Support
insuffisant pour
le chariot.
A. Poser des éléments d’ossature
supplémentaires et fixer le
bâti-support avec des
tire-fonds de 1/4 ou plus.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de
l’installation.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co.
choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la
rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co.
pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est
pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation
de nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par
l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler
Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir
des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou
consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à
partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE
Kohler Co. Français-15 1145594-2-C
Garantie (cont.)
LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de
la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers,
accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et
exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous
donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1145594-2-C Français-16 Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado
Inodoro
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
Revise atentamente que la nueva taza no esté dañada.
NOTA: Al levantar la taza a su lugar, el proceso es más eficiente si
se realiza entre dos personas.
Consulte la guía del usuario en línea en www.kohler.com para
más información.
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
• Tapete o material de protección
• Grasa de plomería
• Nivel o filo recto
• Plumón
Más:
Lima
Trapos
3/4"
Kohler Co. Español-1 1145594-2-C
1. Marque los tubos - Lado de la taza
¡IMPORTANTE! Si no se aplica grasa de silicona de plomería a los
empaques, se atorarán al instalarse, lo que puede ocasionar que los
tubos se corten a longitudes incorrectas.
NOTA: Este paso se realiza más fácilmente con la taza volteada
boca abajo.
Instale el empaque en el extremo estriado del tubo de entrada.
NOTA: El empaque del tubo de salida viene colocado en la porción
delgada del tubo de salida. Retire el empaque y vuelva a instalarlo
como se muestra.
Instale el empaque del tubo de salida en el extremo ensanchado
del tubo de salida.
Aplique grasa de silicona de plomería al empaque del tubo de
salida.
Encaje con firmeza el tubo de salida y el empaque sobre la salida
de la taza, empujando hasta que haga contacto con la taza.
Coloque un nivel u otro filo recto atravesado en la parte posterior
de la taza.
Filo recto
o nivel
Empaque
Tubo de
entrada
Tubo de
salida
Empaque
Grasa de
silicona de
plomería
Tubo de
salida
Tubo de
entrada
Grasa de
silicona de
plomería
1145594-2-C Español-2 Kohler Co.
Marque los tubos - Lado de la taza (cont.)
Marque el tubo de salida en el borde posterior de la taza y utilice
el nivel como guía.
Aplique grasa de silicona de plomería al exterior del empaque del
tubo de entrada.
Inserte con firmeza el extremo del empaque del tubo de entrada
en la entrada de agua, empujándolo hasta que haga contacto con
la taza.
Coloque un nivel u otro filo recto atravesado en la parte posterior
de la taza.
Marque el tubo de entrada en el borde posterior de la taza y
utilice el nivel como guía.
Kohler Co. Español-3 1145594-2-C
2. Marque los tubos - Lado de la pared
Retire los protectores de yeso de los orificios de entrada y salida.
Aplique grasa de plomería al empaque en la abertura del orificio
de entrada.
Introduzca con firmeza y por completo el tubo de entrada en el
orificio de entrada.
NOTA: Si la pared acabada queda alineada con una porción de la
sección con empaque del tubo de entrada, no es necesario marcar ni
cortar.
Marque el tubo de entrada parejo con el borde frontal de la pared
acabada.
Introduzca con firmeza y por completo el tubo de salida en el
orificio de salida.
NOTA: Si la pared acabada queda alineada con la parte ancha del
tubo de salida, no es necesario marcar ni cortar.
Marque el tubo de salida parejo con el borde frontal de la pared
acabada.
Pared acabada
Orificio de entrada
Protector
de yeso
Orificio de
salida
Tubo de salida
Tubo de entrada
1145594-2-C Español-4 Kohler Co.
Marque los tubos - Lado de la pared (cont.)
Retire los tubos.
Kohler Co. Español-5 1145594-2-C
3. Corte los tubos
Mida la distancia entre las dos marcas en el tubo de entrada para
determinar la dimensión A.
Mida y marque la dimensión A desde el extremo del lado
opuesto hasta el empaque del tubo de entrada.
Corte el tubo de entrada en este lugar.
Mida la distancia entre las dos marcas en el tubo de entrada para
determinar la dimensión B.
Mida y marque la dimensión B desde el extremo del lado
opuesto hasta el empaque del tubo de salida.
NOTA: Verifique que la línea de la pared acabada esté más cerca al
extremo de salida de cada tubo.
Corte el tubo de salida en este lugar.
Utilice una lima para eliminar las áreas ásperas del extremo
cortado de cada tubo.
Vuelva a instalar los tubos en la taza.
A
B
Tubo de salida
Tubo de entrada
B
A
1145594-2-C Español-6 Kohler Co.
4. Instale los tubos
Aplique grasa de plomería a los empaques en los orificios de
entrada y de salida, y en los tubos de entrada y de salida.
Instale el tubo de entrada en el orificio de entrada del armazón.
Instale el tubo de salida en el orificio de salida del armazón.
Pared acabada
Orificio de entrada
Empaque
Tubo de entrada
Tubo de salida
Empaque
Grasa de plomería
Kohler Co. Español-7 1145594-2-C
5. Ajuste las varillas roscadas
Ajuste las varillas roscadas hasta que cada una sobresalga 2-1/4
(57 mm) de la pared acabada.
Varilla roscada
2-1/4"
(57 mm)
Pared acabada
1145594-2-C Español-8 Kohler Co.
6. Instale el asiento de bidet
Solo modelos con asiento de bidet
Instale el asiento de bidet a la taza según las instrucciones
incluidas con el asiento de bidet.
Tienda el cable eléctrico a través del orificio en la parte superior
de la taza, a través del orificio circular en la pared de la taza,
hacia abajo debajo de la salida de la taza y hacia arriba a través
del orificio del lado derecho de la taza.
Deje el cable colgando a través de la abertura en la cavidad
derecha hasta hacer la conexión.
Kohler Co. Español-9 1145594-2-C
7. Instale la taza
NOTA: Este paso es más fácil si se hace entre dos personas.
Verifique que el empaque en el interior del codo de entrada se
haya engranado correctamente en el tubo de entrada.
Verifique que el empaque en el interior del codo de salida se haya
engranado correctamente en el tubo de salida.
NOTA: Si su modelo lleva asiento de bidet, alinee el suministro de
agua de bidet con el orificio correspondiente en el lado posterior de
la taza.
Con cuidado suba la taza y alinee las varillas roscadas y los tubos
con los orificios correspondientes.
Deslice la taza en las varillas roscadas, en el tubo de entrada y en
el tubo de salida. Asegúrese de que la taza engrane
completamente con los empaques de los tubos de entrada y de
salida.
Deslice la taza hacia atrás hasta que haga contacto con la pared.
Levante ligeramente la taza e instale los empaques sobre las
varillas roscadas.
Varilla roscada
Pared acabada
Empaque
Arandela
Tuerca
Suministro de
agua del bidet
(Opcional)
1145594-2-C Español-10 Kohler Co.
Instale la taza (cont.)
Instale las arandelas y las tuercas y apriete con una llave de
dados y un dado de 3/4.
Kohler Co. Español-11 1145594-2-C
8. Conecte el asiento de bidet
Solo modelos con asiento de bidet
NOTA: Los pasos suponen que la salida opcional está instalada en
el armazón. Si la salida no está instalada, pida la salida especificada
en la hoja de especificación e instálela de acuerdo a las instrucciones
de instalación del armazón.
Conecte el cable eléctrico.
Conecte la manguera de suministro de agua del bidet a la llave
de paso de suministro.
Enrolle el exceso de cable o de manguera y guarde en la cavidad
lateral.
Verifique que la manija de cierre del suministro funcione
correctamente.
1145594-2-C Español-12 Kohler Co.
9. Termine de hacer la instalación
Verifique que no haya fugas
Abra el suministro de agua.
Abra el suministro de agua al tanque.
Si aplica, abra el suministro de agua al asiento de bidet.
Verifique que no haya fugas.
Confirme el funcionamiento correcto
Oprima el lado izquierdo de la placa frontal para confirmar que
la descarga completa funcione correctamente.
Oprima el lado derecho de la placa frontal para confirmar que la
eco-descarga funcione correctamente.
Si aplica, confirme que el asiento de bidet funcione correctamente
de acuerdo a las instrucciones provistas con el asiento.
Instale los paneles laterales
NOTA: Hay un panel lateral izquierdo y uno derecho. No son
intercambiables.
Protector
Cinta de
fijación
adhesiva
Cinta de fijación
adhesiva
Kohler Co. Español-13 1145594-2-C
Termine de hacer la instalación (cont.)
Limpie la superficie de porcelana donde la cinta de fijación
adhesiva hará contacto con la taza.
Asegúrese de que la superficie de porcelana esté seca.
Determine qué panel es el correcto para cada lado de la taza.
Pele el protector posterior de cada una de las tres tiras de cinta de
fijación adhesiva en un lado de los paneles.
Con cuidado alinee el panel lateral y presione en su lugar.
Repita el procedimiento con el segundo panel lateral.
¡IMPORTANTE! No retire los paneles laterales por lo menos
durante las primeras 24 horas después de instalarlos. Esto permite
que el adhesivo se adhiera por completo a la superficie vitrificada.
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA: Riesgo de daños al productooala
propiedad. No utilice productos para limpiar el inodoro que
se colocan dentro del tanque. Los productos que contienen
cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del
tanque. Esto puede causar fugas y daños a la propiedad.
Kohler Co. no se hará responsable de daños a las conexiones del
tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro
(hipoclorito de calcio).
Para obtener los mejores resultados tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e
inmediatamente con agua después de haber aplicado el limpiador.
Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan sido
rociadas.
No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies.
Utilice una esponja o un paño suave y húmedo. Para limpiar las
superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o
estropajos de tallar.
1145594-2-C Español-14 Kohler Co.
Cuidado y limpieza (cont.)
Para los inodoros Artist Edition: Cuide su producto decorativo
tal como lo haría con su porcelana más fina. NO utilice cepillos
de cerdas o esponjas con un lado abrasivo. Podrían rayar las
superficies decoradas. Limpie estos acabados solamente con agua
tibia. Seque con un trapo de algodón o con una esponja suave.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Guía para resolver problemas
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Síntomas Causa Acción recomendada
1. Descarga
deficiente.
A. La descarga es
débil.
A. Asegúrese de seleccionar la
descarga completa.
B. Presión baja de
agua.
B. Suba el nivel de agua en el
tanque hasta la línea de
agua marcada, girando hacia
la derecha la perilla blanca
de la válvula de llenado,
hasta que el nivel de agua
alcance la línea de agua
marcada en el tanque
(aproximadamente 8 (203
mm) sobre el piso del
tanque).
C. Venteo
inadecuado de la
línea de
desechos.
C. Verifique que el venteo se
ajuste a los códigos. Corrija
si es necesario.
2. Hay
fugas
detrás de
la taza.
A. Los empaques no
están bien
colocados.
A. Retire la taza y revise todos
los empaques. Cambie la
posición de los empaques si
es necesario. Lubrique los
empaques para que se
deslicen dentro o sobre la
pieza de embone que sellan.
Vuelva a instalar la taza,
asegurándose de que los
empaques permanezcan en
las posiciones correctas.
Kohler Co. Español-15 1145594-2-C
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causa Acción recomendada
3. La taza
está floja
en las
varillas
roscadas.
A. Las varillas
roscadas
sobresalen
demasiado de la
pared.
A. Retire la taza. Ajuste las
varillas roscadas hasta que
sobresalgan 2-1/4 (57 mm)
de la pared acabada.
B. Los herrajes no
están apretados.
B. Retire los paneles laterales.
Suba la taza ajustada contra
la pared, y apriete las
tuercas hasta que la taza
quede firmemente
asegurada.
4. El
armazón
y la taza
se
flexionan
durante
el uso.
A. Insuficiente
soporte para el
armazón.
A. Agregue piezas de soporte
adicionales a la estructura de
postes, y monte el armazón
con pernos de fijación de
1/4 o más grandes.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan productos de plomería KOHLER contra defectos de
material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de
instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes
pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el
transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler
Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de instalación.
El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque
anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de
remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU.,
o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y
Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com
desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o
www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE
1145594-2-C Español-16 Kohler Co.
Garantía (cont.)
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN
USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que
estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta
garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted
también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de
provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. Español-17 1145594-2-C
1145594-2-C
1145594-2-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2014 Kohler Co.
1145594-2-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kohler K-6299 Installation And Care Manual

Tipo
Installation And Care Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas