Philips hq 9160 16 smarttouch xl Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas por si necesitara
consultarlas en el futuro.
Use sólo la clavija adaptadora que se
suministra.
La clavija adaptadora transforma la corriente
de 100-240 voltios en un voltaje seguro
inferior a 24 voltios.
La clavija adaptadora incorpora un
transformador. No quite la clavija adaptadora
para sustituirla por otra, ya que podría
producirse una situación de peligro.
No utilice una clavija adaptadora dañada.
Si la clavija está dañada, debe sustituirla
siempre por un modelo original de Philips
para evitar que se produzcan situaciones de
peligro.
Asegúrese de que la clavija adaptadora no se
moje.
Cargue y guarde el aparato a una temperatura
entre 5cC y 35cC.
C
No sumerja nunca el soporte de carga en
agua ni lo lave bajo el grifo.
No recargue la afeitadora dentro de la funda
cerrada.
Desenchufe siempre la afeitadora antes de
limpiarla bajo el grifo
C
El aparato cumple las normas de seguridad
IEC aprobadas internacionalmente y se puede
limpiar bajo el grifo de forma segura.
ESPAÑOL 63
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que no esté demasiado caliente para
evitar quemarse las manos.
Carga
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de empezar a cargarlo.
La afeitadora suele tardar aproximadamente 1
hora en cargarse.
También puede afeitarse sin recargar la afeitadora
enchufándola a la red eléctrica.
Indicaciones de carga
Carga
C
Cuando empiece a cargar la afeitadora, el
piloto inferior parpadeará en color rojo.
Cuando la batería esté lo suficientemente
cargada para un afeitado, todos los pilotos
empezarán a parpadear en color verde.
Batería completamente cargada
C
Cuando la batería se haya cargado
completamente, se iluminarán todos los
pilotos en verde.
Después de unas horas de haberse cargado, se
apagarán todos los pilotos.
ESPAÑOL64
Carga disponible
C
El número de pilotos iluminados indica la
carga disponible en la batería.
La carga disponible aparece indicada cuando
desenchufa la afeitadora o cuando la enciende o
apaga.
- Cuando todos los pilotos se iluminan en verde,
la batería está completamente cargada.
- Cuando el piloto inferior se ilumina en verde,
queda un 20% de carga en la batería.
La batería se está agotando
C
Cuando la batería se esté agotando, el piloto
inferior se iluminará en color rojo.
Cuando apague la afeitadora, este piloto
parpadeará unas cuantas veces.
Tiempo de afeitado sin cable
Una afeitadora completamente cargada le
proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de
hasta 80 minutos.
Cómo cargar el aparato
C
1 Ponga la clavija del aparato en la afeitadora.
2 Enchufe la clavija adaptadora a la red.
ESPAÑOL 65
3 Cuando la batería se haya cargado
completamente, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y saque la clavija de la
afeitadora.
Soporte de carga
También puede cargar el aparato colocándolo en
el soporte de carga, si se suministra.
No sumerja nunca el soporte de carga en agua ni
lo lave bajo el grifo.
C
Coloque correctamente la afeitadora en el
soporte de carga enchufado.
El piloto inferior se ilumina en rojo.
C
Quite la afeitadora del soporte sin inclinarla.
Cómo quitar y poner el reloj
C
1 Gire el reloj en sentido contrario al de las
agujas del reloj (1) (oirá un clic) y sáquelo
(2).
C
2 Inserte el reloj (1) y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj (2) (oirá un clic).
ESPAÑOL66
Cómo poner en hora
C
Ponga el reloj en hora pulsado el botón
pequeño situado en su parte posterior.
La hora sólo puede fijarse avanzando hacia
adelante.
Cómo sustituir la batería
C
1 Quite la tapa. Después saque la batería con
un destornillador pequeño.
C
2 Introduzca la batería nueva y vuelva a
colocar la tapa en su sitio.
Cómo utilizar el aparato
Sistema Personal Comfort Control
C
El sistema Personal Comfort Control le
permite adaptar la afeitadora a su tipo de piel.
- Puede elegir la posición 'Normal' para un
afeitado rápido, cómodo y apurado.
- Puede elegir la posición 'Sensible' para un
afeitado cómodo y apurado, con el máximo
cuidado para la piel.
ESPAÑOL 67
C
La posición 'S' es la posición recomendada
para pieles sensibles.
C
La posición 'N' es la posición recomendada
para pieles normales.
Las posiciones intermedias son las posiciones
recomendadas para pieles entre normales y
sensibles.
Afeitado
1 Conecte la afeitadora presionando una vez
el botón de marcha/parada.
Cuando encienda o apague la afeitadora, todos
los pilotos y símbolos se iluminarán y se mostrará
durante unos segundos la carga disponible en la
batería.
C
2 Desplace los conjuntos cortantes
rápidamente sobre la piel con
movimientos rectos y circulares.
- Los mejores resultados se obtienen afeitando
sobre la piel seca.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas
para acostumbrarse al sistema de afeitado
Philips.
3 Apague la afeitadora presionando una vez
el botón de encendido/apagado.
ESPAÑOL68
C
4 Después de usar la afeitadora, póngale
siempre la funda de protección para evitar
daños.
Cortapatillas
Para arreglar las patillas y el bigote.
C
1 Abra el cortapatillas moviendo el botón
deslizante hacia abajo.
El cortapatillas se puede activar con la afeitadora
en marcha.
C
2 Cierre el cortapatillas con su dedo índice.
Limpieza y mantenimiento
C
El símbolo del grifo parpadea después de cada
afeitado para recordarle que tiene que limpiar
la afeitadora (excepto cuando el piloto
inferior parpadea en rojo).
Una limpieza frecuente garantiza el mejor
resultado en el afeitado.
En caso de que se suministre, puede limpiar la
afeitadora en el dispositivo de limpieza.
Consulte el folleto de instrucciones al
respecto.
ESPAÑOL 69
La forma habitual de limpiar el aparato es
enjuagando la unidad afeitadora y la cámara de
recogida del pelo con agua caliente después de
cada uso.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que no esté demasiado caliente para
evitar quemarse las manos.
Todos los días: unidad afeitadora y cámara
de recogida del pelo
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la
clavija de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación para abrir
la unidad afeitadora.
C
3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara de
recogida del pelo enjuagándolas durante
algún tiempo bajo el agua caliente del grifo.
Asegúrese de que el interior de la unidad
afeitadora y la cámara de recogida del pelo se han
limpiado adecuadamente.
C
4 Enjuague el exterior del aparato.
5 Cierre la unidad afeitadora y sacuda el
exceso de agua.
No seque nunca la unidad afeitadora con una
toalla o un paño, ya que esto podría dañar los
conjuntos cortantes.
ESPAÑOL70
C
6 Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjela
abierta para permitir que el aparato se
seque completamente.
También puede limpiar la cámara de recogida del
pelo sin agua usando el cepillo que se suministra.
Cada seis meses: conjuntos cortantes
C
1 Abra la unidad afeitadora, gire el cierre de
seguridad en sentido contrario al de las
agujas del reloj (1) y quite el marco de
retención (2).
2 Limpie las cuchillas y los protectores con
el cepillo que se suministra.
No limpie más de una cuchilla y un protector al
mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí.
Si, accidentalmente, se mezclan las cuchillas y los
protectores, pueden ser necesarias varias semanas
para que se restablezcan los resultados óptimos
en el afeitado.
3 Coloque de nuevo los conjuntos cortantes
en la unidad afeitadora.Vuelva a colocar el
marco de retención en la unidad afeitadora
y gírelo en el sentido de las agujas del
reloj.
4 Cierre la unidad afeitadora.
ESPAÑOL 71
Cortapatillas
Limpie el cortapatillas cada vez que lo use.
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la
clavija de la afeitadora.
C
2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se
suministra.
C
3 Cada seis meses lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de
máquina de coser.
Soporte de carga
Puede limpiar el soporte de carga con un paño
húmedo.
Cómo guardar el aparato
C
Para evitar deterioros, ponga la tapa
protectora en la afeitadora.
ESPAÑOL72
C
Guarde el aparato en su funda de lujo o
colóquelo en el soporte para que se seque.
Sustitución
C
Sustituya los conjuntos cortantes en cuanto el
símbolo de la unidad afeitadora empiece a
parpadear.
Sustituya los conjuntos cortantes gastados o
deteriorados sólo por conjuntos cortantes
Philips HQ9.
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la
clavija de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación para abrir
la unidad afeitadora.
C
3 Gire el cierre de seguridad en sentido
contrario al de las agujas del reloj (1) y
quite el marco de retención (2).
C
4 Saque los conjuntos cortantes y coloque
unos nuevos en la unidad afeitadora.
Asegúrese de que los salientes de los conjuntos
cortantes encajen exactamente en las ranuras.
ESPAÑOL 73
C
5 Coloque de nuevo el marco de retención
en la unidad afeitadora (1) y gire el cierre
de seguridad en el sentido de las agujas del
reloj (2).
6 Cierre la unidad afeitadora.
El símbolo de la unidad afeitadora
desaparecerá si mantiene pulsado el botón de
encendido/apagado (on/off) durante 6
segundos.
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
- Clavija adaptadora HQ8500/HQ8000.
- Conjuntos cortantes Philips HQ9.
- Limpiador Philips HQ110
(spray limpiador de los conjuntos cortantes).
- Clavija para el coche HQ8010.
Medio ambiente
C
Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no
lo tire con la basura normal del hogar;
deposítelo en un punto de recogida oficial
para su reciclado.Al hacerlo, contribuirá a
preservar el medio ambiente.
La batería recargable incorporada contiene
sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Quite la batería antes de
deshacerse del aparato o de depositarlo en un
punto de recogida oficial. Lleve la batería a un
punto de recogida oficial de baterías. Si tiene
ESPAÑOL74
problemas a la hora de extraerla, puede llevar
el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica
de Philips, donde quitarán la batería y se
desharán de ella de forma no perjudicial para
el medio ambiente.
Cómo deshacerse de la batería
Quite la batería sólo cuando esté completamente
descargada.
1 Desenchufe la clavija adaptadora de la red
y saque la clavija de la afeitadora.
C
2 Deje que la afeitadora funcione hasta que
se pare. Luego afloje los tornillos y abra la
afeitadora.
3 Quite la batería.
La afeitadora no puede volver a enchufarse a la
red después de haber quitado la batería.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema,
visite la página web de Philips en www.philips.com,
o póngase en contacto con el Servicio Philips de
Atención al Cliente de su país (hallará el número
de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial).
Si en su país no hay Servicio Philips de Atención
al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o
póngase en contacto con el Service Department
of Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
ESPAÑOL 75
Solución de problemas
1 Menor rendimiento en el afeitado
B
Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios.
B
La afeitadora no se ha limpiado con agua lo
suficientemente caliente o durante el tiempo
suficiente.
Limpie bien el aparato antes de seguir
afeitando. Consulte el capítulo 'Limpieza y
mantenimiento'.
B
Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los
conjuntos cortantes.
Limpie los protectores y las cuchillas con el
cepillo que se suministra. Consulte el capítulo
'Limpieza y mantenimiento', sección 'Cada seis
meses: conjuntos cortantes'.
B
Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o
dañados.
Sustituya los conjuntos cortantes. Consulte el
capítulo 'Sustitución'.
2 La afeitadora no funciona cuando se
aprieta el botón de encendido/apagado.
B
Causa 1: la batería está descargada.
Vuelva a cargar la batería. Consulte el capítulo
"Carga".
ESPAÑOL76
B
Causa 2: el aparato no está enchufado a la red.
Enchufe la clavija adaptadora a la red.
C
3 La unidad afeitadora se ha soltado de la
afeitadora.
B
Causa: la unidad afeitadora no se ha colocado
correctamente.
Si la unidad afeitadora se suelta de la
afeitadora, puede volver a encajarla fácilmente
(oirá un clic).
ESPAÑOL 77
Ligue a ficha à tomada eléctrica.
C
3 A unidade de corte saiu para fora da
máquina.
B
Causa: a unidade de corte não ficou colocada
correctamente.
Se a unidade de corte se soltar da máquina,
poderá recolocá-la facilmente ('clique!').
PORTUGUÊS 107

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 63 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. C C ◗ Use sólo la clavija adaptadora que se suministra. ◗ La clavija adaptadora transforma la corriente de 100-240 voltios en un voltaje seguro inferior a 24 voltios. ◗ La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otra, ya que podría producirse una situación de peligro. ◗ No utilice una clavija adaptadora dañada. ◗ Si la clavija está dañada, debe sustituirla siempre por un modelo original de Philips para evitar que se produzcan situaciones de peligro. ◗ Asegúrese de que la clavija adaptadora no se moje. ◗ Cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC. ◗ No sumerja nunca el soporte de carga en agua ni lo lave bajo el grifo. ◗ No recargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. ◗ Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo ◗ El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura. 64 ESPAÑOL Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Carga Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de empezar a cargarlo. La afeitadora suele tardar aproximadamente 1 hora en cargarse. También puede afeitarse sin recargar la afeitadora enchufándola a la red eléctrica. Indicaciones de carga Carga empiece a cargar la afeitadora, el C ◗ Cuando piloto inferior parpadeará en color rojo. Cuando la batería esté lo suficientemente cargada para un afeitado, todos los pilotos empezarán a parpadear en color verde. Batería completamente cargada la batería se haya cargado C ◗ Cuando completamente, se iluminarán todos los pilotos en verde. Después de unas horas de haberse cargado, se apagarán todos los pilotos. ESPAÑOL 65 Carga disponible número de pilotos iluminados indica la C ◗ Elcarga disponible en la batería. La carga disponible aparece indicada cuando desenchufa la afeitadora o cuando la enciende o apaga. - Cuando todos los pilotos se iluminan en verde, la batería está completamente cargada. - Cuando el piloto inferior se ilumina en verde, queda un 20% de carga en la batería. La batería se está agotando la batería se esté agotando, el piloto C ◗ Cuando inferior se iluminará en color rojo. Cuando apague la afeitadora, este piloto parpadeará unas cuantas veces. Tiempo de afeitado sin cable Una afeitadora completamente cargada le proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 80 minutos. Cómo cargar el aparato C 1 Ponga la clavija del aparato en la afeitadora. 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red. 66 ESPAÑOL 3 Cuando la batería se haya cargado completamente, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. Soporte de carga También puede cargar el aparato colocándolo en el soporte de carga, si se suministra. No sumerja nunca el soporte de carga en agua ni lo lave bajo el grifo. correctamente la afeitadora en el C ◗ Coloque soporte de carga enchufado. El piloto inferior se ilumina en rojo. C ◗ Quite la afeitadora del soporte sin inclinarla. Cómo quitar y poner el reloj C 1 Gire el reloj en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) (oirá un clic) y sáquelo (2). C 2 Inserte el reloj (1) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj (2) (oirá un clic). ESPAÑOL 67 Cómo poner en hora el reloj en hora pulsado el botón C ◗ Ponga pequeño situado en su parte posterior. La hora sólo puede fijarse avanzando hacia adelante. Cómo sustituir la batería C 1 Quite la tapa. Después saque la batería con un destornillador pequeño. C 2 Introduzca la batería nueva y vuelva a colocar la tapa en su sitio. Cómo utilizar el aparato Sistema Personal Comfort Control sistema Personal Comfort Control le C ◗ Elpermite adaptar la afeitadora a su tipo de piel. - Puede elegir la posición 'Normal' para un afeitado rápido, cómodo y apurado. - Puede elegir la posición 'Sensible' para un afeitado cómodo y apurado, con el máximo cuidado para la piel. 68 ESPAÑOL 'S' es la posición recomendada C ◗ Laparaposición pieles sensibles. 'N' es la posición recomendada C ◗ Laparaposición pieles normales. ◗ Las posiciones intermedias son las posiciones recomendadas para pieles entre normales y sensibles. Afeitado 1 Conecte la afeitadora presionando una vez el botón de marcha/parada. Cuando encienda o apague la afeitadora, todos los pilotos y símbolos se iluminarán y se mostrará durante unos segundos la carga disponible en la batería. C 2 Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con movimientos rectos y circulares. - Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. - Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. 3 Apague la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado. ESPAÑOL C 4 69 Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de protección para evitar daños. Cortapatillas Para arreglar las patillas y el bigote. C C 1 Abra el cortapatillas moviendo el botón deslizante hacia abajo. El cortapatillas se puede activar con la afeitadora en marcha. 2 Cierre el cortapatillas con su dedo índice. Limpieza y mantenimiento símbolo del grifo parpadea después de cada C ◗ Elafeitado para recordarle que tiene que limpiar la afeitadora (excepto cuando el piloto inferior parpadea en rojo). Una limpieza frecuente garantiza el mejor resultado en el afeitado. ◗ En caso de que se suministre, puede limpiar la afeitadora en el dispositivo de limpieza. Consulte el folleto de instrucciones al respecto. 70 ESPAÑOL La forma habitual de limpiar el aparato es enjuagando la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo con agua caliente después de cada uso. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Todos los días: unidad afeitadora y cámara de recogida del pelo 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. C 2 Presione el botón de liberación para abrir la unidad afeitadora. C 3 C Limpie la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiempo bajo el agua caliente del grifo. Asegúrese de que el interior de la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo se han limpiado adecuadamente. 4 Enjuague el exterior del aparato. 5 Cierre la unidad afeitadora y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los conjuntos cortantes. ESPAÑOL C 71 6 Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjela abierta para permitir que el aparato se seque completamente. También puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agua usando el cepillo que se suministra. Cada seis meses: conjuntos cortantes C 1 Abra la unidad afeitadora, gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de retención (2). 2 Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si, accidentalmente, se mezclan las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los resultados óptimos en el afeitado. 3 Coloque de nuevo los conjuntos cortantes en la unidad afeitadora.Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad afeitadora y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. 4 Cierre la unidad afeitadora. 72 ESPAÑOL Cortapatillas Limpie el cortapatillas cada vez que lo use. 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. C 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. C 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser. Soporte de carga Puede limpiar el soporte de carga con un paño húmedo. Cómo guardar el aparato evitar deterioros, ponga la tapa C ◗ Para protectora en la afeitadora. ESPAÑOL 73 el aparato en su funda de lujo o C ◗ Guarde colóquelo en el soporte para que se seque. Sustitución los conjuntos cortantes en cuanto el C ◗ Sustituya símbolo de la unidad afeitadora empiece a parpadear. Sustituya los conjuntos cortantes gastados o deteriorados sólo por conjuntos cortantes Philips HQ9. 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. C 2 Presione el botón de liberación para abrir la unidad afeitadora. C 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de retención (2). C 4 Saque los conjuntos cortantes y coloque unos nuevos en la unidad afeitadora. Asegúrese de que los salientes de los conjuntos cortantes encajen exactamente en las ranuras. 74 ESPAÑOL C 5 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad afeitadora (1) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (2). 6 Cierre la unidad afeitadora. ◗ El símbolo de la unidad afeitadora desaparecerá si mantiene pulsado el botón de encendido/apagado (on/off) durante 6 segundos. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Clavija adaptadora HQ8500/HQ8000. - Conjuntos cortantes Philips HQ9. - Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cortantes). - Clavija para el coche HQ8010. Medio ambiente vaya a deshacerse de este aparato, no C ◗ Cuando lo tire con la basura normal del hogar; deposítelo en un punto de recogida oficial para su reciclado.Al hacerlo, contribuirá a preservar el medio ambiente. ◗ La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite la batería antes de deshacerse del aparato o de depositarlo en un punto de recogida oficial. Lleve la batería a un punto de recogida oficial de baterías. Si tiene ESPAÑOL 75 problemas a la hora de extraerla, puede llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde quitarán la batería y se desharán de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo deshacerse de la batería Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada. C 1 Desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. 2 Deje que la afeitadora funcione hasta que se pare. Luego afloje los tornillos y abra la afeitadora. 3 Quite la batería. La afeitadora no puede volver a enchufarse a la red después de haber quitado la batería. Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 76 ESPAÑOL Solución de problemas 1 B B Menor rendimiento en el afeitado Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios. La afeitadora no se ha limpiado con agua lo suficientemente caliente o durante el tiempo suficiente. ◗ Limpie bien el aparato antes de seguir afeitando. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'. B Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes. ◗ Limpie los protectores y las cuchillas con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', sección 'Cada seis meses: conjuntos cortantes'. B Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o dañados. ◗ Sustituya los conjuntos cortantes. Consulte el capítulo 'Sustitución'. 2 B La afeitadora no funciona cuando se aprieta el botón de encendido/apagado. Causa 1: la batería está descargada. ◗ Vuelva a cargar la batería. Consulte el capítulo "Carga". ESPAÑOL B 77 Causa 2: el aparato no está enchufado a la red. ◗ Enchufe la clavija adaptadora a la red. C 3 B La unidad afeitadora se ha soltado de la afeitadora. Causa: la unidad afeitadora no se ha colocado correctamente. ◗ Si la unidad afeitadora se suelta de la afeitadora, puede volver a encajarla fácilmente (oirá un clic). PORTUGUÊS 107 ◗ Ligue a ficha à tomada eléctrica. C 3 B A unidade de corte saiu para fora da máquina. Causa: a unidade de corte não ficou colocada correctamente. ◗ Se a unidade de corte se soltar da máquina, poderá recolocá-la facilmente ('clique!').
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Philips hq 9160 16 smarttouch xl Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para