Transcripción de documentos
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
• Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
•
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center
of the screen caused by the difference of light emission on the screen.
Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen.
Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
• Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
Précautions à prendre lors de l'affichage d'une image fixe
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l'écran du téléviseur.
• N'affichez pas une image fixe sur l'écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l'image à l'écran.
Cette rémanence de l'image est également appelée "brûlure de l'écran".
Pour éviter une telle rémanence de l'image à l'écran, réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.
•
Regarder l'écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche, à
droite et au centre de l'écran, à cause de la différence d'émission de lumière sur l'écran.
La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'écran.
Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.
• L'affichage d'images fixes de jeux vidéo et d'ordinateurs pendant plus longtemps qu'une période spécifique peut provoquer des rémanences.
Pour éviter cela, réduisez la "luminosité" et le "contraste" lors de l'affichage d'images fixes.
Vorsichtsmaßnahmen beim Anzeigen von Standbildern
Ein Standbild kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Fernsehbildschirms führen.
• Zeigen Sie kein Standbild länger als 2 Stunden auf dem LCD-Monitor an, da das Bild auf diese Weise einbrennen kann.
Das Einbrennen von Standbildern wird auch als “Bildkonservierung” bezeichnet.
Sie können das Einbrennen vermeiden, indem Sie die Helligkeit und den Kontrast des Monitors beim Anzeigen von Standbildern verringern.
•
Bei Wiedergabe im Format 4:3 über einen längeren Zeitraum können bedingt durch die unterschiedliche Lichtemission
Nachbilder der Ränder links, rechts und in der Mitte des Bildschirms auftreten.
DVD- oder Spielekonsole-Wiedergabe können einen ähnlichen Effekt verursachen.
Schäden, die durch die o. g. Effekte verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie.
• Die kontinuierliche Anzeige von Standbildern von Videospielen oder vom PC über einen gewissen Zeitraum hinaus kann partielle Nachbilder
verursachen. Um diesen Effekt zu verhindern, verringern Sie Helligkeit und Kontrast, wenn Sie Standbilder anzeigen möchten.
Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld
Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen.
• Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk beeldretentie veroorzaken.
Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd.
Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen.
•
Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-tv kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen aan de linker- en
rechterkant en in het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt door de verschillen in lichtemissie op
het scherm. Het afspelen van een dvd of een computerspel kan hetzelfde effect hebben.
Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet onder de garantie.
• Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvd’s of computerspellen kan (gedeeltelijke) scherminbranding tot gevolg
hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de helderheid en het contrast verminderen.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
• No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla.
Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla". Para evitar que se produzca esa persistencia de la
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
•
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla.
La garantía no cubre estos daños.
• Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas.
Precauções a ter quando se vêem imagens fixas
Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor.
• Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de
imagem no ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como "queimadura de ecrã".
Para evitar a retenção de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do ecrã quando visualizar uma imagem fixa.
•
Utilizar o televisor LCD em formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de margens na parte
esquerda, direita e frontal do televisor devido a diferenças de emissão de luz do ecrã.
Reproduzir um DVD ou ligar uma consola de jogos pode causar efeitos semelhantes no ecrã.
Os danos causados pelo efeito acima mencionado não estão cobertos pela garantia.
• Visualizar imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir imagens parciais depois da visualização.
Para evitar este efeito, reduza a "luminosidade" e o "contraste" quando visualizar imagens fixas.
Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa
Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV.
• Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo.
Il fenomeno di ritenzione dell'immagine è anche noto come "bruciatura dello schermo". Per evitare il fenomeno di ritenzione dell'immagine,
ridurre il grado di luminosità e di contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa.
•
Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra, destra e
centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo.
La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo.
Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia.
• La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la visualizzazione di immagini residue parziali.
Per evitare questo problema, ridurre la 'luminosità' e il 'contrasto' mentre si visualizzano immagini fisse.
SETTING THE PC
Setting up Your PC Software (Based on Windows XP)
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC
may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video card.
Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost all
cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)
1.
First, click on “Control Panel” on the Windows start menu.
2.
When the control panel window appears, click on “Appearance and
Themes” and a display dialog-box will appear.
3.
When the control panel window appears, click on “Display” and
a display dialog-box will appear.
4.
Navigate to the “Settings” tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution):
Optimum - LE15S5: 1024 X 768
LE20S5: 800 X 600
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog
box, the correct value is “60” or “60 Hz”. Otherwise, just click “OK”
and exit the dialog box.
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are supported)
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync Polarity
(H/V)
VGA
720X400
640X480
640X480
31.469
31.469
37.500
70.087
59.940
75.000
28.322
25.175
31.500
-/+
-/-/-
SVGA
800X600
800X600
46.875
37.879
75.000
60.317
49.500
40.000
+/+
+/+
XGA
LE15S5
1024X768
1024X768
48.363
60.023
60.004
75.029
65.000
78.750
-/+/+
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
English-18
RECOMMENDATIONS FOR USE
Troubleshooting: Before Contacting Service Personnel
No sound or picture
Normal picture but no sound
Check the volume.
Check whether the MUTE
No picture or black and white picture
Adjust the colour settings.
Check that the broadcast system selected is correct.
Sound and picture interference
Try to identify the electrical appliance that is affecting the set and move it further away.
Plug your set into a different mains socket.
Blurred or snowy picture,
distorted sound
Check the direction, location and connections of your aerial.
This interference is often due to the use of an indoor aerial.
Remote control malfunctions
Replace the remote control batteries.
Clean the upper edge of the remote control (transmission window).
Check the battery terminals.
“Check signal cable.”
message is displayed.
Check that the signal cable is firmly connected to the PC or video sources.
Check that the PC or video sources are turned on.
On PC mode, “Not Supported Mode.”
message is displayed.
Check the maximum resolution and the frequency of the video adaptor.
Compare these values with the data in the Display Modes.
Check that the mains lead has been connected to a wall socket.
Check that you have pressed the POWER
buttons on the right side of the panel.
Check the picture contrast and brightness settings.
Check the volume.
button has been pressed on the remote control.
The TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels (LE15S5 - 2,359,296, LE20S5 - 1,440,000) which require
sophisticated technology to produce. However, there may be few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no
impact on the performance of the product.
Technical and Environmental Specifications
Model Name
LE15S5
LE20S5
Panel
Size
Display Size
Pixel Pitch
15” Diagonal
304.1 (H) x 228.1 (V) mm
0.297 (H) x 0.297 (V) mm
20” Diagonal
408.0 (H) x 306.0 (V) mm
0.6375 (H) x 0.6375 (V) mm
Frequency
Horizontal / Vertical
30 ~ 69 kHz / 50 ~ 75 Hz
28 ~ 33 kHz / 50 ~ 75 Hz
1024 x 768 @ 60 Hz
800 x 600 @ 60 Hz
Power Supply (Input)
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
Power Consumption
Normal / Power Saving
40 W / < 3 W
55 W / < 3 W
496.0 x 82.0 x 333.0 mm
496.0 x 170.0 x 359.0 mm
607.0 x 94.0 x 436.0 mm
607.0 x 215.0 x 464.0 mm
4.0 kg (8.81 lbs)
7.8 kg (17.19 lbs)
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
PC Resolution (Optimum)
Dimension (WxDxH)
Body
With stand
Weight
With stand
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
English-20
REGLAGE DU PC
Paramétrage du logiciel PC (Basé sur Windows XP)
Les paramètres d'affichage de Windows pour un ordinateur courant sont affichés ci-dessous. Les écrans sur votre
PC seront probablement différents, selon votre version de Windows et votre carte vidéo. Même si vos écrans sont
différents, des informations de configuration de base identiques seront applicables dans pratiquement tous les
cas. (Si ce n'est pas le cas, contactez le fabricant de votre ordinateur ou un revendeur Samsung.)
1.
Cliquez sur “Panneau de configuration” dans le menu
Démarrer de Windows.
2.
Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration,
cliquez su “Apparences et Thèmes” et une boîte de dialogue
Propriétés de l’affichage apparaît.
3.
Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration
cliquez sur “Affichage” et une boîte de dialogue Propriétés de
l’affichageapparaît.
4.
Allez sur l’onglet “Panneau de configuration” dans la boîte de
dialogue.
Propriétés de l’affichage. Réglage correct de la taille (résolution) :
Optimale - LE15S5: 1024 X 768
LE20S5: 800 X 600
Si votre boîte de dialogue des paramètres d’affichage comporte une
option de fréquence verticale, la valeur correcte est “60” ou “60 Hz”.
Sinon cliquez sur “OK” et quit tez la boîte de dialogue.
Modes d’affichage
La position et la taille de l'écran varient en fonction du type et de la résolution du moniteur du PC. Les résolutions
du tableau sont recommandées (toutes les résolutions comprises dans les limites sont prises en charge).
Mode
Résolution
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
d'horloge (MHz)
Polarité
(H/V)
VGA
720X400
640X480
640X480
31,469
31,469
37,500
70,087
59,940
75,000
28,322
25,175
31,500
-/+
-/-/-
SVGA
800X600
800X600
46,875
37,879
75,000
60,317
49,500
40,000
+/+
+/+
XGA
LE15S5
1024X768
1024X768
48,363
60,023
60,004
75,029
65,000
78,750
-/+/+
Le mode entrelacé n'est pas pris en charge.
Il est possible que le téléviseur fonctionne anormalement si un format vidéo non standard est sélectionné.
Français-18
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
Résolution des problèmes avant de contacter le personnel qualifié pour le dépannage
Aucune image ou aucun son
Vérifiez que la prise est bien branchée à une prise murale.
Assurez-vous que vous avez appuyé sur les boutons POWER
Vérifiez les paramètres de contraste et de luminosité.
Vérifiez le volume.
à l'avant du téléviseur.
Image normale mais aucun son
Vérifiez le volume.
Vérifiez si le bouton MUTE
Aucune image ou une image en noir
et blanc
Réglez les paramètres de couleur.
Vérifiez que le système d’émission sélectionné est correct.
Interférence du son et de l’image
Essayez d’identifier l’appareil électrique qui perturbe le téléviseur et éloignez-le.
Branchez le téléviseur sur une autre prise.
Image neigeuse ou floue,
son déformé
Vérifiez l’orientation, l’emplacement et les connexions de votre antenne.
Cette interférence est souvent due à l’utilisation d’une antenne intérieure.
Dysfonctionnements de la
télécommande
Remplacez les piles de la télécommande.
Nettoyez la partie supérieure de la télécommande (zone d'émission des signaux).
Vérifiez les connecteurs des piles.
Le message
“Vérif. câble signal” s’affiche.
Assurez-vous que le câble de signal est bien branché au PC ou aux sources vidéo.
Assurez-vous que les sources vidéo ou le PC sont allumés.
En mode PC, le message
“Mode non pris en charge” s’affiche.
Vérifiez la résolution maximale et la fréquence de l’adaptateur vidéo.
Comparez ces valeurs aux données des modes d'affichage.
de la télécommande a été touché.
Le panneau LCD TFT est doté de sous-pixels (LE15S5 - 2.359.296, LE20S5 - 1.440.000) exigeant le déploiement d’une
technologie sophistiquée. Il se peut cependant que quelques pixels clairs ou foncés apparaissent sur l’écran.
Ces pixels n’auront aucune incidence sur les performances du produit.
Spécifications techniques et environnementales
LE15S5
LE20S5
Ecran
Size
Taille
Pas des pixels
Diagonale de 15 pouces
304,1 (H) x 228,1 (V) mm
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
Diagonale de 20 pouces
408,0 (H) x 306,0 (V) mm
0,6375 (H) x 0,6375 (V) mm
Fréquence
Horizontale / Verticale
30 ~ 69 kHz / 50 ~ 75 Hz
28 ~ 33 kHz / 50 ~ 75 Hz
Modèle
PC Résolution (Optimale)
Alimentation (Entrée)
Consommation
Normal / Economie d'énergie
Dimension (L x P x H)
TV
Avec support
Poids
Avec support
EnvConsidérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
1024 x 768 @ 60 Hz
800 x 600 @ 60 Hz
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
40 W / < 3 W
55 W / < 3 W
496,0 x 82,0 x 333,0 mm
496,0 x 170,0 x 359,0 mm
607,0 x 94,0 x 436,0 mm
607,0 x 215,0 x 464,0 mm
4,0 kg (8,81 lbs)
7,8 kg (17,19 lbs)
10 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 104 °F)
10 % ~ 80 %, sans condensation
-20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 113 °F)
5 % ~ 95 %, sans condensation
10 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 104 °F)
10 % ~ 80 %, sans condensation
-20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 113 °F)
5 % ~ 95 %, sans condensation
Français-20
KONFIGURIEREN DES PCS
Installation der PC-Software (Unter Windows XP)
Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die tatsächlich
auf dem Computer angezeigten Fenster variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte.
Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen die gleichen Grundinformationen
für die Einstellung. (Wenden Sie sich andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
1.
Klicken Sie im Startmenü von Windows auf “Control Pane”.
2.
Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken
Sie auf “Appearance and Themes”.
3.
Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken
Sie auf “Appearance and Themes”.
4.
Klicken Sie nun auf die Registerkarte “Settings”.
Optimal - LE15S5: 1024 X 768
LE20S5: 800 X 600
Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz enthält,
muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt werden.
Klicken Sie jetzt auf “OK”, um das Dialogfeld zu schließen.
Anzeigemodi
Bildposition und -größe sind vom Typ des PC-Monitors und dessen Auflösung abhängig.
Die in der Tabelle angegebenen Auflösungen sind die empfohlenen Auflösungen.
(Alle Zwischenauflösungen innerhalb der unterstützten Auflösungsbereiche werden unterstützt.)
Modus
Auflösung
Horizontalfrequenz
(kHz)
Vertikalfrequenz
(Hz)
Pixeltakt
(MHz)
Synchronisations
polarität (H/V)
VGA
720X400
640X480
640X480
31,469
31,469
37,500
70,087
59,940
75,000
28,322
25,175
31,500
-/+
-/-/-
SVGA
800X600
800X600
46,875
37,879
75,000
60,317
49,500
40,000
+/+
+/+
XGA
LE15S5
1024X768
1024X768
48,363
60,023
60,004
75,029
65,000
78,750
-/+/+
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird.
Deutsch-18
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst
Kein Ton oder Bild
Normales Bild, aber kein Ton
Überprüfen Sie die Lautstärke.
Überprüfen Sie, ob die Taste MUTE
Kein Bild oder nur schwarzweißes
Bild
Ändern Sie die Farbeinstellungen.
Stellen Sie sicher, dass die korrekte Fernsehnorm ausgewählt ist.
Ton- und Bildstörungen
Suchen Sie das elektrische Gerät, das den Fernseher stört, und stellen Sie es in einem größeren Abstand auf.
Schließen Sie den Fernseher an eine andere Steckdose an.
Verzerrtes oder verschneites Bild,
verzerrter Ton
Überprüfen Sie Ausrichtung, Standort und Verbindung der Antenne.
Interferenzen werden oft durch Zimmerantennen verursacht.
Fernbedienung funktioniert nicht
richtig
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung.
Reinigen Sie die Vorderseite der Fernbedienung (dort befindet sich der Infrarotsender)
Überprüfen Sie die Batteriekontakte.
Meldung “Signalkabel überprüfen”
wird angezeigt
Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel fest mit dem Computer oder der Videoquelle verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Computer bzw. die Videoquelle eingeschaltet sind.
Im PC-Modus wird die Meldung
“Nicht unterstützter Modus”angezeigt.
Finden Sie die maximale Auflösung und Bildwiederholfrequenz der Videokarte heraus.
Vergleichen Sie diese Werte mit den Angaben unter Anzeigemodi.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Taste POWER
auf der Vorderseite des Geräts gedrückt haben.
Überprüfen Sie die Einstellungen für Kontrast und Helligkeit.
Überprüfen Sie die Lautstärke.
auf der Fernbedienung gedrückt wurde.
Für den TFT-LCD-Bildschirm wird ein Display aus Subpixeln verwendet (LE15S5 - 2.359.296, LE20S5 - 1.440.000) die nur in einem
technisch anspruchsvollen Verfahren hergestellt werden können. Es können zwar einige helle oder dunkle Pixel auf dem Bildschirm
erscheinen, sie beeinträchtigen die Leistung des Produktes jedoch nicht.
Technische Daten und Umgebungsbedingungen
LE15S5
LE20S5
Format
Sichtbares Bild
Bildschirmgröße
Pixelabstand
Bildschirmdiagonale 15"
304,1 (H) x 228,1 (V) mm
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
Bildschirmdiagonale 20"
408,0 (H) x 306,0 (V) mm
0,6375 (H) x 0,6375 (V) mm
Frequenz
Horizontal / Vertical
30 ~ 69 kHz / 50 ~ 75 Hz
28 ~ 33 kHz / 50 ~ 75 Hz
Modell
1024 x 768 @ 60 Hz
800 x 600 @ 60 Hz
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
Leistungsaufnahme
Normal / Stromsparmodus
40 W / < 3 W
55 W / < 3 W
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
Mit Fuß
496,0 x 82,0 x 333,0 mm
496,0 x 170,0 x 359,0 mm
607,0 x 94,0 x 436,0 mm
607,0 x 215,0 x 464,0 mm
4,0 kg (8,81 lbs)
7,8 kg (17,19 lbs)
10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 113 °F)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 113 °F)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
Auflösung (PC) (Optimal)
Stromversorgung (Eingang)
Gewicht
Mit Fuß
Umgebungsbedingungen
Temperatur (Betrieb)
Luftfeuchtigkeit
Temperatur (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
Deutsch-20
UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Lijst met onderdelen
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn.
Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
Afstandsbediening en 2
batterijen (AAA)
Netsnoer
Muurbevestiging
Gebruikershandleiding
Garantiekaart
Service netwerkkaart
Veiligheidsinstructies
Registratiekaarten
De voet aanpassen
1. Plaats de voorzijde van de tv met een
zachte doek of een kussen eronder op een
tafel zoals op afbeelding (1).
- Plaats de onderkant van de tv langs de
rand van de tafel.
(1)
2. Duw tegen het midden van de achterkant van
de tv. Pas de voet aan zoals in afbeelding (2),
terwijl u op de knop DRUKKEN aan de
achterkant van de voet drukt.
(2)
3. Plaats de TV op de tafel zodat deze veilig staat.
Toets DRUKKEN
Als u de voet aanpast, druk dan op de knop
DRUKKEN aan de achterkant van de voet.
In welke stand bevestigt u de tv
(1) Hoek wanneer de tv op zijn voet
gebruikt wordt.
(2) Hoek bij het omzetten van gebruik op
voet naar muurbevestiging (1 3, 3 1)
(3) Hoek waanneer de tv aan de
muur bevestigd is.
Als u de voet aanpast, druk dan op de knop DRUKKEN aan de achterkant van de voet.
1. Figuur (1) toont de hoekinstelling (0°~13°) als u de LCD op de voet gebruikt.
Het overmatig laten hellen kan de LCD-tv doen omvallen, waardoor deze kan beschadigen
2. Figuur (2) toont de hoekinstelling (13°~80°) als u de LCD omzet van gebruik op de voet tot
bevestiging aan de muur.
3. Figuur (3) toont de hoekinstelling (0°~10°) als u de LCD aan de muur bevestigd.
U hoort een ‘klik’-geluid wanneer u de hoek wijzigt van 1 naar 2 of van 3 naar 2.
Nederlands-2
4.
Kies de juiste land door op de of toets te drukken.
Druk op ENTER
om uw keuze te bevestigen.
5.
Het menu “Automatisch opslaan” wordt weergegeven door “Start” te
kiezen. Druk op ENTER
.
Het zoeken naar een kanaal start en stopt automatisch.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, wordt het menu “Klok instellen” weergegeven.
Druk op ieder gewenst moment op de toets ENTER
om het opslaan te onderbreken.
6.
Druk op ENTER
.
Selecteer “Uur” of “min” door te drukken op de of toets.
Stel “Uur” of “min” in door te drukken op de of toets.
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening instellen.
7.
Druk op ENTER
om uw instelling te bevestigen.
Taalkeuze: Selecteer uw taal.
Land: Selecteer uw land.
Automatisch opslaan: Zoekt automatisch naar beschikbare kanalen in het lokale gebied en slaat deze op.
Klok instellen: Stelt de TV-klok in op de lokale tijd.
Als u deze functie wilt herstellen...
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
2.
Druk op de of toets om “Plug & Play” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
Hiermee worden de instellingen gewijzigd of opnieuw ingesteld.
KANALEN INSTELLEN
Kanalen automatisch opslaan
U kunt zoeken naar de beschikbare frequenties (deze zijn afhankelijk van
het land waar u woont). Automatisch toegewezen programmanummers
komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of gewenste
programmanummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken
en ongewenste kanalen wissen.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de of toets om “Kanaal” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
2.
Druk nogmaals op de toets ENTER
3.
Kies de juiste land door op de of toets te drukken.
Druk op ENTER
om uw keuze te bevestigen.
om “Land” te selecteren.
4.
Druk op de of toets om “Automatisch opslaan” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER
.
5.
Druk op ENTER
.
Het toestel slaat nu alle beschikbare kanalen op.
drukken om te stoppen met het opslaan van
U kunt altijd op de toets ENTER
kanalen en terug te keren naar het menu “Kanaal”.
6.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen verschijnt het menu
“Sorteren”.
Nederlands-7
Kanalen handmatig opslaan
U kunt maximaal 100 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via
kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van kanalen
kunt u het volgende kiezen:
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.
Welke programmanummers u aan de opgeslagen kanalen toewijst.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
2.
Druk op de of toets om “Handm. opslaan” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER
.
3.
Druk nogmaals op de toets ENTER
4.
Om een programmanummer aan een kanaal te koppelen, zoekt u met de
of toets het juiste nummer en vervolgens drukt u op ENTER
.
om “Programma” te selecteren.
5.
Druk op de of toets om “Kleursysteem” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER
.
6.
Selecteer de standaardkleur die u wilt door op de of toets te blijven
drukken en vervolgens op ENTER
te drukken.
7.
Druk op de of toets om “Geluidssysteem” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER
.
8.
Selecteer het gewenste standaardgeluid door op de of toets
te blijven drukken en vervolgens op ENTER
te drukken.
Als er geen geluid is of als het geluid vervormd is, selecteert u nogmaals de
gewenste geluidsstandaard.
9.
Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan, drukt u op de
toets of om “Kanaal” te selecteren. Druk op de toets ENTER
.
Selecteer C (Antenne) of S (kabel) door te drukken op de toets of .
Druk op de toets om een kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste
nummer door op of te drukken en aansluitend op ENTER
.
Kanaalmodus: P (Programmamodus),
C (Antennemodus),
S (Kabelkanaal)
10. Als u de kanaalnummers niet weet, drukt u op de toets of om
“Zoeken” te selecteren. Druk op de knop ENTER
. Zoek met behulp van
de toets of en druk daarna op de knop ENTER
11. Druk op de of toets om “Opslaan” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
. Druk op de of toets om “OK” te
selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
12. Herhaal de stappen 3 em 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan.
Programma: Hiermee selecteert u een programmanummer voor het kanaal.
Kleursysteem: Hiermee stelt u het kleurenondersteun ingssysteem in.
Geluidssysteem: Hiermee stelt u het geluidsondersteun ingssysteem in.
Kanaal: Hiermee selecteert u een kanaal.
Zoeken: Hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal.
Opslaan: Hiermee slaat u de instellingen op.
Nederlands-8
Kanalen wijzigen
U kunt kanalen naar keuze uit de scanbewerking weglaten. Wanneer u
door de opgeslagen kanalen scant, worden die kanalen overgeslagen en
niet weergegeven. Alle kanalen die u niet wilt
overslaan, worden tijdens het scannen weergegeven.
1.
Met de numerieke toetsen kunt u het kanaal selecteren dat u
wilt toevoegen of verwijderen.
2.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
3.
Druk op de of toets om “Toevoegen/Wissen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
4.
Door herhaaldelijk op de toets ENTER
te drukken, schakelt u tussen
de functies toevoegen en verwijderen van een kanaal.
5.
Druk op de toetsen P
of P
om naar het gewenste kanaal te
schakelen en herhaal de bovenstaande handelingen.
6.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
U kunt elk kanaal (ook gewiste kanalen) bekijken met behulp van de numerieke toetsen
op de afstandsbediening.
Opgeslagen kanalen sorteren
U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om:
De numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch werden
opgeslagen, te wijzigen.
Gemakkelijk te onthouden nummers toe te kennen aan de kanalen
die u het vaakst bekijkt.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de of toets om “Kanaal” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
2.
Druk op de of toets om “Sorteren” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Van” te selecteren.
Druk op de knop of totdat het kanaalnummer dat u wilt wijzigen
verschijnt. Druk op ENTER
.
4.
Druk op de of toets om “Tot” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
. Druk op de knop of totdat het nieuwe
kanaalnummer dat u wilt toewijzen verschijnt. Druk op ENTER
.
5.
Druk op de of toets om “Opslaan” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
. Druk op de of toets om “OK” te
selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen onder het
gekozen nummer was opgeslagen.
6.
Herhaal stap 3 en 5 als u nog een kanaal wilt sorteren.
7.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands-9
Kanaalnamen vastleggen
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze naam wijzigen en
nieuwe Naam toewijzen.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de of toets om “Kanaal” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
2.
Druk op de of toets om “Naam” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
Indien van toepassing selecteert u het kanaal waaraan u een nieuwe naam
wilt geven door te drukken op de of toets. Druk op ENTER
.
4.
Als U...
Dan...
Een letter, cijfer of symbool wilt selecteren
Druk op de toets of
Naar de volgende letter wilt gaan
Druk op de toets
Naar de vorige letter wilt gaan
Druk op de toets
De naam wilt bevestigen
Druk op ENTER
.
De beschikbare tekens zijn:
Letters van het alfabet (A~Z)
Cijfers (0~9)
Speciale tekens (-, space)
5.
Herhaal de stappen 3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam
wenst te geven.
6.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Kanalen fijn afstemmen
U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een optimale
ontvangst.
1.
Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u fijner wilt
instellen.
2.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de of toets om “Kanaal” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
Druk op de of toets om “Fijnafstemming” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
4.
Druk op of om de fijninstelling aan te passen.
Druk op ENTER
.
5.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Ingestelde en opgeslagen kanalen zijn herkenbaar aan een asterisk “ * “ rechts naast
het kanaalnummer in het kanalenoverzicht en het kanaalnummer wordt rood.
Om de instelling ongedaan te maken, selecteert u “Reset” door op de of toets en
vervolgens op ENTER
te drukken.
Nederlands-10
BEELD INSTELLEN
De beeldstandaard aanpassen
U kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen.
1.
U kunt ook met behulp van
de toets P.MODE op de
afstandsbediening een
beeldinstelling selecteren.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
2.
Druk nogmaals op de toets ENTER
3.
Druk op de toets of om het gewenste beeldeffect te selecteren.
Druk op ENTER
.
om “Modus” te selecteren.
4.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Dynamisch: Stelt het beeld in op hoge-definitie voor in een lichte ruimte.
Standaard: Stelt het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving.
Film: Stelt het beeld in voor een comfortabele weergave in een donkere ruimte.
Aangepast: Voor weergave van uw favoriete beeldinstellingen.
(Zie “Aangepast beeld instellen” op pagina 11.)
De beeldmodus moet apart ingesteld worden voor elke ingangsbron.
Aangepast beeld instellen
U kunt het beeldformaat selecteren dat het meest overeenkomt met uw
wensen.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
2.
Druk op de of toets om “Aangepast” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
Druk op de toets of om een specifiek item te selecteren.
Druk op ENTER
.
4.
Druk op de toets of om de waarde van een specifiek item te
verhogen of verlagen. Druk op ENTER
.
5.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Contrast: Hiermee kunt u de het verschil tussen licht en donker van objecten op de
achtergrond aanpassen.
Helderheid: Hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.
Scherpte: Hiermee past u de randen van objecten aan, door ze scherper of vager te maken.
Kleur: Hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.
Tint (alleen NTSC): Hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder of groener te
maken voor een natuurlijk effect.
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de beeldmodus automatisch ingesteld op
“Aangepast”.
Nederlands-11
De kleurtint wijzigen
U kunt de kleurtoon selecteren die u het prettigst vindt voor uw ogen.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
2.
Druk op de of toets om “Kleur tint” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
PDruk op de toets of om de gewenste kleurtoon te selecteren.
Druk op ENTER
.
4.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Koel2: Maakt de kleurtemperatuur blauwer dan het menu “Koel1”.
Koel1: Maakt wit blauwachtig.
Normaal: Houdt wit wit.
Warm1: Maakt wit roodachtig.
Warm2: Maakt de kleurtemperatuur roder dan het menu “Warm1”.
GELUID INSTELLEN
De geluidsstandaard wijzigen
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de
beelden die u bekijkt.
1.
U kunt deze opties ook
instellen door eenvoudig op
de S.MODE van de
afstandsbediening te drukken.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
2.
Druk nogmaals op de toets ENTER
3.
Druk op of om het gewenste geluidseffect te selecteren.
Druk op ENTER
.
4.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
om “Modus” te selecteren.
Standaard: Selecteert de normale geluidsmodus.
Spraak: Legt meer nadruk op stemmen dan op andere geluiden.
Het volume automatisch aanpassen
Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor u niet
handig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal is gewijzigd. Met
deze functie kunt u automatisch het volume van het gewenste kanaal instellen
door de geluidsuitvoer te verlagen wanneer het modulatiesignaal hoog is of
door de geluidsoutput te verhogen wanneer het modulatiesignaal laag is.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
2.
Druk op de of toets om “Auto Volume” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
Druk op de knop of om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER
4.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands-12
.
TIJD INSTELLEN
De huidige tijd instellen en weergeven
U kunt de klok van de TV zodanig instellen dat de huidige tijd wordt
weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de tijd eveneens
instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om“Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
2.
Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Tijd” te selecteren.
3.
Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Klok instellen” te selecteren.
4.
Als u...
Drukt u op...
Ga naar “Uur” of “min”
met de of toets
Stel “Uur” of “min”
met de of toets
Druk op ENTER
5.
.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Als u de stroomkabel loskoppelt, dient u de klok opnieuw in te stellen.
U kunt ook het uur of de minuten instellen met de numerieke toetsen op uw
afstandsbediening.
Standby-klok instellen
U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen waarna de TV
automatisch uitschakelt.
1.
Druk herhaaldelijk op de
knop SLEEP op de
afstandsbediening totdat het
juiste tijdsinterval verschijnt.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
2.
Druk nogmaals op de toets ENTER
3.
Druk op de of toets om “Slaaptimer” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
om “Tijd” te selecteren.
4.
Druk herhaaldelijk op de toets of tot de gewenste tijd wordt weergegeven.
(Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op ENTER
.
De TV schakelt automatisch over naar de standby-modus wanneer
de timer 0 bereikt.
5.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands-13
Blauwe schermmodus instellen
Als er geen signaal wordt ontvangen of het signaal is heel zwak, vervangt
een blauw scherm automatisch de onrustige achtergrond van het beeld.
Als u het slechtere beeld wilt blijven zien, dient u de modus
“Blauw scherm” op “Uit” te zetten.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de of toets om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
2.
Druk op de of toets om “Blauw scherm” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
Druk op de knop of om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER
4.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De bron selecteren
U kunt kiezen tussen de externe bronnen die zijn aangesloten op de
ingangen van de tv.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de toets ENTER
om “Invoer” te selecteren.
2.
Druk nogmaals op de toets ENTER
3.
Druk herhaaldelijk op de of toets om het gewenste apparaat te
selecteren. Druk op ENTER
.
om “Bronlijst” te selecteren.
Druk meermalen op de toets SOURCE om de gewenste ingangsbron te selecteren.
De modus TV kan u selecteren door te drukken op de toets TV of op de toets
P /
op de afstandsbediening, maar niet door te drukken op de toets SOURCE.
De namen van de ingangsbron bewerken
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de
selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de toets ENTER
om “Invoer” te selecteren.
2.
Druk op de of toets om “Naam wijzigen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
Druk op de toets of om naar de te bewerken ingangsbron te gaan.
Druk op ENTER
.
4.
Druk op de toets of om het gewenste apparaat te selecteren.
Druk op ENTER
.
5.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands-15
.
TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN
Teletekstdecoder
De meeste TV-kanalen bieden “teletekst” aan, ofwel pagina’s
met schriftelijke informatie over zaken als:
Tijden van tv-programma's.
Nieuws- en weerberichten.
Sportuitslagen.
Ondertiteling voor slechthorenden.
Deze informatie is onderverdeeld in genummerde pagina's
(zie schema).
Onderdeel
Inhoud
A
Geselecteerd paginanummer.
B
Aanduiding kanaal/zendstation.
C
Huidig paginanummer of zoekstatus.
D
Datum en tijd.
E
Tekst.
F
Statusinformatie.
Teletekstinformatie weergeven
U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de
signaalontvangst goed is. Anders:
Kan informatie ontbreken.Kan informatie ontbreken.
Worden sommige pagina's mogelijk niet weergegeven.
De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven:
1.
Selecteer met de toets P
(
) of P
teletekst kan worden ontvangen.
2.
Druk op de toets TTX/MIX (
(
) het kanaal waarop
) om de teletekstmodus te activeren.
De inhoudspagina verschijnt.Deze pagina kunt u altijd opnieuw weergeven
door op de toets MENU (
) te drukken.
3.
Druk nogmaals op de toets TTX/MIX (
).
De eigenlijke uitzending zal tegelijk met de teletekstpagina op het scherm
worden weergegeven.
4.
Druk nogmaals op de toets TV (
) om de teletekstmodus te verlaten.
Als er sprake is van gebroken letters bij het bekijken van tekst, controleer dan of de taal
voor de tekst hetzelfde is als de taal in de modus voor het menu "Instellingen". Als de talen
verschillend zijn, selecteer dan dezelfde taal voor de tekst in het menu "Instellingen".
Nederlands-16
Specifieke teletekstpagina selecteren
Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het
paginanummer direct op te vragen:
1.
Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijferig paginanummer in door
op de desbetreffende cijfertoetsen te drukken.
2.
Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat, worden
de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt het beeld op een bepaalde
pagina stilzetten door op
(
). Druk nogmaals op
(
) om het
stilzetten te annuleren.
3.
Weergaveopties:
Voor de weergave van...
Drukt u op...
Zowel teletekstinformatie als de normale uitzending
TTX/MIX (
Verborgen tekst (zoals antwoorden op quizvragen)
INFO (
)
Het normale beeld
INFO (
)
Een subpagina, door een viercijferig paginanummer in te toetsen
DUAL I-II (
De volgende pagina
De vorige pagina
P
P
(
(
De vorige pagina
De bovenste helft van het scherm
De onderste helft van het scherm
(
)
Het normale scherm
Driemaal
)
)
)
)
Eenmaal
Tweemaal
Fastext gebruiken om een teletekstpagina te selecteren
De verschillende onderwerpen op de teletekstpagina’s hebben een
kleurcodering, en kunnen geselecteerd worden door de gekleurde
knoppen van de afstandsbediening in te drukken.
1.
Druk op de toets TTX/MIX (
2.
Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp (de beschikbare
onderwerpen worden weergegeven op de regel met statusinformatie).
) om de teletekstinhoudspagina weer te geven.
3.
Druk op de rode toets voor weergave van de vorige pagina.
Druk op de groene toets voor weergave van de volgende pagina.
4.
Druk nogmaals op de toets TV (
verlaten.
) om de teletekstweergave te
Teletekstpagina's opslaan
U kunt maximaal vier teletekstpagina's opslaan om ze later op uw gemak te bekijken.
1.
Selecteer de modus LIST met de toets SOURCE (
Met de toets SOURCE (
2.
).
) kunt u schakelen tussen de standen voor LIST en FLOF.
Druk op de gekleurde toets die overeenkomt met de pagina die u wilt vervangen.
3.
Voer het nieuwe paginanummer in via de nummertoetsen.
4.
Herhaal stappen 2 en 3 voor elke pagina die u wilt opslaan, waarbij u
steeds een andere gekleurde toets gebruikt.
5.
Druk op de toets SLEEP (
Nederlands-17
) tot de desbetreffende blokken knipperen.
PC INSTELLEN
Uw software installeren (gebaseerd op Windows XP)
Hieronder worden de weergave-instellingen van Windows voor een normale computer weergegeven.
De weergaven op uw PC kunnen anders zijn, afhankelijk van uw Windows-versie en uw videokaart.
Ook als uw weergaven anders zijn, kloppen de instellingsgegevens in grote lijnen in bijna alle gevallen.
Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met uw computerfabrikant of uw Samsung-dealer.
1.
Klik op “Configuratiescherm” in het menu Start van Windows.
2.
Klik op “Vormgeving en thema’s” in het Configuratiescherm om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
3.
Klik op “Beeldscherm” in het Configuratiescherm om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
4.
Klik op de tab “Instellingen” en stel de juiste resolutie
voor de monitor in op
Optimum
LE15S5: 1024 X 768
LE20S5: 800 X 600
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de
verticale frequentie, is de juiste waarde “60” of “60 Hz”. Klik op “OK”
om het dialoogvenster te sluiten.
Weergavemodus
Zowel de beeldpositie als de grootte variëren afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden.
(Alle resoluties tussen de ondersteunde limieten worden ondersteund)
Modus
Resolutie
Horizontale
frequentie (kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Pixel
klokfrequentie (MHz)
Sync Polarity
(H/V)
VGA
720X400
640X480
640X480
31,469
31,469
37,500
70,087
59,940
75,000
28,322
25,175
31,500
-/+
-/-/-
SVGA
800X600
800X600
46,875
37,879
75,000
60,317
49,500
40,000
+/+
+/+
XGA
LE15S5
1024X768
1024X768
48,363
60,023
60,004
75,029
65,000
78,750
-/+/+
De interlace-modus wordt niet ondersteund.
Het plasmascherm functioneert mogelijk niet normaal als een niet-standaard videoformaat wordt geselecteerd.
Nederlands-18
De PC selecteren
Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen.
Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig (fine) in te stellen, stel
dan de frequentie zo goed mogelijk in (coarse)en voer opnieuw een
nauwkeurige instelling uit. Stel het beeld opnieuw in het midden van het
scherm in nadat de ruis is.
1.
Instellen: Druk op de toets SOURCE om de PC-modus in te schakelen.
2.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de of toets om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
Druk op de of toets om “PC” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER
.
4.
Druk nogmaals op de toets ENTER
5.
Druk op de of toets om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
6.
Druk op of om de beeldkwaliteit aan te passen.
Druk op ENTER
.
7.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
om “Beeld vergrendelen” te selecteren.
De beeldpositie wijzigen (Positie):
Pas de positie van het PC-scherm aan als deze niet gelijk is aan het
TV-scherm.
1.
Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het
beeld (Beeld vergrendelen)”.
2.
Druk op de of toets om “Positie” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER
.
3.
Druk op of om de horizontale positie aan te passen.
Druk op of om de verticale positie aan te passen.
Druk op ENTER
.
4.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten):
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen.
1.
Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het
beeld (Beeld vergrendelen)”.
2.
Druk op de of toets om “Beeld resetten” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Het PC-beeld automatisch aanpassen (Autom. afstellen):
Auto-afstellen maakt het mogelijk om het PC-scherm zich zelf op
inkomende PC- en videosignalen af te stellen. De waarden fijn, grof en
positie worden automatisch aangepast.
1.
Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het
beeld (Beeld vergrendelen)”.
2.
Druk op de of toets om “Autom. afstellen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands-19
TIPS VOOR GEBRUIK
Problemen oplossen: voordat u contact opneemt met de technische dienst
Geen geluid of beeld
Normaal beeld maar geen geluid
Controleer het geluidsvolume.
Controleer of de toets MUTE p de afstandsbediening is ingedrukt.
Geen beeld of zwart-wit beeld
Pas de kleurinstellingen aan.
Controleer of het geselecteerde uitzendsysteem correct is.
Gestoord geluid en beeld
Probeer erachter te komen welk elektrisch apparaat de tv/monitor stoort en plaats het
apparaat uit de buurt van de tv/monitor.
Sluit de televisie op een ander stopcontact aan.
Vaag beeld of sneeuw, vervormd geluid
Controleer de richting, plaats en aansluitingen van de antenne.
Afstandsbediening werkt niet goed
Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne.
Reinig de bovenste rand van de afstandbediening (transmissievenster).
Controleer de batterijcontacten.
De melding "Signaalkabel
controleren" wordt weergegeven
Zorg dat de signaalkabel goed op de PC of videobron is aangesloten.
Zorg dat de PC of videobron zijn ingeschakeld.
In de PC-stand wordt de melding
"Niet ondersteund." weergegeven.
Controleer de maximale resolutie en frequentie van de videoadapter.
Vergelijk deze waarden met de gegevens in de Displaystanden.
Controleer of het netsnoer op een stopcontact is aangesloten.
Druk, als u dat nog niet had gedaan, op de toets POWER
aan de voorkant van het toestel.
Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld.
Controleer het geluidsvolume.
Het TFT LCD-paneel maakt gebruik van een paneel dat bestaat uit subpixels (LE15S5 - 2.359.296, LE20S5 - 1.440.000) ,
waarvoor een geavanceerde productietechnologie vereist is. Er kunnen echter enkele heldere of donkere pixels in het scherm
voorkomen. Deze pixels hebben geen invloed op de goede werking van het product.
Technische specificaties en milieu
LE15S5
LE20S5
Paneel
Afmeting
Schermafmeting
Pixel Pitch
15” diagonaal
304,1 (H) x 228,1 (V) mm
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
20” diagonaal
408,0 (H) x 306,0 (V) mm
0,6375 (H) x 0,6375 (V) mm
Frequentie
Horizontaal / Verticaal
30 ~ 69 kHz / 50 ~ 75 Hz
28 ~ 33 kHz / 50 ~ 75 Hz
Type
PC Resolutie (Optimum)
1024 x 768 @ 60 Hz
800 x 600 @ 60 Hz
Stroomtoevoer (Ingang)
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
40 W / < 3 W
55 W / < 3 W
496,0 x 82,0 x 333,0 mm
496,0 x 170,0 x 359,0 mm
607,0 x 94,0 x 436,0 mm
607,0 x 215,0 x 464,0 mm
4,0 kg (8,81 lbs)
7,8 kg (17,19 lbs)
10 °C tot 40 °C (50 °F tot 104 °F)
10 % tot 80 %, geen condensvorming
-20 °C tot 45 °C (-4 °F tot 113 °F)
5 % tot 95 %, geen condensvorming
10 °C tot 40 °C (50 °F tot 104 °F)
10 % tot 80 %, geen condensvorming
-20 °C tot 45 °C (-4 °F tot 113 °F)
5 % tot 95 %, geen condensvorming
Energieverbruik
Normaal / Energiebesparing
Afmetingen (B X D X H)
Kast
Met standaard
Gewicht
Met standaard
Omgevingsvereisten
Temperatuur bij werking
Vochtigheid bij werking
Opslagtemperatuur
Vochtigheid bij opslag
Nederlands-20
Indice
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR
Lista de componentes ..............................................
Cómo ajustar el soporte ..........................................
Cómo ajustar el ángulo del televisor ....................
Instalación del equipo de montaje en la pared ........
Instalación de dispositivos de montaje
conforme con VESA ................................................
Visualización del Panel de control............................
Visualización del Panel de conexión ........................
Visualización del mando a distancia ........................
Instalación de las pilas en el mando a distancia......
Encendido y apagado ..............................................
Cómo poner el televisor en modo de espera ..........
Plug & Play ..............................................................
OTROS AJUSTES
2
2
2
3
3
3
4
5
6
6
6
6
Selección del idioma ............................................14
Ajuste del modo Pantalla Azul..............................15
Selección de la fuente ..........................................15
Edición de los nombres de fuentes de entrada....15
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodificador de teletexto ....................................16
Visualización de informaciones del teletexto........16
Selección de una página de
teletexto específica ..............................................17
Uso de Fastext para seleccionar
una página del teletexto ......................................17
Memorización de páginas de teletexto ................17
AJUSTE DE LOS CANALES
Memorización automática de canales ...................... 7
Memorización manual de canales ............................ 8
Edición de canales .................................................. 9
Orden de los canales memorizados ........................ 9
Asignación de nombres de canales ........................ 10
Sintonía fina de la recepción de canales ................ 10
AJUSTE DE LA IMAGEN
AJUSTE DEL PC
Configuración del software del PC
(basado en Windows XP) ....................................18
Modo de visualización ..........................................18
Selección del PC ..................................................19
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Cambio del formato de la imagen ............................ 11
Ajuste de imagen personal ...................................... 11
Cambio del tono del color ........................................ 12
Cambio del estándar de sonido ..........................12
Ajuste del volumen automáticamente ..................12
AJUSTE DE LA HORA
Configuración y visualización de hora actual ......13
Ajuste del temporizador de desconexión ............13
Encendido y apagado de la televisión
automáticamente ..................................................14
Símbolos
Pulsar
Importante
Nota
Botón de una
pulsación
Español-1
Español
AJUSTE DEL SONIDO
Solución de problemas: antes de ponerse
en contacto con el servicio técnicoa ....................20
Especificaciones técnicas y
medioambientales ................................................20
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR
Lista de componentes
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Mando a distancia + pilas
(2x AAA)
Cable de alimentación
Kit de montaje mural
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Tarjeta de red de servicio
Guía de seguridad
Tarjetas de registro
Cómo ajustar el soporte
1. Coloque el frontal del televisor sobre un paño
suave o una almohadilla encima de una mesa
tal como se muestra en la figura (1).
- Alinee la parte inferior del televisor con el
borde de la mesa.
(1)
2. Presione el centro de la parte posterior del
televisor. Ajuste el soporte como se indica en la
figura (2) mientras pulsa el botón PRESIONAR
en la parte posterior del soporte.
(2)
Botón PRESIONAR
3. Coloque el televisor sobre la mesa, de
manera que se asiente firmemente.z
Cuando ajuste el soporte, pulse el botón PRESIONAR
que se encuentra en la parte posterior del soporte.
Cómo ajustar el ángulo del televisor
(1) Ajuste del ángulo del televisor
sobre el soporte.
(2) Ajuste del ángulo cuando pasa del soporte
al montaje en la pared (1 3, 3 1)
(3) Ajuste del ángulo cuando el televisor
LCD está montado en la pared.
Cuando ajuste el soporte, pulse el botón PRESIONAR que se encuentra en la parte posterior del soporte.
1. La Figura (1) muestra el ángulo de ajuste (0°~13°) cuando utiliza la pantalla LCD en su soporte.
Una inclinación excesiva puede hacer que el TV LCD vuelque y que se produzcan daños.
2. La Figura (2) muestra el ángulo de ajuste (13°~80°) cuando la pantalla LCD pasa del soporte al
montaje en la pared.
3. La Figura (3) muestra el ángulo de ajuste (0°~10°) cuando monta la pantalla LCD en una pared.
Oirá un "clic" cuando cambie el ángulo de 1 a 2 o de 3 a 2.
Español-2
Instalación del equipo de montaje en la pared
Los elementos para montaje en la pared (se venden por separado) permiten instalar el televisor en una
pared. Si desea más información sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared,
consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Para la instalación del soporte mural,
póngase en contacto con un técnico. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados
al producto o a los usuarios si éstos han efectuado personalmente la instalación del televisor.
Instalación de dispositivos de montaje conforme con VESA
Botón PRESIONAR
(2)
1. Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave
o un cojín, encima de una mesa.
Montaje
(se venden por
separado)
2. Ajuste el soporte presionando el botón
PRESIONAR de la parte posterior.
3. Alinee el adaptador de montaje (no suministrado)
con los orificios de la parte inferior del soporte y
sujételo con los cuatro tornillos que se suministran
con el brazo basculante, el soporte de montaje en
pared o cualquier otro mecanismo de soporte
(no suministrado).
(3)
Cuando ajuste el soporte, pulse el botón PRESIONAR que
se encuentra en la parte posterior del soporte.
Visualización del Panel de control
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Altavoces
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles
(TV - Ext. - AV - S-Vídeo - PC). En el menú de la pantalla,
use este botón del mismo modo que el botón ENTER
del mando a distancia.
MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú de las
características del televisor.
Púlselos para cambiar de canal. En el menú de la pantalla,
use estos botones
del mismo modo que los
botones y del mando a distancia. (Sin mando a distancia,
puede encender el TV utilizando el botón de los canales.)
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
(CONECTOR DE AURICULARES)
Conecte un par de auriculares externos a esta toma para la
escucha privada.
Púlselo para aumentar o reducir el volumen. En el menú de
la pantalla, use estos botones
del mismo modo
que los botones y del mando a distancia.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando la unidad está
encendida y se enciende en modo de espera
Español-3
Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (dependiendo del modelo)
Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las fuentes siguientes:
- Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite
Conexión a dispositivos de A/V
- Conecte el cable RCA (opcional) o S-VIDEO (opcional) a un dispositivo A/V externo apropiado, como un vídeo, DVD o cámara de vídeo.
- Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “L - AUDIO - R” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a
los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
Conexión de un receptor de televisión digital, vídeo o DVD
- Conecte el cable SCART del vídeo o DVD (opcional) al euroconector del vídeo o DVD.
- Si desea conectar tanto el decodificador como el vídeo (o DVD), deberá conectar el decodificador al vídeo (o DVD) y
conectar el vídeo (o DVD) al aparato.
Conexión a un equipo
- Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC IN”, en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a la tarjeta de vídeo
del ordenador.
- Conecte el cable estéreo de audio (opcional) a la entrada “PC AUDIO IN” en la parte posterior del equipo y el otro
extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador.
Bloqueo Kensington
- El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público.
- Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor.
- La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.
Visualización del mando a distancia
Botón de suspensión del televisor
Botón numéricos para elegir un canal
directamente
Selección de canal de uno/dos dígitos
: Aumento del volumen
: Disminución del volumen
Interrupción momentánea del sonido
Selecciona el modo TV directamente
Muestra el menú principal en pantalla.
Selección de los efectos de sonido
Canal anterior
P
P
: Canal siguiente
: Canal anterior
Selección de fuente de entrada de vídeo
Visualiza información acerca de la
emisión seleccionada
Funciones de Teletexto
Hold del teletexto
Sale de la visualización del teletexto
Índice del teletexto
Página secundaria de teletexto
Visualización de teletexto / mezclar
información de teletexto y emisión
normal
Selección de tema de fastext
P
P
: Siguiente página de teletexto
: Página de teletexto anterior
Selección del modo de teletexto
(Lista o Flof)
Mostrar teletexto
Awaiting for explanation
Selección de tamaño de teletexto
Sale del menú en pantalla
Controla el cursor en el menú
Apagado automático
Selección de efectos de imagen
Selección del modo de sonido
El funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por la luz brillante.
Para obtener más detalles, consulte más instrucciones.
Español-5
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1.
Deslice la tapa totalmente.
2.
Coloque dos pilas de tamaño AAA.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos
7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.)
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Encendido y apagado
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad.
1.
Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado.
2.
Pulse el botón POWER
Se ilumina el indicador de modo en espera del panel inferior derecho.
del lado derecho del panel.
El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
3.
Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo (
en la parte derecha del panel.
4.
Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER
/
) del mando a distancia o el botón
Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús.
.
Cómo poner el televisor en modo de espera
Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energía. El modo de espera
es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).
1.
Pulse el botón POWER
del mando a distancia.
a pantalla se apaga y el indicador de modo de espera aparece en el panel inferior derecho.
2.
Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER
siguiente/anterior ( / ).
, los botón numéricos (0~9) o canal
No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de tiempo (cuando esté fuera de casa por vacaciones,
por ejemplo). Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la antena.
Plug & Play
Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automáticamente
una serie de opciones de configuración básicas. Los ajustes siguientes están
disponibles.
1.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado.
2.
Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER
para confirmar la elección.
3.
Aparece el mensaje “Comprobar la entrada de la antena” con la opción
“Aceptar” seleccionada. Pulse el botón ENTER
.
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
Español-6
4.
Seleccione el país apropiado pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER
para confirmar la elección.
5.
Se visualiza el menú “Guardado automático” con la opción “Empezar”
seleccionada. Pulse el botón ENTER
.
La búsqueda de canales comenzará y terminará automáticamente.
Después de memorizar todos los canales, se muestra “Ajustar hora”
Pulse el botón ENTER
en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
6.
Pulse el botón ENTER
.
Seleccione la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones o .
Establezca la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones o .
También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
7.
Pulse el botón ENTER
para confirmar el ajuste.
Idioma: Seleccione el idioma.
País: Seleccione el país.
Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área local.
Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.
Si quiere volver a ajustar esta característica...
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Plug & Play” y
pulse el botón ENTER
.
3.
De este modo se cambiará o restablecerá la configuración.
AJUSTE DE LOS CANALES
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad varía en
función del país). Los números de programa adjudicados automáticamente
puede que no se correspondan con los números de programa reales o
deseados. No obstante, puede ordenar los números manualmente y borrar los
canales que no desea ver.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse el botón ENTER
3.
Seleccione el país apropiado pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER
para confirmar la elección.
para seleccionar “País”.
4.
Pulse los botones o para seleccionar “Guardado automático”
y pulse el botón ENTER
.
5.
Pulse el botón ENTER
.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER
en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de
memorización y volver al menú “Canal”.
6.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú
“Ordenar”.
Español-7
Memorización manual de canales
Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben
a través de redes por cable. Cuando memorice los canales manualmente,
podrá elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre
El número de programa con el que desea identificar cada canal
memorizado
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Guardado manual”
y pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse el botón ENTER
4.
Para asignar un número de programa a un canal, busque el número
correcto pulsando el botón o y pulse el botón ENTER
.
para seleccionar “Programa”.
5.
Pulse los botones o para seleccionar “Color” y
pulse el botón ENTER
.
6.
Seleccione el estándar de color deseado pulsando varias veces los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER
.
7.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER
.
8.
Seleccione el estándar de sonido deseado pulsando varias veces los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER
.
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el
sistema de sonido adecuado.
9.
Si sabe el número del canal que desea almacenar, pulse el botón o
para seleccionar “Canal”. Pulse el botón ENTER
. Seleccione
C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el botón o . Pulse el
botón para seleccionar el canal. Seleccione el número que desea
pulsando el botón o y, a continuación, pulse el botón ENTER
.
Modo de canal: P (Modo Programa),
C (Modo de canal aéreo),
S (Modo Canal por cable)
10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones o para
seleccionar “Buscar”. Pulse el botón ENTER
.
Realice la búsqueda pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER
.
11. Pulse los botones o para seleccionar “Guardar” y pulse el botón
ENTER
. Pulse los botones o para seleccionar “Aceptar” y pulse
el botón ENTER
.
12. Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar.
Programa: Selecciona un número de programa para el canal.
Color: Ajusta el sistema de soporte del color.
Sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.
Canal: Selecciona un canal.
Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.
Guardar: Guarda la configuración.
Español-8
Edición de canales
Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de exploración
de canales. Cuando se explore por los canales memorizados, los que se
hayan seleccionado para que se omitan no se mostrarán. Todos los
canales que no se haya especificado que se omitan se mostrarán durante
la exploración.
1.
Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se
añadirá o borrará.
2.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse los botones o para seleccionar “Añadir/Borrar” y pulse el
botón ENTER
.
4.
Al pulsar repetidamente el botón ENTER
supresión de un canal.
5.
Pulse los botones P
el proceso anterior.
6.
oP
se alterna la adición o la
para cambiar al canal apropiado y repita
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede ver cualquier canal (incluido un canal eliminado) utilizando los botones
numéricos del mando a distancia.
Orden de los canales memorizados
Puede intercambiar los números de dos canales para:
Modificar el orden numérico en que los canales se han
memorizado automáticamente.
Asignar números fáciles de recordar a los canales que ve con
más frecuencia.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Ordenar” y
pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Desde”. Pulse los botones
o hasta que aparezca el número del canal que desea cambiar.
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse los botones o para seleccionar “Hasta” y pulse el botón
ENTER
. Pulse los botones o hasta que aparezca el nuevo
número con el que desea identificar el canal. Pulse el botón ENTER
5.
Pulse los botones o para seleccionar “Guardar” y pulse el botón
ENTER
. Pulse los botones o para seleccionar “Aceptar” y pulse
el botón ENTER
.
El canal seleccionado se intercambia con el memorizado previamente con el
número elegido.
6.
Repita los pasos 3 a 5 para clasificar otro canal.
7.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-9
.
Asignación de nombres de canales
Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite la
información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede
asignar nombres nuevos.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Nombre” y
pulse el botón ENTER
.
3.
Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nombre nuevo
pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER
.
4.
Para...
Entonces...
Seleccionar una letra, número o símbolo
Pulse el botón o
Desplazarse a la letra siguiente
Pulse el botón
Retroceder a la letra anterior
Pulse el botón
Confirme el nombre
Pulse el botón ENTER
.
Los caracteres disponibles son:
Letras del alfabeto (A~Z)
Números (0~9)
Caracteres especiales (-, espacio)
5.
Repita los pasos 3 a 4 para cada canal al que se asigne un nombre nuevo.
6.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sintonía fina de la recepción de canales
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado
canal a fin de que la recepción sea óptima.
1.
Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que
desee ajustar con precisión.
2.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse los botones o para seleccionar “Sintonización fina” y
pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse los botones o para ajustar la sintonización fina.
Pulse el botón ENTER
.
5.
Pulse el botón EXIT para salir.
Los canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste fino están marcados
con un asterisco “ * ” en el lado derecho del número del canal, en la banda de canales.
Y el número de canal se pone de color rojo.
Para reiniciar el ajuste fino, seleccione “Restabl.” pulsado los botones o y,
a continuación, pulse el botón ENTER
.
Español-10
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen
Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a
los requisitos de visualización.
1.
Pulse el botón P.MODE del
mando a distancia para
seleccionar uno de los ajustes
de imagen.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar el efecto de imagen deseado.
Pulse el botón ENTER
.
para seleccionar “Modo”.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Dinámico: Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.
Estándar: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal.
Película: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura.
Personal: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos.
(Consulte “Ajuste de imagen personal” en la página 11)
El modo Imagen se debe ajustar independientemente para cada fuente de entrada.
Ajuste de imagen personal
La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad
de imagen.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Personal” y
pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse los botones o para seleccionar un elemento concreto.
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de un
elemento concreto. Pulse el botón ENTER
.
5.
Pulse el botón EXIT para salir.
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.
Matiz (Sólo NTSC): Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes
para que tengan un aspecto más natural.
Si realiza cambios en estos valores, el modo de la imagen cambia de forma automática
a “Personal”.
Español-11
Cambio del tono del color
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para su vista.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Tono color” y
pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse los botones o para seleccionar el ajuste de tono de color
deseado. Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Frío2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú “Frío1”.
Frío1: Hace que el blanco sea azulado.
Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones.
Cálido1: Hace que el blanco sea rojizo.
Cálido2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú “Cálido1”.
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará
cuando se visualice una emisión concreta.
1.
También puede seleccionar
estas opciones con sólo
pulsar el botón S.MODE del
mando a distancia.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse de nuevo el botón ENTER
3.
Pulse los botones o para seleccionar el efecto de sonido deseado.
Pulse el botón ENTER
.
para seleccionar “Modo”.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Estándar: Selecciona el modo de sonido normal.
Diálogo: Realza las voces respecto de los sonidos.
Ajuste del volumen automáticamente
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que no resulta cómodo
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.
Esta característica permite ajustar automáticamente el volumen del canal deseado,
bajando el volumen del sonido cuando la señal de modulación es intensa, o
elevando el volumen del sonido cuando la señal de modulación es débil.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Volumen autom.” y pulse el
botón ENTER
.
3.
Pulse los botones o para seleccionar “Act.” o “Des..
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-12
AJUSTE DE LA HORA
Configuración y visualización de hora actual
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al
pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la
sintonización precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el
máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Hora”.
3.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Ajustar hora”.
4.
Para...
Pulse...
Vaya a “Hora” o “Minuto”
El botón o
Ajuste la “Hora” o los “Minuto”
Pulse el botón ENTER
5.
El botón o
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si desconecta el cordón de alimentación, tendrá que establecer el reloj en hora otra vez.
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
Ajuste del temporizador de desconexión
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 mins para que,
cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al modo de espera.
1.
Pulse repetidamente el botón
SLEEP del mando a distancia
hasta que aparezca el
intervalo deseado.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse el botón ENTER
3.
Pulse los botones o para seleccionar “Temp. desc.” y pulse el
botón ENTER
.
para seleccionar “Hora”.
4.
Pulse los botones o varias veces hasta que aparezca el tiempo deseado.
(Des., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER
.
El Televisor cambiará automáticamente a modo de espera cuando el temporizador
llegue a 0.
5.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-13
Encendido y apagado de la televisión automáticamente
Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor:
Se encienda automáticamente y sintonice el canal de su elección
en el momento que seleccione.
Se apague automáticamente a la hora que seleccione.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse el botón ENTER
3.
Pulse los botones o para seleccionar “Temp. enc.” y pulse el
botón ENTER
.
4.
Pulse los botones o para ajustar “Hora” y pulse el botón para ir al
paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se
indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
para volver.
5.
Pulse los botones o para seleccionar “Temp. apag.” y pulse el
botón ENTER
.
6.
Pulse los botones o para ajustar “Hora” y pulse el botón para ir al
paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se
indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
para volver.
7.
para seleccionar “Hora”.
Pulse el botón EXIT para salir.
El primer paso es ajustar el reloj del televisor.
(consulte “Configuración y visualización de hora actual” en la página 13).
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el
mando a distancia.
El ajuste “Activación” debe estar establecido en “Act.” para que los temporizadores
funcionen.
OTROS AJUSTES
Selección del idioma
Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el idioma que
se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER
.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y pulse el botón
ENTER
.
3.
Seleccione un idioma pulsando varias veces los botones o .
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede elegir uno de los 12 idiomas.
Español-14
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul
sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen.
Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo
“Pantalla Azul” en “Des.”.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Pantalla azul ” y
pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse los botones o para seleccionar “Act.” o “Des..
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Selección de la fuente
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas de
entrada del televisor.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Entrada”.
2.
Pulse de nuevo el botón ENTER
3.
Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el botón
o . Pulse el botón ENTER
.
para seleccionar “Fuentes”.
Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar la fuente de entrada que desea.
TV mode Para seleccionar el modo de TV pulse el botón TV o los botones P /
en el mando a distancia; no es posible seleccionarlo pulsando el botón SOURCE.
Edición de los nombres de fuentes de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada;
de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Entrada”.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Editar nombre” y pulse el
botón ENTER
.
3.
Pulse los botones o para seleccionar la fuente de entrada que
desea editar. Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo deseado.
Pulse el botón ENTER
.
5.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-15
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodificador de teletexto
Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de
información escrita que proporciona datos como:
Horas de los programas de televisión
Boletines de noticias y partes meteorológicos
Resultados deportivos
Subtítulos para sordos
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías :
Parte
Contenido
A
Número de página seleccionado.
B
Identidad de la emisora.
C
Número de página actual o estado de la búsqueda.
D
Fecha y hora.
E
Texto.
F
Información de estado.
Visualización de informaciones del teletexto
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento,
pero la recepción de la se al debe ser buena. Si no es así:
Se puede perder información
Algunas páginas no se visualizarán
Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de ndice:
1.
Mediante los botón P
(
)oP
(
proporciona el servicio de teletexto.
2.
Pulse el botón TTX/MIX (
) seleccione el canal que
) para activar el modo de teletexto.
se visualiza el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en
cualquier momento si se pulsa el botón MENU (
).
3.
Pulse de nuevo el botón TTX/MIX (
).
La emisión se reproducirá simultáneamente con la página del teletexto en la
pantalla.
4.
Vuelva a pulsar el botón TV (
) para salir del teletexto.
Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto, compruebe que el idioma
de Text (texto) es el mismo que el idioma en el modo de menú “configuración”.
Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el mismo idioma en el menú “configuración”.
Español-16
Selección de una página de teletexto específica
Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir los
números de página directamente:
1.
Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera en el
índice pulsando los botón numéricos correspondientes.
2.
Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas secundarias,
éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la imagen en una página,
pulse el botón
(
). Para reanudar, vuelva a pulsar el bon
(
).
3.
Uso de varias opciones de pantalla:
Para visualizar...
Pulse...
Tanto la información del teletexto como la emisión normal
TTX/MIX (
Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo)
INFO (
)
La pantalla normal
INFO (
)
Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número
DUAL I-II (
Página siguiente
Página anterior
P
P
(
(
O doble de las letras en:
Mitad superior de la pantalla
Mitad inferior de la pantall
(
)
La pantalla normal
Tres veces
)
)
)
)
Una vez
Dos veces
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto
Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto tienen varios colores,
y se pueden seleccionar utilizando los botón coloreados del mando a distancia.
1.
Pulse el botón TTX/MIX (
teletexto.
) para visualizar la página de índice del
2.
Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear seleccionar
(los temas disponibles se enumeran en la línea de información de estado).
3.
Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior.
Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente.
4.
Para salir de la visualización de teletexto, vuelva a pulsar el botón TV (
).
Memorización de páginas de teletexto
Puede memorizar hasta cuatro páginas de teletexto y acceder a ellas en
cualquier momento.
1.
Seleccione el modo LIST utilizando el botón SOURCE (
El botón SOURCE (
2.
).
) se utiliza para cambiar entre los modos de LIST y FLOF.
Pulse el botón de color que corresponda a la página que se va a sustituir.
3.
Introduzca el nuevo número de página utilizando los botones numéricos.
4.
Repita los pasos 2 y 3 con cada página que se va a memorizar, utilizando
un botón de color distinto cada vez.
5.
Pulse el botón SLEEP (
Español-17
) hasta que parpadee el bloque correspondiente.
AJUSTE DEL PC
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla
real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Pero aunque las
pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría
de los casos. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1.
Primero, haga clic en “Control Panel” dentro del menú Inicio de Windows.
2.
Cuando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en
“Appearance and Themes” aparecerá un cuadro de diálogo.
3.
Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haga clic en
“Display” y aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.
4.
Navegue hasta la ficha “Settings” en el cuadro de diálogo
Propiedades de Pantalla. La configuración adecuada del tamaño es:
Óptima
LE15S5: 1024 X 768
LE20S5: 800 X 600
Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro de diálogo
de configuración dela pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”.
Si no, basta con hacer clic en “OK” y salir del cuadro de diálogo.
Modo de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución.
Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los límites admitidos)
Modo
Resolución
Frecuencia
horizontal (Hz)
Frecuencia del
vertical (Hz)
Frecuencia del reloj
Polaridad
de píxeles (MHz) sincronizada (H/V)
VGA
720X400
640X480
640X480
31,469
31,469
37,500
70,087
59,940
75,000
28,322
25,175
31,500
-/+
-/-/-
SVGA
800X600
800X600
46,875
37,879
75,000
60,317
49,500
40,000
+/+
+/+
XGA
LE15S5
1024X768
1024X768
48,363
60,023
60,004
75,029
65,000
78,750
-/+/+
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
Español-18
Selección del PC
Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen):
El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de la
imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización Fina, ajuste la frecuencia
lo mejor que pueda (grueso) y vuelva a realizar la sintonización fina. Después
de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el
centro de la pantalla.
1.
Ajustes predefinidos: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC.
2.
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER
.
3.
Pulse los botones o para seleccionar “PC” y pulse el botón
ENTER
.
4.
Pulse el botón ENTER
5.
Pulse los botones o para seleccionar “Grueso” o “Fino” y pulse el
botón ENTER
.
para seleccionar “Bloqueo de Imagen”.
6.
Pulse los botones o para ajustar la calidad de la pantalla.
Pulse el botón ENTER
.
7.
Pulse el botón EXIT para salir.
Cambio de la posición de la imagen (Posición):
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV.
1.
Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse el botón o para ajustar la posición horizontal.
Pulse el botón o para ajustar la posición vertical.
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen):
Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los ajustes
predeterminados de fábrica.
1.
Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Restablecer imagen” y pulse
el botón ENTER
.
3.
Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automático):
El ajuste automático permite que la pantalla de PC de la unidad se ajuste
automáticamente a la señal de vídeo de PC entrante. Los valores Fino,
Grueso y Posición se ajustan automáticamente.
1.
Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Ajuste automático” y pulse
el botón ENTER
.
3.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-19
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa
No hay imagen o sonido.
La imagen es normal pero no hay
sonido.
Compruebe el volumen.
Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE
No hay imagen o es en blanco y
negro.
Ajuste la configuración de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.
Interferencia en el sonido y la
imagen.
Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y aléjelo.
Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente.
Imagen borrosa o nevada, sonido
distorsionado.
Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena.
Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna.
Anomalías del mando a distancia.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Mensaje
“Comprobar el cable de señal.”
Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la fuente de vídeo.
Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos
En modo PC, se muestra el mensaje
“Modo no compatible”.
Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Inferior derecha del panel. Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla.
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de pared.
Compruebe que haya presionado los botones POWER
de la parte frontal de equipo.
Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen.
Compruebe el volumen.
en el mando a distancia.
La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (LE15S5 - 2.359.296, LE20S5 - 1.440.000) fabricado mediante un
proceso de muy alta tecnología. No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier
caso, no afectarán al funcionamiento del producto.
Especificaciones técnicas y medioambientales
Nombre del modelo
LE15S5
LE20S5
Panel
Tamaño
Tamaño de la pantalla
Tamaño de píxel
15" diagonal
304,1 (H) x 228,1 (V) mm
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
20" diagonal
408,0 (H) x 306,0 (V) mm
0,6375 (H) x 0,6375 (V) mm
Frecuencia
Horizontal / Vertical
30 ~ 69 kHz / 50 ~ 75 Hz
28 ~ 33 kHz / 50 ~ 75 Hz
PC Resolución (Óptima)
Fuente de alimentación (Entrada)
Consumo de energía
Normal / Ahorro de energía
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
Peso
Con soporte
Factores medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
1024 x 768 @ 60 Hz
800 x 600 @ 60 Hz
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
40 W / < 3 W
55 W / < 3 W
496,0 x 82,0 x 333,0 mm
496,0 x 170,0 x 359,0 mm
607,0 x 94,0 x 436,0 mm
607,0 x 215,0 x 464,0 mm
4,0 kg (8,81 lbs)
7,8 kg (17,19 lbs)
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
Español-20
Índice
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISOR
REGULAÇÃO DE OUTRAS PROGRAMAÇÕES
Lista de acessórios ..................................................
Como ajustar a base ................................................
Como ajustar o ângulo do televisor......................
Instalar o kit de montagem na parede ..................
Instalar dispositivos de montagem
compatíveis com VESA ............................................
Apresentar o painel de controlo ..............................
Apresentar o painel de ligação ................................
Apresentar o telecomando ......................................
Colocar as pilhas no telecomando ..........................
Ligar/desligar o aparelho ..........................................
Colocar o televisor no modo de espera ..................
Plug & Play ..............................................................
2
2
2
3
3
3
4
5
6
6
6
6
Seleccionar o idioma ............................................14
Programar o modo de Ecrã azul ..........................15
Seleccionar a fonte ..............................................15
Editar os nomes das fontes de entrada ..............15
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTO
Descodificador de teletexto ..................................16
Exibição das informações de teletexto ................16
Seleccionar uma página de teletexto específica......17
Utilizar Fastext para
seleccionar uma página de teletexto....................17
Memorizar páginas de teletexto ..........................17
REGULAÇÃO DE CANAIS
Memorizar canais automaticamente ........................ 7
Memorizar canais manualmente .............................. 8
Editar Canais ............................................................ 9
Ordenar os canais memorizados.............................. 9
Atribuir nomes a canais ............................................ 10
Sintonização fina da recepção de canais ................ 10
REGULAÇÃO DA IMAGEM
CONFIGURAÇÃO DO PC
Configurar o software do PC
(Baseado no Windows XP) ..................................18
Modo de visualização ..........................................18
Seleccionar o PC..................................................19
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Alterar a imagem padrão .......................................... 11
Regular a imagem padrão ........................................ 11
Alterar a tonalidade .................................................. 12
Resolução de problemas: Antes de
contactar os serviços de assistência....................20
Características técnicas e ambientais ................20
REGULAÇÃO DO SOM
Alterar o som padrão............................................12
Ajustar Automaticamente o Volume ....................12
ACERTO DA HORA
Símbolos
Carregar
Importante
Nota
Botão
digital
Português-1
Português
Acertar e ver a hora actual ..................................13
Programar o temporizador....................................13
Ligar e desligar o televisor automaticamente ......14
CONFIGURAÇÃO DO PC
Configurar o software do PC (Baseado no Windows XP)
Seguem-se as definições do visor do Windows para um computador típico. Os ecrãs reais do seu PC podem
ser diferentes, dependendo da versão do Windows e da placa de vídeo. Em quase todos os casos, mesmo
que os ecrãs reais tenham um aspecto diferente, aplica-se a mesma informação de configuração básica.
(Caso contrário, contacte o fabricante do computador ou o distribuidor da Samsung.)
1.
Primeiro, clique em “Control Panel” no menu Iniciar do Windows.
2.
Quando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado,
clique em “Appearance and Themes”, sendo apresentada uma
caixa de diálogo.
3.
Uando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado,
clique em “Display”, sendo apresentada uma caixa de diálogo.
4.
Navegue para o separador “Settings” na caixa de diálogo Visualização.
A definição correcta de tamanho (resolução):
Ideal
LE15S5: 1024 X 768
LE20S5: 800 X 600
Se estiver disponível uma opção de frequência vertical na caixa de
diálogo das definições do monitor, o valor correcto será “60” ou
“60 Hz”. Caso contrário, clique em “OK” e feche a caixa de diálogo.
Modo de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução.
Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os limites suportados são válidas)
Modo
Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do relógio
em pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização (H/V)
VGA
720X400
640X480
640X480
31,469
31,469
37,500
70,087
59,940
75,000
28,322
25,175
31,500
-/+
-/-/-
SVGA
800X600
800X600
46,875
37,879
75,000
60,317
49,500
40,000
+/+
+/+
XGA
LE15S5
1024X768
1024X768
48,363
60,023
60,004
75,029
65,000
78,750
-/+/+
Modo entrelaçado não é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo não padrão.
Português-18
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Resolução de problemas: Antes de contactar os serviços de assistência
Sem som nem imagem
Imagem normal, sem som
Verifique o volume.
Prima o botão MUTE
Sem imagem ou imagem a preto e
branco
Regule as programações de cor.
Verifique se o sistema de transmissão seleccionada está correcto.
Interferências no som e na imagem
Tente identificar o aparelho eléctrico que está a provocar interferências no seu aparelho e afaste-o.
Ligue o aparelho a uma tomada diferente.
Imagem esbatida ou com chuva,
som com distorções
Verifique a direcção, localização e ligações da antena.
Estas interferências ocorrem normalmente devido à utilização de uma antena interna.
O telecomando não funciona
Substitua as pilhas do telecomando.
Limpe a parte superior do telecomando (janela de transmissão).
Verifique os terminais das pilhas.
Aparece a mensagem
“Verificar cabo sinal”.
Verifique se o cabo de sinal está correctamente ligado ao PC ou às fontes de vídeo.
Verifique se o PC ou as fontes de vídeo estão ligados.
No modo PC, aparece a mensagem
“Função Não Disponível”.
Verifique a resolução máxima e a frequência do transformador de vídeo.
Compare estes valores com os dados nos modos de apresentação.
Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de parede.
Não se esqueça de carregar nos botões POWER
na parte da frente do televisor.
Verifique as programações de contraste e brilho da imagem.
Verifique o volume.
no telecomando.
O painel TFT LCD utiliza um painel constituído por sub-pixéis (LE15S5 - 2.359.296, LE20S5 - 1.440.000) cuja produção exige uma
tecnologia sofisticada. No entanto, o ecrã poderá apresentar alguns pixéis brilhantes ou escuros. Estes pixéis não terão qualquer
interferência no desempenho do produto.
Características técnicas e ambientais
LE15S5
LE20S5
Painel
Tamanho
Tamanho do ecrã
Densidade dos pixels
Diagonal de 15"
304,1 (H) x 228,1 (V) mm
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
Diagonal de 20"
408,0 (H) x 306,0 (V) mm
0,6375 (H) x 0,6375 (V) mm
Frequência
Horizontal / Vertical
30 ~ 69 kHz / 50 ~ 75 Hz
28 ~ 33 kHz / 50 ~ 75 Hz
Nome do modelo
PC Resolução (Ideal)
Fonte de alimentação (Entrada)
Consumo de energia
Cores Normais / Poupança de energia
Dimensões (L x P x A)
Caixa
Com base
Peso
Com base
Considerações ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
1024 x 768 @ 60 Hz
800 x 600 @ 60 Hz
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
40 W / < 3 W
55 W / < 3 W
496,0 x 82,0 x 333,0 mm
496,0 x 170,0 x 359,0 mm
607,0 x 94,0 x 436,0 mm
607,0 x 215,0 x 464,0 mm
4,0 kg (8,81 lbs)
7,8 kg (17,19 lbs)
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5 % a 95 %, sem condensação
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5 % a 95 %, sem condensação
Português-20
IMPOSTAZIONE DEL PC
Configurazione del software per PC (basato su Windows XP)
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico. Le schermate visualizzate sul
proprio PC possono differire in base alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate
risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la configurazione sono applicabili praticamente in ogni caso.
(In caso contrario, contattare la casa costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung).
1.
Fare clic su “Control Panel” nel menu di Start di Windows.
2.
Nella finestra del Pannello di controllo, fare doppio clic su “Appearance
and Themes” per visualizzare la relativa finestra di dialogo.
3.
Nella finestra del Pannello di controllo, fare doppio clic su “Display” per
visualizzare la relativa finestra di dialogo.
4.
Selezionare la scheda “Settings”.
L'impostazione corretta delle dimensioni (risoluzione)
Ottimale
LE15S5: 1024 X 768
LE20S5: 800 X 600
Se nella finestra di dialogo delle impostazioni dello schermo è
disponibile un'opzione per la frequenza verticale, il valore corretto
è “60” o “60 Hz”. Altrimenti, fare semplicemente clic su “OK” e uscire
dalla finestra di dialogo.
Modalità di visualizzazione
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla relativa risoluzione.
Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate. (Sono supportate tutte le risoluzioni comprese entro i limiti indicati)
Modalità
Risoluzione
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza di clock
dei pixel (MHz)
Polarità
sync (H/V)
VGA
720X400
640X480
640X480
31,469
31,469
37,500
70,087
59,940
75,000
28,322
25,175
31,500
-/+
-/-/-
SVGA
800X600
800X600
46,875
37,879
75,000
60,317
49,500
40,000
+/+
+/+
XGA
LE15S5
1024X768
1024X768
48,363
60,023
60,004
75,029
65,000
78,750
-/+/+
La modalità interallacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
Italiano-18
CONSIGLI PER L'USO
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l'assistenza
Niente audio e nessuna immagine.
Immagine normale ma niente Suono.
Controllare il volume.
Verificare che non sia stato premuto il tasto MUTE
Nessuna immagine o immagine in
bianco e nero.
Regolare le impostazioni del colore.
Verificare che il sistema di trasmissione selezionato sia corretto.
Interferenza audio o immagine.
Tentare di identificare quale elettrodomestico sta interferendo con il monitor TV e allontanarlo.
Inserire la spina del monitor TV in un'altra presa.
Immagine sfocata o disturbata,
Suono distorto.
Verificare la direzione, la posizione e i collegamenti dell'antenna.
L'interferenza è spesso dovuta all'uso di antenne interne.
Cattivo funzionamento del
telecomando.
Sostituire le batterie del telecomando.
Pulire il bordo superiore del telecomando (finestra di trasmissione).
Controllare i terminali delle batterie.
Viene visualizzato il messaggio
“Controlla cavo segnale”.
Verificare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC.
Verificare che il PC sia on.
In modalità PC, viene visualizzato il
messaggio “Modo non supportato”
Controllare la risoluzione e la frequenza massime della scheda video.
Confrontare questi valori con i dati presenti nella sezione delle Modalità di visualizzazione.
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato a presa a muro.
Verificare di aver premuto i tasti POWER
sul pannello anteriore dell’apparecchio.
Verificare le impostazioni del contrasto edella luminosità ell'immagine.
Controllare il volume.
sul telecomando.
Il TFT LCD utilizza un pannello composto da sotto-pixel (LE15S5 - 2.359.296, LE20S5 - 1.440.000) la cui produzione è basata su una
sofisticata tecnologia sofisticata. Alcuni pixel potrebbero apparire più brillanti o neri sullo schermo, ma questo non avrà alcun impatto
sulle prestazioni del prodotto.
Specifiche tecniche e ambientali
LE15S5
LE20S5
Pannello
Dimensione
Dimensione schermo
Passo pixel
Diagonale 15"
304,1 (O) x 228,1 (V) mm
0,297 (O) x 0,297 (V) mm
Diagonale 20"
408,0 (O) x 306,0 (V) mm
0,6375 (O) x 0,6375 (V) mm
PC Frequenza
Orizzontale / Verticale
30 ~ 69 kHz / 50 ~ 75 Hz
28 ~ 33 kHz / 50 ~ 75 Hz
Nome del modello
PC Risoluzione (Ottimale)
1024 x 768 @ 60 Hz
800 x 600 @ 60 Hz
Alimentazione (Ingresso)
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
AC 220 V ~ 240 V (50 / 60 Hz)
40 W / < 3 W
55 W / < 3 W
496,0 x 82,0 x 333,0 mm
496,0 x 170,0 x 359,0 mm
607,0 x 94,0 x 436,0 mm
607,0 x 215,0 x 464,0 mm
4,0 kg (8,81 lbs)
7,8 kg (17,19 lbs)
Da 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
Dal 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Dal 5 % a 95 %, senza condensa
Da 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
Dal 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Dal 5 % a 95 %, senza condensa
Consumo di energia
Normale / Risparmio di energia
Dimensioni
(Lar. x Pro. x Alt.)
Corpo.
Con supporto
Peso
Con supporto
Considerazioni ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Italiano-20
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types
de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers
sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval
verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden
van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação
incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover
uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir
efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os
termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a
separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti
domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.