HQ EL-PIRLA30 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
27-03-2012
EL-PIRLA30
MANUAL (p. 2)
Outdoor lamp with motion sensors
ANLEITUNG (S. 5)
Außenlampe mit Bewegungsmelder
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Lampe d'extérieur avec détecteur de
mouvement
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
Buitenlamp met bewegingsensors
MANUALE (p. 14)
Lampada da esterno con sensore di
movimento
MANUAL DE USO (p. 17)
Lámpara de exterior con detectores de
movimiento
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.)
Kültéri lámpa mozgásérzékelővel
KÄYTTÖOHJE (s. 23)
Ulkovalaisin liikkeentunnistimella
BRUKSANVISNING (s. 26)
Utomhuslampa med rörelsedetektor.
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29)
Venkovní osvětlení s pohybovými
senzor
y
MANUAL DE UTILIZARE (p. 32)
Lampă de exterior cu senzori de mişcare
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35)
Φωτιστικό εξωτερικού χώρου με
αισθητήρες κίνησης
BRUGERVEJLEDNING (s. 38)
Udendørs projektør med
bevæ
g
elsessensorer
VEILEDNING (s. 41)
Utendørs lampe med bevegelsessensorer
17
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Lámpara de exterior con detectores de movimiento
Resumen
El producto es una lámpara automática de ahorro energético, con circuito integrado y componentes
precisos de detección. Se enciende si detecta movimiento y se apaga automáticamente cuando no
detecta movimiento al cabo de un cierto período de tiempo. Su funcionamiento es estable. Puede
distinguir entre el día y la noche.
Especificaciones
Potencia: 100-130VAC
220-240VAC
Frecuencia: 50/60Hz
Carga nominal: 150W máx.
Control de tiempo: Mín. 5 seg
Máx. 7min±2min
(ajustable)
Control de alumbrado:<10LUX~2000LUX
(ajustable)
Alcance de detección: 12m (22°C) (ajustable)
Ángulo de detección: 180° ~ 120°
Altura de montaje: 2m~4,5m
Humedad de funcionamiento: <93%HR
Temperatura de funcionamiento: -10°C-+40°
C
Peso: aprox. 0,573kg
Ángulo del haz: (50%): 101,4°
IP44
Intensidad luminosa: cd
18
Información del detector
12m
Orientación correcta del
movimiento
180°/120°
Ángulo de detección
Funciones
• Identificación automática del día y la noche; el control de alumbrado se puede ajustar, por lo que
funciona de forma automática durante la noche y se apaga durante el día.
El control de tiempo se puede ajustar.
Montaje:
N - Neutro
L - Vivo
- Tierra
A
(1) Desconecte la energía eléctrica antes del montaje.
(Véase el diagrama siguiente)
(2) Afloje el tornillo de la tapa trasera de la caja de conexiones.
(3) Conecte la alimentación al detector de la lámpara, de acuerdo con el diagrama de conexión.
(4) Monte el detector de la lámpara en la ubicación seleccionada, de acuerdo con el diagrama de
instalación.
(5) Vuelva a colocar la tapa trasera y ajuste el tornillo. Pruebe la lámpara.
Prueba
1) Sensibilidad: Ajuste el botón “1” en sentido horario para aumentar la sensibilidad y en sentido anti
horario para reducirla.
2) Ajuste el botón “2” en sentido horario para prolongar el tiempo de funcionamiento y en sentido anti
horario para acortarlo.
3) Control de alumbrado: Ajuste el botón “3” para obtener distintos grados de alumbrado. (Véase la
figura)
19
4) Conecte la energía eléctrica. La lámpara se encenderá dentro de los 5 segundos y se apagará en
5-30 segundos: después de apagarla y una vez que detecta movimiento, la lámpara se encenderá
nuevamente. Si no detecta movimiento se apagará después de 5~10s.
5) Ajuste el control de alumbrado en la posición noche, cubra la ventana de detección (simulando la
noche) y desplácese delante de la lámpara. La misma se encenderá y si no detecta movimiento se
apagará a los 5~10s.
ATENCIÓN: Cuando utilice este producto, ajuste la sensibilidad a un nivel apropiado; no la
ajuste al máximo porque impedirá el normal funcionamiento del producto. La sensibilidad
demasiado elevada puede detectar el tipo equivocado de movimiento, como hojas o cortinas
agitadas por el viento o animales pequeños.
Si el producto no funciona normalmente, intente reducir la sensibilidad y pruebe otra vez.
Nota
No efectúe el montaje bajo la luz directa del sol, ni en corrientes de aire o cambios bruscos de
temperatura. No toque ni golpee la lente y no limpie con agentes agresivos.
¡Advertencia!
El dispositivo debe ser montado por un profesional.
Desconecte la alimentación eléctrica antes del montaje y desmontaje.
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del montaje incorrecto.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto
SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando
necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de
corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
- Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
- Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
- Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König
Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de
los mismos.
- Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.

Transcripción de documentos

EL-PIRLA30 MANUAL (p. 2) Outdoor lamp with motion sensors ANLEITUNG (S. 5) Außenlampe mit Bewegungsmelder MODE D’EMPLOI (p. 8) Lampe d'extérieur avec détecteur de mouvement GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) Buitenlamp met bewegingsensors MANUALE (p. 14) Lampada da esterno con sensore di movimento MANUAL DE USO (p. 17) Lámpara de exterior con detectores de movimiento HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) Kültéri lámpa mozgásérzékelővel KÄYTTÖOHJE (s. 23) Ulkovalaisin liikkeentunnistimella BRUKSANVISNING (s. 26) Utomhuslampa med rörelsedetektor. NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29) Venkovní osvětlení s pohybovými senzory MANUAL DE UTILIZARE (p. 32) Lampă de exterior cu senzori de mişcare ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35) Φωτιστικό εξωτερικού χώρου με αισθητήρες κίνησης BRUGERVEJLEDNING (s. 38) Udendørs projektør med bevægelsessensorer VEILEDNING (s. 41) Utendørs lampe med bevegelsessensorer 27-03-2012 Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL Lámpara de exterior con detectores de movimiento Resumen El producto es una lámpara automática de ahorro energético, con circuito integrado y componentes precisos de detección. Se enciende si detecta movimiento y se apaga automáticamente cuando no detecta movimiento al cabo de un cierto período de tiempo. Su funcionamiento es estable. Puede distinguir entre el día y la noche. Especificaciones Potencia: 100-130VAC 220-240VAC Frecuencia: 50/60Hz Carga nominal: 150W máx. Control de tiempo: Mín. 5 seg Máx. 7min±2min (ajustable) Control de alumbrado:<10LUX~2000LUX (ajustable) Alcance de detección: 12m (22°C) (ajustable) Ángulo de detección: 180° ~ 120° Altura de montaje: 2m~4,5m Humedad de funcionamiento: <93%HR Temperatura de funcionamiento: -10°C-+40°C Peso: aprox. 0,573kg Intensidad luminosa: cd IP44 Ángulo del haz: (50%): 101,4° 17 Información del detector 12m Orientación correcta del movimiento 180°/120° Ángulo de detección Funciones • • Identificación automática del día y la noche; el control de alumbrado se puede ajustar, por lo que funciona de forma automática durante la noche y se apaga durante el día. El control de tiempo se puede ajustar. Montaje: N - Neutro L - Vivo - Tierra A (1) Desconecte la energía eléctrica antes del montaje. (Véase el diagrama siguiente) (2) Afloje el tornillo de la tapa trasera de la caja de conexiones. (3) Conecte la alimentación al detector de la lámpara, de acuerdo con el diagrama de conexión. (4) Monte el detector de la lámpara en la ubicación seleccionada, de acuerdo con el diagrama de instalación. (5) Vuelva a colocar la tapa trasera y ajuste el tornillo. Pruebe la lámpara. Prueba 1) Sensibilidad: Ajuste el botón “1” en sentido horario para aumentar la sensibilidad y en sentido anti horario para reducirla. 2) Ajuste el botón “2” en sentido horario para prolongar el tiempo de funcionamiento y en sentido anti horario para acortarlo. 3) Control de alumbrado: Ajuste el botón “3” para obtener distintos grados de alumbrado. (Véase la figura) 18 4) Conecte la energía eléctrica. La lámpara se encenderá dentro de los 5 segundos y se apagará en 5-30 segundos: después de apagarla y una vez que detecta movimiento, la lámpara se encenderá nuevamente. Si no detecta movimiento se apagará después de 5~10s. 5) Ajuste el control de alumbrado en la posición noche, cubra la ventana de detección (simulando la noche) y desplácese delante de la lámpara. La misma se encenderá y si no detecta movimiento se apagará a los 5~10s. ATENCIÓN: Cuando utilice este producto, ajuste la sensibilidad a un nivel apropiado; no la ajuste al máximo porque impedirá el normal funcionamiento del producto. La sensibilidad demasiado elevada puede detectar el tipo equivocado de movimiento, como hojas o cortinas agitadas por el viento o animales pequeños. Si el producto no funciona normalmente, intente reducir la sensibilidad y pruebe otra vez. Nota No efectúe el montaje bajo la luz directa del sol, ni en corrientes de aire o cambios bruscos de temperatura. No toque ni golpee la lente y no limpie con agentes agresivos. ¡Advertencia! El dispositivo debe ser montado por un profesional. Desconecte la alimentación eléctrica antes del montaje y desmontaje. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del montaje incorrecto. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: - Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. - Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. - Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos. - Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

HQ EL-PIRLA30 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario