AudioSonic CD-1581 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario
27
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Alimentación
Este equipo está diseñado para funcionar con una alimentación de 230 voltios, 50 Hz
CA. Otro tipo de fuentes de alimentación pueden dañarlo. Compruebe que la etiqueta
identificadora del equipo indique 230V CA antes de enchufarlo por primera vez.
Enchufe
Hemos utilizado para este equipo un enchufe de alimentación estándar.
• Si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por un agente de
servicio cualificado con un cable aprobado del mismo tipo.
• Si corta el enchufe, por ejemplo para conectar otro tipo, destruya el enchufe
anterior, sería peligroso si se introduce en una toma de corriente activa. Siga
cuidadosamente las instrucciones de cableado incluidas con el nuevo enchufe.
• Si se adapta un fusible al enchufe, retire el fusible antes de desechar el enchufe.
• Siga cuidadosamente las instrucciones de cableado incluidas con el nuevo
enchufe.
• No use nunca un enchufe con fusible sin la tapa del fusible.
Símbolos
Este equipo dispone de
doble aislamiento y no
precisa de conexión de
tierra.
Tensión peligrosa que
representa riesgo de
electrocución presente
dentro del equipo.
Esta marca muestra que
el equipo cumple con los
estándares europeos de
seguridad y compatibilidad
electromagnética.
Instrucciones importantes
de uso y mantenimiento
en la documentación que
acompaña al equipo.
Uso seguro y cuidados de su equipo de audio
Hemos diseñado y fabricado este producto para que cumpla con los estándares eu-
ropeos de seguridad, pero como con cualquier equipo eléctrico debe tener cuidado
para garantizar una vida útil larga y su seguridad. A continuación dispone de algunas
recomendaciones para ayudarle a hacerlo.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de intentar usar el equipo.
• Proteja el cable de alimentación. Debe asegurarse de que el cable de alimentación
no pueda pisarse, aplastarse, rozar, cortarse, etc.
• Evite las condiciones drásticas como lugares mojados o húmedos, humedad
elevada, vibraciones fuertes, temperaturas muy altas o muy bajas, luz del sol
directa y lugares con mucho polvo.
• Nunca deje que nadie introduzca objetos en los agujeros y ranuras de ventilación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Para ahorrar energía apague la alimentación o desconecte el enchufe cuando no
use el equipo, a menos que las funciones del equipo precisen de una alimentación
continua.
• No siga usando el equipo si se han derramado líquidos en su interior, está dañado
de cualquier modo o no funciona con normalidad. Desenchufe de inmediato el
equipo y obtenga asistencia de expertos.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente en caso de tormenta.
Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Cualquier
otro uso puede anular la garantía y ser peligroso.
Ventilación
Coloque el equipo sobre una superficie plana y resistente, lejos de la luz del sol
directa y de fuentes de calor. Si está dentro de un mueble, deje al menos 10 cm de
espacio alrededor del equipo. No obstruya las ranuras de ventilación, incluyendo las
inferiores, con objetos blandos. El sobrecalentamiento acortará la vida útil del equipo
y aumentará el riesgo de incendio.
Es
Manual de instrucciones
1
3
2
4
28
Limpieza
Desconecte la alimentación y use solamente una gamuza suave ligeramente
humedecida. No use disolventes químicos ni detergentes potentes, ya que dañarían
el acabado.
Baterías
Retire las baterías cuando el equipo no se vaya a usar durante un tiempo prolongado.
Las baterías dentro del equipo pueden provocar daños al deteriorarse y tener fugas
corrosivas, que anularían la garantía. Para proteger el medioambiente, use las instala-
ciones locales de reciclaje para la eliminación de baterías.
Eliminación
Los productos eléctricos y electrónicos usados no deben desecharse
con los residuos domésticos. Consulte al vendedor del que adquirió este
producto para obtener instrucciones de eliminación.
Las baterías y el material de embalaje pueden reciclarse usando sus
instalaciones de recogida locales.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Para evitar electrocuciones, no retire las cubiertas.
• Si se produce cualquier problema, no intente arreglarlo usted mismo, haga que un
agente de servicio cualificado lo examine.
• No exponga el equipo a goteo ni salpicaduras ni coloque objetos llenos de líquido,
como jarrones, sobre el equipo.
• No ponga nunca fuentes de llama abierta sobre ni cerca del equipo.
• Piezas pequeñas. No deje que los niños pequeños jueguen con el equipo.
• No use nunca el equipo ni intente ver vídeo cuando conduzca un vehículo.
Producto láser de clase 1
Este producto contiene un dispositivo láser de
baja potencia. Radiación láser invisible cuando
esté abierto con los bloqueos anulados. Evite
la exposición al rayo.
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
1. ALTAVOZ
2. PANTALLA- Pantalla de las funciones del CD
3. INDICADOR ESTÉREO FM
4. ANTENA TELESCÓPICA
5. SIGUIENTE
6. REPRODUCIR/PAUSA
7. ANTERIOR
8. DETENER
9. TAPA DE CD
10. REPETIR
11. PROGRAMA
12. TOMA DE AURICULARES ESTÉREO
13. SELECTOR DE FUNCIÓN
14. ASA
15. CONTROL DE VOLUMEN
16. ALIMENTACIÓN CA
17. TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS
18. MANDO DE SINTONIZACIÓN
Manual de instrucciones
57
68
10
13
12
16
11
14
15
18
9
17
29
DISCO COMPACTO
DISCO COMPACTO
1. Use siempre discos compactos con la marca siguiente:
2. Notas sobre la manipulación de discos
• Extracción del disco de la caja y carga.
• No toque la superficie grabada reflectante.
• No pegue papeles ni escriba sobre la superficie.
• No doble el disco.
3. Almacenamiento
• Guarde el disco en su caja.
• No exponga los discos a la luz del sol directa ni a temperaturas elevadas, humedad
alta o lugares con polvo.
4. Limpieza del disco
• Si el disco se ensucia, limpie el polvo, la suciedad y las huellas dactilares con una
gamuza suave.
• El disco debe limpiarse del centro a los bordes.
• No use nunca gasolina, disolventes, limpiador de vinilo o aerosol antiestático.
• Asegúrese de cerrar la tapa del CD para que la lente no acumule polvo.
• No toque la lente.
ALIMENTACIÓN
Uso de la alimentación CC
• La alimentación puede usarse para ahorrar baterías. Asegúrese de que la unidad
NO esté conectada a la toma de corriente antes de introducir las baterías.
• Baterías (no incluidas)
• Abra el compartimiento de baterías e introduzca 8 baterías R14 obedeciendo las
marcas de polaridad “+” y “-“ del interior del compartimiento.
Importante:
Cuando cambie las baterías, asegúrese de desechar las usadas de acuerdo con la
normativa de su región. Deben desecharse en una ubicación especialmente desig-
nada para este fin, de forma que puedan reciclarse con seguridad y sin riesgos para el
medioambiente. No queme las baterías.
Es
Manual de instrucciones
30
NOTA:
• Un uso incorrecto de las baterías puede provocar una fuga del electrolito, que
puede corroer el compartimiento.
• No mezcle tipos de batería distintos: No use baterías alcalinas con baterías salinas,
por ejemplo.
• No mezcle baterías usadas con nuevas. Use baterías del mismo tipo recomendado
por el fabricante. Si la unidad no se va a usar durante un periodo prolongado de
tiempo, retire las baterías, pueden provocar daños por fugas.
Uso de la alimentación CA
• Asegúrese de que la tensión indicada en la placa del fabricante del
compartimiento de baterías coincida con la tensión de alimentación doméstica. Si
no es el caso, NO use este aparato. Solicite asistencia cualificada.
• Conecte el cable de alimentación a la unidad, y enchúfelo a la toma de corriente.
La toma de corriente debe estar situada cerca del producto y estar fácilmente
accesible.
• Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación de la toma.
• Para proteger la unidad durante tormentas, desconecte el cable de alimentación
de la toma.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Funcionamiento general
• Seleccione la fuente estableciendo el SELEC do el MANDO DE VTOR DE FUNCIÓN
en CD, APAGADO o FM ST.
• Establezca el volumen deseado usan OLUMEN.
• Para apagar la unidad, establezca el SELECTOR DE FUNCIÓN en APAGADO.
Radio
• Para escuchar la radio FM, extienda la antena telescópica y ajústela a la mejor
recepción. Reduzca la longitud de la antena si la señal es demasiado potente (por
ejemplo, si está muy cerca del transmisor).
Recepción de radio
• Ponga el SELECTOR DE FUNCIÓN en FM ST.
• Gire el MANDO DE SINTONIZACIÓN para buscar la emisora deseada.
NOTA:
• El indicador de FM estéreo se activa si el SELECTOR DE BANDA está en FM ST. y ha
sintonizado la radio a una emisora FM estéreo.
• Cuando haya terminado de escuchar la radio, coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN
en APAGADO.
Toma de auriculares estéreo
• Conecte los auriculares con el volumen bajo y auméntelo si es necesario. Una
escucha prolongada con los auriculares a un volumen elevado puede provocar
daños al oído.
• Reduzca el VOLUMEN antes de ponerse los auriculares. A continuación puede
ajustar el VOLUMEN progresivamente hasta un nivel cómodo.
CD
El reproductor de CD soporta discos audio, CD-R, CD-RW. No intente leer CD-ROM,
CDi, VCD, DVD o CD de datos.
Nota:
Aunque el reproductor de CD-radio portátil puede leer discos CD-R y CD-RW, es
imposible ofrecer el 100% de garantías de que podrán leerse todos los discos CD-R
/ RW; la reproducción depende de la calidad y el estado de los discos vírgenes que
use, entre otros aspectos. Un fallo de reproducción no implica necesariamente que la
unidad esté averiada.
• Ponga el SELECTOR DE FUNCIÓN en CD.
• Para abrir la tapa del CD, elévela pulsando la esquina marcada con ABRIR/CERRAR.
• Introduzca un CD, CD-R, CD-RW con la superficie impresa hacia arriba y cierre con
suavidad la tapa del reproductor de CD.
• Inicie la reproducción pulsando REPRODUCIR / PAUSA.
Manual de instrucciones
31
• Pulse REPRODUCIR/PAUSA para pausar y reproducir la música. Para detener la
reproducción del CD, pulse DETENER.
NOTA:
La reproducción de CD se detiene automáticamente al abrir el compartimiento de
CD, seleccionar la función de radio o al finalizar el CD.
Selección de una pista distinta
• Durante la reproducción, pulse SIGUIENTE o ANTERIOR en la unidad para
seleccionar una pista.
• Si ha seleccionado un número de pista en modo Detención o Pausa, pulse
REPRODUCIR/PAUSA para continuar la reproducción.
• Pulse brevemente SIGUIENTE para pasar a la pista siguiente, o pulse SIGUIENTE
varias veces hasta que aparezca el número de pista deseado en la pantalla.
• Pulse brevemente ANTERIOR para volver al principio de la pista actual.
• Pulse ANTERIOR varias veces para encontrar una pista anterior.
Buscar una sección de una pista
• Presione y mantenga ANTERIOR o SIGUIENTE para leer la pista en modo rápido con
el volumen silenciado.
• Suelte de vez en cuando el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta encontrar la
sección deseada (la reproducción normal continúa automáticamente).
Repetir (solo CD)
En modo reproducción, pulse el botón REP una vez para reproducir repetidamente la
pista actual.
En modo reproducción, pulse el botón REP dos veces para reproducir repetidamente
todo el CD.
Programación de números de pista
• Puede programar hasta 20 pistas en cualquier orden. Si lo desea, puede programar
más de una vez la misma pista.
• En modo DETENCIÓN, pulse ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar una pista.
• Cuando aparezca el número de la pista deseado, pulse una vez el botón PROG
para grabar la pista (la unidad mostrará “proa”, seguido brevemente por el número
de pista seleccionado).
• Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar y programas las pistas deseadas.
• Para iniciar la reproducción de las pistas programadas, pulse REPRODUCIR/PAUSA.
• La pantalla mostrará “LLE” si intenta programar más de 20 pistas.
Comprobar programa
En modo DETENCIÓN, pulse el botón PROG, (la unidad mostrará los números de pista
en el orden programado).
Borrar un programa
Realice cualquiera de las siguientes operaciones para borrar la memoria:
• Abrir la tapa del CD;
• Seleccionar la fuente RADIO;
• Pulsar dos veces DETENER.
Es
Manual de instrucciones
32
ESPECIFICACIONES
General
Alimentación : CA 230V ~ 50Hz
: CC 12 8 baterías R14 (no incluidas)
Dimensiones de la unidad : 257(L) x 118(P) x 200(A) mm
Peso : 1,48 kg
Rango de frecuencia : FM 88 a 108MHz
Potencia de salida : 2x3W
Altavoz : 8 Ohm
Auricular : Toma de 3,5 mm
(Características técnicas susceptibles de cambios sin previo aviso)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
UNIDAD APAGADA NO FUNCIONA
Compruebe que la unidad esté enchufada
a la toma de corriente.
Conecte el aparato a la alimentación.
Fusible quemado. Compruebe la alimentación con otro aparato.
Baterías gastadas. Cambie el fusible del enchufe. Cambie las baterías.
SIN SONIDO
Falsche Toneinstellungen gewählt.
Kontrollieren, ob der Bandwahlschalter richtig
eingestellt ist. Ist die CD verschmutzt oder
befinden sich Fingerabdrücke darauf.
SONIDO CON SALTOS O DISTORSIONADO. INTERFERENCIAS EN LA RADIO
Interferencia de baterías. Cambie las baterías.
Vibración excesiva
Ponga la unidad sobre una superficie estable y
plana. Compruebe la antena.
SONIDO DE ESTALLIDO O CRUJIDOS EN EL AUDIO.
Interferencias externas. Coloque el receptor en otra ubicación.
Señal débil. Pruebe a sintonizar el receptor.
RECEPCIÓN DÉBIL.
Orientación de antena necesaria o señal
débil.
Oriente la antena o mueva el receptor a otra
ubicación, cerca de una ventana si usa una
antena de interior.
Manual de instrucciones

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones Información de seguridad Alimentación Este equipo está diseñado para funcionar con una alimentación de 230 voltios, 50 Hz CA. Otro tipo de fuentes de alimentación pueden dañarlo. Compruebe que la etiqueta identificadora del equipo indique 230V CA antes de enchufarlo por primera vez. Enchufe Hemos utilizado para este equipo un enchufe de alimentación estándar. • Si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicio cualificado con un cable aprobado del mismo tipo. • Si corta el enchufe, por ejemplo para conectar otro tipo, destruya el enchufe anterior, sería peligroso si se introduce en una toma de corriente activa. Siga cuidadosamente las instrucciones de cableado incluidas con el nuevo enchufe. • Si se adapta un fusible al enchufe, retire el fusible antes de desechar el enchufe. • Siga cuidadosamente las instrucciones de cableado incluidas con el nuevo enchufe. • No use nunca un enchufe con fusible sin la tapa del fusible. Símbolos Este equipo dispone de doble aislamiento y no precisa de conexión de tierra. Tensión peligrosa que representa riesgo de electrocución presente dentro del equipo. Esta marca muestra que el equipo cumple con los estándares europeos de seguridad y compatibilidad electromagnética. Instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al equipo. ES Uso seguro y cuidados de su equipo de audio Hemos diseñado y fabricado este producto para que cumpla con los estándares europeos de seguridad, pero como con cualquier equipo eléctrico debe tener cuidado para garantizar una vida útil larga y su seguridad. A continuación dispone de algunas recomendaciones para ayudarle a hacerlo. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de intentar usar el equipo. • Proteja el cable de alimentación. Debe asegurarse de que el cable de alimentación no pueda pisarse, aplastarse, rozar, cortarse, etc. • Evite las condiciones drásticas como lugares mojados o húmedos, humedad elevada, vibraciones fuertes, temperaturas muy altas o muy bajas, luz del sol directa y lugares con mucho polvo. • Nunca deje que nadie introduzca objetos en los agujeros y ranuras de ventilación.   Información de seguridad • Para ahorrar energía apague la alimentación o desconecte el enchufe cuando no use el equipo, a menos que las funciones del equipo precisen de una alimentación continua. • No siga usando el equipo si se han derramado líquidos en su interior, está dañado de cualquier modo o no funciona con normalidad. Desenchufe de inmediato el equipo y obtenga asistencia de expertos. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente en caso de tormenta. Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Cualquier otro uso puede anular la garantía y ser peligroso. Ventilación Coloque el equipo sobre una superficie plana y resistente, lejos de la luz del sol directa y de fuentes de calor. Si está dentro de un mueble, deje al menos 10 cm de espacio alrededor del equipo. No obstruya las ranuras de ventilación, incluyendo las inferiores, con objetos blandos. El sobrecalentamiento acortará la vida útil del equipo y aumentará el riesgo de incendio. 27 Manual de instrucciones Limpieza Desconecte la alimentación y use solamente una gamuza suave ligeramente humedecida. No use disolventes químicos ni detergentes potentes, ya que dañarían el acabado. Identificación de piezas 1. ALTAVOZ 2. PANTALLA- Pantalla de las funciones del CD 3. INDICADOR ESTÉREO FM 4. ANTENA TELESCÓPICA 5. SIGUIENTE 6. REPRODUCIR/PAUSA 7. ANTERIOR 8. DETENER 9. TAPA DE CD 10. REPETIR 11. PROGRAMA 12. TOMA DE AURICULARES ESTÉREO 13. SELECTOR DE FUNCIÓN 14. ASA 15. CONTROL DE VOLUMEN 16. ALIMENTACIÓN CA 17. TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS 18. MANDO DE SINTONIZACIÓN Baterías Retire las baterías cuando el equipo no se vaya a usar durante un tiempo prolongado. Las baterías dentro del equipo pueden provocar daños al deteriorarse y tener fugas corrosivas, que anularían la garantía. Para proteger el medioambiente, use las instalaciones locales de reciclaje para la eliminación de baterías. Eliminación Los productos eléctricos y electrónicos usados no deben desecharse con los residuos domésticos. Consulte al vendedor del que adquirió este producto para obtener instrucciones de eliminación. Las baterías y el material de embalaje pueden reciclarse usando sus instalaciones de recogida locales. Advertencias importantes de seguridad • Para evitar electrocuciones, no retire las cubiertas. • Si se produce cualquier problema, no intente arreglarlo usted mismo, haga que un agente de servicio cualificado lo examine. • No exponga el equipo a goteo ni salpicaduras ni coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo. • No ponga nunca fuentes de llama abierta sobre ni cerca del equipo. • Piezas pequeñas. No deje que los niños pequeños jueguen con el equipo. • No use nunca el equipo ni intente ver vídeo cuando conduzca un vehículo. 28 Producto láser de clase 1 Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia. Radiación láser invisible cuando esté abierto con los bloqueos anulados. Evite la exposición al rayo.     1 2 3 4 Manual de instrucciones ES Disco compacto DISCO COMPACTO 1. Use siempre discos compactos con la marca siguiente: 2. Notas sobre la manipulación de discos • Extracción del disco de la caja y carga. • No toque la superficie grabada reflectante. • No pegue papeles ni escriba sobre la superficie. • No doble el disco. 3. Almacenamiento • Guarde el disco en su caja. • No exponga los discos a la luz del sol directa ni a temperaturas elevadas, humedad alta o lugares con polvo. 4. Limpieza del disco • Si el disco se ensucia, limpie el polvo, la suciedad y las huellas dactilares con una gamuza suave. • El disco debe limpiarse del centro a los bordes. • No use nunca gasolina, disolventes, limpiador de vinilo o aerosol antiestático. • Asegúrese de cerrar la tapa del CD para que la lente no acumule polvo. • No toque la lente.   14 15 9 11 10 7 8 6 5 Alimentación 18 13 12 17 16 Uso de la alimentación CC • La alimentación puede usarse para ahorrar baterías. Asegúrese de que la unidad NO esté conectada a la toma de corriente antes de introducir las baterías. • Baterías (no incluidas) • Abra el compartimiento de baterías e introduzca 8 baterías R14 obedeciendo las marcas de polaridad “+” y “-“ del interior del compartimiento. Importante: Cuando cambie las baterías, asegúrese de desechar las usadas de acuerdo con la normativa de su región. Deben desecharse en una ubicación especialmente designada para este fin, de forma que puedan reciclarse con seguridad y sin riesgos para el medioambiente. No queme las baterías. 29 Manual de instrucciones NOTA: • Un uso incorrecto de las baterías puede provocar una fuga del electrolito, que puede corroer el compartimiento. • No mezcle tipos de batería distintos: No use baterías alcalinas con baterías salinas, por ejemplo. • No mezcle baterías usadas con nuevas. Use baterías del mismo tipo recomendado por el fabricante. Si la unidad no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, retire las baterías, pueden provocar daños por fugas. Uso de la alimentación CA • Asegúrese de que la tensión indicada en la placa del fabricante del compartimiento de baterías coincida con la tensión de alimentación doméstica. Si no es el caso, NO use este aparato. Solicite asistencia cualificada. • Conecte el cable de alimentación a la unidad, y enchúfelo a la toma de corriente. La toma de corriente debe estar situada cerca del producto y estar fácilmente accesible. • Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación de la toma. • Para proteger la unidad durante tormentas, desconecte el cable de alimentación de la toma.   Funcionamiento general Funcionamiento general • Seleccione la fuente estableciendo el SELEC do el MANDO DE VTOR DE FUNCIÓN en CD, APAGADO o FM ST. • Establezca el volumen deseado usan OLUMEN. • Para apagar la unidad, establezca el SELECTOR DE FUNCIÓN en APAGADO. Radio • Para escuchar la radio FM, extienda la antena telescópica y ajústela a la mejor recepción. Reduzca la longitud de la antena si la señal es demasiado potente (por ejemplo, si está muy cerca del transmisor). 30 Recepción de radio • Ponga el SELECTOR DE FUNCIÓN en FM ST. • Gire el MANDO DE SINTONIZACIÓN para buscar la emisora deseada. NOTA: • El indicador de FM estéreo se activa si el SELECTOR DE BANDA está en FM ST. y ha sintonizado la radio a una emisora FM estéreo. • Cuando haya terminado de escuchar la radio, coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN en APAGADO. Toma de auriculares estéreo • Conecte los auriculares con el volumen bajo y auméntelo si es necesario. Una escucha prolongada con los auriculares a un volumen elevado puede provocar daños al oído. • Reduzca el VOLUMEN antes de ponerse los auriculares. A continuación puede ajustar el VOLUMEN progresivamente hasta un nivel cómodo.   CD El reproductor de CD soporta discos audio, CD-R, CD-RW. No intente leer CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de datos. Nota: Aunque el reproductor de CD-radio portátil puede leer discos CD-R y CD-RW, es imposible ofrecer el 100% de garantías de que podrán leerse todos los discos CD-R / RW; la reproducción depende de la calidad y el estado de los discos vírgenes que use, entre otros aspectos. Un fallo de reproducción no implica necesariamente que la unidad esté averiada. • Ponga el SELECTOR DE FUNCIÓN en CD. • Para abrir la tapa del CD, elévela pulsando la esquina marcada con ABRIR/CERRAR. • Introduzca un CD, CD-R, CD-RW con la superficie impresa hacia arriba y cierre con suavidad la tapa del reproductor de CD. • Inicie la reproducción pulsando REPRODUCIR / PAUSA. Manual de instrucciones • Pulse REPRODUCIR/PAUSA para pausar y reproducir la música. Para detener la reproducción del CD, pulse DETENER. NOTA: La reproducción de CD se detiene automáticamente al abrir el compartimiento de CD, seleccionar la función de radio o al finalizar el CD. Selección de una pista distinta • Durante la reproducción, pulse SIGUIENTE o ANTERIOR en la unidad para seleccionar una pista. • Si ha seleccionado un número de pista en modo Detención o Pausa, pulse REPRODUCIR/PAUSA para continuar la reproducción. • Pulse brevemente SIGUIENTE para pasar a la pista siguiente, o pulse SIGUIENTE varias veces hasta que aparezca el número de pista deseado en la pantalla. • Pulse brevemente ANTERIOR para volver al principio de la pista actual. • Pulse ANTERIOR varias veces para encontrar una pista anterior. Buscar una sección de una pista • Presione y mantenga ANTERIOR o SIGUIENTE para leer la pista en modo rápido con el volumen silenciado. • Suelte de vez en cuando el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta encontrar la sección deseada (la reproducción normal continúa automáticamente). ES • Cuando aparezca el número de la pista deseado, pulse una vez el botón PROG para grabar la pista (la unidad mostrará “proa”, seguido brevemente por el número de pista seleccionado). • Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar y programas las pistas deseadas. • Para iniciar la reproducción de las pistas programadas, pulse REPRODUCIR/PAUSA. • La pantalla mostrará “LLE” si intenta programar más de 20 pistas. Comprobar programa En modo DETENCIÓN, pulse el botón PROG, (la unidad mostrará los números de pista en el orden programado). Borrar un programa Realice cualquiera de las siguientes operaciones para borrar la memoria: • Abrir la tapa del CD; • Seleccionar la fuente RADIO; • Pulsar dos veces DETENER.   Repetir (solo CD) En modo reproducción, pulse el botón REP una vez para reproducir repetidamente la pista actual. En modo reproducción, pulse el botón REP dos veces para reproducir repetidamente todo el CD. Programación de números de pista • Puede programar hasta 20 pistas en cualquier orden. Si lo desea, puede programar más de una vez la misma pista. • En modo DETENCIÓN, pulse ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar una pista. 31 Manual de instrucciones Especificaciones General Alimentación Dimensiones de la unidad Peso Rango de frecuencia Potencia de salida Altavoz Auricular Solución de problemas : CA 230V ~ 50Hz : CC 12 8 baterías R14 (no incluidas) : 257(L) x 118(P) x 200(A) mm : 1,48 kg : FM 88 a 108MHz : 2x3W : 8 Ohm : Toma de 3,5 mm (Características técnicas susceptibles de cambios sin previo aviso)   Unidad apagada No funciona Compruebe que la unidad esté enchufada Conecte el aparato a la alimentación. a la toma de corriente. Fusible quemado. Compruebe la alimentación con otro aparato. Baterías gastadas. Cambie el fusible del enchufe. Cambie las baterías. Sin sonido Falsche Toneinstellungen gewählt. Kontrollieren, ob der Bandwahlschalter richtig eingestellt ist. Ist die CD verschmutzt oder befinden sich Fingerabdrücke darauf. Sonido con saltos o distorsionado. Interferencias en la radio Interferencia de baterías. Cambie las baterías. Vibración excesiva Ponga la unidad sobre una superficie estable y plana. Compruebe la antena. Sonido de estallido o crujidos en el audio. Interferencias externas. Coloque el receptor en otra ubicación. Señal débil. Pruebe a sintonizar el receptor. Recepción débil. Orientación de antena necesaria o señal débil. 32 Oriente la antena o mueva el receptor a otra ubicación, cerca de una ventana si usa una antena de interior.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AudioSonic CD-1581 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario