ESAB Warrior™ 400i cc/cv, Warrior™ 500i cc/cv Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de uso
0463 362 001 ES 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxx
Warrior™ 400i CC/CV
Warrior™ 500i CC/CV
ÍNDICE
0463 362 001 © ESAB AB 2013
1 SEGURIDAD......................................................................................................... 4
2 INTRODUCCIÓN................................................................................................... 7
2.1 Presentación.........................................................................................................7
2.2 Equipamiento .......................................................................................................7
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.........................................................................8
4 INSTALACIÓN .................................................................................................... 10
4.1 General................................................................................................................ 10
4.2 Instrucciones de elevación ...............................................................................10
4.3 Ubicación ............................................................................................................ 10
4.4 Alimentación eléctrica ....................................................................................... 11
5 FUNCIONAMIENTO............................................................................................ 14
5.1 Presentación.......................................................................................................14
5.2 Conexiones y dispositivos de control .............................................................14
5.3 Conexión de los cables de soldadura y retorno .............................................15
5.4 Encendido/apagado de la alimentación...........................................................15
5.5 Control de los ventiladores...............................................................................15
5.6 Símbolos y funciones ........................................................................................15
6 MANTENIMIENTO ..............................................................................................19
6.1 Presentación.......................................................................................................19
6.2 Fuente de corriente............................................................................................19
6.3 Antorcha de soldadura ......................................................................................19
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........................................................................20
8 PEDIDOS DE REPUESTOS ...............................................................................21
ESQUEMA .................................................................................................................22
NÚMEROS DE REFERENCIA...................................................................................23
ACCESORIOS ...........................................................................................................24
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0463 362 001
- 4 -
© ESAB AB 2013
1 SEGURIDAD
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda realizar
con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
no haya ninguna persona sin la debida protección cuando se forme el arco o se
empiece a trabajar con el equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar aislado de corrientes de aire
4. Equipo de protección personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas protectoras,
prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan engancharse o
provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente identificados y
a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el equipo
de soldadura en funcionamiento
1 SEGURIDAD
0463 362 001
- 5 -
© ESAB AB 2013
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a
los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar. Solicite las
prácticas sobre seguridad de su empresa, que deberán estar basadas en los
datos de riesgo del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale el equipo de soldadura y conéctelo a tierra de acuerdo con la
normativa vigente
No permita que los electrodos ni los componentes eléctricos por los que esté
pasando corriente entren en contacto directo con la piel, ni tampoco con ropa
o guantes mojados o húmedos
Aíslese debidamente de la conexión a tierra y de la pieza de trabajo
Asegúrese de colocarse en una posición segura
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga su espacio de trabajo libre de humos
Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiración y del
espacio de trabajo en general con ventilación, con un dispositivo extractor de
humos a la altura del arco o con ambos.
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de soldadura y
unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja también a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes
RIESGO DE INCENDIO
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de que
no haya ningún objeto inflamable cerca
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar. Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro
dispositivo de protección similar
Avise del riesgo a las personas cercanas
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto.
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones,
asegurándose de que lo entiende.
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos
congelados.
1 SEGURIDAD
0463 362 001
- 6 -
© ESAB AB 2013
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de
instrucciones, asegurándose de que lo entiende.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales
lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto
a perturbaciones conducidas como radiadas.
NOTA:
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los
aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final
de su vida útil se deben eliminar en una instalación de
reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde
informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios y elementos de protección
necesarios.
2 INTRODUCCIÓN
0463 362 001
- 7 -
© ESAB AB 2013
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Presentación
Warrior 400i CC/CV y Warrior 500i CC/CV son fuentes de corriente para soldadura
MIG/MAG, soldadura con hilo tubular de núcleo fundente (FCAW-S), soldadura TIG,
soldadura con electrodo revestido (MMA) y resanado por arco-aire.
Están diseñadas para trabajar con las siguientes unidades de alimentación de hilo:
Warrior Feed 304
Warrior Feed 304w
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios de ESAB para este producto.
2.2 Equipamiento
La fuente de corriente se suministra con los siguientes componentes:
Cable de retorno de 5 m con pinza de tierra
Cable eléctrico de 3 m
Manual de instrucciones
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 362 001
- 8 -
© ESAB AB 2013
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV
Tensión de red 380-415 V ±10%,
3~ 50/60 Hz
380-415 V ±10%,
3~ 50/60 Hz
Alimentación de red S
scmin
6,4 MVA 7,2 MVA
Alimentación de red Z
max
0,025 0,022
Corriente primaria I
max
MIG/MAG
TIG
MMA
28 A
23 A
28 A
37 A
30 A
38 A
Potencia en vacío en modo de
ahorro de energía, 6,5 min
después de la soldadura 30 W 30 W
Rango de ajuste
MIG/MAG
TIG
MMA
16 A/15 V - 400 A/34 V
5 A/10 V - 400 A/26 V
16 A/20 V - 400 A/36 V
16 A/15 V - 500 A/39 V
5 A/10 V - 500 A/30 V
16 A/20 V - 500 A/40 V
Carga admisible en MIG/MAG a
un
factor de intermitencia del 60 %
factor de intermitencia del 100%
400 A/34 V
300 A/29 V
500 A/39 V
400 A/34 V
Carga admisible en TIG a un
factor de intermitencia del 60 %
factor de intermitencia del 100%
400 A/26 V
300 A/22 V
500 A/30 V
400 A/26 V
Carga admisible en MMA a un
factor de intermitencia del 60 %
factor de intermitencia del 100%
400 A/36 V
300 A/32 V
500 A/40 V
400 A/36 V
Factor de potencia a la corriente
máxima 0.91 0.91
Rendimiento a la corriente
máxima 88 % 89 %
Tipos de electrodo Básico
Rutilo
Celulósico
Básico
Rutilo
Celulósico
Tensión en circuito abierto
sin función VRD 78 V CC 78 V CC
Potencia aparente a la corriente
máxima
18,0 kVA 24,6 kVA
Potencia activa a la corriente
máxima
16,4 kW 22,5 kW
Temperatura de funcionamiento -10 a +40°C -10 a +40°C
Temperatura de transporte -20 a +55°C -20 a +55°C
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 362 001
- 9 -
© ESAB AB 2013
Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV
Presión acústica constante en
reposo
<70 dB (A) <70 dB (A)
Dimensiones l × a × h 712 × 325 × 470 mm 712 × 325 × 470 mm
Peso 58,5 kg 58,5 kg
Clase de aislamiento H H
Grado de estanqueidad IP 23 IP 23
Tipo de aplicación
Alimentación de red, S
sc min
Potencia mínima de cortocircuito en la red según IEC 61000-3-12.
Alimentación de red, Z
max
Impedancia máxima admisible de la red según IEC 61000-3-11.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo
de 10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El factor de intermitencia es válido para 40°C.
Grado de estanqueidad
El código IP indica la clase de protección de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos marcados IP23 se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Tipo de aplicación
El símbolo indica que la fuente de corriente está diseñada para ser utilizada en zonas
con mayor riesgo eléctrico.
4 INSTALACIÓN
0463 362 001
- 10 -
© ESAB AB 2013
4 INSTALACIÓN
4.1 General
La instalación debe encargarse a un profesional.
4.2 Instrucciones de elevación
¡ADVERTENCIA!
Sujete el equipo, sobre todo si el
suelo es irregular o forma
pendiente.
4.3 Ubicación
Coloque la fuente de corriente de soldadura de forma que no queden obstruidas las
entradas y salidas de aire de refrigeración.
4 INSTALACIÓN
0463 362 001
- 11 -
© ESAB AB 2013
4.4 Alimentación eléctrica
NOTA:
Requisitos eléctricos
Este equipo es conforme con la norma IEC 61000-3-12 a condición de que la
potencia de cortocircuito sea mayor o igual que S
scmin
en el punto de conexión
entre la red del usuario y la red pública. Es responsabilidad del instalador o del
usuario del equipo asegurarse, mediante consulta al operador de la red de
distribución eléctrica si es necesario, de que el equipo se conecte
exclusivamente a una red eléctrica con una potencia de cortocircuito mayor o
igual que S
scmin
. Consulte los datos en la sección de características técnicas.
Asegúrese de que la fuente de corriente de soldadura recibe la tensión de red adecuada y
que está correctamente protegida con un fusible de la capacidad adecuada. De acuerdo con
la normativa, es necesario contar con toma de tierra de protección.
Warrior 400i CC/CV
Tensión de red 380 V 3~ 50/60 Hz 400 V 3~ 50/60 Hz 415 V 3~ 50/60 Hz
Sección del cable
eléctrico
4 × 6 mm² 4 × 6 mm² 4 × 6 mm²
Corriente máxima
admisible I
max
28 A 27 A 25 A
I
1eficaz
MIG/MAG
TIG
MMA
20 A
16 A
21 A
19 A
16 A
20 A
18 A
14 A
19 A
Fusible
contra
sobrecorrientes
tipo C MCB
25 A
25 A
25 A
25 A
20 A
20 A
Tabla 1. Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables, Warrior 400i CC/CV
4 INSTALACIÓN
0463 362 001
- 12 -
© ESAB AB 2013
Warrior 500i CC/CV
Tensión de red 380 V 3~ 50/60 Hz 400 V 3~ 50/60 Hz 415 V 3~ 50/60 Hz
Sección del cable
eléctrico
4 × 6 mm² 4 × 6 mm² 4 × 6 mm²
Corriente máxima
admisible I
max
38 A 36 A 35 A
I
1eficaz
MIG/MAG
TIG
MMA
28 A
23 A
29 A
27 A
22 A
28 A
26 A
26 A
26 A
Fusible
contra
sobrecorrientes
tipo C MCB
35 A
32 A
35 A
32 A
35 A
32 A
Tabla 2. Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables, Warrior 500i CC/CV
NOTA:
Los tamaños de fusible y las secciones de cable que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. Utilice la fuente de corriente de acuerdo con
las normas nacionales en la materia.
Instrucciones de conexión
La fuente de corriente se suministra de fábrica ajustada a 400 V CA. Si necesita otro ajuste
de tensión de red, desconecte el cable de la placa de circuito impreso y cámbielo a la
conexión correcta. Actualice también la etiqueta de la parte trasera de la fuente de corriente,
que lleva indicado el ajuste de tensión de red. Esta operación debe realizarla una persona
con los conocimientos sobre electricidad apropiados.
4 INSTALACIÓN
0463 362 001
- 13 -
© ESAB AB 2013
NOTA:
Esta versión de fuente de corriente está diseñada para una tensión de entrada
nominal de 380 a 415 V CA. ESAB recomienda no conectar el cable de la placa
de circuito impreso en la posición de 440, 460 o 575 V CA.
Si tiene que cambiar el cable eléctrico, asegúrese de efectuar correctamente la conexión a
tierra de la placa de base y los anillos de ferrita. Consulte en la figura siguiente el orden de
instalación de anillos de ferrita, arandelas, tuercas y tornillos.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 362 001
- 14 -
© ESAB AB 2013
5 FUNCIONAMIENTO
5.1 Presentación
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
«Seguridad». Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
5.2 Conexiones y dispositivos de control
1. Interruptor principal de
encendido/apagado, O/I
9. Conexión (-): MIG/MAG: Cable de retorno
TIG: Antorcha de soldadura MMA: Cable
de retorno o cable de soldadura
2. Indicador luminoso amarillo,
sobrecalentamiento
10. Conexión (+): MIG/MAG: Cable de
soldadura TIG: Cable de retorno MMA:
Cable de soldadura o cable de retorno
3. Indicador luminoso verde, función VRD
(tensión de circuito abierto reducida)
11. Disyuntor, 10 A, 42 V
4. Pantalla, corriente (A) y tensión (V) 12. Conexión de la unidad de alimentación de
hilo
5. Selector: MMA/TIG o resanado por
arco-aire: Corriente (A). Modo Mobile
Feed: Tensión (V)
13. Conexión del mando a distancia (opcional)
6. Selector del tipo de electrodo 14. Conexión de la alimentación eléctrica
7. Selector de inductancia (MIG/MAG) y
empuje del arco (MMA):
15. Cáncamo de suspensión
8. Selector del método de soldadura
5 FUNCIONAMIENTO
0463 362 001
- 15 -
© ESAB AB 2013
5.3 Conexión de los cables de soldadura y retorno
La fuente de corriente tiene dos salidas, un terminal positivo (+) y un terminal negativo (-),
para conectar los cables de soldadura y de retorno. La salida a la que se conecta el cable de
soldadura depende del método de soldadura o del tipo de electrodo que se utilice.
Conecte el cable de retorno a la otra salida de la fuente de corriente. Enganche la pinza de
contacto del cable de retorno en la pieza de trabajo y asegúrese de que haya un buen
contacto entre la pieza y la salida para el cable de retorno de la fuente de corriente.
Para efectuar soldadura MMA, el cable de soldadura se puede conectar al terminal positivo
(+) o negativo (-) dependiendo del tipo de electrodo utilizado. La polaridad de la conexión se
indica en el paquete del electrodo.
5.4 Encendido/apagado de la alimentación
Para encender la fuente, ponga el interruptor (n.º 1 en la figura anterior) en la posición «I».
Para apagar la fuente, ponga el interruptor en la posición «O».
Tanto si se produce un corte en el suministro eléctrico como si se apaga la fuente de la
manera normal, los datos de soldadura se guardarán y estarán disponibles la próxima vez
que se encienda la fuente.
¡PRECAUCIÓN!
No apague la fuente de corriente durante la soldadura (con carga).
5.5 Control de los ventiladores
La fuente de corriente incluye un temporizador que mantiene en funcionamiento los
ventiladores durante 6,5 minutos una vez finalizada la soldadura; a continuación, la fuente
de corriente se pone en modo de ahorro de energía. Los ventiladores se vuelven a poner en
marcha cuando se reanuda la soldadura.
5.6 Símbolos y funciones
Ubicación del
cáncamo de
elevación
Voltage Reducing
Device (dispositivo
reductor de tensión)
Protección contra el
sobrecalentamiento
Electrodo básico
Electrodo de rutilo Electrodo celulósico
Empuje del arco Inductancia
5 FUNCIONAMIENTO
0463 362 001
- 16 -
© ESAB AB 2013
Soldadura TIG (Live
TIG)
Resanado por
arco-aire
Soldadura MMA Soldadura MIG/MAG
Unidad de
alimentación de hilo
Mobile Feed CV
(tensión constante)
Tierra de protección
VRD (Voltage Reducing Device, dispositivo reductor de tensión)
La función VRD impide que la tensión en circuito abierto supere los 35 V cuando no se está
soldando. El indicador luminoso VRD se enciende para indicar que la función está activada.
La función VRD se bloquea cuando el sistema detecta que se ha empezado a soldar.
Para activar esta función, póngase en contacto con el servicio técnico oficial de ESAB.
Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de corriente dispone de un sistema de protección contra el sobrecalentamiento
que se activa cuando la temperatura es demasiado elevada. Cuando esto ocurre, la
corriente de soldadura se interrumpe y el indicador luminoso naranja se enciende.
Cuando la temperatura desciende hasta el nivel de temperatura de trabajo normal, la
protección contra el sobrecalentamiento se rearma automáticamente.
Empuje del arco
El empuje del arco es importante para determinar cómo cambia la corriente en respuesta a
un cambio en la longitud del arco. Los valores más bajos aumentan la estabilidad del arco y
reducen las salpicaduras.
Solamente es aplicable en la soldadura MMA.
Inductancia
Cuando la inductancia es elevada, el baño de soldadura es más ancho y se producen
menos salpicaduras; cuando la inductancia es reducida, se produce un ruido más estridente,
pero el arco es más concentrado y estable.
Solamente es aplicable en la soldadura MIG/MAG.
Soldadura TIG
La soldadura TIG funde el metal de la pieza a partir de un arco y un electrodo de tungsteno
no consumible. El baño de soldadura y el electrodo están protegidos con gas.
«Live TIG-start»
Con la función «Live TIG-start», el electrodo de tungsteno se apoya en la pieza a soldar.
Cuando se retira de ésta, se forma el arco a un valor de corriente limitado.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 362 001
- 17 -
© ESAB AB 2013
En la soldadura TIG, la fuente de corriente se debe completar con los siguientes elementos:
Antorcha TIG con válvula de gas
Botella de gas argón
Regulador de gas argón
Electrodo de tungsteno
Resanado por arco-aire
En el resanado por arco-aire se usa un electrodo especial formado por una varilla de
carbono recubierta de cobre.
Entre la varilla de carbono y la pieza de trabajo se forma un arco que funde el material. El
material fundido se elimina con aire comprimido.
En el resanado por arco-aire, la fuente de corriente se debe completar con los siguientes
elementos:
Antorchas arco-aire
Cable de retorno con pinza
Aire comprimido
Electrodo Tensión mín. Tensión máx. Extensión del
electrodo
6 mm (1/4") 36 V 49 V 50 - 76 mm
(2 - 3")
8 mm (5/16") 39 V 52 V
10 mm (3/8") 43 V 52 V
Tabla 3. Recomendaciones relativas al resanado
Soldadura MMA
En la soldadura MMA, también conocida como soldadura con electrodos revestidos, el arco
funde el electrodo y el revestimiento de éste forma una capa protectora.
En la soldadura MMA, la fuente de corriente se debe completar con los siguientes
elementos:
Cable de soldadura con portaelectrodo
Cable de retorno con pinza
Soldadura MIG/MAG y con hilo tubular autoprotegido
El arco funde un hilo de aportación continua. El baño de soldadura se protege con gas.
En la soldadura MIG/MAG y con hilo tubular autoprotegido, la fuente de corriente se debe
completar con los siguientes elementos:
Unidad de alimentación de hilo
Antorcha de soldadura
Cable de conexión entre la fuente de corriente y la unidad de alimentación de hilo
5 FUNCIONAMIENTO
0463 362 001
- 18 -
© ESAB AB 2013
Botella de gas
Cable de retorno con pinza
6 MANTENIMIENTO
0463 362 001
- 19 -
© ESAB AB 2013
6 MANTENIMIENTO
6.1 Presentación
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
Únicamente el personal con conocimientos de electricidad adecuados (personal autorizado)
puede retirar los paneles de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
6.2 Fuente de corriente
Compruebe con regularidad que la fuente de corriente de soldadura no presente una
acumulación excesiva de polvo o suciedad. Recuerde que una entrada o salida de aire
obstruida o tapada puede ser motivo de sobrecalentamiento.
Los intervalos de limpieza y los métodos adecuados dependen de los siguientes factores:
Proceso de soldadura
Tiempos de arco
Ubicación
Entorno de trabajo
Por lo general basta con limpiar la fuente de corriente con aire comprimido seco (a baja
presión) una vez al año.
6.3 Antorcha de soldadura
La aplicación de un programa de cuidado y mantenimiento regular reduce los innecesarios y
costosos periodos de inactividad.
Cada vez que sustituya la bobina de hilo, desconecte la antorcha de soldadura de la fuente
de corriente y límpiela con aire comprimido.
Es importante que la punta del hilo que vaya a introducir en la guía no tenga aristas vivas.
Si desea información detallada, consulte los manuales de instrucciones de las antorchas de
soldadura.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 362 001
- 20 -
© ESAB AB 2013
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar al servicio técnico oficial, efectúe las siguientes comprobaciones y
revisiones.
Tipo de fallo Medida correctiva
No se forma el arco. Asegúrese de que el interruptor principal
(O/I) esté encendido (I).
Asegúrese de que los cables de
alimentación eléctrica, soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente
seleccionado sea el adecuado.
Compruebe los fusibles de red.
Se interrumpe la corriente de soldadura
durante el trabajo.
Compruebe si se ha disparado la
protección contra sobrecalentamiento (se
indica en la parte delantera de la fuente).
Compruebe los fusibles de red.
Asegúrese de que el cable de retorno
esté bien apretado.
La protección contra sobrecalentamiento se
activa con frecuencia.
Cerciórese de no estar sobrepasando los
valores nominales de la fuente de
corriente (es decir, de no estar
sobrecargando la fuente).
La soldadura es deficiente. Asegúrese de que los cables de
soldadura y de retorno estén
correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente
seleccionado sea el adecuado.
Asegúrese de que el electrodo o hilo
utilizado sea el correcto.
Compruebe los fusibles de red.
Compruebe la presión de gas en el
equipo conectado a la fuente de
corriente.
La pantalla indica «Err» en el modo de
circuito abierto
Compruebe los fusibles de red.
Compruebe que el valor de red indicado
en la etiqueta de selección de la tensión,
situada en la parte trasera de la fuente de
corriente, coincida con el de tensión
nominal de la red.
Reinicie la fuente de corriente
apagándola y encendiéndola con el
interruptor principal.
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
0463 362 001
- 21 -
© ESAB AB 2013
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico oficial
ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
Las fuentes de corriente Warrior 400i CC/CV y Warrior 500i CC/CV han sido diseñadas y
probadas con arreglo a las normas internacionales y europeas IEC/EN 60974-1 e IEC/EN
60974-10. Una vez terminadas las tareas de mantenimiento o reparación, es
responsabilidad de la persona o personas que las hayan llevado a cabo asegurarse de que
el producto sigue cumpliendo dichas normas.
Puede hacer sus pedidos de repuestos a través del distribuidor ESAB más cercano
(consulte la última página de este documento).
ESQUEMA
0463 362 001
- 22 -
© ESAB AB 2013
ESQUEMA
NÚMEROS DE REFERENCIA
0463 362 001
- 23 -
© ESAB AB 2013
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering number Denomination Type Notes
0465 350 884 Welding power source Warrior 400i CC/CV 380-415 V
0465 350 883 Welding power source Warrior 500i CC/CV 380-415 V
0464 254 001 Spare parts list
0464 523 001 Service manual
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
ACCESORIOS
0463 362 001
- 24 -
© ESAB AB 2013
ACCESORIOS
0465 250 880 Warrior™ Feed 304
0465 250 881 Warrior™ Feed 304w,
with water cooling
0558 005 728 MobileFeed 300 AVS
0459 491 896 Remote control unit AT1
MMA and TIG current
0459 491 897 Remote control unit AT1 CF
MMA and TIG: course and fine setting of
current
Remote control cable 12 pole - 8 pole
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
5 m
10 m
15 m
25 m
ACCESORIOS
0463 362 001
- 25 -
© ESAB AB 2013
0465 424 880 Remote outlet kit
0465 416 880 Wheel kit
0465 510 880 Trolley
0465 427 880 Cooling unit
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 880
0459 836 881
0459 836 882
0459 836 883
0459 836 884
0459 836 885
1.7 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 890
0459 836 891
0459 836 892
0459 836 893
0459 836 894
0459 836 895
1.7 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
ACCESORIOS
0463 362 001
- 26 -
© ESAB AB 2013
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 980
0459 836 981
0459 836 982
0459 836 983
0459 836 984
0459 836 985
1.7 m C
5 m C
10 m C
15 m C
25 m C
35 m C
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 990
0459 836 991
0459 836 992
0459 836 993
0459 836 994
0459 836 995
1.7 m A
5 m C
10 m A
15 m C
25 m C
35 m C
TIG torches
0700 300 539
0700 300 545
0700 300 553
0700 300 556
TXH™ 151 V, OKC50, 4 m A
TXH™ 151 V, OKC 50, 8 m A
TXH™ 201 V, OKC 50, 4 m A
TXH™ 201 V, OKC 50, 8 m
Arc air torches
0468 253 880
0468 253 016
0468 253 015
0468 253 881
0468 253 036
0468 253 035
Flair 600 incl monocable 2.5 m A
Torch only A
Monocable only A
Flair 1600 incl monocable 2.5 m A
Torch only A
Monocable only A
ACCESORIOS
0463 362 001
- 27 -
© ESAB AB 2013
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB Warrior™ 400i cc/cv, Warrior™ 500i cc/cv Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para