LG LDE3037SB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
LRE3027ST
LRE3025ST
LRE3023ST
LRE3023SB
LRE3023SW
LRE3021ST
LRE3085ST
LRE3083ST
LRE3083SB
LRE3083SW
LDE3037ST
LDE3037SB
LDE3037SW
LDE3035ST
LDE3035SB
LDE3035SW
LDE3031ST
LSE3092ST
LSES302ST
P/No.: MFL57205804
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESTUFA ELÉCTRICA
Sírvase leer cuidadosamente estas instrucciones
antes de instalar y poner a funcionar la estufa.
ESPAÑOL
2
ÍNDICE
ÍNDICE
3 SEGURIDAD
3 Antes de Comenzar
3 Importantes Instrucciones de Seguridad
5 Preparativos Para Instalar la Estufa
6 PREPÁRESE PARA INSTALAR LA COCINA
6 Esquemas de la Instalación
8 CONEXIONES ELÉCTRICAS
8 Requisitos para la Conexión Eléctrica
8 Conecte el Cable de la Cocina
10 Conexión de 3 Conductores con un Cable de Suministro Eléctrico
1 1 Conexión de 4 Conductores con un Cable de Suministro Eléctrico
1 1 Conexión de 3 Conductores: Tubo
12 Conexión de 4 Conductores: Tubo
13 INSTALE LA COCINA
13 Instalación del Dispositivo Antivuelco
13 Instalación Final
13 Relleno Posterior Opcional
3
ESPAÑOL
SEGURIDAD
ANTES DE COMENZAR
Retire toda la cinta y los materiales de embalaje antes de utilizar la cocina.
Deseche todas las bolsas plásticas luego de desempacar la cocina. No permita que los niños jueguen con los materiales
de embalaje.
Puede descargar el manual de instalación en: http://www.lg.com.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar su horno para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, heridas
a las personas o daños al utilizar la cocina. Esta guía no incluye todas las posibles situaciones que se podrían producir.
Para mayor asistencia comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre los posibles riesgos que pueden
causarle heridas a usted y a terceros. Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos por el símbolo
de alerta de seguridad con la palabra «ADVERTENCIA» o «PRECAUCIÓN».
ADVERTENCIA
Este símbolo lo alertará sobre los peligros o prácticas riesgosas que podrían provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo lo alertará sobre los peligros o prácticas riesgosas que podrían provocar lesiones corporales o daño a la
propiedad.
• Debe seguirse con exactitud la información de este manual.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica causando daños a la propiedad, heridas o la muerte.
• No pise o se siente sobre la puerta del horno. Instale el soporte antivuelco incluidos con la cocina.
- La cocina podría tumbarse y el derrame de líquidos o alimentos calientes o la cda de la cocina misma
podrían provocar heridas.
- Si se separa la cocina de la pared, para limpiarla, repararla, o por cualquier otro motivo, asegúrese de que se
coloque nuevamente el dispositivo antivuelco en forma correcta cuando se vuelva a empujar la cocina contra
la pared.
- Instale el Soporte Antivuelco. Dos tornillos deben installarese en al menos dos posiciones separadas entre si.
- Un niño o un adulto podrían morir si se vuelca la cocina.
- 1) De acuerdo con la Plantilla de Soporte Antivuelco, instale soporte al piso y a la pared.
- El soporte antivuelco sujetarán la cocina sosteniendo las patas traseras de la cocina y la Plantilla de Soporte
Antivuelco le indicará fácilmente la ubicación correcta del soporte antivuelco.
- 2) Asegure la cocina al Soporte Antivuelco colocando las pata de la cocina en cada Soporte Antivuelco.
- 3) Debe volver a asegurar el Soporte Antivuelco si puede mover la cocina en otra dirección diferente que
hacia el frente de la cocina.
- 4) Vea las instrucciones de instalación para mayores detalles (diríjase a la página 13)
- De no hacerlo, podrían producirse la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.
• Debe contar con dos o más personas para mover e instalar la cocina. (Peligro de Peso Excesivo)
- No hacerlo podría daños en la espalda y otros.
• Nunca tire o empuje por las manijas de la puerta para mover e instalar la cocina.
- Hacerlo podría dañar seriamente la puerta de la cocina.
Las instalaciones con circuitos derivados nuevos (1996 NEC) para casas rodantes, vehículos recreativos, y
aquellas instalaciones donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante un conductor
neutro necesitarán una conexión por cable para cocina de 4 conductores certicado por las normas UL o
un tubo para 4 conductores.
ADVERTENCIA
4
SEGURIDAD
No se deben modicar el cable de alimentación ni el enchufe. Si el tomacorriente no coincide, asegúrese
de que un electricista calicado instale un tomacorriente apropiado.
Se prohíbe utilizar un cable prolongador para conectar a la electricidad. Se recomienda enfáticamente
que se conecten el cable de alimentación y el enchufe directamente al tomacorriente.
Este electrodoméstico requiere de conexión eléctrica a tierra.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado o comprimido por la cocina u otro objeto
pesado.
- No hacerlo podría causar quemaduras graves o descargas eléctricas.
• Nunca retire la cubierta de protección que cubre la parte trasera del horno.
- Hacerlo podría dañar seriamente el cable de alimentación. El daño provoca quemaduras graves y descargas
eléctricas.
Debe conectarse el conductor del medio (neutro o de conexión a tierra) de un cable de alimentación de 3
conductores o un tubo de 3 cables al borne central de la caja de terminales principal. Los dos conductores
restantes del cable de alimentación o tubo deben conectarse a los bornes externos de la caja principal de
conexión de terminales.
- No hacerlo podría causar descargas eléctricas heridas graves o la muerte.
Debe utilizarse únicamente un conjunto de cables de suministro eléctrico de 4 conductores de 120/240
voltios, para 50 amperes que sea específico para uso en cocinas, con conectores tipo lazo cerrado o
terminales tipo horquilla de extremo abierto con los extremos levantados. Debe conectarse el conductor
del medio (neutro) de un cable de alimentación de 4 conductores o un tubo de 4 cables al borne central
de la caja de terminales principal. Los dos conductores restantes del cable de alimentación o tubo deben
conectarse a los bornes externos de la caja de conexión de terminales principal. El conector a tierra
debe conectarse al marco de la cocina con el tornillo de puesta a tierra.
- No hacerlo podría causar descargas eléctricas, heridas graves o la muerte.
ADVERTENCIA
• Debe colocarse guantes durante el proceso de instalación.
- No hacerlo podría provocar heridas físicas.
Asegúrese de que el revestimiento de pared, la encimera y los gabinetes que rodean la cocina puedan
soportar el calor generado por la cocina (hasta 194º F).
- Podrían decolorarse, perder capas o fundirse.
- Esta cocina ha sido diseñada de acuerdo con la temperatura máxima permisible de 194ºF para gabinetes de
madera.
Debe evitarse la colocación de espacios de almacenamiento por encima de la supercie.
Debe colocar una campana de cocina que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas de la
parte inferior de los gabinetes. En caso de que se coloquen gabinetes de almacenamiento.
- Pueden reducirse los riesgos de quemaduras o incendio por estirarse sobre los elementos en la superficie
caliente.
No debe instalar la cocina en el sector húmedo. Las salpicaduras de agua o cualquier electrolito sobre la
cocina podrían provocar una descarga eléctrica.
• No debe permitir que se acumule la grasa de cocinar u otro material inamable en, o cerca de, la cocina.
- Hacerlo podría causar quemaduras graves.
PRECAUCIÓN
5
ESPAÑOL
SEGURIDAD
La información de este manual debe seguirse
al pie de la letra.
-
Puede provocarse una descarga eléctrica generando
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
RIESGO DE VOLCAR
Un niño o un adulto pueden volcar el aparato
y provocar su muerte. Verique que los
corchetes anti-vuelco han sido instalados.
Asegurese que los corchetes anti-vuelcos
estén ajustados cuando mueva el aparato. No
haga funcionar el aparato sin que los corchetes
anti-vuelco estén ajusados. No seguir estas
instrucciones puede ser causa de muerte o
graves quemaduras en niños o adultos.
ADVERTENCIA
Ménsula
Anti-vuelco
Tubo
Nivelador
A n de examinar visualmente que el tubo
nivelador posterior está introducido en el
corchete, coja la esquina superior posterior del
aparato e inclinela con cuidado hacia adelante.
Colóquese unos guantes durante el procedimiento
de instalación.
- Si no lo hace, podría sufrir lesiones corporales.
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la estufa lea todas las instrucciones
incluidas en estas instrucciones de instalación.
Antes de conectar la fuente de alimentación
eléctrica debe quitar todos los materiales de
empaque del compartimiento del horno.
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
• Siempre deje estas instrucciones con el consumidor.
Pida al instalador que le muestre la ubicación del
interruptor o fusible. Márquelo para una fácil referencia.
NOTA
Conserve estas instrucciones junto con su manual del
propietario para cualquier consulta en el futuro.
Al igual que cuando se utiliza cualquier artefacto que
genera calor, deben seguirse ciertas precauciones de
seguridad.
Cerciórese de que su estufa sea instalada y conectada
a tierra correctamente por un instalador o técnico de
servicio calicado.
Cerciórese de que todos los adornos o recubrimientos
de la pared que están alrededor de la estufa tienen la
capacidad de resistir el calor generado por la misma.
Se debe evitar el uso de gabinetes de almacenamiento
encima de la estufa para no tener que alcanzarlos por
encima de los elementos de cocción.
NOTA
PREPARATIVOS PARA INSTALAR LA ESTUFA
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips
Alicates
Cinta métrica
Lápiz
Llave de caja de
1
/
4
Destornillador
de hoja plana
Nivel
Llave de
tuercas ajustable
Gafas protectoras
Guantes
Taladro
PIEZAS PROVISTAS
Plantilla (1)
(Solamente cuando se instala la ménsula de
anti-volcadura en pisos de concreto)
Manguitos de anclaje (6)
Relleno posterior y tornillos
(solo en la serie LSE)
Juego de ménsula
anti-volcadura (1)
Pernos de jación (6)
PIEZAS NO PROVISTAS
(Aprobado por la UL
para 40 0 50 AMPS)
Cable de 4 alambres o de
3 alambres
Tensor de alivio
(Solamente para
instalaciones con
conducto portacables)
6
PREPÁRESE PARA INSTALAR LA COCINA
Debe evitarse la colocación de espacios de
almacenamiento por encima de la supercie.
Co l o q ue u n a c a m p a na d e co ci n a q u e
sobresalga horizontalmente como mínimo 5
pulgadas de la parte inferior de los gabinetes
en caso de que se coloquen gabinetes de
almacenamiento.
- Pueden reducirse los riesgos de quemaduras o
incendio por estirarse para alcanzar elementos
sobre la supercie caliente.
Asegúrese de que el revestimiento de pared, la
encimera y los gabinetes que rodean la cocina
puedan soportar el calor generado por la
cocina (hasta 194ºF).
- Podrían decolorarse, perder capas o fundirse.
- Esta cocina ha sido diseñada de acuerdo con la
temperatura máxima permisible de 194°F para
gabinetes de madera.
PRECAUCIÓN
ESQUEMAS DE LA INSTALACIÓN
RESERVADO PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL
NOTA
HOLGURAS Y DIMENSIONES (Figura 1)
Consulte la figura 1 a continuación para la instalación de
la estufa.
No debe instalarse un cocina independiente a menos
de 15/32 (12 mm) de cualquier superficie adyacente.
Profundidad
normal de la
encimera
Altura de la
encimera
Zona aceptable
para el
tomacorriente
Abertura del
gabinete
mínimo
FIGURA 1 FIGURA 2
A = 30" (76,2 cm) para los EE.UU.
= 30" (76,2 cm) ~ 31" (78,7 cm) para CANADÁ
Para el modelo : series LRE
Para la instalación o para mover el horno,
son necesarias dos personas. (Riesgo de peso
excesivo)
- Ignorar esta advertencia puede causar daños
en la espalda u otros daños.
No tire ni empuje de las asas de la puerta
superior o inferior para mover e instalar el
horno.
- Ignorar esta advertencia puede causar daños
serios en la puerta del horno.
ADVERTENCIA
7
ESPAÑOL
PREPÁRESE PARA INSTALAR LA COCINA
DIMENSIONES MÍNIMAS (Figura 2)
* 30” (76,2 cm) de separación mínima entre la parte superior del espacio para cocinar y la parte inferior de un gabinete
metálico o de madera sin protección; o 24” (60,9 cm) como mínimo cuando la parte inferior del gabinete metálico o
de madera esprotegido por al menos un tablero ignífugo de 1/4” (6,4 cm) cubierto por una mina de acero
calibre MSG 28, acero inoxidable de 0,015” (0,381 mm), aluminio de 0,024” (0,610 mm) o cobre de 0,020”
(0,508 mm).
** 15” (38,1 cm) como mínimo entre la encimera y la parte inferior de los gabinetes adyacentes.
24”
(60.9cm)
2.5”
(6.3cm)
6”
(15.2cm)
9”
(23cm)
9”
(23cm)
11”(28cm)
15”(38cm)
4”
(10cm)
4”
(10cm)
5”
(13cm)
Pared
Cetro
Gabinetes
2.5”(6.3cm)2.5”(6.3cm)
6”
(15.2cm)
6”
(15.2cm)
FIGURA 1
FIGURA 1
FIGURA 2
FIGURA 2
A = 30" (76,2 cm) para los EE.UU.
= 30" (76,2 cm) ~ 31" (78,7 cm) para CANADÁ
A = 30" (76,2 cm) para los EE.UU.
= 30" (76,2 cm) ~ 31" (78,7 cm) para CANADÁ
Para el modelo : series LSE
Para el modelo : series LDE
8
CONEXIONES ELÉCTRICAS
REQUISITOS PARA LA
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Un técnico calificado debe instalar y conectar a tierra este
electrodoméstico en un circuito derivado de acuerdo con el
código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA Nº 70 - última edición.
Todo el cableado debe adecuarse a los Códigos Eléctricos
Nacionales y Locales. Esta cocina requiere de un sistema
eléctrico monofásico de 3 conductores de corriente alterna
de 120/208V o 120/240V 60Hz. Utilice únicamente un cable
de cocina certificado por las normas UL de 3 conductores
o de 4 conductores con terminales tipo lazo cerrado,
terminales tipo horquilla de extremo abierto con los
extremos levantados o una terminación similar. NO instale
el cable de alimentación sin un aliviador de tensión.
Se requiere de un cable de cocina para 40 amperes con
un rango de voltaje mínimo de 120/240. Si se utiliza un
cable de cocina para 50 amperes, debe especificar su uso
en aberturas de conexión de un diámetro de 1
3
8. Este
electrodoméstico puede conectarse mediante un tubo
o cable de alimentación. Si se utiliza un tubo, diríjase a la
página 10 para conexiones de tubos de 3 conductores o a
la página 11 para conexiones de tubos de 4 conductores.
Las instalaciones con circuitos derivados nuevos (1996
NEC) para casas rodantes, vehículos recreativos, y
aquellas instalaciones donde los códigos locales no
permiten la conexión a tierra mediante un conductor
neutro necesitarán una conexión por cable para
cocina de 4 conductores certicado por las normas UL
o un tubo para 4 conductores.
No se deben modicar el cable de alimentación ni el
enchufe. Si el tomacorriente no coincide, asegúrese de
que un electricista calicado instale un tomacorriente
apropiado.
Se prohíbe utilizar un cable prolongador para conectar
a la electricidad. Se recomienda enfáticamente que
se conecten el cable de alimentación y el enchufe
directamente al tomacorriente.
Este electrodoméstico requiere de conexión eléctrica
a tierra.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado por la cocina u otro objeto pesado.
- No hacerlo podría causar quemaduras graves o
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Clasicación especicada del conjunto de cables de suministro eléctrico.
Clasicación del rango, watts Clasicación
especicada
en amperes del
conjunto de cables
de suministro
eléctrico.
Diámetro de la abertura de conexión
de la cocina (en pulgadas).
3 conductores de
120/240 voltios
3 conductores de
120/208 voltios
Cable de
alimentación
Tubo
8.750 - 16.500
16.501 - 22.500
7.801 - 12.500
12.501 - 18.500
40 o 50 A
50
1
3
/
8
1
3
/
4
1
1
/
8
1
3
/
8
Tomacorriente de Pared de 3 o 4 Conductores
Tomacorriente para 4 conductores (14-50R)
Tomacorriente para 3 conductores (10-50R)
FIGURA 3
CONECTE EL CABLE DE LA COCINA
Debe retirar la cubierta del Acceso Trasero. Afloje los dos
tornillos con un destornillador. Entonces podrá acceder a
la caja de terminales.
Para el modelo : series LRE
Para el modelo : series LSE
Para el modelo : series LDE
Caja de terminales
Cuerpo del cajón
Cubierta de
acceso
Enchufe del cable de
alimentación
Placa de
conexión del
Cable/Tubo
Bloque de terminales
Tapa del cuerpo del cajón
(solo en la serie LSE)
Cuerpo del cajón
Cubiertas de acceso
Placa de conexión para
conectar a conductos
portacables
Tomacorriente de
cable de alimentación
FIGURA 4
Bloque de terminales
Parte trasera del
horno inferior
Access
cover
Cubiertas de acceso
Placa de conexión
para conectar
a conductos
portacables
Cubierta protectora
9
ESPAÑOL
CONEXIONES ELÉCTRICAS
La placa de conexiones se utiliza para la instalación
del cable o tubo de alimentación. Para el cable de
alimentación, instálelo con la placa de conexiones COMO
ESTÁ INSTALADA. Para el tubo, extraiga la placa de
conexiones y utilice el orificio para tubo (1
1
/
8
”) en lugar
del oricio para cable de alimentación (1
3
/
8
). (Remítase a
las Figuras 5 y 6).
No retire nunca la cubierta de proteccn de la
parte trasera inferior del horno.
- Ignorar esta advertencia puede causar daños
serios al cable de alimentación. El daño causa
serias quemaduras y una descarga electrica.
ADVERTENCIA
(solo los series LDE)
Para el modelo : series LRE Para el modelo : series LSE Para el modelo : series LDE
Para el modelo : series LRE Para el modelo : series LSE Para el modelo : series LDE
1
3
/
8
"(3,5cm)
1
3
/
8
"(Cable) 1
1
/
8
"(Tubo)
1
1
/
8
"(2,8cm)
Retire la placa de conexión para tubo
FIGURA 5
FIGURA 6
Reinstalar la Placa de Conexión del Cable/Tubo
Tubo Aliviador
de Tensión
Aro
Aliviador de Tensión para Cable
Tubo
Cuerpo
Placa de
conexión del
Cable/Tubo
Aliviador de
Tensión para
Cable
Placa de
conexión del
Cable/Tubo
1
3
/
8
"(3,5cm)
1
3
/
8
"
(Cable)
1
1
/
8
"
(Tubo)
1
1
/
8
"(2,8cm)
1
3
/
8
"(3,5cm)
1
3
/
8
"
(Cable)
1
1
/
8
" (Tubo)
1
1
/
8
"(2,8cm)
Aliviador de
Tensión para
Cable
Tubo
Placa de
conexión del
Cable/Tubo
10
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIÓN DE 3 CONDUCTORES CON
UN CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
El conductor central (neutro o tierra), de color
blanco, de un cable de 3 conductores o un ducto
para tres conductores debe conectarse en el
polo central de la caja de terminales. Los dos
conductores restantes del cable de alimentación
o tubo deben conectarse a los bornes externos de
la caja de conexión de terminales principal.
- No hacerlo podría causar descargas eléctricas,
heridas graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Instale el cable de alimentación de la
siguiente manera:
Para instalaciones con cable de alimentación, enlace el
aliviador de tensión sobre el orificio para el cable de
alimentación (1
3
/
8
”) que se encuentra debajo de la parte
trasera del horno. Inserte el cable de alimentación en el
aliviador de tensión y ajústelo. (Remítase a la Figura 7.)
NO instale el cable de alimentación sin un aliviador
de tensión.
1. Extraiga los 3 tornillos inferiores de la caja de
terminales y consérvelos. (Remítase a la Figura 8.)
2. Inserte los 3 tornillos a través de cada terminal del
cable de alimentacn y dentro de los terminales
inferiores de la caja de terminales. Asegúrese de que
el conductor central (neutro), de color blanco, esté
conectado a la posición inferior central de la caja de
terminales.
3. Ajuste los 3 tornillos en forma segura en la caja de
terminales. No retire las conexiones de la chapa de
conexión a tierra.
4. Remítase a la página 13.
Aliviador de Tensión
para Cable
Cable de alimentación
Placa de
conexión
del tubo
Separe el Aliviador de
Tensión antes de la Instalación
Ensamble el aliviador de tensión
en la abertura de 1
3
/
8
” de la
placa de conexión para tubo
FIGURA 7
Conexión de 3 Conductores
Caja de
terminales
Placa de
conexión del tubo
Negro Blanco Rojo
FIGURA 8
* Si los tornillos no están bien apretados, puede causar
chispas eléctricas y lesiones personales graves o la
muerte.
11
ESPAÑOL
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIÓN DE 4 CONDUCTORES CON
UN CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
Debe utilizarse únicamente un conjunto de
cables de suministro eléctrico de 4 conductores
de 120/240 voltios, para 50 amperes que sea
específico para uso en cocinas, con conectores
tipo lazo cerrado o terminales tipo horquilla de
extremo abierto con los extremos levantados.
El conductor central (neutro), de color blanco,
de un cable de alimentación o un ducto para 4
conductores debe conectarse en el polo central
de la caja de terminales. Los dos conductores
restantes del cable de alimentación o tubo deben
conectarse a los bornes externos de la caja de
conexión de terminales principal. El cuarto
conductor, para tierra (verde), se debe conectar al
marco de la estufa con el tornillo de tierra.
- No hacerlo podría causar descargas eléctricas,
heridas graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Instale el cable de alimentación de la
siguiente manera:
Para instalaciones con cable de alimentación, enlace el
aliviador de tensión sobre el orificio para el cable de
alimentacn (1
3
/
8
”) que se encuentra debajo de la parte
trasera del horno. Inserte el cable de alimentación en el
aliviador de tensión y ajústelo. (Remítase a la Figura 7.)
NO instale el cable de alimentación sin un aliviador de tensión.
1. Extraiga los 3 tornillos inferiores de la caja de terminales y
consérvelos. (Remítase a la Figura 9.)
2. Extraiga y descarte la chapa de conexión a tierra como
puede verse en la Figura 9.
3. Inserte el tornillo de tierra en el terminal del conductor de
tierra (verde) del cable de alimentacn y asegúrelo al
marco de la estufa.
4. Inserte los 3 tonillos en cada aro terminal del cable de
alimentación y en las terminales inferiores de la caja de
alimentación. Asegúrese de que el conductor central
(neutro), de color blanco, esconectado a la posición
inferior central del bloque terminal.
5. Ajuste los 3 tornillos en forma segura en la caja de
terminales.
Conexión de 4 conductores
Caja de
terminales
Placa de
conexión del tubo
Tornillo de
conexión a tierra
Extraiga y
descarte la chapa
de conexión a
tierra
Chapa de
conexión a
tierra
Negro Blanco Rojo
FIGURA 9
CONEXIÓN DE 3 CONDUCTORES: TUBO
Instale el tubo de la siguiente manera:
Extraiga la placa de conexiones de Tubo de la parte trasera
del horno como puede observarse en la Figura 5. Debe
utilizarse el orificio para tubo (1
1
/
8
").
Primero, prepare los conductores del tubo como puede
observarse en la figura 10.
3 conductores 4 conductores
Placa de
conexión
del tuboa
o
Alambre
de tierra
FIGURA 10
En segundo lugar, instale el tubo como se muestra en la
Figura 6.
Para las instalaciones de tubo, compre el aliviador de
tensn, e insértelo en el orificio para tubo (1
1
/
8
”). Luego
instale el tubo a través del cuerpo del aliviador de tensión y
ajuste el aliviador de tensión con su aro. Instale nuevamente
los soporte.
Para conexiones con tubo:
Si el conductor del tubo es de cobre, debe ser un cableado
de 8 o 10 AWG.
Si el conductor del tubo es de aluminio, debe ser un
cableado de 6 u 8 AWG.
1. Afloje los 3 tornillos inferiores de la caja de terminales.
(Remítase a la Figura 11.)
2. Inserte el extremo pelado del conductor (blanco/neutro)
en la abertura central de la caja de terminales. No retire
las conexiones de la chapa de conexión a tierra.
3. Inserte los extremos pelados de los dos conductores
laterales en las aberturas inferior izquierda e inferior
derecha de la caja de terminales. Ajuste los 3 tornillos en
forma segura en la caja de terminales. (aproximadamente
35 - 50 IN-LB)
4. Remítase a la página 13.
Conexión de 3 conductores
Caja de
terminales
Extremo
de los
conductores
Placa de
conexión del tubo
Negro Blanco Rojo
FIGURA 11
* Si los tornillos no están bien apretados, puede causar chispas eléctricas y lesiones personales graves o la muerte.
12
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIÓN DE 4 CONDUCTORES: TUBO
El conductor central (neutro), de color blanco,
de un cable de alimentación o un ducto para 4
conductores debe conectarse en el polo central
de la caja de terminales. Los dos conductores
restantes del cable de alimentación o tubo deben
conectarse a los bornes externos de la caja de
conexión de terminales principal. El cuarto
conductor, para tierra (verde), se debe conectar al
marco de la estufa con el tornillo de tierra.
- No hacerlo podría causar descargas eléctricas,
heridas graves o la muerte.
ADVERTENCIA
1. Siga las instrucciones detalladas en «Instale el tubo de la
siguiente manera» en la página 11 para instalar
correctamente el aliviador de tensión. NO instale el tubo
sin un aliviador de tensión.
2. Afloje los 2 tornillos inferiores derecho e izquierdo de la
caja de terminales. (Remítase a la Figura 12.) Extraiga los 2
tornillos inferiores del centro.
3. Extraiga y descarte la chapa de conexión a tierra como
puede verse en la Figura 12. No descarte ningún tornillo.
4. Coloque el extremo pelado del conductor de conexión a
tierra y asegúrelo con el tornillo de conexión a tierra
(verde). (Remítase a la Figura 12).
5. Inserte el extremo pelado del conductor (blanco/neutro)
en la abertura central de la caja de terminales.
6. Inserte los extremos pelados de los dos conductores
laterales en las aberturas izquierda y derecha de la caja de
terminales. Ajuste los 3 tornillos en forma segura en la
caja de terminales. (aproximadamente 35 - 50 IN-LB)
7. Remítase a la página 13.
Conexión de 4 conductores
Extraiga y
descarte la
chapa de
conexión a
tierra
Caja de
Terminales
Extremo de
los conductores
Placa de
conexión del tubo
Negro Blanco Rojo
Chapa de
conexión
a tierra
Conductor
de Conexión
a Tierra
Tornillo de
Conexión a
Tierra
FIGURA 12
* Si los tornillos no están bien apretados, puede causar
chispas eléctricas y lesiones personales graves o la
muerte.
Vuelva a colocar la cubierta de acceso en la parte trasera de
la cocina. Para volver a colocar la cubierta de los
conductores, inserte las dos pestañas en las aberturas
ubicadas debajo de la abertura y ajuste los tres tornillos.
Cubierta de acceso
13
ESPAÑOL
INSTALE LA COCINA
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO
RIESGO DE VOLCAR
Un niño o un adulto pueden volcar el aparato
y provocar su muerte. Verique que los
corchetes anti-vuelco han sido instalados.
Asegurese que los corchetes anti-vuelcos
estén ajustados cuando mueva el aparato. No
haga funcionar el aparato sin que los corchetes
anti-vuelco estén ajusados. No seguir estas
instrucciones puede ser causa de muerte o
graves quemaduras en niños o adultos.
ADVERTENCIA
Ménsula
Anti-vuelco
Tubo
Nivelador
A n de examinar visualmente que el tubo
nivelador posterior está introducido en el
corchete, coja la esquina superior posterior del
aparato e inclinela con cuidado hacia adelante.
Soporte
Antivuelco
Pared
Debe introducirse
el tornillo en la
madera o en el
hormigón
1. Identifique el soporte con ayuda de la plantilla
El soporte antivuelco están embalados junto con la
plantilla. Las instrucciones incluyen la información
necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja
de instrucciones para la instalación de la cocina
(plantilla).
2. Nivele la cocina
Nivele la cocina ajustando las patas de nivelacn con
una llave.
Nivelador
de patas
Elevar
la cocina
Bajar la
cocina
Utilice un nivel para controlar sus ajustes. Coloque un nivel
en forma diagonal en la parrilla del horno y controle el nivel
en todas las direcciones.
Sentido del primer
control .
Después verifique la
dirección .
Si el nivel evidencia un
desnivel en la parrilla,
ajuste las patas de
nivelación con una llave.
INSTALACIÓN FINAL
Ubique la cocina lo suficientemente cerca de la abertura
para enchufarla en el tomacorriente.
Deslice la cocina a su posición asegurándose de que
ambas patas traseras se deslicen por debajo del soporte
antivuelco. Cuando la cocina está instalada correctamente
debe quedar apoyada al ras de la pared trasera.
Con cuidado, intente tumbar la cocina hacia adelante para
asegurarse de que el soporte antivuelco están
enganchados correctamente. Si el soporte antivuelco están
correctamente instalados, evitarán que la cocina se tumbe.
Si se puede tumbar la cocina, instálela nuevamente hasta
que el soporte estén correctamente instalados y la cocina
no se tumbe.
Encienda la energía eléctrica. Verifique el modo correcto
de uso de la cocina como se describe en el manual del
usuario.
RELLENO POSTERIOR OPCIONAL
Si la encimera no reduce la distancia de la abertura de la
pared posterior, necesitará el kit de relleno posterior que
se suministra con la hornilla.
Si la profundidad de la encimera es superior a 635
mm, quedará un hueco entre el kit de relleno y la
pared posterior.
NOTA
Si la profundidad de la encimera es menor de 609 mm,
el panel de control no se ajustará correctamente con la
encimera. (Véase la figura 1 de la página 6)
nivel
Printed in Mexico
www.lg.com
Register your product Online!
LG Customer Information Center
1-800-243-0000
1-888-865-3026
1-888-542-2623
USA, Consumer User
USA, Commercial User
CANADA
For inquires or comments, visit www.lg.com or call
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

LG LDE3037SB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación