Panasonic CYRC50KN Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Cámara de vista posterior
Modelo
CY-RC50KN
Manual de Instrucciones
O
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este producto y guarde este
manual para futuras consultas.
Español
R
Lea las instrucciones de funcionamiento de
este aparato y del resto de componentes
del sistema de navegación de su automóvil
antes de utilizar el sistema. Estas
instrucciones le permitirán utilizarlo de
una forma segura y efectiva. Panasonic no
se responsabiliza de los problemas que
se puedan producir si no se siguen las
instrucciones de este manual.
Este pictograma le informa de
la presencia de instrucciones
de funcionamiento
importantes. En caso de no
seguirse atentamente, se
pueden producir lesiones o
incluso la muerte.
Advertencia
Este pictograma le informa de
la presencia de instrucciones
de funcionamiento
importantes. En caso de no
seguirse atentamente, se
pueden producir lesiones o
daños materiales.
Precaución
Tenga en cuenta las advertencias
siguientes al utilizar este aparato.
R
Vaya marcha atrás lentamente y realice siempre
una comprobación ocular.
La imagen de la cámara se percibe de forma distinta
a la distancia real. El campo de vista que se muestra
también es limitado. Vaya marcha atrás lentamente
y realice una comprobación ocular, en lugar de
confi ar solo en la pantalla. Si va marcha atrás sin
comprobar las distancias puede chocar contra
personas y objetos.
R
Utilice siempre un fusible de la capacidad
especifi cada. Para sustituir el fusible solicite el
servicio de un técnico especialista.
Si el fusible utilizado supera la capacidad
especifi cada, puede provocar la aparición de fuego,
humo, combustión y otras averías. Solicite la
sustitución o reparación del fusible a su distribuidor
o centro de asistencia técnica.
R
No utilice el sistema si se avería o deja de
funcionar correctamente.
Si se produce una avería (desaparecen la imagen o
el sonido, etc.) o una anomalía (se ha introducido
un cuerpo extraño o agua, sale humo o se producen
ruidos u olores extraños, etc.), deje de utilizar el
aparato y póngase en contacto con su distribuidor
o centro de asistencia técnica. Si se sigue utilizando
en este estado se puede producir un incendio, una
descarga eléctrica o un accidente.
Advertencia
R
En este manual se utilizan pictogramas
para mostrarle cómo utilizar el producto
con seguridad y para advertirle de los
posibles peligros que se pueden originar
si las conexiones son incorrectas y el
funcionamiento es anómalo.
A continuación se explica el signifi cado
de los pictogramas. Es importante que
entienda el signifi cado de los pictogramas
para utilizar este manual y el sistema
correctamente.
Información de seguridad
Tenga en cuenta las precauciones
siguientes al utilizar este aparato.
R
No utilice este sistema para otra fi nalidad
que no sea el montaje en un vehículo de
motor.
Su uso en otras aplicaciones (como en
exteriores o en embarcaciones de recreo)
puede provocar la generación de humos,
combustión, descarga eléctrica, lesiones y
averías.
R
No lave el automóvil en túneles de lavado
automáticos.
El sistema puede desprenderse por culpa del
agua a presión o el impacto de un cepillo, lo
que puede causar accidentes o lesiones. Si
entra agua en la cámara, se puede producir un
incendio, una descarga eléctrica o una avería.
Durante la instalación, tenga en
cuenta las precauciones siguientes.
R
No dañe los cables.
No dañe, doble, tuerza, modifi que ni tire de los
cables, no coloque objetos pesados encima
de ellos ni los sitúe cerca de aparatos que
desprendan calor ni en contacto con piezas
del vehículo a temperaturas elevadas. Romper
o cortocircuitar los cables puede provocar
un incendio, una descarga eléctrica o un
accidente.
O
Tienda los cables de modo que no queden
atenazados por el cuerpo del vehículo,
tornillos o piezas móviles (rieles de los
asientos, etc.).
O
No oprima los cables con la punta de un
destornillador u otra herramienta parecida.
R
No dañe el cable de la cámara de vista
posterior.
El agua y la humedad pueden introducirse
en el cable por la parte dañada y llegar hasta
la cámara, lo que puede provocar fuego,
descargas eléctricas y averías.
Precaución
R
Tienda el cable de la cámara de vista
posterior por dentro del vehículo para que no
pueda mojarse.
Si se introduce agua en el vehículo al llover o
al lavarlo, se puede producir un incendio o una
descarga eléctrica.
R
Asegúrese de que el cableado, el montaje
y el desmontaje lo realice un técnico
especialista.
El cableado, el montaje y el desmontaje
requieren los conocimientos y la experiencia
de un especialista. Por seguridad, póngase en
contacto con su distribuidor para realizar estas
tareas. Si el equipo se instala en un vehículo
que dispone de un ordenador o sistema
de navegación, la extracción incorrecta de
la batería puede provocar que se borre la
memoria del sistema.
R
Utilice solo los accesorios proporcionados y
las piezas especifi cadas.
El uso de piezas distintas a las especifi cadas
puede causar daños internos al equipo, y si
el montaje no es seguro, el equipo puede
desprenderse y provocar un accidente, una
avería o un incendio.
R
Monte el equipo de forma segura para que
no pueda desprenderse y caer.
Limpie la zona de montaje y elimine la
suciedad, restos de cera, etc. A continuación
je la cámara fi rmemente en su sitio. Si se
vuelven a pegar las partes adhesivas o se
utiliza cinta adhesiva por las dos caras de
tipo universal, puede que la fi jación sea débil
y que el equipo se desprenda mientras el
vehículo está en marcha, lo que puede causar
accidentes o lesiones. Compruebe el estado
del montaje y la sujeción de vez en cuando
(para ver si hay tornillos sueltos, etc.).
Lea detenidamente los manuales de instrucciones de los dispositivos
conectados (monitor del coche, etc.).
Antes de ir marcha atrás, realice siempre una comprobación ocular.
O
Este producto muestra imágenes especulares (que imitan la orientación de los espejos
laterales y retrovisor) y permite ver detrás del vehículo.
O
Permite aumentar el campo de vista del conductor detrás del vehículo. Sin embargo, no
puede mostrar todos los peligros ni obstáculos.
O
Utiliza un objetivo gran angular, que hace que las zonas cercanas parezcan más anchas y
las zonas lejanas más estrechas. Por este motivo puede que las distancias percibidas sean
distintas de las distancias reales.
Este producto se puede conectar a un monitor u otro dispositivo de visualización con
entradas de vídeo de tipo RCA. Si se pone la marcha atrás en el cambio de marchas (R),
la función de enlace (pantalla de interrupción de cámara) y la visualización a escala se
corresponden con el dispositivo de visualización conectado, por lo que no podemos
garantizar un funcionamiento normal.
Compruebe periódicamente el montaje de los componentes del sistema
O
Compruebe que ningún tornillo esté fl ojo y que el soporte de la cámara no se haya
desprendido.
O
Compruebe que los sellos de goma impermeables a través de los cuales se introduce el
cable en el vehículo estén instalados en paralelo a la junta de goma en los puntos en que
estén en contacto.
No enfoque directamente el sol durante mucho rato
O
Podría aparecer en la pantalla una imagen quemada de forma permanente.
No utilice teléfonos móviles ni equipos inalámbricos cerca del sistema
O
Pueden producirse anomalías o ruido en la pantalla.
Le recomendamos que utilice el teléfono móvil o cualquier equipo inalámbrico lejos de este
sistema.
Exenciones de responsabilidad
O
Cualquier reparación de averías o daños causados por fuego, terremotos, acciones
de terceros, otros accidentes, acciones del usuario, ya sea por accidente o diseño,
funcionamiento o uso incorrecto en otras situaciones anómalas requerirá, por norma
general, el pago de los servicios de reparación.
O
La garantía no se aplica en caso de instalarse en vehículos de uso comercial (autobuses,
camiones, taxis, vehículos de transporte, etc.).
Notas sobre el uso
Memorando
Imagen de salida ................. Imagen especular de gran angular (para facilitar la vista posterior)
Formato de vídeo ............................................................................................. NTSC compuesto
Fuente de alimentación ......................................................... 12 V CC, toma de tierra a negativo
Consumo de energía ............................................................................... 1,6 W (aprox. 135 mA)
Sensor de imagen ........................................................... CCD en color, estado sólido, 6,35 mm
Píxeles efectivos ..................................................................................... Aprox. 250 000 píxeles
Objetivo ............................................................ Gran angular, longitud focal f=1,94 mm, F 1:2,8
Campo angular de vista .............................................................. Horizontal: 134°, Vertical: 103°
Relación señal/ruido ................................................ 46 dB o más (al nivel de luz recomendado)
Resolución horizontal ................................................................. 330 líneas de TV (en el centro)
Escala de luminosidad ........................................................................ Aprox. 1,5 lx – 100 000 lx
Salida de imagen ................................................................................................... 1 Vp-p (75 Ω)
Dimensiones (An x Al x Prof)
O
Cámara de vista posterior ........................................................... 23 mm x 21 mm x 20 mm
(longitud del cable 4 m, sin incluir las prolongaciones posteriores)
O
Unidad de control de la cámara de vista posterior ...................... 76 mm x 27 mm x 40 mm
Peso
O
Cámara de vista posterior ..................................................... Aprox. 90
g
(incluido el cable)
O
Unidad de control de la cámara de vista posterior ........................................... Aprox. 110
g
Nota:
O
Tanto las especifi caciones como el diseño están sujetos a modifi cación sin previo aviso si
se producen mejoras en la tecnología.
O
Puede que algunos datos e ilustraciones de este manual difi eran de los de su producto.
Impreso en Japón YEFM286001
F0207-0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Especi caciones
Durante la instalación, tenga en cuenta
las advertencias siguientes.
R
Utilícese en vehículos con batería de 12 V CC (
a masa).
Este sistema solo se puede utilizar en vehículos
con batería de 12 V CC (
a masa). No se puede
utilizar en sistemas de 24 V CC ni en otros sistemas
de baterías (camiones grandes, vehículos diésel
usados en regiones frías, etc.). Si se utiliza en estos
vehículos, se pueden producir incendios y averías.
R
Desconecte el terminal
de la batería mientras
realice trabajos de cableado o instalación.
Si se realizan trabajos de este tipo con el terminal
de la batería conectado se pueden producir
cortocircuitos, que pueden causar descargas
eléctricas y lesiones.
R Este sistema se debe instalar de modo que no
impida el funcionamiento de los dispositivos de
seguridad del vehículo, como, por ejemplo los
airbags.
Si se va a instalar en un vehículo con un dispositivo
de seguridad como un airbag o un sistema
antirrobo, consulte al fabricante del automóvil
las precauciones que se deben seguir antes de
instalarlo y realice la instalación de una forma
correcta y segura. La extracción incorrecta de la
batería puede causar problemas de funcionamiento
en algún dispositivo o incluso provocar la muerte.
R
No utilice nunca los componentes de seguridad
del vehículo para montar o conectar a tierra el
sistema.
El uso de pernos y tuercas de los componentes de
seguridad (dirección, sistema de frenos, depósito
de gasoline, etc.) provocar el fallo de los frenos, un
incendio u otros accidentes.
R Durante el montaje, compruebe la posición de
los conductos, depósitos y cables eléctricos del
vehículo.
No toque ni dañe los conductos, depósitos ni
cables eléctricos cuando practique orifi cios en el
cuerpo del vehículo durante la instalación. Aplique
tratamientos impermeabilizantes y para prevenir
la oxidación en la zona perforada, ya que el goteo
de agua u óxido puede provocar un incendio, una
descarga eléctrica o un accidente de otro tipo.
R
Tienda los cables de modo que no entorpezcan la
conducción ni la entrada o salida de los ocupantes
del vehículo.
Tienda los cables de modo que no se enreden con
el volante, el cambio de marchas, los pedales de
frenos, el embrague, los pies, etc. y sujételos de
modo que queden bien fi jados. Los cables mal
jados pueden provocar accidentes y lesiones.
R
Cablee y monte el sistema siguiendo las
instrucciones.
Si durante el montaje y el cableado no se siguen
las instrucciones de funcionamiento, se pueden
producir accidentes o incendios.
R
No intente desmontar, reparar ni modifi car el
sistema.
No intente desmontar, reparar ni modifi car el
sistema, ni tampoco quitar el aislamiento del cable
para suministrar alimentación de potencia al sistema
desde otros dispositivos. Se podría producir un
incendio, una descarga eléctrica o un accidente.
R
Una vez montado y cableado el sistema,
compruebe que todos los sistemas del vehículo
funcionen con normalidad.
Si alguno de los sistemas del vehículo (frenos,
luces, claxon, luces de emergencia o indicadoras,
etc.) no funcionan con normalidad, se puede
producir un incendio, una descarga eléctrica o un
accidente.
R
Mantenga los tornillos y otros componentes
pequeños alejados de los niños.
Existe el riesgo de que puedan tragarse los
componentes pequeños. Si esto ocurre, acuda
inmediatamente al médico.
Advertencia
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta
indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse
con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad
de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar
valiosos recursos y a evitar los posibles efectos negativos para la salud de las
personas y para el medio ambiente que podrían producirse como consecuencia
del tratamiento inadecuado de los residuos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor
o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Si sospecha que existe algún problema
Siga los pasos descritos a continuación.
Si con las recomendaciones descritas no se soluciona el problema, lleve el aparato al
centro de servicios ofi ciales Panasonic más próximo a su domicilio. Solo debe reparar este
producto personal de servicio técnico cualifi cado. Si tiene que reparar este aparato, diríjase a
profesionales especializados.
Panasonic no se hará responsable de ningún accidente que ocurra por negligencia a la hora de
revisar el aparato o porque lo haya reparado usted mismo.
No tome ninguna medida, especialmente si no está contemplada en letra cursiva en el
apartado “Posible solución” porque podría resultar peligroso.
Advertencia
O
No utilice este aparato en caso de que se produzca alguna anomalía (por ejemplo,
si desaparece el sonido, si sale humo o si desprende un olor extraño), ya que
puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Deje de utilizar el aparato
inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor.
O
No intente nunca reparar el aparato, porque puede ser peligroso.
Problema Posible causa ° Posible solución
La cámara no
muestra imágenes.
O
Confi guración o conexión incorrecta.
°Compruebe la confi guración y las conexiones de los cables.
O
Se ha fundido el fusible del sistema, o del equipo que tiene conectado.
°Póngase en contacto con un centro de servicios ofi ciales
Panasonic.
La imagen no es
nítida.
O
¿Hay suciedad o polvo en la cámara?
° Pase un paño por la lente.
Aparecen líneas
blancas (líneas de
luz verticales) en la
pantalla.
O
Si la cámara está enfocada directamente al sol o se refl eja una
fuente de luz fuerte (el refl ejo del parachoques o la luz de un
faro, etc.), pueden aparecer líneas verticales por encima y por
debajo de la fuente de luz. (borrosidad)
° Esto no es una avería.
Ruido en la
pantalla.
O
Cuando la zona que muestra la cámara está iluminada por una
luz fl uorescente o de un tipo parecido, se puede producir ruido
en la pantalla. (parpadeo)
° Esto no es una avería.
Cuesta ver la
imagen de la
pantalla.
O
Puede que cueste ver la imagen de la pantalla si se muestra una
zona oscura o una imagen brillante en una zona pequeña, o si la
cámara está caliente.
° Esto no es una avería.
Solución de problemas
Pesticida
Alcohol
Disolvente
Bencina
Cera
Precauciones durante la limpieza
O
No limpie el aparato con agentes químicos volátiles, como alcohol, bencina, disolventes y
gasolina. Pueden provocar deformaciones, deterioración y rotura de los componentes.
O
No limpie el aparato con productos de limpieza que contengan partículas abrasivas, puesto
que pueden dejar rayones.
O
Si la lente está sucia, pásele un paño suave humedecido. Frotar la lente con fuerza con un
paño seco puede dañarla.
Reparación del producto
Si siguiendo las sugerencias de la tabla no se soluciona el problema, le recomendamos que
lleve el aparato al centro de servicios ofi ciales Panasonic más próximo a su domicilio. Solo
debe reparar este producto personal de servicio técnico cualifi cado.
Sustitución del fusible
Utilice fusibles de la intensidad nominal especifi cada (1 A). Si se utilizan fusibles de recambio
distintos o con una intensidad nominal superior, o se conecta el producto directamente sin
fusible, pueden producirse incendios o daños en el aparato.
Si no se puede sustituir el fusible, póngase en contacto con el centro de servicios ofi ciales
Panasonic más cercano.
Mantenimiento
Póngase en contacto con su distribuidor si falta algún componente.
O
Las cifras entre paréntesis expresan cantidades.
Unidad de control de la
cámara de vista posterior
(1)
Cable de alimentación
(2)
Cable RCA
(1)
Q Accesorios
Instrucciones de
funcionamiento
(este manual)
(1)
GARANTÍA
PANEUROPEA
(Tarjeta de garantía)
5 m
(1)
Soporte de la cámara
(1)
Conducto de cables
Cámara de vista posterior
(con sello de goma impermeable)
Cable de 4 m
Pernos con arandela
(1)
Llave hexagonal
M3 × 6 mm
Velcro
(4) (1) 38 × 70 mm
(1) 6 m
(1)
Abrazadera
(2)
Mordaza de cable
18 cm
Cinta adhesiva por
las dos caras
(7)
(1)
30 × 70 mm
Conector de clip
(1)
Comprobacn de las piezas
O
Tienda el cable de la cámara de modo que no penetre el agua de la lluvia, etc.
O
Deje sufi ciente cable para que no se tense cuando se abra o cierre la puerta.
Cámara de vista
posterior
Unidad de control de
la cámara de vista
posterior
Mordaza de cable
Tapa del mazo de
cables
Abrazadera
Sujete el mazo de cables.
Monitor del automóvil, etc.
Conducto de cables
(quite el papel del dorso)
Córtelo a la medida adecuada.
Cable de la cámara de vista
posterior
Sello de goma
impermeable
(sujeto a la cámara
de vista posterior)
Colóquelo contra la junta
de goma e introduzca el
cable en el interior.
Mordaza de cable
Tipo monovolumen o furgoneta
Tienda el cable por la parte superior
de la puerta posterior (por fuera).
No tienda el cable por la parte inferior
de la puerta posterior (por dentro).
Sujételo con mordazas de
cable en los puntos adecuados
e introduzca el cable por la
parte del borde de la puerta en
que quede más espacio.
El cable se dañará si queda
aprisionado por el borde de
la puerta posterior.
Enrutamiento de los cables (ejemplo)
Nota:
O
Abra y cierre la puerta trasera o del maletero lentamente para que no aprisione ni dañe el
cable de la cámara. La humedad o el agua pueden penetrar por el área dañada del cable e
introducirse en el interior de la cámara, lo cual puede provocar averías.
O
Disponga el cable de la cámara tan lejos como pueda del cable de la antena.
(Puede causar ruido en la señal de TV y radio.)
O
Si la emisión de radio AM se ve afectada por ruido, aleje todavía más el cable de la cámara
del mazo de cables del vehículo.
Cámara de vista posterior
Puerta del maletero Mordaza de cable
Junta de goma
Sello de goma impermeable
(sujeto a la cámara de vista
posterior)
Imagen con la puerta del
maletero cerrada
Sello de goma impermeable
(sujeto a la cámara de vista
posterior)
Junta de goma
Coloque el sello de goma impermeable de modo que
quede paralelo a la junta de goma cuando el maletero
está cerrado.
Tipo sedán
Nota:
O
La cámara no se puede fi jar sobre superfi cies pintadas o de cristal que se hayan
tratado con fl uoroplástico (tratamientos que repelen las gotas de agua, el barro, etc.)
o sobre superfi cies repintadas.
Realice las conexiones y coloque el aparato primero de forma provisional para
comprobar las posiciones. Si se fi ja más de una vez, el adhesivo se desgasta.
O
Los orifi cios de los tornillos que se deben utilizar, y el posible ajuste de ángulo,
dependen de la posición de montaje. Ajuste el ángulo y compruebe que se tenga el
campo de vista necesario. (Los componentes no se pueden volver a fi jar.)
O
Monte la cámara de modo que no entre en contacto con el cuerpo del vehículo ni de
los limpiaparabrisas posteriores.
QPara un montaje seguro
O
No trabaje en el exterior si está lloviendo.
O
Si la temperatura es baja, utilice el calefactor interior del vehículo, el dispositivo
anticondensación o un secador para calentar el área de fi jación.
O
Elimine la humedad con un secador. La suciedad y la humedad en la superfi cie
de fi jación reducen la fuerza de adherencia y pueden provocar que la cámara se
desprenda.
O
Una vez montada la cámara, no deje que se moje, no tire de ella ni la exponga a
fuerzas de intensidad durante 24 horas.
Cámara de vista posterior
Elimine cualquier resto de grasa o suciedad de la superfi cie
de montaje.
Antes del montaje
Procedimiento de montaje
Elimine cualquier resto de grasa o suciedad de la superfi cie
de montaje.
Nota:
No monte la unidad de control en las ubicaciones siguientes, porque se podrían
producir averías.
O
Superfi cies que puedan mojarse
O
Superfi cies sobre las que se pise
O
Superfi cies polvorientas
O
Cerca de conductos de la calefacción u objetos que desprendan calor
O
Superfi cies expuestas a la luz solar directa
O
Debajo de la moqueta o en cualquier otra superfi cie que se caliente
Antes del montaje
Unidad de control de la
cámara de vista posterior
Unidad de control de la
cámara de vista posterior
Velcro Cinta adhesiva por
las dos caras
Unidad de control de la cámara de vista posterior
Montaje sobre la moqueta, etc.
Montaje sobre una superfi cie
rígida (suelo, etc.)
Si se conecta a un monitor para vehículo Panasonic, la imagen de la cámara se visualize
automáticamente en la pantalla cuando se pone la marcha atrás (R).
O
En función del tipo de vehículo y del dispositivo, puede que se necesiten más cables (no
incluidos) o puede que la conexión no sea posible.
Póngase en contacto con su distribuidor o centro de asistencia técnica.
O
Para realizar la conexión con productos de otras marcas, consulte al fabricante del
dispositivo.
Conecte, instale y utilice el disposit
i
1 A
Entrada de cámara (CAMERA IN)
Salida de vídeo (VIDEO OUT)
Nota:
O
Asegúrese de que los conectores estén bien conectados. Evite tirar de los cables.
O
No alargue el cable RCA ni el cable de la cámara de vista posterior, puesto que se pueden
producir averías o ruido de vídeo.
O
Utilice solo conectores de clip en los puntos especifi cados.
Para su seguridad, lleve siempre guantes
durante las operaciones de cableado y
montaje.
Q Procedimiento de instalación
Desconecte el terminal
de la batería.
Realice las conexiones de los cables.
O
Para evitar cortocircuitos, no conecte
el cable de alimentación hasta que haya
terminado el cableado.
Monte los componentes.
Vuelva a conectar el terminal
de la
batería.
Unidad de control
de la cámara de
vista posterior
Cable de
alimentación
(5 m)
Cable RCA
(6 m)
Cámara de vista posterior
(4 m)
Conexión a tierra
(Negro)
Fusible 1 A
Conexión a
marcha atrás
(Raya violeta/blanca)
(Amarillo)
Al terminal de entrada de imagen de la
cámara o terminal de entrada de vídeo
A una parte metálica del cuerpo del vehículo
Al cable
de la lámpara de marcha atrás
(Amarillo)
Conéctelo a un área metálica sin pintar,
etc.
No lo conecte a un punto con una fuente
de alimentación constante.
Conector de alimentación (POWER)
Solo NTSC
Procedimiento de cableado
i
vo siguiendo las instrucciones de instalación.
P
R
N
D
2
L
1A
CAMERA-IN
Conexión a marcha atrás
(Raya violeta/blanca)
Monitor del tablero de
instrumentos
(CQ-VD7005N: opcional)
Cable de extensión de
marcha atrás
(Raya violeta/blanca)
Lámpara de marcha atrás
Conector de clip
Conexión a un monitor para vehículo (ejemplo)
Conector de clip
Cambio de marchas
Conexión a marcha atrás
(Raya violeta/blanca)
Conexión a tierra
(Negro)
Batería
Chasis del
vehículo
Unidad de control
de la cámara de
vista posterior
Cámara de
vista posterior
(4 m)
(Amarillo)
(Amarillo)
Cable RCA
(6 m)
Conéctelo al cable
de la lámpara de marcha atrás (lámpara con una lente transparente, que se enciende
para la marcha atrás) que se enciende cuando el cambio de marchas del vehículo se ponga marcha atrás (R).
Terminal de entrada de cámara
(Amarillo)
P
R
N
D
2
L
1 A
Monitor para vehículo
Desconexión de los cables bloqueados
Cable de
alimentación
Cable de la cámara
de vista posterior
Sujeción de un conector de clip
Introduzca el cable en
el conector de clip.
Cable del vehículo
Conexión a marcha atrás del
aparato
Coloque el elemento en
su lugar.
Cierre la tapa.
Conexión a marcha atrás
(Raya violeta/blanca)
Conexión a tierra
(Negro)
Chasis del
vehículo
Cámara de
vista posterior
(4 m)
Cable RCA
(6 m)
(Amarillo)
Conector de clip
Lámpara de marcha atrás
Cambio de marchas
Unidad de control
de la cámara de
vista posterior
Conexión a marcha atrás
(Amarillo)
Batería
Corte el extremo del terminal y
conéctelo al conector de clip.
O
Si se tira del cable con fuerza, se puede
romper.
O
Compruebe que el cable esté
desbloqueado antes de desconectarlo.
Conexión a un monitor para vehículo de otra marca (ejemplo)
Conector de clip
Entrada de vídeo
Solo NTSC
Conéctelo al cable
de la lámpara de marcha atrás (lámpara con una lente transparente, que se enciende
para la marcha atrás) que se enciende cuando el cambio de marchas del vehículo se ponga marcha atrás (R).
Ajuste el ángulo de la cámara de modo que el parachoques o el extremo
posterior del vehículo aparezca en la parte inferior del monitor.
Fije el soporte de la cámara sobre una superfi cie pintada o de cristal del
cuerpo del vehículo.
Vista lateral
Monte la cámara en el soporte.
Perno con arandela
Llave hexagonal
Cámara de vista
posterior
Lado con el logotipo en
la parte de arriba
Los orifi cios de los tornillos que se deben
utilizar, y el posible ajuste del ángulo, dependen
de la posición de montaje.
Montaje en los orifi cios
del lado opuesto a la
dirección del movimiento
de avance.
Dirección del
movimiento
de avance
Campo de vista de la cámara
Aprox. 103°
Aprox. 134°
Afl oje los pernos con la
llave hexagonal para ajustar
el ángulo de la cámara.
(Una vez ajustado el ángulo,
apriete bien los pernos.)
45°
90°
Quite el papel del dorso y pegue el soporte
de la cámara con fi rmeza a la superfi cie.
O
No toque la superfi cie de
jación con las manos.
O
No vuelva a pegar el
adhesivo.
Montaje en los orifi cios
debajo de la cámara.
Dirección del
movimiento
de avance
Logotipo
90°
Logotipo
Dé forma al soporte de la
cámara para que se adapte a
la superfi cie de montaje. (sin
quitar el papel del dorso)
Soporte de la cámara
Parachoques o extremo
posterior del vehículo
Memorando
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic CYRC50KN Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación