Whirlpool AKP 738 IX Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
PELIGRO
ADVERTENCIA
SU SEGURIDAD, Y LA DE LOS DEMÁS, ES MUY IMPORTANTE
Este manual y el propio aparato contienen importantes advertencias de seguridad, que deberá leer y seguir en todo momento.
Este es el símbolo de peligro, referente a la seguridad, que advierte a los usuarios sobre posibles riesgos para ellos u otras personas.
Todas las advertencias de seguridad están precedidas del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones graves.
Todas las advertencias de seguridad detallan el riesgo al que se reeren e indican cómo redu-
cir la posibilidad de sufrir lesiones, daños y descargas eléctricas derivados del uso incorrecto
del aparato. Siga atentamente estas instrucciones:
- Utilice guantes de protección para realizar todas las operaciones de desembalaje e instalación.
- El aparato debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
- La instalación y el mantenimiento deben ser ejecutados por un técnico especializado según
las instrucciones del fabricante y de conformidad con las normas locales vigentes en mate
-
ria de seguridad. No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato a menos que así se
indique especícamente en el manual del usuario.
- La sustitución del cable de alimentación deberá llevarla a cabo un electricista profesional.
Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
- La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
- El cable de alimentación debe ser sucientemente largo para permitir la conexión del elec
-
trodoméstico, empotrado en el mueble, a la toma de red.
- Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, debe utilizarse un interruptor
seccionador multipolar con un espacio de contacto mínimo de 3 mm.
- No utilice adaptadores de varios enchufes si el horno está equipado con un enchufe.
- No utilice alargadores.
- No tire del cable de alimentación.
- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles
para el usuario.
- Si la supercie de la placa de inducción está agrietada, no la utilice y desconecte el aparato
para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica (solo para modelos con
función de inducción).
ES3
Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu
- No toque el aparato si tiene alguna parte del cuerpo húmeda y no lo utilice con los pies
descalzos.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de alimentos.
No se admite ningún otro uso (p. ej.: para calentar el ambiente). El fabricante declina toda
responsabilidad derivada del uso indebido o del ajuste incorrecto de los mandos.
- El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso.
Es necesario prestar atención para no tocar las resistencias.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados, a menos que estén bajo vigilan-
cia constante.
- Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas, o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios,
pueden utilizar este electrodoméstico si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias
respecto a cómo utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a que se exponen. Los
niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños sin supervisión no deben realizar
tareas de limpieza ni de mantenimiento.
- Durante el uso y después del mismo, no toque las resistencias ni las supercies internas
del aparato, ya que pueden causar quemaduras. Evite que el aparato entre en contacto con
paños u otros materiales inamables hasta que todos los componentes del mismo se hayan
enfriado por completo.
- Al nal de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta del aparato y deje salir gradualmente
el aire o vapor caliente antes de acceder al horno. Cuando la puerta del aparato está cerrada,
el aire caliente sale por la abertura situada encima del panel de control. No obstruya las
salidas de ventilación.
- Utilice guantes adecuados para sacar los recipientes y los accesorios, procurando no tocar las
resistencias.
- No coloque material inamable dentro o cerca del aparato, ya que si el electrodoméstico se
enciende de manera accidental podría producirse un incendio.
- No caliente ni cocine en el aparato alimentos contenidos en envases o recipientes cerrados.
El envase puede explotar debido a la presión que se genera en el interior y dañar el aparato.
- No utilice recipientes de materiales sintéticos.
- El aceite y la grasa calentados en exceso arden con facilidad. Vigile siempre la cocción de los
alimentos ricos en grasa y aceite.
ES4
- No deje el aparato desatendido durante el secado de alimentos.
- Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (p. ej. ron, coñac, vino), recuerde que el
alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, existe el riesgo de que los vapores
liberados por el alcohol ardan al entrar en contacto con la resistencia.
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- No toque el horno durante el ciclo pirolítico. Impida que los niños se acerquen al horno
durante el ciclo pirolítico. Se debe limpiar el exceso de suciedad del interior del horno antes
del ciclo de limpieza (solo para hornos con función de pirólisis).
- Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno.
- No utilice limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos con bordes alados para limpiar
el cristal de la puerta del horno, ya que podrían arañar la supercie, lo que puede provocar
que el cristal se rompa.
- Antes de cambiar la bombilla del horno, asegúrese de que el aparato está apagado para
evitar la posibilidad de descargas eléctricas.
- No utilice papel de aluminio para cubrir la comida en el recipiente de cocción (solamente
para hornos con recipiente de cocción incluido).
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
- Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Antes de desecharlo, corte
el cable de alimentación.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de electrodomésticos, póngase en contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda donde adquirió el aparato.
ES5
INSTALACIÓN
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tras desembalar el horno, compruebe que no se ha dañado durante el transporte y que la puerta cierra correctamente. Si observa algún problema, póngase en contac-
to con el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano. Para evitar daños, retire el horno de la base de poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
Los muebles de cocina en contacto con el horno deberán ser resistentes al calor (al menos 90 °C).
Antes de instalar el horno en su alojamiento, realice todas las tareas de corte del mueble y retire por completo todas las virutas de la madera y el serrín.
Después de la instalación, el fondo del horno no deberá estar accesible.
Para que el aparato funcione bien, no obstruya el espacio mínimo necesario entre la encimera y la parte superior del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red. La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno
(visible con la puerta del horno abierta).
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) deberá llevarla a cabo un electricista profesional. Póngase en contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
- Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
- Quite los accesorios del horno y caliéntelo a 200° durante una hora para eliminar el olor y los humos producidos por los materiales aislantes y la grasa protectora.
Durante el uso:
- No coloque objetos pesados sobre la puerta, ya que podría dañarse.
- No se agarre a la puerta ni cuelgue nada del asa.
- No recubra el interior del horno con papel de aluminio.
- No vierta agua dentro del horno caliente, ya que podría dañar el revestimiento esmaltado.
- No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.
- Compruebe que los cables eléctricos de otros aparatos no rocen las partes calientes del horno ni queden atrapados por la puerta.
- No exponga el horno a los agentes atmosféricos.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje ( ). Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de
forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una eliminación
incorrecta del producto.
- El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como residuo doméstico y que
deberá entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para ahorrar energía
- Precaliente el horno solo si así se especica en la tabla de tiempos de cocción o en la receta.
- Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas de color oscuro, ya que absorben mejor el calor.
- Apague el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción jado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se siguen cocinando incluso
después de haber apagado el horno.
- Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) 1935/2004 y se ha diseñado, fabricado y co-
mercializado de conformidad con las normas de seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y siguientes enmiendas),
los requisitos de protección de la directiva “CEM” 2004/108/CE.
- Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico de los reglamentos europeos n.º 65/2014 y n.º 66/2014 de conformidad con la norma europea EN 60350-1.
El horno no funciona:
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
La puerta no se abre:
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Importante: Durante la función de autolimpieza la puerta del horno no se abre. Espere a que se desbloquee automáticamente (consulte el párrafo
“Ciclo de limpieza de hornos con la función pirolítica”).
ES6
Si la pantalla muestra la letra “ ” seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia más próximo. Indique el número que aparece
después de la letra “ ”.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
El programador electrónico no funciona:
Antes de llamar al Servicio de Asistencia:
1. Intente resolver el problema consultando las recomendaciones que se ofrecen en la “Guía para la solución de problemas”.
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo de horno y el modelo exacto;
el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que se encuentra en el borde derecho del interior del horno
(visible con la puerta del horno abierta).
También aparece en el folleto de la garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Centro de Asistencia autorizado (que garantiza el uso de piezas de recambio originales y una
reparación correcta).
- No utilice aparatos de limpieza al vapor.
- Limpie el horno solo cuando esté frío.
- Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, desconecte el aparato.
Exterior del horno
IMPORTANTE: No utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de estos productos entrara accidentalmente en contacto con el aparato, límpie-
lo de inmediato con un paño húmedo de microbra.
Limpie las supercies con un paño húmedo de microbra. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente para vajillas. Seque con
un paño seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: No utilice esponjas abrasivas, rascadores ni estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las supercies esmaltadas y el
cristal de la puerta del horno.
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y límpielo preferiblemente mientras aún esté templado, para quitar la suciedad acumulada y los residuos de
alimentos (por ejemplo, alimentos con un alto contenido en azúcares).
Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno para facilitar la limpieza (consulte MANTENIMIENTO).
La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (solo en algunos modelos) para limpiar la parte superior del horno.
Nota: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (como pizza, verduras, etc.), puede acumularse condensación en
el interior de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, seque la cara interior de la puerta con un trapo o esponja.
Accesorios:
Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden quitarse fácilmente con un cepillo o esponja.
Limpie el panel trasero y los paneles catalíticos laterales del horno (si los hay):
IMPORTANTE: No utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni esprays para hornos que puedan dañar la
supercie catalítica y estropear sus propiedades de autolimpieza.
Ponga en funcionamiento el horno vacío a una temperatura de 200 °C durante aproximadamente una hora.
Después, deje que el aparato se enfríe antes de quitar cualquier resto de alimentos con una esponja.
ES7
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Fig. 1 Fig. 2
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SOLO EN ALGUNOS MODELOS)
1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).
2. Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bájela (Fig. 5).
3. Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y compruebe que queda apoyada en los
soportes laterales.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
- Utilice guantes de seguridad.
- Compruebe que el horno esté frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones.
- Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, desconecte el aparato.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para extraer la puerta:
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante los pestillos y empújelos al máximo hacia delante (Fig. 1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
Para montar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje los dos ganchos.
4. Cierre la puerta.
ES8
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
Fig. 6 Fig. 7
Nota:
- Utilice solo bombillas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de 20-40W/230V tipo G9, T300 °C
(dependiendo del modelo).
- La bombilla que se utiliza en el electrodoméstico está especícamente diseñada para aparatos eléctricos y no es adecuada para la
iluminación de estancias en el hogar (Norma de la Comisión (CE) N.º 244/2009).
- Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Asistencia.
IMPORTANTE:
- No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas, ya que las huellas digitales podrían dañarlas.
- No utilice el horno hasta que haya colocado la tapa de la bombilla.
3
6
10
9
1
2
5
11
4
7
8
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la cubierta de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva a atornillar la
cubierta (Fig. 7).
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL APARTADO DEDICADO A LA INSTALACIÓN
1. Panel de control
2. Resistencia superior/grill
3. Sistema de refrigeración (si lo hay)
4. Placa de datos (no debe retirarse)
5. Luz
6. Sistema de ventilación del horneado (si lo hay)
7. Asador giratorio (si lo hay)
8. Resistencia inferior (no visible)
9. Puerta
10. Posición de los estantes
11. Pared posterior
Nota:
- Su producto puede no ser exactamente igual al que aparece en la ilustración.
- Al nal de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga funcionando durante un tiempo.
ES9
Fig. 9
Bandeja colectora (Fig. 1)
Para recoger la grasa y trozos de alimentos cuando se coloca debajo de la rejilla, o como bandeja para la cocción de carnes, pollo, pescado, etc., con o sin verduras. Para
reducir el humo y evitar las salpicaduras de grasa, vierta un poco de agua en la grasera.
Bandeja pastelera (Fig. 2)
Para cocinar galletas, tartas y pizzas.
Rejilla (Fig. 3)
Para asar alimentos o como soporte de cazuelas, moldes de tartas y otros recipientes para cocción. Se puede colocar en cualquiera de los niveles. La rejilla puede colocar-
se con la curvatura hacia arriba o hacia abajo.
Paneles catalíticos laterales (Fig. 4)
Son paneles con un revestimiento esmaltado microporoso que absorbe las salpicaduras de grasa. Se recomienda ejecutar un ciclo de limpieza automática después de
cocinar, en especial alimentos grasos (consulte LIMPIEZA).
Asador giratorio (Fig. 5)
Utilice el asador giratorio como se indica en la Fig. 9. Consulte también la sección “Uso recomendado y consejos”.
Juego de bandeja de grill (Fig. 6)
El juego está formado por una rejilla (6a) y un recipiente esmaltado (6b). El juego se debe colocar en la rejilla (3) y utilizarse con la función de grill.
Filtro antigrasa (Fig. 7)
Utilícelo solo al cocinar alimentos muy grasos. Engánchelo en la pared posterior del compartimento del horno, frente al ventilador. Se puede lavar en lavavajillas y puede
utilizarse con la función de ventilador.
Bandejas deslizantes (Fig. 8)
Permiten retirar hasta la mitad las rejillas y las graseras durante la cocción. Son adecuados para todos los accesorios y pueden lavarse en el lavavajillas.
6a
6b
ACCESORIOS COMPATIBLES
(para ver la lista de accesorios suministrados con el horno, consulte la cha técnica)
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
ES10
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
2
4
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Nota:
- Su producto puede no ser exactamente igual al que aparece en la ilustración.
1. Mando de selección de funciones
2. Mando para programar el tiempo de cocción
3. Selector del termostato
4. Piloto rojo del termostato.
PUESTA EN MARCHA DEL HORNO
Gire el mando de selección de funciones para seleccionar la función que desee. Se enciende la luz del horno.
Gire el selector del termostato hacia la derecha para seleccionar la temperatura. El piloto rojo del termostato se enciende y se apaga cuando se alcanza la tempe-
ratura seleccionada. Una vez nalizada la cocción, sitúe los mandos en la posición 0”.
PROGRAMADOR DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Este selector se puede usar para congurar un tiempo de cocción de entre 1 y 120 minutos. Para jar el tiempo de cocción, después de seleccionar la función de
cocción adecuada, gire el selector en sentido horario y, luego, gírelo en sentido contrario hasta jar la duración de cocción deseada. Al nalizar
el tiempo de cocción, el horno se apaga y el programador se sitúa en la posición 0. Para usar el horno en modo manual, es decir, sin jar un
tiempo de cocción, asegúrese de que el selector de programas esté colocado en el símbolo .
IMPORTANTE: cuando el programador está situado en la posición “0”, el horno no se enciende. Para poner el horno en marcha, coloque el
selector en el símbolo o dena un tiempo de cocción.
ES11
1
3
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
APAGADO -
BOMBILLA Para encender la luz del horno.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un solo nivel. Utilice el 2º nivel. Precaliente el horno a la temperatura deseada. El
apagado del testigo del termostato indica que el horno está listo para introducir los alimentos.
SMARTCLEAN
Para eliminar la suciedad generada por la cocción mediante un ciclo a baja temperatura. La acción combinada del esmalte especial y
el vapor agua que se libera durante el ciclo facilita la eliminación de la suciedad. Active la función con el horno frío. Ponga 200 ml de
agua en la parte inferior de la cavidad y ejecute el ciclo durante 30 minutos a 90 °C. Al nal del ciclo, espere 15 minutos antes de abrir
la puerta.
CONVECCIÓN
HORNEAR
Para cocinar bizcochos con relleno líquido (dulces o salados) en un único nivel. Esta función se puede utilizar también para coccio-
nes en dos niveles. Cambie de nivel los alimentos para obtener una cocción más homogénea. Utilice el 2.º nivel para cocinar en un
solo nivel, el 1.º y el 3.º para cocinar en dos niveles. Se recomienda precalentar el horno antes de cocinar.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas y salchichas; gratinar verduras y tostar pan. Coloque los alimentos en el 4.º nivel. Para cocinar
carne a la parrilla, se recomienda utilizar una grasera que recoja los jugos de cocción. Colóquela en el 3.
er
nivel y añada medio litro
de agua aprox. Precaliente el horno durante 3-5 min. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante la cocción.
TURBOGRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de cordero, asado de carne, pollo). Coloque los alimentos en los niveles centrales. Se
recomienda utilizar una grasera que recoja los jugos de cocción. Colóquela en el 1.
er
o 2.º nivel y añada medio litro de agua aprox.
Se recomienda dar la vuelta a los alimentos durante la cocción para obtener un resultado homogéneo por ambos lados. No es
necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada. Con esta función es posible
utilizar el asador giratorio, si se dispone del accesorio
DESCONGELACIÓN
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda colocar los alimentos en el nivel central. Además, se recomienda
dejar los alimentos en su envase para evitar que se sequen por fuera.
TABLA DE COCCIÓN
ES12
Receta Función
Precalen
-
tado
Nivel
(desde abajo)
Temp. (°C)
Tiempo
(min.)
Accesorios y notas
Bizcochos
2 160 - 180 35-55 Molde sobre rejilla
1-3 150-170 30-90
Nivel 3: molde sobre rejilla (cambiar
de nivel a mitad de la cocción)
Nivel 1: Molde sobre rejilla
Tartas rellenas (tarta de queso,
strudel, tarta de manzana)
2 150-190 30-85
Grasera, bandeja pastelera o molde
sobre rejilla
1-3 150-190 35-90
Nivel 3: molde sobre rejilla (cambiar
de nivel a mitad de la cocción)
Nivel 1: Molde sobre rejilla
Galletas/tartaletas
3 170-180 15-40 Grasera, bandeja pastelera
1-3 150-175 20-45
Nivel 3: parrilla (cambiar de nivel a
mitad de la cocción)
Nivel 1: Grasera, bandeja pastelera
Petit choux
3 180 30-40 Grasera, bandeja pastelera
1-3 170-190 35-45
Nivel 3: bandeja sobre rejilla (cambiar
de nivel a mitad de la cocción)
Nivel 1: Grasera, bandeja pastelera
Merengues
3 90 120-130 Grasera, bandeja pastelera
1-3 90 130-150
Nivel 3: bandeja sobre rejilla (cambiar
de nivel a mitad de la cocción)
Nivel 1: Grasera, bandeja pastelera
Pan, pizza, focaccia
2 190-250 15-50 Grasera, bandeja pastelera
1-3 190-250 25-45
Nivel 3: bandeja sobre rejilla (cambiar
de nivel a mitad de la cocción)
Nivel 1: Grasera, bandeja pastelera
Pizza congelada
2 250 10-15 Nivel 2: grasera/bandeja pastelera o rejilla
1-3 250 10-20
Nivel 3: bandeja sobre rejilla (cambiar
de nivel a mitad de la cocción)
Nivel 1: Grasera, bandeja pastelera
Tartas saladas (tartas de verduras,
quiches)
2 175-200 40-50 Molde sobre rejilla
1-3 180-190 40-55
Nivel 3: molde sobre rejilla (cambiar
de nivel a mitad de la cocción)
Nivel 1: Molde sobre rejilla
ES13
Receta Función
Precalen-
tado
Nivel
(desde abajo)
Temp. (°C)
Tiempo
(min.)
Accesorios y notas
Volovanes/salados de hojaldre
3 180-200 20-30 Grasera, bandeja pastelera
1-3 180-190 20-40
Nivel 3: bandeja sobre rejilla
(cambiar de nivel a mitad de la cocción)
Nivel 1: Grasera, bandeja pastelera
lasaña/pasta al horno/
canelones / anes
2 190-200 40-65 Grasera o bandeja sobre rejilla
cordero/ternera/buey/cerdo (1 kg)
2 190-200 90-110 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pollo, conejo, pato (1 kg)
2 190-200 65-85 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pavo, oca (3 kg)
1 / 2 190-200 140-180 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pescado al horno/en papillote
(lomos, entero)
2 180-200 40-60 Grasera o bandeja sobre rejilla
Verduras rellenas (tomates,
calabacines, berenjenas)
2 175-200 50-60 Bandeja sobre rejilla
Tostadas
4 200 2-5 Rejilla
Filetes de pescado, de carne
4 200 30-40
Nivel 4: Rejilla (darle la vuelta al
alimento a mitad de cocción)
Nivel 3: Grasera con agua
Salchichas/brochetas/costillas/
hamburguesas
4 200 30-50
Nivel 4: Rejilla (darle la vuelta al
alimento a mitad de cocción)
Nivel 3: Grasera con agua
Pollo asado (1-1,3kg)
- 2 200 55-70
Nivel 2: rejilla (dar la vuelta una vez
transcurridos dos tercios del tiempo
de cocción, si es necesario)
Nivel 1: Grasera con agua
Pollo asado (1-1,3kg)
- 2 200 60-80
Nivel 2: asador giratorio (si lo hay)
Nivel 1: Grasera con agua
* El tiempo de cocción es aproximado. Se pueden utilizar tiempos de cocción diferentes a los indicados según las preferencias personales.
Nota: Los símbolos de las funciones de cocción pueden ser ligeramente diferentes de los de las imágenes.
ES14
Receta Función
Precalen-
tado
Nivel
(desde abajo)
Temp. (°C)
Tiempo
(min.)
Accesorios y notas
Asado de ternera poco hecho (1 kg)
- 2 200 35-50
Bandeja sobre rejilla (dar la vuelta al
alimento una vez transcurridos dos
tercios del tiempo de cocción, si es
necesario)
Pierna de cordero, cerdo
- 2 200 60-90
Grasera o bandeja sobre rejilla (dar la
vuelta al alimento una vez transcurri-
dos dos tercios del tiempo de cocción,
si es necesario)
Patatas asadas
- 2 200 45-55
Grasera, bandeja pastelera (dar la
vuelta al alimento una vez transcurri-
dos dos tercios del tiempo de cocción,
si es necesario)
Verduras gratinadas
- 2 200 20-30 Bandeja sobre rejilla
Lasañas y carnes
1-3 200 50-100*
Nivel 3: bandeja sobre rejilla
(dar la vuelta al alimento una vez
transcurridos dos tercios del tiempo
de cocción, si es necesario)
Nivel 1: Grasera o bandeja sobre rejilla
Carnes y patatas
1-3 200 45-100*
Nivel 3: bandeja sobre rejilla
(dar la vuelta al alimento una vez
transcurridos dos tercios del tiempo
de cocción, si es necesario)
Nivel 1: Grasera o bandeja sobre rejilla
Pescados y verduras
1-3 180 30-50*
Nivel 3: bandeja sobre rejilla
(cambiar de nivel a mitad de la
cocción)
Nivel 1: Grasera o bandeja sobre rejilla
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en
el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentado (en caso necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son solo orientativos
y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores recomendados más bajos y, si la cocción es insuciente,
aumente los valores. Utilice los accesorios suministrados y, si es posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede utilizar recipientes y accesorios tipo
Pyrex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las
recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos niveles.
Cocción de varios alimentos a la vez
Con la función “HORNO DE CONVECCIÓN”, es posible cocinar simultáneamente varios alimentos que requieran la misma temperatura de cocción (por ejemplo: pescado
y verduras), utilizando niveles diferentes. Cambie los alimentos de nivel cuando hayan transcurrido dos tercios del tiempo de cocción, si es necesario. Retire del horno
los alimentos que requieran menor tiempo y deje los que necesiten una cocción más prolongada.
Postres
- Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos oscuros y colóquelos siempre sobre la rejilla suministrada.
Para cocinar en varios niveles, seleccione la función de aire forzado y disponga los moldes en los estantes de modo que la circulación de aire caliente sea óptima.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el bizcocho está listo.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el bizcocho no suba de manera homogénea en torno a los bordes.
- Si el bizcocho “se hunde durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y
mezclarla con mayor suavidad.
- Para postres con relleno húmedo (tartas de queso o de frutas), utilice la función CONVECTION BAKE” (Horno de convección). Si la base del bizcocho o tarta está
demasiado líquida, coloque la bandeja en un nivel más bajo y salpique la base con migas de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
Carne
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir
caldo a la base de la fuente y rociar la carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o 15
minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
- Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren
tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que la carne se queme por fuera, coloque la rejilla en un nivel inferior para alejarla del grill. Gire la carne una
vez transcurridos dos tercios del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una grasera con medio litro de agua, directamente debajo de la parrilla en la que se coloca la carne.
Reponga el líquido cuando sea necesario.
Asador giratorio (solo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la barra, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe
que está rme antes de introducir la barra en el apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una
grasera con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene un asa de plástico que se debe retirar antes de iniciar la cocción. Se usa al nal para evitar quemarse
al retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre la pizza una vez transcurridos dos tercios del tiempo de
cocción.
ES15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Whirlpool AKP 738 IX Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para