Reese 51093 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
BMW X5
Part Numbers:
51093
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 8mm, 13mm, 17mm, T50, T55, 3/4
Drill Bits: 1/2”, 11/16”
REQUIRES REMOVAL OR
TRIMMING OF FASCIA DOOR
Rev. A10-9-0751093NSheet 1 of 7
z 2007 Cequent Towing Products
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 51093F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
600 (272 Kg)6000 (2724 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
600 (272 Kg)6000 (2724 Kg)
Weight Distributing
Max Tongue
WT (LB)
Max Gross
Trailer WT (LB)
Hitch type
Wiring Access Location: SEE AUTO DEALER
Form: F205 Rev A 5-6-05
FASCIA
REMOVABLE DOOR
UTILITY KNIFE
1
2
3 *
4 *
5
6
7
8
FIGURE 1.
DRILLED
HOLE
USED TO INSTALL
RIVET NUT ONLY
*
FORWARD ATTACHMENT
CROSSMEMBER
REAR ATTACHMENT
CROSSMEMBER
(SEE NOTE 10 & 11)
*
*
ANTI-SWAY BAR
BOTTOM VIEW
FIGURE 3.
REAR DIFFERENTIAL
1-1/8" FROM REAR EDGE
FORWARD
VEHICLE
CROSSMEMBER
FORWARD ATTACHMENT
(NOT IN CENTER)
Installation Instructions
BMW X5
Part Numbers:
51093
Tighten all 1/2-13 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 n*m)
Rev. A10-9-0751093NSheet 2 of 7
z 2007 Cequent Towing Products
Qty. ( )
Rivet Nut 1/2”Qty. (1)
5
Qty. ( )
9
Lock Washer 1/2”Qty. (1)
4
SpacerQty. (6)
8
Flat Washer 1/2”Qty. (1)
3
Conical Tooth Washer 3/8”Qty. (6)
7
Conical Tooth Washer 1/2”Qty. (1)
2
Hex Bolt M10x1.50 x 50mm CL8.8Qty. (6)
6
Hex Bolt 1/2”-13 x 1.75 grade 5Qty. (1)
1
Tighten all M10 class 8.8 fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft. (52 n*m)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05
1. REMOVE BUMPER AND FASCIA BY REMOVING THE SIX (6) FASTENERS AS SHOWN IN FIGURE 2.
2. REMOVE THE SIX (6) EXISTING M10 FASTENERS FROM THE REAR ATTACHMENT CROSSMEMBER AND RETURN TO VEHICLE OWNER.
4. RAISE HITCH INTO POSITION AND INSTALL THE TWO (2) OUTER M10 FASTENERS FINGER TIGHT. DO NOT TORQUE M10 FASTENERS AT THIS TIME.
5. USING THE HITCH AS A TEMPLATE, DRILL A 1/2" HOLE IN BOTTOM OF CROSSMEMBER ON LINE MARKED IN STEP 3.
8. RAISE HITCH BACK INTO POSITION AND LOOSELY
INSTALL THE SIX (6) M10 FASTENERS AS SHOWN IN FIGURE 1.
A LINE NEAR THE CENTER AS SHOWN IN FIGURE 3. (LINE IS NOT CENTERED ON CROSSMEMBER)
3. MEASURE 1-1/8" FORWARD FROM THE REAR EDGE OF THE FORWARD ATTACHMENT CROSSMEMBER AND MARK
7. OPEN UP THE 1/2" HOLE DRILLED IN CROSSMEMBER WITH AN 11/16" DRILL BIT.
6. REMOVE THE TWO (2) M10 BOLTS AND TEMPORARILY
LOWER HITCH FOR DRILL ACCESS.
THE FASCIA DOOR CAN BE RETURNED TO THE VEHICLE OWNER OR TRIMMED PER THE TEMPLATE AND REINSTALLED.
GET VEHICLE OWNER APPROVAL BEFORE TRIMMING FASCIA DOOR.
9. LOOSELY INSTALL FASTENERS FOR FORWARD ATTACHMENT AS SHOWN IN FIGURES 1 & 4.
10. TO INSTALL RIVET NUT
THE 1/2-13 HEX BOLT TO 45 LB-FT. (THIS WILL SEAT THE RIVET NUT - SEE FIGURE 6)
11. LOOSEN 1/2-13 HEX BOLT AND REMOVE
THE FLAT WASHER AND HELICAL LOCK WASHER WHICH ARE ONLY USED TO INSTALL RIVET NUT.
NOTES:
12. REINSTALL 1/2-13 HEX BOLT AND CONICAL TOOTHED WASHER. TIGHTEN ALL FASTENERS TO SPECIFIED TORQUE.
13. REATTACH BUMPER AND FASCIA. THE FASCIA REQUIRES TRIMMING AROUND HITCH AS SHOWN IN FIGURE 5.
IN CROSSMEMBER, HOLD HITCH TIGHT AGAINST CROSSMEMBER WHILE TIGHTENING
1
2
3
4
5
FIGURE 5.
BOTTOM VIEW
NOTCH FASCIA
AROUND HITCH
FIGURE 6.
FORWARD ATTACHMENT CROSSMEMBER
HITCH
FIGURE 4.
USED TO INSTALL
RIVET NUT ONLY
CROSSMEMBER
FORWARD ATTACHMENT
(SEE NOTE 10 & 11)
Instructions d’installation
BMW X5
Numéros de pièces :
51093
Hitch Shown In Proper Position
Équipement requis :
Clés : 8 mm, 13 mm, 17 mm, T50, T55, 3/4
Mèches : 1/2 po, 11/16 po
LA PORTE DE CARÉNAGE DOIT
ÊTRE ENLEVÉE OU DÉCOUPEÉ
Rev. A10-9-0751093NFeuille 3 de 7
z 2007 Cequent Towing Products
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 51093F
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ou
600 (272 kg)6 000 (2724 kg)
Capacité de charge
Montage sur boule
600 (272 kg)6 000 (2724 kg)
Répartition de la charge
Poids max. au timon
(lb)
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Type d’attelage
Point d’accès au câblage : CONSULTER LE CONCESSIONNAIRE
Form: F205 Rev A 5-6-05
COUTEAU TOUT USAGE
1
2
3 *
4 *
5
6
7
8
CARÉNAGE
PORTE AMOVIBLE
Barre stabilisatrice
Vue de dessous
FIGURE 3.
1-1/8 po (28mm) depuis le bord arrière
(pas au centre)
Avant du
véhicule
FIGURE 1.
Trou percé
*Sert uniquement à installer
l’écrou de rivet
(voir étapes 10 et 11)
Traverse avant
Traverse arrière
*
*
Pare-chocs et carénage
Porte de carénage amovible
Situé au-dessus du
tuyau d’échappement
Différentiel arrière
Traverse avant
FIGURE 2
Instructions d’installation
BMW X5
Numéros de pièces :
51093
Serrer toute la visserie 1/2-13 au couple de 75 lb-pi. (102 n*m)
Rev. A10-9-0751093NFeuille 4 de 7
z 2007 Cequent Towing Products
Qté ( )
Écrou de rivet 1/2 poQté (1)
5
Qté ( )
9
Rondelle frein 1/2 poQté (1)
4
EspaceurQté (6)
8
Rondelle plate 1/2 poQté (1)
3
Rondelle conique dentée 3/8 poQté (6)
7
Rondelle conique dentée 1/2 poQté (1)
2
Boulon hexagonal M10x1.50 x 50mm CL8.8Qté (6)
6
Boulon hexagonal 1/2”-13 x 1.75 calibre 5Qté (1)
1
Serrer toute la visserie M10 classe 8.8 au couple de 38 lb-pi. (52 n*m)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Form: F205 Rev A 5-6-05
1. ENLEVER LE PARE-CHOCS ET LE CARÉNAGE EN RETIRANT LES SIX (6) ATTACHES, COMME ILLUSTRÉ À LA FIGURE 2.
2. ENLEVER LES SIX (6) ATTACHES M10 EXISTANTES DE LA TRAVERSE ARRIÈRE ET LES REMETTRE AU PROPRIÉTAIRE.
4. SOULEVER L’ATTELAGE EN POSITION ET INSTALLER LES DEUX (2) ATTACHES M10 EXTÉRIEURES EN SERRANT À LA MAIN. LE SERRAGE FINAL S’EFFECTUERA PLUS TARD.
5. EN UTILISANT L’ATTELAGE COMME GABARIT, PERCER UN TROU DE 1/2 PO DANS LE BAS DE LA TRAVERSE SUR LA LIGNE TRACÉE À L’ÉTAPE 3.
8. REMETTRE L’ATTELAGE EN POSITION ET INSTALLER
SANS SERRER LES SIX (6) ATTACHES M10, COMME ILLUSTRÉ À LA FIGURE 1.
UNE LIGNE PRÈS DU CENTRE, COMME ILLUSTRÉ À LA FIGURE 3. (LA LIGNE N’EST PAS CENTRÉE SUR LA TRAVERSE)
3. MESURER 1-1/8 PO VERS L’AVANT DEPUIS LE BORD ARRIÈRE DE LA TRAVERSE AVANT, PUIS TRACER
7. ÉLARGIR LE TROU DE 1/2 PO PERCÉ DANS LA TRAVERSE À L’AIDE D’UNE MÈCHE DE 11/16 PO.
6. ENLEVER LES DEUX (2) BOULONS M10 ET ABAISSER
TEMPORAIREMENT POUR LE PASSAGE DE LA PERCEUSE.
LA PORTE DU CARÉNAGE PEUT ÊTRE REMISE AU PROPRIÉTAIRE OU DÉCOUPÉE SUIVANT LE GABARIT, PUIS RÉINSTALLÉE.
OBTENIR LA PERMISSION DU PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT DE DÉCOUPER LA PORTE DU CARÉNAGE.
9. INSTALLER SANS SERRER LES ATTACHES QUI VONT À L’AVANT, COMME ILLUSTRÉ AUX FIGURES 1 ET 4.
10. POUR INSTALLER UN ÉCROU DE RIVET
LE BOULON HEX. 1/2-13 AU COUPLE DE 45 LB-PI. (L’ÉCROU DE RIVET SERA AINSI ENGAGÉ À FOND - VOIR FIGURE 6)
11.DESSERRER LE BOULON HEX. 1/2-13 ET
ENLEVER LA RONDELLE PLATE ET LA RONDELLE FREIN HÉLICOÏDALE QUI SERVENT UNIQUEMENT À INSTALLER L’ÉCROU DE RIVET.
REMARQUES :
12. RÉINSTALLER LE BOULON HEX. 1/2-13 ET LA RONDELLE CONIQUE DENTÉE. SERRER TOUTES LES ATTACHES AU COUPLE SPÉCIFIÉ.
13. RATTACHER LE PARE-CHOCS ET LE CARÉNAGE. LE DÉCOUPAGE DU CARÉNAGE AUTOUR DE L’ATTELAGE EST NÉCESSAIRE, COMME ILLUSTRÉ À LA FIGURE 5.
SUR LA TRAVERSE, PRESSER FERMEMENT L’ATTELAGE CONTRE LA TRAVERSE TOUT EN SERRANT
1
2
3
4
5
Attelage
FIGURE 4.
Sert uniquement à
installer l’écrou de rivet
(voir étapes 10 et 11)
Traverse avant
FIGURE 5.
Vue de dessous
Découper le carénage
autour de l’attelage
FIGURE 6.
Traverse avant
1-1/8 po (28mm) depuis le bord
arrière (pas au centre)
étapes 9
étapes 10
étapes 11 étapes 12
Instrucciones de instalación
BMW X5
Números de partes:
51093
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 8mm, 13mm, 17mm, T50, T55, 3/4
Brocas de taladro: 1/2”, 11/16”
REQUIERE QUE SE RETIRE O SE RECORTE
LA PUERTA DE LA PLACA PROTECTORA
Rev. A10-9-0751093NHoja 5 de 7
z 2007 Cequent Towing Products
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684
Kit de tornillos: 51093F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
600 (272 Kg)6000 (2724 Kg)
Carga de peso
Montaje de bola
600 (272 Kg)6000 (2724 Kg)
Distribuidor de peso
Peso máximo de
la horquilla (LB)
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Tipo de enganche
Ubicación del acceso al cableado: VER AL CONCESIONARIO
Form: F205 Rev A 5-6-05
CUCHILLO DE TRABAJO
1
2
3 *
4 *
5
6
7
8
PLACA
PROTECTORA
PUERTA
DESMONTABLE
FIGURA 1
ORIFICIO
PERFORADO
*USADOS PARA INSTALAR
TUERCA DE REMACHES
ÚNICAMENTE
(VER NOTA 10 Y 11)
TRAVESAÑO PARA
UNIÓN DELANTERA
TRAVESAÑO PARA
UNIÓN POSTERIOR
*
*
PARACHOQUES
Y PLACA
PROTECTORA
PUERTA DESMONTABLE
DE LA PLACA PROTECTORA
LOCALIZADO
ENCIMA DEL
TUBO DE ESCAPE
FIGURA 2
BARRA PARA BALANCE
VISTA INFERIOR
FIGURA 3
.
DIFERENCIAL POSTERIOR
1-1/8” (28mm) DEL BORDE
POSTERIOR (NO EN EL CENTRO)
FRENTE DEL
VEHÍCULO
TRAVESAÑO PARA
UNIÓN DELANTERA
Instrucciones de instalación
BMW X5
Números de partes:
51093
Apriete todos los tornillos 1/2-13 con llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 n*m)
Rev. A10-9-0751093NHoja 6 de 7
z 2007 Cequent Towing Products
Cant.( )
Tuerca de remaches 1/2”Cant.(1)
5
Cant. ( )
9
Arandela de bloqueo 1/2”Cant.(1)
4
EspaciadorCant. (6)
8
Arandela plana 1/2”Cant.(1)
3
Arandela cónica dentada 3/8”Cant.(6)
7
Arandela cónica dentada 1/2”Cant.(1)
2
Perno hexagonal M10x1.50 x 50mm CL8.8Cant.(6)
6
Perno hexagonal 1/2”-13 x 1.75 grado 5Cant. (1)
1
Apriete todos los tornillos M10 clase 8.8 con llave de torsión a 38 Lb.-pies (52 n*m)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684
Form: F205 Rev A 5-6-05
1. RETIRE EL PARACHOQUES Y LA PLACA PROTECTORA AL QUITAR LOS 6 TORNILLOS, COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 2.
2. RETIRE LOS 6 TORNILLOS M10 EXISTENTES DEL TRAVESAÑO POSTERIOR Y DEVUELVA AL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO.
4. LEVANTE EL ENGANCHE A SU POSICIÓN E INSTALE LOS DOS TORNILLOS M10 MÁS EXTERIORES APRETADOS A MANO. NO APRIETE A TORSIÓN TODAVÍA.
5. CON EL ENGANCHE COMO GUÍA, PERFORE UN ORIFICIO DE 1/2" EN LA BASE DEL TRAVESAÑO EN LA LÍNEA MARCADA EN EL PASO 3.
8. LEVANTE EL ENGANCHE DE NUEVO A SU POSICIÓN E INSTALE SIN APRETAR
LOS SEIS TORNILLOS COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 1.
UNA LÍNEA CERCA DEL CENTRO COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 3. (LA LÍNEA NO SE CENTRA EN EL TRAVESAÑO)
3. MIDA 1-1/8" HACIA ADELANTE DESDE EL BORDE POSTERIOR DEL TRAVESAÑO DELANTERO Y MARQUE
7. ABRA EL ORIFICIO DE 1/2“ PERFORADO EN EL TRAVESAÑO CON UNA BROCA DE TALADRO DE 11/16"
6. RETIRE LOS DOS PERNOS M10 Y BAJE EL ENGANCHE TEMPORALMENTE
PARA EL ACCESO DEL TALADRO.
LA PUERTA DE LA PLACA PROTECTORA SE PUEDE DEVOLVER AL PROPIETARIO O RECORTARSE SEGÚN LA PLANTILLA Y VOLVER A INSTALAR.
OBTENGA LA APROBACIÓN DEL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO ANTES DE RECORTAR LA PUERTA DE LA PLACA PROTECTORA.
9. SIN APRETAR INSTALE LOS TORNILLOS PARA UNA UNIÓN DELANTERA COMO SE MUETRA EN LAS FIGURAS 1 & 4.
10. PARA INSTALAR LA TUERCA
EL PERNO HEXAGONAL 1/2-13 A 45 LB-PIES. (ESTO FIJARÁ LA TUERCA DE REMACHES – VER FIGURA 6)
11.AFLOJE EL PERNO HEXAGONAL1/2-13 Y QUITE
LA ARANDELA PLANA Y DE BLOQUEO HELICOIDAL QUE SE USAN PARA INSTALAR LA TUERCA DE REMACHES
NOTAS:
12. VUELVA A INSTALAR EL PERNO HEXAGONAL 1/2-13 Y LA ARANDELA CÓNICA DENTADA. APRIETE TODOS LOS TORNILLOS A LA TORSIÓN ESPECIFICADA
13. VUELVA A UNIR EL PARACHOQUES Y LA PLACA PROTECTORA. ÉSTA SE DEBE RECORTAR ALREDEDOR DEL ENGANCHE SEGÚN LA FIGURA 5.
DE REMACHES EN EL TRAVESAÑO, SOSTENGA EL ENGANCHE FIRME CONTRA EL TRAVESAÑO MIENTRAS APRIETA
1
2
3
4
5
ENGANCHE
FIGURA 4
TRAVESAÑO PARA
UNIÓN DELANTERA
USADOS PARA INSTALAR
TUERCA DE REMACHES
ÚNICAMENTE (VER NOTA 10 Y 11)
1-1/8” (28mm) DEL BORDE
POSTERIOR
(NO EN EL CENTRO)
FIGURA 5 .
VISTA INFERIOR
ENTALLE LA PLACA
PROTECTORA
ALREDEDOR DEL
ENGANCHE
FIGURA 6
TRAVESAÑO PARA UNIÓN DELANTERA
PASO 9
PASO 10
PASO 11
PASO 12
Installation Instructions
BMW X5
Part Numbers:
51093
Rev. A10-9-0751093NSheet 7 of 7
z 2007 Cequent Towing Products
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05
COUPEZ CE SECTEUR
CORTE ESTA ÁREA
LE FOND DE LA PORTE
FONDO DE LA PUERTA
**THIS TEMPLATE IS FULL SCALE
DO NOT REDUCE SIZE
** CE CALIBRE EST COMPLET NE
RÉDUISENT PAS LA TAILLE
**ESTA PLANTILLA ES A GAMA
COMPLETA NO REDUCE TAMAÑO
TEMPLATE, CALIBRE, PLANTILLA
DESSUS, TAPA
CENTER LINE OF DOOR
LIGNE CENTRALE DE PORTE
LÍNEA DE CENTRO DE LA PUERTA
(76.2 mm)
•MEASURE DIMENSION TO CHECK
FOR PROPER SCALE
•DIMENSION DE MESURE À VÉRIFIER
LA BALANCE APPROPRIÉE
•DIMENSIÓN DE LA MEDIDA A COMPROBAR
PARA SABER SI HAY LA ESCALA APROPIADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Reese 51093 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas