Strong SRT 7010 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
User Manual
Inhaltsverzeichnis
Indice
Índice
Manual do Ulizador
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Instrukcja obsługi
Upute za korištenje
Felhasználói kézikönyv
Kullanıcı Kılavuzu
Руководство пользователя
Посібник користувача
Digital HD Satellite Receiver
SRT 7010
Picture similar
USB
playback
24 Dec 2021 13:03
Supplied by STRONG Austria
Represented by
STRONG Ges.m.b.H.
Teinfaltstraße 8/4.Stock
A-1010 Vienna, Austria
1
El receptor se suministra con soporte multimedia USB. Después de descargar el software
opcional para grabar a través de USB de nuestra tienda online en www.strong.tv, el
receptor puede ser actualizado para apoyar la grabación y la función Timeshift a través de
USB. Este manual del usuario describe la funcionalidad completa, incluyendo la función de
grabación y puede no ser aplicable si el software para grabación vía USB aún no haya sido
instalado.
Licencias
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC PARA EL
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME LA
NORMA AVC ("VÍDEO AVC") Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O OBTENIDA DE UN PROVEEDOR DE
VIDEO CON LICENCIA PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE DEBE
PRESUPONER PARA CUALQUIER OTRO USO. INFORMACIÓN ADICIONAL SE PUEDE OBTENER EN MPEG
LA, LLC VER HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Este producto contiene uno o más programas protegidos por las leyes internacionales y de Estados
Unidos de derechos de autor como obras inéditas. Son condenciales y propiedad de Dolby
Laboratories. Queda prohibida su reproducción o divulgación, en su totalidad o en parte, o la
producción de trabajos derivados del mismo sin el permiso expreso de Dolby Laboratories. Derechos
de autor 2003-2009 por Dolby Laboratories. Reservados todos los derechos.
24 Dec 2021 12:47
2
TABLA DE CONTENIDOS
1.0 INSTRUCCIONES 3
1.1 Instrucciones de seguridad 3
1.2 Almacenamiento 3
1.3 Instalación del equipo 4
1.4 Accessories 4
1.5 Uso de dispositivos USB externos 4
2.0 SU RECEPTOR 5
2.1 Código PIN predeterminado: 0000 5
2.2 Paneles frontal y lateral 5
2.3 Panel trasero 5
2.4 Control remoto 6
2.5 Instalación de las baterías 7
2.6 Uso del control remoto 7
3.0 CONEXIONES 8
3.1 Conexión básica utilizando un cable HDMI 8
3.2 Conexión básica utilizando un euroconector 8
3.3 Conectando múltiples LNB jos utilizando un interruptor DiSEqC 8
3.4 Conexión a Ethernet 8
3.5 Conexión a un amplicador de audio digital 8
3.6 Conexión de un dispositivo de memoria USB 9
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN 9
4.1 Conguración de la antena 9
5.0 GUÍA RÁPIDA PARA UTILIZAR SU RECEPTOR 10
6.0 FUNCIONAMIENTO 10
6.1 Cambiar canales 10
6.2 Barra de información 11
6.3 Selección de idioma de audio 11
6.4 Teletexto 11
6.5 Subtítulos 12
6.6 Cambiar la Relación de Aspecto 12
6.7 Cambiar la resolución 12
6.8 EPG (Guía Electrónica de Programas) 12
6.9 Canales favoritos 12
7.0 MENÚ PRINCIPAL 13
7.1 Canales 13
7.2 Imagen 15
7.3 Búsqueda de Canales 16
7.4 Conguración de fecha y hora 21
7.5 Opciones 22
7.6 Conguración del Sistema 22
7.7 USB 23
8.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 28
9.0 ESPECIFICACIONES 30
3
1.0 INSTRUCCIONES
1.1 Instrucciones de seguridad
NO INSTALE SU RECEPTOR:
En un gabinete cerrado o con poca ventilación, sobre o debajo de cualquier otro
equipo o en una supercie que pudiera obstruir las ranuras de ventilación.
NO EXPONGA EL RECEPTOR O SUS ACCESORIOS:
A los rayos directos del sol o cualquier otro equipo que genere calor, a la lluvia o
humedad extrema, a vibraciones intensas y cualquier descarga que pueda causar
daños permanentes a su receptor, ni a objetos magnéticos tales como altavoces,
transformadores, etc.
No utilice cables de corriente dañados, esto puede causar un incendio o descarga
eléctrica. No toque los cables de corriente con las manos mojadas, podría causar una
descarga eléctrica.
Cuando el receptor no se utilice durante un periodo de tiempo extenso, debe
desconectar el cable de la corriente eléctrica.
No utilice líquidos que contengan alcohol o amoniaco para limpiar el receptor. Si lo
desea, puede limpiarlo con un paño sin pelusa humedecido con una solución de jabón
neutro, y únicamente después de haberlo desconectado de la corriente eléctrica.
Asegúrese de que ningún objeto externo caiga dentro de las ranuras de ventilación, ya
que esto puede causar un incendio o descarga eléctrica.
No coloque objetos encima del receptor, ya que esto puede prevenir la correcta
ventilación de los componentes en el interior.
Precauciones de Seguridad
Nunca intente abrir el receptor. Es peligroso tocar el interior del receptor, debido a
los altos voltajes y posibles riesgos eléctricos. Abrir el receptor anulará la garantía del
producto. Reera todo mantenimiento y servicio a personal calicado.
Cuando conecte los cables, asegúrese de que el receptor se encuentre desconectado
de la corriente eléctrica. Espere unos segundos después de apagar el receptor, para
mover o desconectar cualquier equipo.
Es necesario que utilice una extensión aprobada y cables compatibles que sean
adecuados para el consumo de energía eléctrica del equipo instalado. Por favor
asegúrese de que el suministro de energía eléctrica corresponda al voltaje en la placa
de identicación eléctrica que s encuentra en el panel posterior del receptor.
Si el receptor no opera normalmente, aun después de haber seguido estrictamente las instrucciones
en este manual, se recomienda que consulte a su distribuidor.
1.2 Almacenamiento
El receptor y sus accesorios se almacenan y envían en un empaque diseñado para protegerlo contra
descargas mecánicas y humedad. Cuando lo desempaque, asegúrese de que todas las partes se
encuentren incluidas y mantenga el empaque fuera del alcance de los niños. Cuando transporte
el receptor de un lugar a otro, o si va a regresarlo bajo condiciones de la garantía, asegúrese de
4
re empacar el receptor en su empaque original con sus accesorios. El incumplimiento de dichos
procedimientos de empaque podría dañar el producto y anular la garantía.
1.3 Instalación del equipo
Recomendamos que consulte a un instalador profesional para instalar su equipo. De lo contrario, por
favor siga las siguientes instrucciones:
Consulte los manuales del usuario de su televisor y antena.
Asegúrese de que las conexiones del euroconector/HDMI se encuentren bien
protegidas y sean de buena calidad.
Este manual proporciona instrucciones completas para instalar y utilizar este receptor. A continuación
se presenta el signicado de los símbolos que aparecen en el manual.
ADVERTENCIA Muestra un mensaje de advertencia.
NOTA Ofrece información adicional importante o de utilidad.
MENU Representa un botón en el control remoto o el receptor.
(Caracteres en negrita)
Mover a Representa un elemento del menú dentro de una ventana.
(Caracteres Cursiva)
1.4 Accessories
1 Instrucciones de instalación
1 Unidad de Control Remoto
2 Baterías tipo AAA
NOTA: Las baterías no deben ser recargadas, desarmadas, estar cortocircuitadas
o mezclarse o utilizarse con otros tipos de baterías. Si se utilizan
acumuladores recargables en vez de baterías, recomendamos utilizar los
que tienen un nivel bajo de auto descarga (p. ej. Ni-MH) para asegurar la
operación del control remoto por un largo tiempo.
1.5 Uso de dispositivos USB externos
Se recomienda utilizar dispositivos de almacenamiento USB 2.0. Si su dispositivo no es
compatible con las especicaciones de USB 2.0, las funciones grabación, reproducción
y multimedia podrían no funcionar correctamente..*
Si va a utilizar un disco duro USB externo, considere que las especicaciones eléctricas
pueden exceder la salida soportada de su receptor (5 V / 800 mA). En este caso,
conecte su disco duro USB a un adaptador de corriente externo adecuado.
STRONG no puede garantizar compatibilidad con todos los tipos de dispositivos de
almacenamiento USB.
Se aconseja no almacenar información importante en los dispositivos USB que se
utilicen con el receptor. Siempre haga respaldos de información de su dispositivo de
almacenamiento USB antes de utilizarlo con este receptor. STRONG no se hará responsable
de pérdidas de información o circunstancias causadas por la pérdida de información.
STRONG no puede garantizar la reproducción de todos los formatos de cheros ya que
dependen de los codec utilizados, datos de velocidad de bits y resolución (todos los
formatos de codec MPEG están soportados)
5
Por favor asegúrese de que todos los dispositivos USB se encuentren formateados a
FAT/FAT32, o formatee el dispositivo USB por medio de su receptor; consulte la sección
7.7 USB para más detalles.
*Este manual del usuario describe la funcionalidad completa, incluyendo la función de grabación y puede no ser aplicable si el software para grabación
vía USB aún no haya sido instalado.
2.0 SU RECEPTOR
2.1 Código PIN predeterminado: 0000
2.2 Paneles frontal y lateral
Fig. 1
1. Sensor del mando a distancia:
Recibe la señal del mando a distancia
2. Pantalla LED:
Muestra el número del canal en operación y la hora en modo
Espera (Standby)
3. Indicador de espera:
Muestra el estado del receptor: ROJO: el receptor está en standby
4. Botón de encendido:
Pasa el receptor a modo de espera o a modo funcionamiento.
5. CH-/CH+: Para cambiar de canal sin utilizar el mando a distancia
6. VOL-/VOL+ Disminuye/aumenta el volumen del audio.
2.3 Panel trasero
Fig. 2
1. SAT IN Sirve para conectar al LNB de la antena de satélite y recibir la
señal de las transmisiones vía satélite.
2. Ethernet Sirve para conectar un conmutador de red, un router o un
modem.
3. USB Sirve para conectar el receptor a un dispositivo USB para disfrutar
de multimedia.
4. HDMI Sirve para conectar el receptor a la entrada HDMI de su aparato
de televisión utilizando un cable HDMI de buena calidad.
5. TV SCART Sirve para conectar el receptor al aparato de televisión utilizando
un cable SCART.
6. Audio L/R Para conectar a un amplicador analógico de audio estéreo
7. S/PDIF coaxial Sirve para conectar el receptor a un amplicador digital de audio
o a un sistema de home cinema.
8. Conector de alimentación
El receptor requiere un adaptador de pared, entrada de tensión
de red de CA 100~240V 50~60Hz 12V, salida CC de 1,5A. Por
favor, compruebe las características locales de energía antes de
conectar el receptor a la red eléctrica.
6
2.4 Control remoto
Fig. 3
1. q Enciende el receptor o lo pone en modo de espera.
2. ! Enciende o apaga el sonido.
3. 0-9 Número de canal y registro de valor numérico.
4. TV/R Alterna entre modo TV y modo radio.
5. Sin función
6. FAV Para accesar a sus canales favoritos. Alterna entre los grupos de
canales favoritos disponibles.
7. 9 Para alternar entre los últimos canales visualizados.
8. AUDIO Muestra el menú de selección de audio para los modos
disponibles de idioma y audio
9. INFO Presione una vez para mostrar el número/nombre del canal y la
información de ahora/siguiente. Presione dos veces para mostrar
información detallada del evento.Presione de nuevo para
regresar al modo de visualización.
10. EPG Modo de visualización: Muestra la EPG (Guía Electrónica de
Programas)
11. p/q Cambia al siguiente canal o regresa al anterior en modo de
visualización/cambia a la siguiente página o regresa a la anterior
en la lista de canales o mueve la selección hacia arriba o hacia
abajo en el menú
12. OK Modo de visualización: Muestra la lista de canales. Menú: activa el
elemento seleccionado
13. tu Bajar/subir el nivel del volumen en modo de visualización/
navegar por los menús/cambiar los valores de una conguración
en el menú.
14. MENU Para abrir el menú principal en modo de visualización o para ir un
paso atrás en el menú
15. Regresar un paso en el menú/cancelar el proceso actual/salir del
menú principal al modo de visualización
16. VOL+/ Aumenta/disminuye el nivel de volumen en el modo TV
17. P+/P Salta 10 posiciones hacia arriba o abajo en la lista de canales o
cualquier otra lista
18. LIST Muestra la lista de canales
19. CH+/ Canal hacia arriba/abajo
20. OPT Sin función
21. TEXT Para abrir el teletexto si está disponible para el canal actual.
22. SUB Para seleccionar el idioma de los subtítulos disponibles para el
canal actual.
23. Sin función
24. 2 Congela/reanuda la reproducción de archivos multimedia/inicia
el modo Timeshift (Reproducción diferida)*
25. 5 Retrocede durante la reproducción/Timeshift*. Cada vez que se
presiona, aumenta la velocidad (x2 – x32).
7
26. 6 Avanza durante la reproducción/Timeshift*. Cada vez que se
presiona, aumenta la velocidad (x2 – x32).
27. 4 Empieza la grabación del programa al que se esté asistiendo*.
Alterna entre las listas del menú
28. u Inicia/reanuda la reproducción /Timeshift*. Acceso directo a la
lista de grabaciones en el modo de visualización
29. 7 Salta al archivo previo durante la reproducción.
30. 8 Salta al siguiente archivo durante la reproducción.
31. 3 Detiene la reproducción de archivos multimedia.
32. ROJO Funciones exibles en menú en pantalla y Teletexto
33. VERDE Funciones exibles en menú en pantalla y Teletexto. Cambia la
Resolución de Imagen en el modo de visualización.
34. AMARILLO Funciones exibles en menú en pantalla y Teletexto. Cambia el
Formato de Imagen en el modo de visualización.
35. AZUL En modo de visualización: muestra el menú de la programación
para una conguración sencilla de los temporizadores; funciones
exibles en menú en pantalla y Teletexto
*Este manual del usuario describe la funcionalidad completa, incluyendo la función de grabación y puede no ser aplicable si el software para grabación
vía USB aún no haya sido instalado.
2.5 Instalación de las baterías
Fig. 4
Retire la cubierta de las baterías del control remoto y coloque dos baterías tipo AAA dentro del
compartimiento.
El diagrama dentro del compartimiento de las baterías muestra la manera correcta de instalarlas.
1. Retire la cubierta
2. Instale las baterías
3. Coloque la cubierta
NOTA: Las baterías no deben ser recargadas, desarmadas, estar cortocircuitadas o
mezclarse o utilizarse con otros tipos de baterías.
2.6 Uso del control remoto
Fig. 5
Para utilizar el control remoto, diríjalo hacia el frente del receptor digital. El control remoto tiene un
rango de alcance de hasta 7 metros, si se alinea correctamente con el receptor infrarrojo en el panel
frontal.
El control remoto no funcionará si su trayectoria se encuentra bloqueada.
Tenga en cuenta: La luz solar o muy brillante (como la TL) pueden reducir la sensibilidad del control
remoto.
8
3.0 CONEXIONES
3.1 Conexión básica utilizando un cable HDMI
Fig. 6
a), Conecte el LNB de su antena satelital a la entrada SAT IN de su receptor, utilizando un cable coaxial
de buena calidad y ‘conectores F’ adecuados.
b), Conecte un extremo de un cable HDMI de Buena calidad a la salida HDMI de su receptor y el otro
extremo a la entrada HDMI de su televisor.
c), Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente adecuada.
3.2 Conexión básica utilizando un euroconector
Fig. 7
a), Conecte el LNB de su antena satelital a la entrada SAT IN de su receptor, utilizando un cable coaxial
de buena calidad y ‘conectores F’ adecuados.
b), Conecte un extremo del euroconector a la entrada TV SCART de su receptor y el otro extremo a la
entrada SCART de su televisor.
c), Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente adecuada.
3.3 Conectando múltiples LNB jos utilizando un
interruptor DiSEqC
Fig. 8
a), Conecte los LNB de su antena ja a las entradas de un interruptor DiSEqC
b), Conecte la salida del interruptor DiSEqC a la entrada SAT IN de su receptor.
c), Consulte la sección 3.1 o 3.2 para conexiones al televisor y a la corriente eléctrica.
3.4 Conexión a Ethernet
Fig.8
Conecte un cable CAT5 (o de calidad superior) al conector RJ45 de la unidad y el otro extremo
a un switch, router o módem existente. La conguración predeterminada es Auto (DHCP) para
obtener automáticamente los IPs y DNS. Seleccione DHCP O en Menú Sistema Conguración de red
Conguración de IP para introducir sus propios ajustes si es necesario. Al congurar manualmente,
es necesario proporcionar una única dirección de IP, máscara de red, puerta de enlace y DNS para
su receptor. Consulte el manual de su router o módem para congurar correctamente. Las señales
indicarán el estado momentáneo de la conexión, como el cable desconectado, red local o Internet.
3.5 Conexión a un amplicador de audio digital
Fig. 8
Conecte un extremo de un cable coaxial de audio de buena calidad a la salida SPDIF de su receptor y
el otro extremo a la entrada de audio coaxial de su sistema de cine en casa, amplicador o cualquier
otro dispositivo de soporte de audio digital.
9
3.6 Conexión de un dispositivo de memoria USB
Fig. 8
NOTA Se recomienda utilizar un dispositivo de memoria USB 2.0 o superior para
grabar y reproducir programas TV.*
NOTA Las funciones Timeshift/grabación y reproducción solo funcionan
correctamente cuando se conecta al receptor un dispositivo de
almacenamiento USB del tipo USB2.0 HDD. Las funciones timeshift/
grabación y reproducción de contenidos HD requieren una elevada
velocidad de lectura/escritura del dispositivo de almacenamiento USB.*
*Este manual del usuario describe la funcionalidad completa, incluyendo la función de grabación y puede no ser aplicable si el software para grabación
vía USB aún no haya sido instalado.
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN
Después de que todas las conexiones se hayan hecho adecuadamente, encienda su televisor y
asegúrese de que el receptor se encuentre conectado a la corriente eléctrica. Si está utilizando el
receptor por primera vez o después de haberlo regresado a la conguración de fábrica, el menú Guía
de instalación aparecerá en la pantalla de su televisor. Utilice tu para seleccionar el Idioma OSD
de su preferencia. Ajuste las otras opciones apropiadas a su situación. La salida HDMI está siempre
disponible. El formato de TV con conexión HDMI es de 16: 9 Wide Screen (pantalla ancha).
NOTA Si selecciona como país Alemania o Italia, está disponible una lista de
canales preinstalados. Se instalarán canales alemanes de Astra 19.2E. Se
instalarán canales italianos de Hotbird 13E.
Puede seguir con la Búsqueda de canales e instalar otros canales como se describe más abajo o
ir directamente al modo de visualización pulsando OK para empezar a disfrutar de los canales
preinstalados inmediatamente.
4.1 Conguración de la antena
4.1.1 Selección de Satélite
Utilice los botones p/q para seleccionar el satélite al cual está dirigida su antena. Cuando utilice una
antena de varias bandas con más de 1 LNB, seleccione los satélites para los cuales está congurada su
antena presionando el botón OK y congure los LNBs apropiados en la parte derecha de la pantalla
pulsando u en el DiSEqC 1.0 o, en su caso, la opción DiSEqC 1.1. El proceso de escaneo iniciará la
búsqueda en todos los satélites seleccionados. Si se utilizan antenas motorizadas o SatCR, consulte
el capítulo 7.
10
4.1.2 Ajuste de Señal
La Intensidad de la señal y la barra de Calidad en la parte baja de la pantalla le permite ajustar con
precisión la alineación de su antena para una recepción óptima. Ajuste su antena para recibir la
mayor calidad de señal posible. Cuando la señal no pueda mejorar más, je la antena en su posición y
pulse el botón AZUL para Buscar.
4.1.3 Modo de búsqueda
Utilice p/q para resaltar las opciones de elección y pulse AZUL para iniciar el escaneo. Se
recomienda utilizar la conguración predeterminada.
4.1.4 Escaneo
Su receptor hará una búsqueda automática de canales. Cuando el proceso haya concluido, todos
los canales que se hayan encontrado se guardarán y el receptor irá al primer canal encontrado. El
receptor se encuentra listo para disfrutarse.
NOTA Si no se encontró ningún canal durante la búsqueda automática, el
receptor regresará al menú Guía de instalación. Seleccione el idioma
nuevamente y consulte la sección 7.3 para más instrucciones.
5.0 GUÍA RÁPIDA PARA UTILIZAR SU RECEPTOR
En STRONG entendemos que no puede esperar a disfrutar su nuevo receptor de alta denición. La
siguiente guía rápida lo familiarizará con el funcionamiento básico de este dispositivo; sin embargo,
le aconsejamos leer el manual por completo para obtener el mejor desempeño de su receptor
STRONG HD.
Para encender su receptor o ponerlo en modo de espera, utilice el botón q del control remoto.
Elija los canales con los botones p/q. También puede ingresar el número del canal con los botones
0~9 en el control remoto, o presionar OK en el modo de visualización para mostrar la lista de canales.
El volumen puede ajustarse con los botones tu.
6.0 FUNCIONAMIENTO
En el modo de visualización, se encuentran disponibles varias características para hacer de su
experiencia de ver TV un verdadero placer. Esta sección describe dichas características. Favor de
consultar también la sección 7 para familiarizarse con el menú de su nuevo receptor.
6.1 Cambiar canales
Hay diferentes maneras de cambiar de canal con su nuevo receptor.
Por medio del acceso directo
Por medio de la lista de canales
Por medio de los botones p/q
Por medio del botón 9
11
6.1.1 Acceso directo
Para obtener acceso directo a algún canal, simplemente ingrese el número con los botones 0~9
del control remoto. Los números de canal pueden contener hasta cuatro dígitos. Sólo espere unos
segundos y su receptor cambiará al canal seleccionado.
6.1.2 Lista de canales
Presione OK en el modo de visualización para mostrar la lista de canales. Utilice los botones p/q
para seleccionar el canal y presione OK una vez para conrmar. La lista de canales está equipada
con una función de Búsqueda para facilitar la búsqueda de canales. En la lista de canales, presione el
botón ROJO y aparecerá en la pantalla una barra de alfabeto. Utilice p/q tu para seleccionar la
primera letra (o letras) de su canal de elección y seleccione OK para conrmar o simplemente pulse
. A continuación se muestran todos los canales que empiezan con la letra(s) elegida. Seleccione el
canal en la lista ltrada.
Los siguientes botones están disponibles en la lista de canales y en el modo de visualización:
ROJO: Abre un banner con el alfabeto para buscar rápidamente un canal
TV/R: Cambia entre canales de TV y radio
4 Abre la Lista Satélites para la selección de satélites
6.1.3 Utilizando los botones p/q
p irá un canal arriba.
q irá un canal abajo.
6.1.4 Utilizando el botón 9
Utilice el botón 9 para cambiar entre los últimos 8 canales vistos. Favor de consultar la sección 7.6
para más detalles.
6.2 Barra de información
En cualquier momento durante el modo de visualización, puede presionar el botón INFO para
obtener información sobre el canal actual, así como el programa actual y el siguiente*. Presione
el botón INFO dos veces para ver información detallada sobre el programa actual y el siguiente y
detalles técnicos sobre el canal actual. Presione INFO de nuevo o para cerrar la barra.
Puede cambiar la duración de la barra de información en la pantalla dentro del menú Sistema. Favor
de consultar la sección 7.5 para más detalles.
*La información del programa se muestra cuando se encuentra disponible. La disponibilidad depende de la transmisión.
6.3 Selección de idioma de audio
Algunos canales admiten distintos formatos de audio y/o idiomas. Para seleccionar otro tipo de
audio, presione AUDIO en el modo de visualización. Aparecerá una lista de tipos de audio; utilice
los botones p/q para seleccionar uno y conrme con OK. Con los botones tu puede elegir entre
Mono izquierda, Mono derecha o Audio estéreo (izquierda/derecha).
6.4 Teletexto
Su receptor incluye un Teletexto completamente funcional. Para accesar al Teletexto, presione TEXT
en modo de visualización y utilice los botones 0~9 o p/q para seleccionar el número de la página
12
que desea ver. Las subpáginas (si se encuentran cargadas y disponibles) pueden seleccionarse con
los botones tu. Los botones de colores del control remoto le permiten ir directamente a las páginas
seleccionadas, como se indica en la parte de abajo de la pantalla del teletexto. Presione TEXT de
nuevo o para regresar al modo de visualización.
6.5 Subtítulos
Algunos programas admiten distintos idiomas de subtítulos de Emisión de Vídeo Digital (DVB).
Presione el botón SUB en modo de visualización para mostrar una lista de idiomas de subtítulos
disponibles. Utilice los botones p/q para seleccionar un idioma de subtítulos y conrme con OK.
6.6 Cambiar la Relación de Aspecto
Para cambiar la relación de aspecto Relación De aspecto mientras ve la TV, simplemente presione el
botón AMARILLO en modo de visualización. Cada vez que presione cambiará al siguiente formato.
Favor de consultar la sección 7.2 para más detalles.
6.7 Cambiar la resolución
Para cambiar la Resolución mientras ve la televisión, pulse el botón VERDE en el modo de
visualización. Cada vez que pulsa el botón conmuta al formato siguiente. Emergerá una pantalla de
conrmación. Si no se ha conrmado, la resolución vuelve al estado anterior al cabo de 10 segundos.
Consulte a la sección 7.2 para más detalles.
6.8 EPG (Guía Electrónica de Programas)
La Guía Electrónica de Programas es una función muy útil que le permite ver los horarios de
la programación e información en la pantalla. Presione el botón EPG para activar esta guía
(también puede ingresar por medio del menú). Utilice tu para seleccionar un canal. En la lista de
programas, utilice p/q para seleccionar o desplazarse a través de los programas para poder ver
las informaciones de los programas para los días siguientes/anteriores. Pulse los botones AZUL o
AMARILLO si existir más de una página de información. Pulse OK para programar un temporizador
para el programa seleccionado. Vea la lista de programaciones pulsando el botón INFO.
NOTA La disponibilidad de la información de la EPG depende de la transmisión.
Programar un evento desde la EPG
Seleccione un programa como se describió anteriormente. Presione OK cuando haya seleccionado
el programa, esto lo llevará al menú Programación del temporizador. Todos los detalles se llenan
automáticamente. Guarde con OK. Para mostrar la lista de los eventos programados, presione
el botón AZUL mientras se encuentre en la parte de la lista de canales de la EPG o en modo de
visualización. Favor de consultar la sección 7.4.1 para más detalles.
6.9 Canales favoritos
Utilice el botón FAV para accesar sus canales favoritos y para alternar entre los grupos de canales
favoritos disponibles. Favor de consultar la sección 7.1.1 para detalles sobre cómo crear listas de
canales favoritos.
13
7.0 MENÚ PRINCIPAL
7.1 Canales
Presione MENU y seleccione Canales utilizando los botones tu. Presione OK o el botón q para
entrar al submenú. Presione OK o el botón u para editar los ajustes de canales. Presione para salir
del menú.
7.1.1 Editar Canales
Para editar las preferencias de canales (bloquear, saltar, favorito, mover o borrar), vaya al menú
Editar Canales. Este menú requiere una contraseña para ingresar. Ingrese su contraseña o utilice la
predeterminada ‘0000’ si no la ha cambiado. Utilice los botones p/q tu para seleccionar un canal,
TV/R para alternar entre listas de canales de TV y radio y 4 para seleccionar un satélite (si hay más de
uno disponible).
Congurar canales favoritos
Su receptor le permite guardar canales en hasta 4 listas de canales favoritos. Debido al gran número
de canales disponibles en satélite hoy en día, ésta puede ser una función muy útil.
1. Seleccione el canal favorito y presione el botón FAV. Aparecerá una ventana con la
leyenda Tipo Favorito. Se encuentran disponibles los siguientes 4 grupos: Noticias,
Deporte, Música y Película1, Película2, Película3, Película4. Seleccione uno (o más) de
ellos. Aparecerá una estrella indicando que el canal ha sido marcado como favorito.
Presione para regresar a la lista de canales.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más canales favoritos.
3. Para conrmar y salir del menú, presione .
Deshabilitar canales favoritos de TV o radio
Repita el paso 1 descrito anteriormente y seleccione Deshabilitar en la ventana Tipo Favorito.
Ver canal favorito
1. En modo normal de visualización (no en modo de menú), presione el botón FAV para
mostrar una lista de canales favoritos. En la lista, utilice los botones tu para ir a otra
lista de canales favoritos.
2. Seleccione su canal favorito con los botones p/q y presione OK para ir dicho canal.
3. Ahora se encuentra en modo de visualización y puede seleccionar otros canales
favoritos de la lista utilizando los botones p/q. Si desea cambiar a la lista principal de
canales, pulse OK en el modo de visualización y, a continuación, pulse 4 y seleccione
Todas las listas de TV.
Borrar un canal de TV o radio
1. Seleccione el canal que desea borrar y presione el botón AZUL. Aparecerá un
mensaje. Presione OK para borrar el programa o para cancelar.
2. Repita el paso anterior para borrar más canales.
Saltar canal de TV o radio
1. Seleccione el canal que quiere saltar y presione el botón VERDE.
14
2. El canal será marcado para saltarse. El receptor saltará este canal cuando cambie de
canales en modo normal de visualización (aún se podrá seleccionar en el modo de
lista de canales).
3. Repita el paso anterior para saltar más canales.
4. Para conrmar y salir del menú, presione .
Deshabilitar un canal saltado de TV o radio
Presione el botón VERDE en el canal marcado con el símbolo de saltar.
Mover un canal de TV o radio
1. Seleccione el canal que quiere mover y presione el botón ROJO. Aparecerá un
símbolo de mover.
2. Presione los botones p/q tu para mover el canal.
3. Presione OK o el botón ROJO nuevamente para conrmar la nueva posición.
4. Repita los pasos anteriores para mover más canales.
Bloquear canales
Puede bloquear los canales seleccionados para visualización restringida.
1. Seleccione el canal que quiere bloquear y presione el botón AMARILLO. El canal será
marcado como bloqueado.
2. Repita los pasos anteriores para bloquear más canales.
3. Para conrmar y salir del menú, presione .
Para ver los canales bloqueados, requiere ingresar la contraseña predeterminada ‘0000’ o la
contraseña que usted haya elegido. Recomendamos cambiar la contraseña. Consulte la sección 7.6
Sistema para más detalles.
Deshabilitar un canal bloqueado de TV o radio
Presione el botón AMARILLO en el canal marcado con el símbolo de bloquear.
Renombrar un canal de TV o radio
1. Seleccione el canal que quiere renombrar y presione el botón INFO. Aparecerá una
tabla con caracteres.
2. En la tabla, elija un carácter utilizando los botones de navegación. Presione OK para
ingresar el carácter. Cuando haya ingresado un nuevo nombre, navegue al botón
OK en la pantalla y presione OK en el control remoto para conrmar el nuevo
nombre.
3. Para guardar los cambios y salir del menú, presione .
7.1.2 EPG (Guía Electrónica de Programas)
Favor de consultar la sección 6.8.
7.1.3 Ordenar
Aquí puede ordenar sus canales de las siguientes maneras:
Predeterminado Ordene los canales como se encuentran predeterminadamente.
Por Nombre Ordene los canales en orden alfabético (A-Z)
Por Frecuencia Ordene los canales en orden de frecuencia (Baja-Alta)
15
Por Codicación Ordene los canales de libres a codicados.
Lista Recall
Activar o desactivar la función Lista Recall, que soporta la conmutación de rellamada de varios
canales. Si el estado se establece en ON se mostrará a continuación una lista de canales seleccionados
previamente para la nueva selección, pulsando el botón 9. Si el estado se establece en OFF el
receptor simplemente cambiará al canal seleccionado previamente, pulsando el botón 9.
7.2 Imagen
Presione MENU, y seleccione Imagen. El menú proporciona opciones para ajustar la conguración de
video. Presione los botones p/q para seleccionar una opción e tu para ajustar la conguración.
Presione para salir del menú.
Relación de Aspecto
Puede congurar el formato de la pantalla para hacer ajustes como 16:9 Widescreen , 16:9 Pillarbox, 4:3
Letterbox, 4:3 Pan&Scan
16:9 Widescreen Para pantallas de TV 16:9. Todos los programas, completaran toda la pantalla.
El contenido formateado en 4:3 será estirado.
16:9 Pillarbox Para pantallas de TV 16:9. La unidad presentará el contenido en su formato
original. Los programas formateados en 4:3 serán presentados con barras
negras a la derecha e izquierda.
4:3 Letterbox Para pantallas de TV 4:3. La unidad presentará todo el contenido en su
formato original. Programas formateados en 16:9 serán presentados con
barras negras en la parte superior e inferior.
4:3 Pan&Scan Para pantallas de TV 4:3. El contenido 16:9 tendrá en los extremos izquierdo y
derecho partes cortadas en toda la pantalla.
CONSEJO: Puede cambiar el formato de video directamente desde el modo de
visualización, presionando el botón AMARILLO del control remoto.
Resolución
Si la imagen no se muestra correctamente, cambie la conguración. Las siguientes conguraciones
coinciden con las más comunes para HDMI.
1. 480i: para TV con sistema NTSC.
2. 480p: para TV con sistema NTSC.
3. 576i: para TV con sistema PAL.
4. 576p: para TV con sistema PAL.
5. 720p: para TV con sistema NTSC o PAL.
6. 1080i: para TV con sistema NTSC o PAL.
7. 1080p: para TV con sistema NTSC o PAL.
16
CONSEJO: Puede cambiar la resolución de la imagen directamente desde el modo de
visualización, presionando el botón VERDE del control remoto.
Formato de TV
Congure el estándar correspondiente a su televisor. Las opciones disponibles son: PAL y NTSC.
Salida de Video
Esta conguración es relevante únicamente cuando el receptor esté conectado al televisor por medio
de un euroconector. Seleccione RGB para la mayor calidad de imagen o CVBS si su televisor no admite
RGB.
7.3 Búsqueda de Canales
Para accesar al menú, presione MENU y seleccione Búsqueda De canales. Contiene dos opciones:
Conguración de la antena y Administración De la Base de Datos. Seleccione una opción y presione OK
para conrmar. Presione para salir del menú.
7.3.1 Instalación
7.3.1.1 Dish setup
Utilice los botones p/q para seleccionar el satélite al que está dirigida su antena. Su conguración
se mostrará en el lado derecho; puede accesar con los botones tu y regresar a la lista de satélites
presionando .
7.3.1.2 Ajustar la conguración de la antena para el satélite seleccionado
Tipo de LNB: Pulse tu o OK para ver la lista de tipos de LNB. El LNB universal
(09750/10600MHz) es compatible – el más usado del mercado. SatCR A y
SatCR B se usan para sistemas SatCR. Si solo 1 SatCR LNB está conectado, use
el SatCR A. Los sistemas SatCR son principalmente instalados por expertos
profesionales. Se requiere un splitter de satélite para multi-usuarios.
Alimentación del LNB: Utilice tu para congurar la alimentación del LNB. 13/18V es el ajuste para
un LNB universal.
22KHz: Utilice tu para encender o apagar la señal del oscilador de 22 KHz. Auto es el
ajuste para un LNB universal.
DiSEqC1.0: Para seleccionar el puerto correcto de entre 4 (si disponible) para el
correspondiente LNB.
DiSEqC1.1: Para seleccionar el puerto correcto de entre 16 (si disponible) para el
correspondiente LNB.
Motor: Si utiliza a una antena motorizada, pulse tu para seleccionar entre
DiSEqC1.2 y DiSEqC 1.3 dependiendo del tipo de motor que se use.
17
DiSEqC 1.2
DiSEqC 1.2 es un protocolo para antenas accionadas por motor, la combinación antena/motor tiene
que estar alineada con el Sur (Norte para el hemisferio Sur) en su posición de referencia a 0°. Es
posible buscar y almacenar todos los satélites individualmente de forma manual.
Consulte el manual de su sistema de motor para obtener información más detallada. Las unidades de
motor modernas tienen por lo general también la capacidad de utilizar el protocolo DiSEqC 1.3, que
se preere, ya que puede encontrar posiciones de satélite de forma automática, con respecto a una
ubicación geográca.
Mueva el motor a la posición correcta para bloquear la señal como se explica a continuación. Pulse
OK para ingresar al submenú.
Mover Continuamente: Pulse tU para mover Oeste/Este. Pulse el sentido opuesto tU para dejar
de moverse.
Mover por Pasos(1): Pulse tu para mover Oeste/Este en pasos de 0,3º.
Guardar Posición: Para guardar la posición actual del motor para el satélite seleccionado. Si
la antena está bloqueada físicamente al Este u Oeste (por ejemplo, debido
a una pared), puede limitar su movimiento pulsando el botón ROJO para
Congurar Límite.
Utilice:
Mover Continuamente:
Pulse tu para mover Oeste/Este. Pulse el sentido opuesto tu para dejar de
moverse.
Mover por Pasos(1): Pulse tu para mover Oeste/Este en pasos de 0,3º. Asegúrese de que la
antena no alcanza la obstrucción. A continuación, seleccione Congurar Este o
Límite Oeste, dependiendo de la dirección y pulse OK dos veces para guardar.
Repetir si también existir una obstrucción en la dirección opuesta. Se previne
cualquier movimiento de la antena más allá de esos límites. Los límites
ajustados se pueden desactivar con Desactivar Límite.
DiSEqC 1.3
DiSEqC 1.3 (también conocido como GotoX) es un sistema automatizado para la búsqueda de
satélites con una antena motorizada. Es una mejora del protocolo DiSEqC 1.2, con el que era
necesario buscar y almacenar cada satélite individualmente de forma manual. Con el DiSEqC 1.3 cada
posición de satélite es calculada automáticamente para una ubicación geográca denida en la tierra.
Sólo necesita introducir y almacenar esta ubicación en la caja, y con un motor DiSEqC 1.3 adecuado,
todos los satélites (preinstalados) se pueden detectar fácilmente. La combinación antena/motor tiene
que estar alineada con el Sur (Norte para el hemisferio Sur) en su posición de referencia a 0°. Consulte
el manual de su sistema de motor para obtener información más detallada.
Seleccione DiSEqC 1.3 utilizando los botones tu. Pulse el botón VERDE para congurar sus
coordenadas de ubicación. Una ventana emergente aparecerá, en la que se pueden hacer los
siguientes ajustes:
Localización: Dirección de Longitud: Elija Este u Oeste.
Ángulo de Longitud: Utilice los botones 0 ~ 9 para introducir las coordenadas.
Dirección de Latitud: Elija Norte o Sur.
Ángulo de Latitud: Utilice los botones 0 ~ 9 para introducir las coordenadas.
Cuando se hayan realizado todos los ajustes, pulse para guardar los datos y salir de la ventana.
18
Nota: La conguración de ubicación sólo tiene que introducirse una vez, y
es válida para todos los satélites. Si fuera necesario, el motor puede
físicamente ser llevado a su posición de referencia a 0°, para alinear la
antena en el Sur (o Norte en caso del Hemisferio Sur) en primer lugar.
Pulse OK para ingresar al menú GotoX. Seleccione Ir a Referencia para mover la antena a la posición de
referencia de 0°. Pulse dos veces OK.
Si la antena está bloqueada físicamente al Este u Oeste (por ejemplo, debido a una pared), puede
limitar su movimiento pulsando el botón ROJO para Congurar Límite para evitar que se golpee
contra el obstáculo.
Utilice:
Mover Continuamente: Pulse tu para mover Oeste/Este. Pulse el sentido opuesto tu para dejar de
moverse.
Mover por Pasos(1): Pulse tu para mover Oeste/Este en pasos de 0,3º. Asegúrese de que la
antena no alcanza la obstrucción. A continuación, seleccione Congurar
Este o Límite Oeste, dependiendo de la dirección y pulse OK dos veces para
guardar. Repetir si también existir una obstrucción en la dirección opuesta. Al
seleccionar accidentalmente satélites de la lista que están fuera del rango de
su antena, esta no se golpeará contra la obstrucción.
Los límites ajustados se pueden desactivar con Desactivar Límite.
7.3.1.3 Búsqueda de canales
Búsqueda Automática
Búsqueda en satélite: Seleccione el satélite en la ventana izquierda a escanear. Se puede
seleccionar más de uno. Presione el botón AZUL para Buscar. Aparecerá una
ventana con las conguraciones para buscar.
Modo Buscar: Utilice los botones tupara seleccionar Predeterminado, Búsqueda Ciega o
Red.
Predeterminada: Se buscará en todos los transpondedores guardados en la memoria.
Búsqueda Ciega: Búsqueda lenta en pasos de 2 MHz. El receptor buscará primero en toda
la banda de frecuencia para encontrar los transpondedores a los cuales se
puede jar. Después de reunir todos los transpondedores, buscará en cada
uno para obtener todos los canales disponibles.
Red: Se hará una búsqueda de red. Cuando se transmita información de red, se
encontrarán y guardarán nuevos transpondedores.
Tipo de escaneo: Presione los botones tu para seleccionar Todos Los Canales (todos los
canales, codicados y libres) o Canales FTA (canales de aire libres);
Tipo de Servicio: Presione los botones tu para seleccionar ALL, DTV (digitales) o Radio.
Después de congurar, presione OK o el botón AZUL nuevamente para
iniciar la búsqueda con los parámetros seleccionados. Su receptor hará una
búsqueda automática de canales, mostrando el progreso en la pantalla.
Durante la búsqueda, puede saltar transpondedores presionando el botón
MENU o cancelar el proceso de búsqueda con el botón . Cuando el proceso
19
haya terminado, todos los canales que se hayan encontrado se guardarán y el
receptor irá al primer canal encontrado.
Multi-Satellites Scan: Cuando utilice una antena de varias bandas con más de 1 LNB, seleccione
los satélites a los que está ajustada su antena con el botón OK. Los satélites
seleccionados estarán marcados con el símbolo "z. Elija las entradas LNB
correspondientes en el DiSEqC y presione el botón AZUL para Buscar.
Aparecerá una ventana con las conguraciones de búsqueda. Después de
congurar como se indica en la sección “Single Satellite Scan”, presione OK o
el botón AZUL para iniciar la búsqueda en todos los satélites elegidos.
7.3.1.4 Buscar por transpondedor (Búsqueda Manual)
Presione el botón 4 para mostrar la lista de transpondedores del satélite seleccionado. Si presiona 4
nuevamente, regresará a la lista de satélites.
Búsqueda en un solo transpondedor:
Utilice los botones p/q para seleccionar el transpondedor en el cual quiere
buscar. Presione el botón AZUL para Buscar. Aparecerá una ventana con
las conguraciones de búsqueda. Después de congurar (explicado en la
sección 7.3.1.3), presione OK o el botón AZUL nuevamente para iniciar
la búsqueda en el transpondedor seleccionado. Cuando el proceso haya
terminado, todos los canales que se hayan encontrado se guardarán y el
receptor irá al primer canal encontrado.
Búsqueda en varios transpondedores:
Seleccione los transpondedores en los que quiere buscar con el botón OK. Se
marcarán los transpondedores seleccionados con el símbolo "z. Presione
el botón AZUL para Buscar. Aparecerá una ventana con las conguraciones
de búsqueda. Después de congurar como se explicó en la sección 7.3.1.2,
presione OK o el botón AZUL nuevamente para empezar la búsqueda en
todos los transpondedores seleccionados.
7.3.1.5 Opciones de edición de satélite
Agregar Satélites: Presione el botón ROJO para agregar un nuevo satélite. Ingrese el nombre y
posición del satélite en la barra utilizando los botones p/q tu y 0 ~ 9.
Nombre del Satélite: Presione OK para entrar al modo de ingreso de texto. En la tabla de
caracteres, seleccione un caracter utilizando los botones de navegación.
Presione OK para ingresar el caracter elegido. Cuando haya ingresado el
nombre, navegue al botón “OK en la pantalla y presione OK en el control
remoto para conrmar el nuevo nombre. Guarde la conguración con OK o
cancele presionando .
Editar satélites: Presione el botón VERDE para editar el satélite enfocado. Para cambiar la
conguración, vea la explicación arriba. Conrme los cambios con OK y
cancele presionando .
Borrar satélite: Presione el botón AMARILLO para borrar el satélite enfocado. Presione OK
para conrmar o para cancelar.
20
7.3.1.6 Opciones de edición del transpondedor
Nota: Los transpondedores sólo se pueden editar cuando la lista de
transpondedores se encuentra en la pantalla. Para hacerlo, seleccione
el satellite que desea editar y presione 4 para abrir la lista de
transpondedores. Las siguientes opciones se encuentran disponibles:
Agregar transpondedor:
Presione el botón ROJO para agregar un nuevo transpondedor. Ingrese la
información del transpondedor en la barra utilizando los botones p/q tu
y 0 ~ 9. Conrme la conguración presionando OK o cancele con . No se
puede guardar un transpondedor ya existente en el mismo satélite.
Editar transpondedor: Presione el botón VERDE para editar el transpondedor seleccionado. Cambie
la información del transpondedor en la barra utilizando los botones de
navegación y numéricos. Conrme los cambios con OK o cancele con .
Borrar transpondedor: Presione el botón AMARILLO para borrar el transpondedor seleccionado.
Presione OK para conrmar o para cancelar.
7.3.2 Administración de la Base de Datos
Este menú le permite guardar y recargar la base de datos de canales de su receptor desde/a un
dispositivo USB. Esta característica le permitirá guardar sus preferencias personales, tales como listas
de canales, favoritos y transponedores en un dispositivo de almacenamiento USB y cargarlas después
al receptor. Esta característica es especialmente útil si regresa el receptor a la conguración de fábrica
accidentalmente. En dichos casos, salte la Guía de instalación presionando y seleccione el menú de
administración de la base de datos.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a su receptor y seleccione una de las siguientes
opciones:
7.3.2.1 Cargar desde USB
Presione OK para mostrar la lista de archivos de la base de datos disponibles (si se han guardado
antes). Los archivos „HB_DATABASE_DDMM.DBM” se muestran con su fecha de creación (día y mes).
Seleccione el archivo que desea cargar y conrme presionando OK. Cuando la base de datos haya
sido cargada exitosamente (aparece un mensaje en la pantalla), el receptor irá automáticamente
al primer canal guardado y mostrará su contenido en el fondo. Presione hasta que el menú
desaparezca de la pantalla.
7.3.2.2 Hacer un respaldo a USB
Presione OK para hacer un respaldo de la base de datos. Se creará un archivo DBM „HB_DATABASE_
DDMM.DBM”, con la fecha actual (día y mes) en el dispositivo USB. Cuando la base de datos haya
sido guardada exitosamente, aparecerá un mensaje en la pantalla. Presione hasta que el menú
desaparezca de la pantalla.
7.3.2.3 SatCR
Si utiliza un LNB SatCR, consulte el manual del LNB para obtener los datos técnicos sobre los números
de las Bandas de Usuario y las frecuencias correspondientes.
21
Nota: SatCR trabaja únicamente en combinación con un splitter de satélite con
salidas múltiples opcional (máx. 8) y un LNB SatCR, ejemplo tipo SRT L780
de STRONG (máx. 4 usuarios). Nota: SatCR no puede ser combinado con
ninguna otra función DiSEqC. Los sistemas SatCR son principalmente
instalados por expertos profesionales.
SatCR A Seleccione SatCR A con p/q y OK, si utiliza solo un LNB SatCR
SatCR B Cuando se usa un sistema SatCR con dos satélites, seleccione además el
segundo LNB y siga las instrucciones abajo descritas.
Sistema Selección Automática: están instaladas Bandas de Usuario preprogramadas,
consulte el manual de su LNB para conocer cual el sistema soportado por el
LNB.
Canal IF Selección Manual: seleccione el número de ID de banda de usuario de
acuerdo con las especicaciones de su LNB SatCR.
Nota: Todos los LNB SatCR en la cadena necesitan un número de ID de canal
diferente.
Frecuencia Central Selección Manual: Seleccione la Frecuencia Central de acuerdo a las
especicaciones de su LNB SatCR, correspondiente al Canal IF correcto. Nota: Todo usuario del LNB
SatCR en la cadena necesita de una Frecuencia Central diferente.
Pulse para almacenar.
7.4 Conguración de fecha y hora
Presione MENU y seleccione hora Hora. El menú proporcionará opciones para ajustar la fecha y hora.
Presione los botones p/q para seleccionar una opción y tu para ajustar la conguración. Presione
para salir del menú.
Desviación de la Hora: Seleccione Auto para actualizaciones automáticas de la hora y de la fecha o
Manual para ingresarlas manualmente.
Zona Horaria: Seleccione una opción de hora estándar GMT.
Fecha: Ingrese la fecha cuando Time Auto esté congurado en O.
Hora: Ingrese la hora cuando Time Auto esté congurado en O.
Espera Automática Para ahorrar energía se implementa esta opción. El receptor se pondrá
en Espera automáticamente si no hay instrucción del control remoto
seleccionada en este periodo de tiempo. Por defecto son tres horas. También
podrá ponerse en O. NOTA: Si hay temporizadores en ejecución, la función
de espera automática se apagará por el tiempo programado.
Temporizador Ingrese a la función del temporizador (programación). Consulte la sección
7.4.2 para obtener más informaciones.
Horario de Verano Seleccione On u O dependiendo del periodo del año.
22
7.4.1 Temporizador (Programación)
En este menú puede programar el ir automáticamente a los canales denidos a una hora/fecha en
particular. Se puede ingresar directamente al menú del temporizador desde el modo de visualización
presionando el botón AZUL.
Agregar: Presione el botón ROJO para agregar una nueva programación. Seleccione el
tipo de canal y el número, la fecha y hora de inicio, el ciclo de repetición (una
vez, diario o semanalmente). Consejo: Para seleccionar el número de canal,
puede utilizar los botones tu. Cuando haya ingresado todos los parámetros,
presione OK para guardar su programación.
Editar: Presione el botón VERDE para editar una programación existente.
Borrrar: Presione el botón AZUL para borrar una programación de la lista. Presione
OK para conrmar o para cancelar.
NOTA Puede programar los temporizadores directamente desde la EPG. Favor de
consultar la sección 6.8 para más detalles.
7.5 Opciones
Presione MENU y seleccione Opciones. En este menú puede congurar el Idioma OSD, Idioma
Subtítulos, Idioma Audio, Audio Digital.
Seleccione una opción y presione los botones tu para congurar.
Presione EXIT para salir del menú.
Idioma en Pantalla: Seleccione el idioma en la pantalla.
Idioma de Subtítulos: Seleccione el idioma de los subtítulos.
Idioma de Audio: Seleccione el idioma de audio para los canales de TV. Si el idioma no está
disponible, se utilizará el audio predeterminado del canal.
Audio Digital: Seleccione el modo de salida del audio digital. La conguración afecta las
salidas S/PDIF y HDMI.
PCM – el audio de cualquier formato será convertido a formato PCM
RAW – el audio del receptor será enviado en su formato original
RAW (HDMI On)- Igual que RAW, pero también afecta la salida HDMI.
OFF – salida de audio digital deshabilitada
7.6 Conguración del Sistema
Presione MENU y seleccione Sistema. El menú proporcionará opciones para ajustar la conguración
del sistema. Presione los botones p/q para seleccionar una opción y presione tu para congurar.
Presione para salir del menú. Algunos ítems del menú pueden ser ingresados únicamente
utilizando la contraseña. El valor predeterminado es 0000.
Orientación parental Seleccione el límite de edad del usuario, si el usuario es menor. Esto sólo
funciona si una emisora envía una señalización de edad para el programa actual.
Crear una contraseña
Cree o cambie la contraseña para canales bloqueados y acceso al menú. Ingrese su contraseña
anterior o la contraseña predeterminada '0000'. Se le pedirá ingresar su nueva contraseña. Para
conrmar, ingrese su contraseña nuevamente y presione para salir del menú.
23
Regresar a la conguración de fábrica
Regrese su receptor a la conguración de fábrica. Seleccione Regresar Conguración De Fábrica
en el menú principal y presione OK o el botón u para seleccionar. Ingrese su contraseña o la
contraseña predeterminada y presione OK para conrmar. Esta opción borrará todos sus canales
y conguraciones. El receptor se reiniciará y mostrará el menú de la primera instalación Primera
Instalación.
ADVERTENCIA: Si regresa su receptor a la conguración de fábrica, se borrarán todos sus
ajustes personales, temporizadores y canales guardados. Considere esto
antes de hacerlo.
Información Leer a los detalles técnicos de su receptor, como el número de modelo,
versión del Software/Hardware y número de serie. Estas informaciones se les
puede pedir durante una llamada de servicio o solicitud de reparación.
Actualización de Software
Seleccione Atualización De software en el menú principal y presione OK o el botón u para seleccionar.
Descargue el archivo de actualización requerido para el modelo de su receptor de la página web
http://www.strong.tv o contacte a su distribuidor local.
Descomprima el archivo en su computador de ser necesario y cópielo a la carpeta raíz de su
dispositivo de almacenamiento USB.
Conecte el dispositivo al puerto USB del receptor. Presione MENU y seleccione Actualización De
Software Por USB. Presione OK para ingresar a la lista de software. Seleccione el archivo con la
imagen del software y presione OK para iniciar la actualización. Aparecerá una barra de atención en
la pantalla. Presione OK para iniciar la actualización (o para cancelarla). Siga las instrucciones de
la pantalla. El proceso de actualización tomará algún tiempo. Después de terminado el proceso de
actualización, el receptor se reiniciará y mostrará el último canal visto.
ADVERTENCIA: NUNCA apague el receptor o retire el dispositivo USB durante el proceso
de actualización de software, ya que esto puede causar daños irreparables
a su receptor y anular la garantía.
Barra en la pantalla: Seleccione el tiempo que desea que la barra de información esté visible. Los
ajustes posibles son: 3, 5, 7 segundos.
Conguración de red El Tipo de Enlace es por defecto LAN, para su Red de Área Local. La
Conguración del IP es por defecto DHCP On, es decir, que los números
de IP serán automáticamente negociados con su router, si el router está
congurado como servidor DHCP. Si desea utilizar números diferentes,
seleccione DHCP O e ingrese sus preferencias. Cuando se ajusta
manualmente, tiene que ingresar una única dirección IP, Máscara de Red,
Puerta de Enlace y DNS en su receptor. Consulte el manual de su router
o modem para hacer los ajustes correctamente. Estos ajustes manuales
requieren de un cierto conocimiento del protocolo IP. En status, hay
información sobre el estado actual de la conexión.
24
7.7 USB
Presione MENU y seleccione USB. El menú proporciona la característica Multimedia para reproducir
Música, Imágenes y Película. Esta característica admite los distintos formatos de archivo enlistados
más adelante. En este menú puede hacer conguraciones de películas y fotografía y formatear el
dispositivo USB en un formato aceptado por el receptor. La unidad admite dispositivos USB con
formato FAT y FAT32. Asegúrese de que su dispositivo USB se encuentra en el formato correcto.
NOTA:
STRONG no puede garantizar compatibilidad (funcionamiento y/o energía del bus)
con todos los dispositivos de almacenamiento USB y no asumirá responsabilidad
por cualquier pérdida de información que pudiera ocurrir cuando se encuentren
conectados a esta unidad.
Con grandes cantidades de información, podría tomarle más tiempo al sistema para
leer el contenido de un dispositivo USB.
Algunos dispositivos USB podrían no ser reconocidos correctamente. Aun cuando
se encuentren en el formato adecuado, algunos archivos podrían no reproducirse
dependiendo del contenido.
7.7.1 Multimedia
Si no se encuentra conectado ningún dispositivo USB, aparecerá un mensaje de advertencia: “No se
ha encontrado ningún dispositivo USB”. Cuando se detecte un dispositivo USB, puede seleccionar
Música, Imágenes, Película y DVR*. en este menú. Seleccione una de las opciones y presione OK para
ingresar al buscador de archivos y seleccione el archivo que quiere reproducir.
Música – los formatos de archivo admitidos son MP3 y WMA. **
Imágenes – los formatos de archivo admitidos son JPG y BMP**
Película – los formatos de archivo de video admitidos son MPG, MPEG, TS, VOB, MP4, AVI, ... **
*Este manual del usuario describe la funcionalidad completa, incluyendo la función de grabación y puede no ser aplicable si el software para grabación
vía USB aún no haya sido instalado.
**STRONG no puede garantizar la reproducción de archivos de video, aunque las extensiones se encuentren enlistadas aquí, ya que la reproducción
correcta depende del códec utilizado, velocidad de transferencia y resolución. Favor de consultar la línea telefónica de STRONG en su país para obtener
más detalles.
Música
Seleccione un archivo de música y presione OK para reproducir.
Las siguientes funciones se encuentran disponibles durante la reproducción:
u u OK: Iniciar la reproducción del archivo seleccionado.
2: Pausar/continuar la reproducción y 3 para detenerla.
5 6: Para regresar o adelantar la reproducción a velocidad x2, x4, x8, x16 y x32.
Cuando haya regresado hasta el principio, se reiniciará la reproducción del
archivo. Cuando haya adelantado hasta el nal, iniciará la reproducción del
siguiente archivo.
AZUL: Abre una barra para ingresar el momento al cual quiere brincar. Utilice
los botones numéricos 0~9 para ingresar el tiempo y presione OK para
conrmar.
7 8: Iniciar la reproducción del archivo anterior/siguiente.
25
9: Para ir a la carpeta principal.
: Para regresar al menú Multimedia. Presione una vez más si quiere salir del
menú Multimedia.
CONSEJO: La reproducción de música continuará mientras el menú Multimedia
se encuentre activo; esto le permitirá escuchar música mientras ve
imágenes. Solamente salga del submenú Música y seleccione un modo de
presentación en el submenú Imágenes como se explicó antes.
Imágenes
Su receptor le permite ver presentaciones con todas las imágenes disponibles en la carpeta
seleccionada. Elija una carpeta con archivos de imagen para la presentación y presione el botón
u para iniciar la presentación y 3 o para detenerla. Las distintas opciones de conguración de
imagines se encuentran explicadas en la sección 7.7.2.
En el modo Imágenes Photo mode following functions are available:
OK Para abrir la imagen seleccionada en la en modo de pantalla completa.
u Para iniciar la presentación.
2 Para pausar/continuar la presentación.
3 o Para cerrar el modo de pantalla completa o detener la presentación y regresar
a la carpeta.
INFO Para abrir/cerrar la barra de detalles de la imagen en el modo de pantalla
completa o presentación.
ROJO Para ampliar una imagen (utilice los botones p/q tu para navegar a
alguna parte de la imagen ampliada).
VERDE Para voltear la imagen a la izquierda.
AMARILLO Para voltear la imagen a la derecha.
AZUL Abre una vista de cuadrícula (para regresar presione )
9 Para ir a la carpeta principal.
7 8 Abre la imagen siguiente/anterior.
Para regresar al menú Multimedia. Presione nuevamente si quiere salir del
menú Multimedia.
Película
En el menú Película debe navegar a un archivo de película.
Seleccione el archivo y presione OK para iniciar la reproducción en el modo de vista previa. Utilice
el botón ROJO para cambiar entre modo de vista previa y pantalla completa. Utilice 9 para ir a la
carpeta principal.
Puede utilizar los botones de reproducción durante la misma: 2, u, 3, 5, 6, 7 y 8. Puede revisar
los archivos presionando el botón INFO en el modo de pantalla completa. Para cerrar la barra,
presione INFO nuevamente o . Utilice el botón AZUL e ingrese el momento al cual desea ir con
los botones numéricos 0~9, después presione OK para conrmar. Con los botones 5 y 6 puede
regresar o adelantar la reproducción a velocidad x2, x4, x8, x16 and x32. Cuando haya regresado hasta
el principio, se reiniciará la reproducción del archivo. Cuando haya adelantado hasta el nal, iniciará la
reproducción del siguiente archivo. Con los botones 7 y 8 puede ir al archivo siguiente/anterior.
26
7.7.2 Conguración de Imágenes
Tiempo de Presentación:
Puede ajustar el intervalo de presentación de 1 a 8 segundos.
Modo de Presentación: Puede seleccionar uno de los 60 efectos de presentación o Aleatorio Random
(efectos mixtos).
Radio de Aspecto: Mantener – muestra la imagen en su formato original.
Desechar – muestra la imagen en modo de pantalla completa.
7.7.3 Conguración de películas
Esta función de subtítulos es relevante únicamente en el menú Película para películas que contengan
archivos de subtítulos en formato .srt o txt.
Durante la reproducción, presione SUB para seleccionar un idioma y conrme con OK. Durante
la reproducción de archivos de película, puede presionar SUB dos veces para cambiar las
conguraciones de subtítulos descritas a continuación:
Especicación de Subtítulos:
Elija el tamaño de los subtítulos Pequeños, Normales y Grandes.
Fondo de Subtítulos: Elija un fondo de subtítulos entre Blanco, Transparente, Gris y Amarillo-Verde.
Color de Subtítulos: Elija el color de los subtítulos entre Rojo, Azul, Verde, Blanco y Negro.
7.7.4 DVR, Timeshift y Formato*
*Este manual del usuario describe la funcionalidad completa, incluyendo la función de grabación y puede no ser aplicable si el software para grabación
vía USB aún no haya sido instalado.
7.7.4.1 Grabación instantánea*
Para grabar directamente un programa, pulse el botón 4 para iniciar la grabación y pulse 3 para salir.
Durante una grabación, es posible pulsar los botones p/q o los botones OK y p/q para pasar a
otro canal en el mismo transpondedor. No es posible utilizar los botones 09.
7.7.4.2 Timeshift*
Si desea utilizar la función Timeshift sólo tiene que pulsar 2 en el modo de visualización. Para
reproducir el contenido de Timeshift, pulse u o 2 otra vez. Durante la reproducción puede utilizar
los botones 5 6 o 2. Para salir del modo Timeshift (reproducción diferida), pulse 3. Si no pulsó 3 el
modo Timeshift se mantendrá en el trasfondo. Si se cambia de canal el contenido de la reproducción
diferida sólo estará accesible desde el nuevo canal seleccionado.
7.7.4.3 Grabación con temporizador
Hay 2 maneras de congurar un temporizador:
Programar un temporizador a través de la EPG
La forma más fácil de grabar un evento es a través de la EPG. Pulse el botón EPG para abrir la EPG,
a continuación, tu para seleccionar un canal. En seguida, pulse p/q para seleccionar un evento.
Puede reservar un temporizador pulsando el botón OK. Los datos del evento se aplicarán y sólo tiene
que pulsar los botones p/q para seleccionar Mode y tu para Record (Grabar). Si necesario, los
parámetros del temporizador se pueden cambiar también. Pulse p/q, tu y 09 para hacerlo. En la
27
vista de la lista de canales EPG puede abrir Lista de Programaciones con el botón INFO, que le permite
abrir una lista de todos los temporizadores reservados.
Programar un temporizador a través del menú del Temporizador
Si desea programar un temporizador a través del menú del temporizador, pulse el botón AZUL para
abrirlo. Se muestra la lista del temporizador. La lista está vacía si no han sido hechas previamente
reservas. Pulse ROJO para Añadir un nuevo temporizador y congurar su temporizador como se
explicó anteriormente. Para más detalles sobre este menú, consulte el capítulo 7.4.1 Temporizador
(Programación) en el manual de usuario.
7.7.4.4 Reproducción
Después de realizada una grabación podrá encontrar la nueva carpeta HBDVR en el dispositivo de
almacenamiento USB externo. Al pulsar el botón u en el modo de visualización se puede acceder a
esta carpeta directamente. En la carpeta HBDVR las siguientes funciones son soportadas:
OK Inicia la reproducción en el modo de vista previa.
ROJO Inicia la reproducción en el modo de pantalla completa.
9 Accede al directorio/carpeta principal.
AMARILLO Marca una grabación para su eliminación. Cuando todas las grabaciones que
desea borrar están marcadas, pulse OK. Aparecerá un mensaje para conrmar
la eliminación. Al pulsar OK de nuevo las grabaciones se borrarán de forma
permanente de su dispositivo de almacenamiento USB externo. Pulse si no
desea borrarlos.
VERDE Abre el teclado para ingresar un nuevo nombre para la grabación
seleccionada. En el teclado, pulse p/q tu para la navegación, para
introducir un carácter, pulse OK. Después de terminar sus cambios, seleccione
OK y pulse el botón OK para guardar el nuevo nombre. Si desea descartar los
cambios seleccione Cancelar y, a continuación, pulse OK.
AZUL Permite introducir la hora para iniciar la reproducción. Para ingresar la hora
deseada pulse 09 y OK para iniciar la reproducción en ese momento.
*Este manual del usuario describe la funcionalidad completa, incluyendo la función de grabación y puede no ser aplicable si el software para grabación
vía USB aún no haya sido instalado.
7.7.4.5 Conguración de DVR*
Busque los detalles técnicos de su dispositivo USB, como Particiones, Tamaño de Timeshift, Espacio
total y Espacio libre.
7.7.4.6 Formatear*
ADVERTENCIA: La función formatear borrará toda la información de su dispositivo USB o partición
seleccionada. STRONG no se hará responsable por información perdida o dañada en el dispositivo
USB.
Si tiene varias particiones en su dispositivo de almacenamiento, seleccione la que quiere formatear y
presione OK para continuar. Aparecerá una barra de atención. Presione OK para empezar a formatear
o para cancelar. El procedimiento de formato tomará algún tiempo, dependiendo del tamaño del
dispositivo de almacenamiento. Al nal del proceso, aparecerá el “El formato ha sido completado”.
Presione para salir del menú.
28
Apps de Red Dos simples programas de red han sido integrados en la unidad, un
programa de Previsión Meteorológica y un programa de lector de noticias
RSS. Algunas ciudades por defecto y feeds de noticias han sido incorporados,
seguir el menú en pantalla para introducir sus propias preferencias.
8.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Puede haber diferentes razones que causen un funcionamiento inadecuado del receptor. Por favor
revise el receptor de acuerdo con los procedimientos que se muestran a continuación. Si el receptor
no funciona adecuadamente después de revisarlo, contacte a su línea de servicio o distribuidor
STRONG local. También puede enviar un correo a soporte desde nuestra página web www.strong.
tv. NUNCA abra o desensamble su receptor, ya que puede causar una situación peligrosa y anulará
la garantía.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE QUÉ HACER
El indicador de modo
de espera no se
enciende.
Cable de corriente desconectado
/ interruptor del conector se
encuentra apagado.
Revisar la conexión a la corriente
eléctrica / que el interruptor del
conector esté encendido.
No hay imagen El receptor no puede recibir la
señal.
Revise el cable de la antena,
reemplácelo o conéctelo
rmemente al receptor.
Valores incorrectos de algunos
parámetros.
Congure los valores de
los parámetros en el menú
Instalación.
Dirección incorrecta de la antena. Revise la intensidad de la señal y
ajuste su antena correctamente.
No hay imagen o
sonido en el televisor
La entrada no está seleccionada
en su televisor.
Cambie a la entrada correcta.
El televisor o VCR no están
conectados a la corriente.
Mala conexión.
Revisar corriente eléctrica.
Conecte los cables rmemente
entre el receptor y el televisor.
El audio se encuentra en silencio. Presione el botón !.
El televisor se encuentra apagado. Encienda el televisor.
Mensaje de canal
codicado
El canal está codicado Seleccione un canal alternative.
No hay respuesta al
control remoto
El receptor se encuentra apagado Conecte y encienda el receptor.
No se está dirigiendo
correctamente
Dirija el control remoto al sensor
infrarrojo.
Sensor infrarrojo obstruido. Revise si hay obstrucciones.
Baterías del control remoto
agotadas.
Reemplace las baterías.
29
Olvidó la contraseña Contacte su línea de Servicio local
o envíe un correo electrónico a
soporte a través de www.strong.tv
El disco duro externo
USB no inicia.
El consumo de energía es
demasiado alto.
Conecte un adaptador de
corriente eléctrica adicional a su
dispositivo de disco duro externo
USB.
El receptor se pone
en modo de espera
automáticamente.
La función Modo de espera
Automático está activada y ha
llegado al tiempo programado (3
horas predeterminado)
Congure el tiempo de descanso
o deshabilítelo en el menú Sistema
Modo de espera Automático
9.0 ESPECIFICACIONES
Demodulador
Demodulación: QPSK, 8PSK
Frecuencia de entrada de símbolo: DVB-S QPSK: 1 ~ 45 Ms/s
DVB-S2 8PSK/QPSK: 10~30 Ms/s
Decodicador FEC: Auto, 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 en modo DVB-S
1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10 en modo DVB-S2
3/5, 2/3, 3/4, 5/6, 8/9, 9/10 en modo 8PSK
Decodicador de video
Frecuencia de entrada: Max. 20 Mbit/s
Radio de aspecto: 16:9 widescreen, Pillarbox, 4:3 Pan&Scan, Letterbox
Resolución de video: PAL 50Hz: 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
NTSC 60Hz: 480i, 480p, 720p, 1080i,1080p
Decodicador de audio
Decodicación de audio: MPEG-1 Estratos 1 & 2, AC3, Dolby Digital Downmix, PCM
Modo de audio: Mono L/R, Stereo
Soporte de audio: E-AC3, Dolby Digital, Dolby Digital Plus*
Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz
*Dolby Digital, Dolby Digital Plus y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories.
Sintonizador
Tipo1: F Tipo, IEC169-24, Hembra
Rango de frecuencia de entrada: 950 – 2150 MHz
Impedancia RF: 75 Ohm no balanceada
Nivel de señal: -65 a -25 dBm
Energía de LNB: 13/18 V DC (+/- 5%), máx. 0.5 A, protegido contra sobrecarga
Versiones del conmutador: DiSEqC 1.0, 1.1
Opciones del LNB: Universal, SatCR (max. 8 usuarios)
Opciones del mando del motor: DiSEqC 1.2, GotoX (DiSEqC 1.3)
30
Sistema y memoria
Procesador principal: MSTAR MSD7S01
Memoria Flash: 4 MB
Memoria de sistema: 64 MB
Multimedia
Reproducción de video: Admitida en varios formatos (MPG, MPEG, VOB, MP4, AVI…)*
Reproducción de audio: MP3, Flac*
Picture view: JPG, BMP*
*STRONG no puede garantizar la reproducción de archivos de video, aunque las extensiones se encuentren enlistadas aquí, ya que depende del códec
utilizado, velocidad de transferencia y resolución.
Conectores
SAT IN
RJ-45 – Ethernet
USB 2.0: 5 V/800 mA (máx.) soportado
HDMI
TV SCART (RGB, CVBS, salida Audio L/R)
3,5 mm Audio L/R
S/PDIF Dolby Digital Out (Coaxial)
Adaptador de corriente (12 V, 1,5 A)
Información general
Fuente de alimentación: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz
Voltaje de entrada: DC 12 V 1.5 A
Consumo de energía: máx. 18 W, typ. 5 W
Consumo de energía
en modo de espera: máx. 1.0 W
Temperatura en funcionamiento: 0 ~ +40° C
Temperatura en almacenamiento: -10 ~ +50° C
Rango de humedad
en funcionamiento: 10 ~ 85% RH, sin condensación
Tamaño (A x P x A) en mm: 187 x 146 x 45
Peso: 0.38 kg
EDICIONES AMBIENTALES
Tratamiento de los dispositivos eléctricos o eléctrónicos al nal de sus vida útil (aplicable en todos
los países de la Unión Europea y aquellos con sistemas de recogida diferenciada)
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser
considerado como normal residuo domésticos, y que debe entregarse al punto de
recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Al garantizar que este producto es desechado correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias adversas para el medio ambiente y la salud humana que al
contrario prodrían ser causadas por un inadecuado escurrimiento de los residuos.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento, con su
servicio local de recogida de residuos o con la tienda donde adquirió el producto.
31
STRONG declara que este artículo cumple con los requerimientos básicos y otras normas relevantes de las directivas CE 2004/108/EC y 73/23/EC,
RoHS 2002/95/EC
Sujeto a alteraciones. Como consecuencia de la continua investigación y desarrollo de especicaciones técnicas, el diseño y apariencia de los productos
puede cambiar. HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC
en las Estados Unidos y otros países. Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby Audio, Dolby Digital, Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories. Todos los nombres de los productos son marcas o marcas registradas de sus dueños respectivos.
© STRONG 2021. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Strong SRT 7010 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario