Nostalgia SPM400 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2011 Nostalgia Products Group, LLC.
www.nostalgiaelectrics.com
(rev. 11/11/11)
SPM400
Soft Pretzel Maker™
Machine à bretzels mousMD
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes
ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaelectrics.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 750 Watts, ETL Approved
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse appliance or cord in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance.
4. NEVER leave appliance unattended while in use.
5. NEVER place anything other than what is intended to be cooked in the appliance.
6. Unplug appliance from outlet when not in use and when cleaning.
7. DO NOT place appliance in dishwasher.
8. Keep out of reach of children.
9. This appliance is NOT A TOY.
10. This appliance is not intended for use by young children or
the cognitively challenged without supervision.
11. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT touch hot surfaces.
3. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
4. To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord,
plugs or appliance in water or any other liquid.
5. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the
appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return
the appliance to the nearest authorized service facility for examination,
or to a repair shop for electrical or mechanical adjustment.
6. The appliance manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments other than what is supplied with the unit. They may cause injuries.
7. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
8. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
9. DO NOT overload wall outlet, extension cords, or integral convenience
receptacles, as this can result in a risk of re or electric shock.
10. This appliance should not be used for purposes other than stated
in the instructions accompanying this appliance.
11. DO NOT leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
12. Unplug from outlet when not in use and before removing parts for cleaning. Allow to cool
before putting on or taking o parts and before cleaning the appliance.
ENGLISH
4
13. A short power-supply cord or detachable power-supply cord is provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord. Do not let cord hang over edge of table or touch hot surfaces.
14. Always plug cord into wall outlet before operation. There is no on/o switch. To turn
o, remove plug from wall outlet. Allow unit to cool completely before putting away.
15. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use. Exception: An extension cord or
longer detachable cord is not recommended for use with this appliance.
16. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used: 1) The marked
electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance; 2) If the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be a grounding 3-wire cord; and 3) The longer cord
should be arranged so that it does not drape over the countertop or table top
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
17. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
18. Extreme caution should be used when moving an appliance with hot food.
19. Do not attempt to service this appliance yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
20. Pretzels will be very hot. Use a plastic or wooden kitchen
utensil to carefully scoop them out.
21. Extreme caution must be used when opening and closing the Lid on this unit.
Use an oven mitt or pot holder when opening and closing the Lid for safety.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the SOFT PRETZEL MAKER™ from Nostalgia Electrics™! Now you
can satisfy your soft pretzel cravings any time right from your own kitchen. Best of all, you
don't even have to turn on the oven! Cook mouth-watering salty or sweet soft pretzels any
day of the week with ease. Use the included pretzel and dipping sauce recipes to treat your
family and friends. Soft pretzels are great for snack time, party time or anytime! Use your
imagination and have fun!
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Your SOFT PRETZEL MAKER™ comes fully assembled. Before rst use, discard all packing
materials. Wipe down the outside of the unit and the upper and lower cooking surfaces
with a damp, non-abrasive cloth. Dry completely with a soft, non-abrasive cloth.
Parts
Pretzel Cutter
The Pretzel Cutter is fully assembled. To
disassemble the pretzel cutter for cleaning,
Twist the top of the Pretzel Cutter while lifting
up. Parts will easily come apart for cleaning.
Jumbo Pretzel
Cutter
Twist
and
Lift
Lower Cooking
Surface
Upper Cooking
Surface
Locking Latch
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
1. Before rst use, wipe down all surfaces with a dry, non-abrasive cloth.
2. Find a dry, heat-resistant, level surface near an electrical outlet.
3. Lightly coat the upper and lower Cooking Plates with a small amount of
vegetable oil. Vegetable oil can be applied with a paper towel or with a nonstick
oil spray. The oil will help protect the nonstick quality of the cooking surface.
This should be done periodically to maintain the nonstick quality.
4. Preheat the appliance by closing the Lid and plugging into an electrical outlet.
5. When the power is on, the Red Power Light will come on.
The Green Ready Light will stay o while the appliance
is preheating.
6. The appliance should preheat for a minimum of 3 minutes.
The Green Ready Light will turn on when the appliance
is ready to cook.
7. While the appliance is preheating, you may prepare pretzel dough.
8. Roll the dough out onto a oured surface, making sure that it is thick enough
to ll the cavity of the Pretzel Cutter. You may need to periodically sprinkle the
dough with our or cornmeal to ensure that dough does not get too sticky.
9. Cut dough using the Pretzel Cutter. Simply press Pretzel Cutter into the
rolled out pretzel dough. Pull dough from around the Pretzel Cutter and
press top of Pretzel Cutter to release the perfectly formed pretzel.
10. Raise the Lid using an oven mitt or pot holder to prevent accidental burns.
11. Carefully place the formed pretzel dough onto the pretzel
shapes on the Lower Cooking Surface.
12. Close the Lid using a pot holder or oven mitt.
Make sure Lid is locked by closing latch.
Steam may be released from appliance during
cooking. For your safety, avoid contact with
steam, as it is very hot and can cause burns.
13. The cooking time will range between 3-7 minutes.
14. Once the pretzels have completed cooking,
unlock and raise the Lid with a pot holder or oven mitt. Remove the pretzels
from the Cooking Plate with a plastic or wooden kitchen utensil. DO NOT use
metal utensils, as they may scratch and damage the Cooking Plate.
15. If cooking more than one batch of pretzels in a session, after removal of the rst
batch, lower the Lid to maintain heat until ready to cook the next batch.
16. As soon as you are nished cooking, unplug appliance and allow to cool.
17. Once the appliance is cool, follow the directions in the Cleaning and
Maintenance section to clean your SOFT PRETZEL MAKER™.
ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
Smoking
During rst use, you may notice slight smoking or a slight odor; this is normal
with most new appliances. The smoking and odor is caused by the residues
burning o the nonstick Cooking Plates and the Heating Element. Allow
the appliance to preheat until smoke and odor no longer exists.
Dough
If dough is too sticky, add more our. Always make sure that you knead and
roll out dough on a well-oured surface. Cornmeal may also work well.
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your SOFT PRETZEL MAKER™ by following these
simple instructions and precautions. Cleaning is a snap.
• Disconnect from the electrical outlet by unplugging the appliance.
• Make sure the appliance is cool before cleaning.
• Disassemble Pretzel Cutter. Be careful to NOT lose the spring in the top of the Pretzel Cutter.
• Hand wash the Pretzel Cutter in warm, soapy water using a non-
abrasive cloth. Rinse and dry with a non-abrasive cloth or towel.
• Wipe the Cooking Plates and exterior of the Main Unit with a dry, non-abrasive cloth.
• NEVER use scouring pads or abrasive cleaners on this unit
as it will damage the surface and parts.
• DO NOT put any parts in the dishwasher.
• NEVER immerse SOFT PRETZEL MAKER™ in water.
It is that simple!
ENGLISH
8
RECIPES
With the SOFT PRETZEL MAKER™ you can create fresh, warm and buttery pretzels at
home! Make dough from scratch using the following recipes or use your favorite store
bought pretzel dough, cinnamon roll dough, breadstick dough, bread dough and more!
• Form and cut pretzels with the Pretzel Cutter and place them
on the Lower Cooking Surface.
• Close and lock lid – pretzels bake in just 3-7 minutes!
• Enjoy your warm, soft pretzels plain or with your favorite
dipping sauce, sweet butter glaze or salt!
TRADITIONAL SOFT PRETZELS
• 1½ Cups Water
• Tsp. Active Dry
Yeast (1 pkg.)
• 2 Tbsp. Brown Sugar
• Tsp. Salt
• 1 Cup Bread Flour
• 3 Cups Flour
• 2 Cups Water
• 2 Tbsp. Baking Soda
• Sea Salt
• 2-4 Tbsp. Butter,
melted
Preheat the SOFT PRETZEL MAKER™ as directed.
Sprinkle yeast on lukewarm water in
mixing bowl; stir to dissolve.
Add sugar, salt and stir to dissolve; add our
and knead dough until smooth and elastic.
Let rise at least ½ hour.
While dough is rising, prepare a baking soda water bath
with 2 cups warm water and 2 Tbsp. baking soda.
Stir often.
After dough has risen, roll out dough and cut
into pretzel shapes with Pretzel Cutter.
Dip pretzels into baking soda solution and place
onto preheated Lower Cooking Surface.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each pretzel with a wooden or plastic
kitchen utensil. Brush with melted butter.
Toppings: After you brush with butter
try sprinkling with sea salt.
To make sweet pretzels, melt a stick of butter in a shallow
bowl (big enough to t the entire pretzel) and in another
shallow bowl make a mixture of cinnamon and sugar.
Dip the pretzel into the butter, coating
both sides generously.
Then dip again into the cinnamon mixture.
ENGLISH
9
IRISH SODA BREAD PRETZELS
• Tbsp. Baking Soda
• 2½ Cups Water
• ¾ Cup All-
Purpose Flour
• ¾ Cup Whole
Wheat Flour
• ½ Tsp. Baking Soda
• ½ Cup Buttermilk
• 2 Tbsp. Honey
• 1 Tbsp. Sea Salt
Dissolve ¹/3 cup baking soda in 5 cups water.
Bring water to a boil, and then remove from heat.
In a large bowl, sift together all-purpose our,
whole wheat our, and baking soda.
Stir in buttermilk and honey until dough pulls together.
Turn dough out onto a lightly oured surface,
and knead briey to form a rm dough.
Roll out dough and cut into pretzel
shapes with Pretzel Cutter.
Dip pretzels into baking soda solution and place
onto preheated Lower Cooking Surface.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each pretzel with a wooden
or plastic kitchen utensil.
Sprinkle pretzels with kosher salt while still warm.
PRESTO PESTO PRETZELS
• 1 Can Refrigerated
Breadsticks
(11 ounces)
• 1 Tbsp. Pesto Sauce
• 1 Egg White
• 2 Tbsp. Grated
Parmesan-Romano
Cheese Blend
Dust surface with our.
Place breadstick dough onto oured surface.
Make indentation in dough and pour
pesto sauce into indentation.
Dip hands into our and mix dough with
pesto sauce until well combined.
Beat egg white in a small bowl until foamy.
Roll out dough and cut into pretzel
shapes with Pretzel Cutter.
Brush egg white over pretzels.
Place pretzels onto preheated Lower Cooking Surface.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each pretzel with a wooden
or plastic kitchen utensil.
Sprinkle with Parmesan-Romano cheese.
ENGLISH
10
ROSEMARY PRETZELS
• 4 Tsp. Active Dry Yeast
• 1 Tsp. Sugar, plus ½
Cup Sugar, divided
• 1¼ Cups Warm Water
• 3 Cups Whole-
Wheat Flour
• 2 Cups All-
Purpose Flour
• Tsp. Salt
• 2 Tbsp. Dried
Rosemary
• 1 Tbsp. Butter, melted
• ½ Cup Baking Soda
• 4 Cups Hot Water
• 3 Tbsp. Sea Salt
Mix yeast and 1 teaspoon sugar in warm water
to dissolve. Let stand for 10 minutes.
In a large bowl, mix ours, ½ cup sugar, salt and rosemary.
Add the yeast mixture and the butter
and stir to form dough.
Knead the dough on a oured surface until smooth (6 to
8 minutes). Place dough in a lightly oiled bowl, brush with
oil and cover with plastic wrap. Let rise for about 1 hour.
Place dough on a oured surface and roll out dough.
Cut into pretzel shapes with Pretzel Cutter.
Mix baking soda in warm water until dissolved.
Dip pretzels into baking soda solution and place
onto preheated Lower Cooking Surface.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes. Open
Lid with a pot holder or oven mitts.
Remove each pretzel with a wooden or plastic kitchen
utensil. Sprinkle pretzels with sea salt while still warm.
BAVARIAN PRETZELS
• 3 Cups All-Purpose
Flour, sifted
• 1 Tbsp. Active
Dry Yeast
• 1 Tsp. White,
Granulated Sugar
• 2 Tbsp. Butter,
softened
• /3 Cups Water
• ¼ Tsp. Salt
• 3 Tbsp. Baking Soda
• 3 Cups Water
• 2 Tbsp. Butter, melted
• 1 Tbsp. Sea Salt
In a large bowl, stir together 1 cup of our, yeast,
sugar, 2 tablespoons of butter, and 1¹/3 cup water.
Let this mixture stand until bubbles begin to form,
about 15 minutes. Stir in the salt and gradually
stir in the remaining our until dough can be
picked up and kneaded on the counter.
Knead until smooth and elastic, about 8 minutes,
adding more our if needed to minimize stickiness.
Place dough on a oured surface and roll out dough.
Cut into pretzel shapes with Pretzel Cutter.
Bring the remaining 3 cups of water to a boil and
add the baking soda. Remove from the heat.
Dip pretzels into the water bath for about 45
seconds, ipping over about halfway through.
Place into preheated Lower Cooking Surface.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes. Open
Lid with a pot holder or oven mitts.
Remove each pretzel with a wooden or plastic
kitchen utensil. Brush them with melted
butter and sprinkle with sea salt.
ENGLISH
11
SUN DRIED TOMATO AND BASIL PRETZELS
• ¹/8 Cup Hot Water
• 1 Package Active
Dry Yeast
• /3 Cups Warm Water
• 4-6 Sun-Dried
Tomatoes, chopped
• 1 Tsp. Basil
• 2 Tsp. Parmesan
Cheese
• ¹/3 Cup Brown Sugar
• 4+ Cups Flour
• Sea Salt
• Baking Soda
In a large bowl mix together hot water and yeast until
the yeast dissolves. Stir in the warm water and brown
sugar and stir until the brown sugar dissolves.
Add tomatoes, basil and cheese; stir to incorporate.
Slowly add 4 cups of our, stirring constantly.
Continue stirring until the mixture is smooth
and does not stick to the sides of the bowl.
Lightly our surface. Dip your hands into extra our.
Knead the dough until it is stretchy and smooth.
Using liquid measuring cup ll a large
saucepan at least ½ full of water. For each 1
cup of water, add 1 Tbsp. baking soda.
Roll out dough and cut into pretzel
shapes with Pretzel Cutter.
Dip pretzels into baking soda solution and place
onto preheated Lower Cooking Surface.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each pretzel with a wooden
or plastic kitchen utensil.
Sprinkle pretzels with kosher salt while still warm.
WHOLE GRAIN PRETZELS
• 1 Tbsp. Yeast
• 1½ Cup Warm Water
• 1 Tbsp. Honey
• 1 Tsp. Salt
• 3½ Cup Whole
Wheat Flour
• ½ Cup Wheat Germ
• 1 Egg White, beaten
Dissolve yeast in warm water with honey.
When bubbly, stir in salt and 2 cups our.
Beat until smooth.
Add wheat germ and remaining our to make a soft dough.
Knead until smooth and elastic, about 5 minutes.
Let rise until doubled, 45 to 60 minutes.
Punch down and roll out dough and cut into
pretzel shapes with Pretzel Cutter.
Brush egg white glaze on top. Place pretzels
onto preheated Lower Cooking Surface.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each pretzel with a wooden
or plastic kitchen utensil.
ENGLISH
12
MUSTARD DIP
• 1 Cup Sour Cream
• 1 Cup Mayonnaise
• 1 Cup Yellow Mustard
• ½ Cup Sugar
• ¼ Cup Dried
Onion Flakes
• 1 Tbsp. Horseradish
• 1 (1 ounce) Envelope
Ranch Dressing Mix
Stir all ingredients together in a medium-sized bowl.
Cover and refrigerate for at least 30 minutes.
Serve with warm pretzels.
BEER CHEESE DIP
• 1 (8 ounce)
Package Cream
Cheese, softened
• ½ (1 ounce) Package
Dry Ranch Salad
Dressing Mix
• 1 Cup and 1
Tbsp. Shredded
Cheddar Cheese
• ¼ Cup Beer
To Taste:
• Salt
• Cayenne Pepper
In a bowl, mash together the cream cheese and the
ranch dressing mix until thoroughly combined.
Stir in the Cheddar cheese.
Mix in beer, 1 tablespoon at a time, until you reach the
desired consistency (add more for a thinner dip).
Stir in the seasoned salt and cayenne pepper.
Refrigerate until thoroughly chilled, at least 1 hour.
HONEY MUSTARD DIP
• 5 oz. Crème Fraiche
• 3 Tbsp. Honey
• 2 Tbsp. Spicy
Brown Mustard
To Taste:
• Salt
• Sugar
Stir Crème Fraiche, honey and mustard
together until creamy.
Add sugar and salt to taste.
ENGLISH
13
MUSTARD CHEESE DIP
• 8 oz. Sharp Cheddar
Cheese, grated
• 3 Cloves Garlic,
peeled and minced
• 1 Tsp. Salt
• 2 oz. Cream
Cheese, softened
• 2 Tbsp. Butter,
softened
• 1 Tbsp. Dijon Mustard
• 2 Tbsp. Yellow
Mustard
Mince garlic with salt.
In a bowl, combine garlic mixture and
cream cheese. Mix until smooth.
Add shredded Cheddar cheese and mix well, or
blend in a food processor until smooth.
Add butter and mustards and mix again until smooth.
Scrape down the sides of the bowl and
mix or blend one more time.
Serve at room temperature or slightly warmed.
BLUE CHEESE DIP
• ½ lb. Sharp
Cheddar Cheese
• ½ lb. Blue Cheese,
crumbled
• 1 (6 oz.) Package
of Soft Cheese
with Chives
• 1 Cup Heavy
Whipping Cream
Blend all ingredients well and chill for several hours.
PEANUT BUTTER DIP
• 1 Cup Vanilla Yogurt
• ½ Cup Peanut Butter
• ¹/8 Tsp. Ground
Cinnamon
• ½ Cup Whipped
Topping
In a bowl, combine the yogurt, peanut
butter and cinnamon; mix well.
Fold in the whipped topping.
Refrigerate until ready to serve.
ENGLISH
14
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IS DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT
OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
SOFT PRETZEL MAKER™ / SPM400
Should you have any questions, please contact us via email or at the
customer service number listed below between the hours of 8:00 AM
and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com and
ll out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance
under normal household use. The distributor pledges to the original owner that should
there be any defects in material or workmanship during the rst 90 days of purchase, we
will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply to damages caused
by shipping, mishandling or unit being dropped. A product deemed defective either from
manufacturing or being mishandled is up to the distributors discretion. In order to obtain
service under this warranty, please contact Nostalgia Products Group, LLC at the telephone
number listed above or by lling out the Customer Service Inquiry Form located at www.
nostalgiaelectrics.com. This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions,
damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this
pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.nostalgiaelectrics.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
15
ESPAÑOL
15
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hertz, 750 Watts, aprobado por ETL
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
16
ESPAÑOL
16
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA sumerja el aparato o el cable en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA use una esponja o paño abrasivo en el aparato.
4. NUNCA deje el aparato sin supervisar mientras está en uso.
5. NUNCA coloque elementos no destinados a ser cocinados en el aparato.
6. Desenchufe el aparato del toma corriente cuando no está en uso y para su limpieza.
7. NO coloque el aparato en el lava vajillas.
8. Mantenga fuera del alcance de los niños.
9. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
10. Este aparato no está destinado a ser usado por niños pequeños
o personas con dicultades cognitivas sin supervisión.
11. Los niños pequeños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. NO toque supercies calientes.
3. NO use en el exterior. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
4. Para proteger contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni otro líquido.
5. NO opere el aparato con un cable o enchufe dañado, en caso de que el
aparato funcione incorrectamente o si se cae o está dañado de alguna
forma. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano
para su examen, o a un taller para su ajuste eléctrico o mecánico.
6. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no hayan
sido provistos con la unidad. Los mismos pueden ocasionar lesiones.
7. Es necesaria una supervisión cercana cuando el aparato
es usado por niños o cerca de ellos.
8. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico
caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente.
9. NO sobrecargue el toma corriente de la pared, los cables de
extensión o los dispositivos centrales de enchufes, ya que esto
puede resultar en riesgo de incendio o descarga eléctrica.
10. Este aparato no debe usarse para nes diferentes a los indicados
en las instrucciones que acompañan este aparato.
11. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente.
17
ESPAÑOL
17
12. Desenchufe del toma corriente cuando no está en uso y antes de retirar partes para su
limpieza. Deje enfriar antes de colocar o retirar partes y antes de limpiar el aparato.
13. Se incluye un cable de alimentación de energía más corto o extraíble para reducir el
riesgo resultante de quedar atrapado o tropezarse con un cable más largo. No permita
que el cable cuelgue de los extremos de la mesa ni toque supercies calientes.
14. Siempre enchufe el cable en un toma corriente antes de usarlo. no
hay interruptor para encender/apagar. Para apagar, desenchufe
de la pared. Deje enfriar la unidad antes de guardar.
15. Existen cables de alimentación o cables de extensión más largos y
pueden usarse con cuidado. Excepción: No se recomienda un cable de
extensión o cable extraíble más largo para usar con este aparato.
16. Si usa un cable de alimentación extraíble largo o un cable de extensión: 1) La clasicación
eléctrica indicada del cable o del cable de extensión debe ser al menos equivalente
a la clasicación eléctrica del aparato; 2) Si el aparato tiene conexión a tierra, el cable
de extensión debe ser un cable de 3 vías con conexión a tierra; y 3) El cable más largo
debe disponerse de tal forma que no cuelgue de la mesa de trabajo ni de la mesa de tal
forma que pueda ser arrastrado por los niños o pueda ser enganchado sin intención.
17. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe
está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en
una posición. Si el enchufe no encaja totalmente en el toma corriente,
invierta el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un electricista
calicado. No intente modicar el enchufe de ninguna forma.
18. Se debe usar precaución extrema al mover el aparato con comida caliente.
19. No intente realizar tareas de servicio en el aparato, ya que abrir o retirar las
cubiertas puede exponerlo da tensiones peligrosas u otros riesgos. Solicite
al personal de servicio calicado que realice las tareas de servicio.
20. Los pretzels estarán muy calientes. Utilice un utensilio de cocina
de plástico o de madera para retirarlos con cuidado.
21. Debe usar precaución extrema al abrir y cerrar la tapa de esta unidad. Use un
mitón o una agarradera al abrir o cerrar la tapa para una mayor seguridad.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar SOFT PRETZEL MAKER™ de Nostalgia Electrics™! Ahora puede cumplir
sus deseos de un suave pretzel en cualquier momento directamente desde su cocina. ¡Y
lo mejor de todo es que ni siquiera se requiere encender el horno! Cocine unos deliciosos
y suaves pretzels dulces o salados cualquier día de la semana, con gran facilidad. Use las
recetas incluidas de pretzels y salsa para acompañar para deleitar a su familia y a sus amigos.
¡Los suaves pretzels son ideales para la hora de un snack, para una esta o para cualquier
momento! ¡Use su imaginación y diviértase!
18
ESPAÑOL
18
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su SOFT PRETZEL MAKER™ viene totalmente ensamblado. Antes del primer
uso, deseche los materiales de embalaje. Limpie la parte externa de la
unidad y la superficie superior e inferior de cocción con un paño húmedo
y no abrasivo. Seque por completo con un paño suave, no abrasivo.
Partes
Cortador de Pretzels
El Cortador de Pretzels está totalmente
ensamblado. Para desmontar el cortador
de pretzels para su limpieza, gire la
parte superior del Cortador de Pretzels
y levante al mismo tiempo. Las partes se
separarán fácilmente para su limpieza.
Girar y
levantar
Cortador de
Pretzel
Supercie inferior
de cocción
Supercie
superior de
cocción
Seguro de
bloqueo
19
ESPAÑOL
19
CÓMO FUNCIONA
1. Antes del primer uso, limpie todas las supercies con un paño seco y no abrasivo.
2. Encuentre una supercie seca y resistente al calor cerca
de un toma de corriente de electricidad.
3. Recubra suavemente la placa superior e inferior de cocción con una pequeña cantidad de
aceite vegetal. El aceite vegetal puede aplicarse con una toalla de papel o con un rocío de
aceite no adherente. El aceite ayudará a proteger la calidad anti adherente de la supercie
de cocción. Esto debe realizarse periódicamente para mantener la calidad anti adherente.
4. Precaliente el aparato cerrando la tapa y
enchufando en un toma corriente.
5. Cuando el aparato se enciende, se encenderá la luz
roja de Encendido. La luz verde de Listo permanecerá
apagada mientras el aparato se precalienta.
6. El aparato debe precalentarse por un
mínimo de 3 minutos. La luz verde de
Listo se encenderá cuando el aparato esté listo para cocinar.
7. Mientras el aparato se precalienta, puede preparar la masa para pretzels.
8. Estire la masa en una supercie enharinada, asegurándose de que sea lo
sucientemente espesa como para llenar la cavidad del Cortador de Pretzels.
Es posible que periódicamente deba espolvorear la masa con harina o
almidón para asegurarse de que la masa no se vuelva pegajosa.
9. Corte la masa usando el Cortador de Pretzels. Simplemente presione el Cortador de Pretzels
sobre la masa estirada de pretzels. Retire la masa de alrededor del Cortador de Pretzels y
presione la parte superior del Cortador de Pretzels para liberar un pretzel de forma perfecta.
10. Levante la tapa usando un mitón o agarradera
para prevenir quemaduras accidentales.
11. Con cuidado coloque la masa del prtzel formado en las
formas de pretzel en la supercie inferior de cocción.
12. Cierre la tapa usando una agarradera o mitón. Asegúrese
que la tapa quede cerrada con el seguro de bloqueo.
Puede salir vapor del aparato durante la cocción. Por
su seguridad, evite el contacto con el vapor, ya que
está muy caliente y puede causar quemaduras.
13. El tiempo de cocción oscila entre 3 y 7 minutos.
14. Una vez que ha nalizado la cocción de los pretzels, desbloquee y levante la tapa con una
agarradera o mitón. Retire los pretzels de la placa de cocción con un utensilio de plástico o
de madera. NO use utensilios de metal, ya que pueden rayar y dañar la placa de cocción.
15. Si cocina más de una tanda de pretzels en una sesión, después de retirar la primera tanda,
baje la tapa para mantener el calor hasta que esté preparado para cocinar la tanda siguiente.
16. Una vez que ha terminado de cocinar, desenchufe y aparato y deje enfriar.
17. Una vez que se ha enfriado el aparato, siga las instrucciones de la sección
Limpieza y mantenimiento para limpiar su SOFT PRETZEL MAKER™.
20
ESPAÑOL
20
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
Humo
Durante el primer uso, puede observar un leve humo u olor; esto es normal
con la mayoría de los aparatos nuevos. El humo y el olor son causados por los
residuos que se queman de las placas anti adherentes de cocción y el elemento
de calor. Deje precalentar el aparato hasta que no haya más humo ni olor.
Masa
Si la masa está demasiado pegajosa, agregue más harina. Siempre asegúrese de amasar y
estirar la masa en una supercie bien enharinada. El almidón también puede funcionar bien.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuide su SOFT PRETZEL MAKER™ siguiendo estas simples
instrucciones y precauciones. La limpieza es sencilla.
• Desconecte del toma corriente desenchufando el aparato.
• Asegúrese de que el aparato está frío antes de limpiar.
• Desmonte el Cortador de Pretzels. Tenga cuidado de NO aojar el
resorte en la parte superior del Cortador de Pretzels.
• Lave a mano el Cortador de Pretzels en agua caliente y jabonosa usando un
paño no abrasivo. Enjuague y seque con un paño o toalla no abrasiva.
• Limpie las placas de cocción y el exterior de la unidad
principal con un paño seco y no abrasivo.
• NUNCA use paños o limpiadores abrasivos en la unidad
ya que se dañará la supercie y las partes.
• NO coloque las partes en el lava vajilla.
• NUNCA sumerja el SOFT PRETZEL MAKER™ en agua.
¡Es así de simple!
21
ESPAÑOL
21
RECETAS
¡Con el SOFT PRETZEL MAKER™ puede crear pretzels frescos, calientes y esponjosos en
su hogar! ¡Prepare la masa usando las recetas siguientes su masa de pretzels compara
favorita, masa para bollos de canela, masa para grisines, masa para pan y más!
• Forme y corte los pretzels con el Cortador de Pretzels y
colóquelos en la supercie inferior de cocción.
• Cierre y bloquee la tapa - ¡los pretzels se cocinan en tan sólo 3-7 minutos!
• ¡Disfrute los suaves pretzels calientes solos o con su salsa favorita, manteca dulce, glasé o sal!
PRETZELS SUAVES TRADICIONALES
• 1½ taza agua
• 1¼ Cdita. levadura
seca (1 paquete)
• 2 Cda. azúcar rubia
• 1¼ Cdita. sal
• 1 Taza harina
para pan
• 3 Tazas harina
• 2 Tazas agua
• 2 Cdas bicarbonato
• Sal marina
• 2-4 Cdas. manteca
(derretida)
Precaliente el SOFT PRETZEL MAKER™ según se indica.
Espolvoree la levadura sobre agua tibia en
un contenedor; mezcle para disolver.
Agregue azúcar, sal y mezcle para disolver; agregue harina
y amase hasta obtener una consistencia suave y elástica.
Deje levar al menos ½ hora.
Mientras la masa se eleva, prepare un baño de bicarbonato
con 2 tazas de agua tibia y 2 cucharadas de bicarbonato.
Mezcle con frecuencia.
Una vez que la masa ya se ha elevado, estire la masa y
corte en formas de pretzel con el Cortador de Pretzels.
Sumerja los pretzels en la solución de bicarbonato y
coloque en la supercie inferior de cocción precalentada.
Cierre la tapa y cocine por 3-7 minutos.
Abra la tapa con una agarradera o mitón.
Retire cada pretzel con un utensilio de madera o de
plástico. Aplique manteca derretida con un pincel.
Recubrimiento: Después de pincelar con
manteca, espolvoree con sal marina.
Para hacer pretzels dulces, derrita un pan de manteca
en un contenedor poco profundo (lo sucientemente
grande como para colocar el pretzel entero) y
en otro contenedor mezcle canela y azúcar.
Sumerja el pretzel en manteca, recubriendo
generosamente ambos lados.
Luego sumerja nuevamente en la mezcla de canela.
22
ESPAÑOL
22
PRETZELS DE PAN CON SODA IRLANDESA
• 2½ Cdas. bicarbonato
• 2½ tazas agua
• ¾ taza harina común
• ¾ taza harina integral
• ½ Cdita. bicarbonato
• ½ taza suero de leche
• 2 Cdas. miel
• 1 Cdas. sal marina
Disuelva 1/2 de taza bicarbonato en 5 tazas de agua.
Hierva el agua y luego retire del calor.
En un contenedor grande, mezcle la harina
común, la harina integral y el bicarbonato.
Agregue el suero de leche y la miel hasta que se unan.
Vuelque la masa en una supercie ligeramente
enharinada, y amase hasta formar una masa rme.
Estire la masa y corte formas de pretzel
con el Cortador de Pretzels.
Sumerja lo pretzels en la solución de bicarbonato y
coloque en la supercie inferior de cocción precalentada.
Cierre la tapa y cocine por 3-7 minutos.
Abra la tapa con una agarradera o mitón.
Retire cada pretzel con un utensilio de madera o de plástico.
Espolvoree los pretzels con sal kosher
mientras aún están tibios.
PRETZELS AL PESTO
• 1 lata grisines
refrigerados
(11 onzas)
• 1 Cda. salsa de pesto
• 1 clara de huevo
• 2 Cda. mezcla de
queso parmesano-
romano rallado
Enharine la supercie.
Coloque la masa de grisines en la supercie enharinada.
Realice un corte en la masa y coloque
la salsa de pesto en el corte.
Enharine las manos y mezcle la masa con la salsa
de pesto hasta que esté bien combinada.
Bata la clara de huevo en un pequeño
contenedor hasta que esté espumosa.
Estire la masa y corte en forma de pretzel
con el Cortador de Pretzels.
Aplique clara de huevo sobre los pretzels con un pincel.
Coloque los pretzels en la supercie
inferior de cocción precalentada.
Cierre la tapa y cocine por 3-7 minutos.
Abra la tapa con una agarradera o mitón.
Retire cada pretzel con un utensilio de madera o de plástico.
Espolvoree con queso parmesano-romano.
23
ESPAÑOL
23
PRETZELS CON ROMERO
• 4 Cditas levadura seca
• 1 Cdita. azúcar, más ½
taza azúcar, dividida
• 1¼ taza agua tibia
• 3 tazas harina integral
• 2 tazas harina común
• 1½ Cdita. sal
• 2 Cda. romero seco
• 1 Cda. manteca,
derretida
• ½ taza bicarbonato
• 4 tazas agua caliente
• 3 Cdas. sal marina
Mezcle la levadura y 1 cucharadita de azúcar en agua
caliente para disolver. Deje reposar por 10 minutos.
En un contenedor grande, mezcle las harinas,
1/2 taza de azúcar, sal y romero.
Agregue la mezcla de levadura y la manteca
y mezcle para formar una masa.
Amase sobre una supercie enharinada hasta que esté
suave (6 a 8 minutos). Coloque la masa en un contenedor
levemente aceitado, aplique aceite con un pincel y cubra
con un plástico. Deje levar por alrededor de 1 hora.
Coloque la masa en una supercie enharinada y estire la
masa. Corte las formas de pretzel con el Cortador de Pretzels.
Mezcle el bicarbonato en agua tibia hasta que se disuelva.
Sumerja los pretzels en la solución con bicarbonato y
coloque en la supercie inferior de cocción precalentada.
Cierre la tapa y cocine por 3-7 minutos. Abra
la tapa con una agarradera o mitón.
Retire cada pretzel con un utensilio de madera
o de plástico. Espolvoree los pretzels con
sal marina mientras aún están tibios.
PRETZELS DE BAVARIA
• 3 tazas de harina
común, tamizada
• 1 Cda. levadura seca
• 1 Cdita azúcar blanca
• 2 Cdas. manteca,
blanda
• /3 taza agua
• ¼ Cdita. sal
• 3 Cdas. bicarbonato
• 3 tazas agua
• 2 Cdas. manteca,
derretida
• 1 Cda. sal marina
En un contenedor grande, mezcle 1 taza de harina, levadura,
azúcar, 2 cucharadas de manteca y 1¹/3 taza de agua.
Deje reposar la mezcla hasta que esté esponjosa, alrededor
de 15 minutos. Agregue la sal y gradualmente incorpore
el resto de la harina hasta que la masa se pueda amasar.
Amase hasta obtener una consistencia suave y elástica,
alrededor de 8 minutos, agregando más harina de
ser necesario para minimizar la adherencia. Coloque
la masa en una supercie enharinada y estire. Corte
en formas de pretzel con el Cortador de Pretzels.
Haga hervir las otras 3 tazas de agua y
agregue el bicarbonato. Retire del calor.
Sumerja los pretzels en el agua por alrededor
de 45 segundos, dándolos vuelta. Coloque en la
supercie inferior de cocción precalentada.
Cierre la tapa y cocine por 3-7 minutos. Abra
la tapa con una agarradera o mitón.
Retire cada pretzel con un utensilio de madera
o de plástico. Aplique manteca derretida con
un pincel y espolvoree con sal marina.
24
ESPAÑOL
24
PRETZELS DE TOMATES SECOS Y ALBAHACA
• ¹/8 taza agua caliente
• 1 paquete
levadura seca
• /3 taza agua tibia
• 4-6 tomates
secos, picados
• 1 Cdita. albahaca
• 2 Cditas. queso
parmesano
• ¹/3 taza azúcar rubia
• 4+ tazas harina
• Sal marina
• Bocarbonato
En un contenedor grande mezcle el agua caliente
con la levadura hasta que la levadura se disuelva.
Agregue el agua tibia y el azúcar rubia y mezcle
hasta que el azúcar rubia se disuelva.
Agregue los tomates, la albahaca y el queso; mezcle para unir.
Lentamente agregue 4 tazas de harina, mezclando
constantemente. Continúe mezclando hasta
adquirir una consistencia suave y la mezcla no
se adhiera a los lados del contenedor
Enharine la supercie y las manos. Amase la
masa hasta que esté elástica y suave.
Con una taza de medición, llene una sartén grande
al menos hasta la mitad con agua. Por cada taza
de agua, agregue 1 cucharada de bicarbonato.
Estire la masa y corte en formas de pretzel
con el Cortador de Pretzels.
Sumerja los pretzels en la solución de bicarbonato y
coloque en la supercie inferior de cocción precalentada.
Cierre la tapa y cocine por 3-7 minutos.
Abra la tapa con una agarradera o mitón.
Retire cada pretzel con un utensilio de madera o de plástico.
Espolvoree los pretzels con sal kosher mientrasn están tibios.
PRETZELS DE HARINA INTEGRAL
• 1 Cda levadura
• 1½ taza agua tibia
• 1 Cda. miel
• 1 Cdita. sal
• 3½ taza harina
integral
• ½ taza germen
de trigo
• 1 clara de huevo,
batida
Dissolve yeast in warm water with honey.
When bubbly, stir in salt and 2 cups our.
Beat until smooth.
Add wheat germ and remaining our to make a soft dough.
Knead until smooth and elastic, about 5 minutes.
Let rise until doubled, 45 to 60 minutes.
Punch down and roll out dough and cut into
pretzel shapes with Pretzel Cutter.
Brush egg white glaze on top. Place pretzels
onto preheated Lower Cooking Surface.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each pretzel with a wooden
or plastic kitchen utensil.
25
ESPAÑOL
25
SALSA DE MOSTAZA
• 1 Taza crema agria
• 1 Taza mayonesa
• 1 Taza mostaza
amarilla
• ½ Taza azúcar
• ¼ Taza copos
de cebolla
• 1 Cda. rábano picante
• 1 sobre (1 onza)
mezcla de condimento
sabor "Ranch"
Mezcle todos los ingredientes en un
contenedor de tamaño medio.
Cubra y enfríe por al menos 30 minutos.
Sirva con pretzels calientes.
SALSA DE QUESO A LA CERVEZA
• 1 paquete (8
onzas) de queso
crema, blando
• ½ paquete (1 onza)
mezcla seca de
condimento para
ensaladas "Ranch"
• 1 taza y 1 Cda. queso
cheddar rallado
• ¼ Taza cerveza
A gusto:
• Sal
• Pimienta de Cayena
En un contenedor, aplaste el queso crema y la mezcla
de condimento sabor "ranch" hasta que se una.
Agregue el queso cheddar.
Agregue la cerveza, 1 cucharada a la vez, hasta
que llegue a la consistencia deseada (agregue
más si desea una consistencia más suave).
Agregue la sal y la pimienta de Cayena.
Conserve en heladera al menos 1 hora.
SALSA DE MOSTAZA A LA MIEL
• 5 oz. Crème Fraiche
• 3 Cdas miel
• 2 Cdas mostaza
A gusto:
• Sal
• Azúcar
Mezcle la Crème Fraiche, la miel y la mostaza
hasta lograr una consistencia cremosa.
Agregue azúcar y sal a gusto.
26
ESPAÑOL
26
SALSA DE QUESO A LA MOSTAZA
• 8 oz. queso
cheddar, rallado
• 3 dientes de ajo,
pelados y picados
• 1 Cdita. sal
• 2 oz. queso
crema, blando
• 2 Cdas. manteca,
blanda
• 1 Cda. Mostaza
de Dijon
• 2 Cdas. mostaza
amarilla
Pique el ajo con la sal.
En un contendor, combine la mezcla de ajo con el queso
crema. Mezcle hasta obtener una consistencia suave.
Agregue el queso cheddar rallado y mezcle bien,
o procese hasta lograr una consistencia suave.
Agregue manteca y las mostazas y mezcle
nuevamente hasta que quede suave.
Mezcle uniendo la preparación que queda en las paredes
del contenedor y mezcle o procese una vez más.
Sirva a temperatura ambiente o tibio.
SALSA DE QUESO AZUL
• ½ lb. queso cheddar
• ½ lb. queso azul,
desmenuzado
• 1 paquete (6 oz.)
de queso suave
con cebollino
• 1 taza crema
batida espesa
Mezcle todos los ingredientes bien y enfriar varias horas.
SALSA DE MANTEQUILLA DE MANÍ
• 1 taza yogurt
de vainilla
• ½ taza mantequilla
de maní
1/8 Cdita. canela
molida
• ½ taza cobertura
batida
En un contenedor, combine el yogurt, la
mantequilla de maní y la canela; mezcle bien.
Agregue la cobertura batida.
Refrigere hasta que esté listo para servir.
27
ESPAÑOL
27
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
SOFT PRETZEL MAKER™ / SPM400
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el
número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el
horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com,
llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de
trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete
con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra
durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad,
según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el
envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos
del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la
decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con
Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente
o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en
www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones,
los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso,
anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
28
FRANÇAIS
28
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web
www.nostalgiaelectrics.com pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 29
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils:
120 volts, 60 Hz, 750 watts, approbation ETL
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
This is the safety alert symbol.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs. Ce symbole
d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
29
FRANÇAIS
29
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS plonger l'appareil dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser l'appareil près de l'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge abrasive ou un chion sur l'appareil.
4. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
5. NE JAMAIS PLACER dans l'appareil rien d'autre que ce qui est destiné à être cuit.
6. Débrancher l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et au moment du nettoyage.
7. NE PAS placer l'appareil au lave-vaisselle.
8. Garder hors de portée des enfants.
9. Cet appareil NEST PAS UN JOUET.
10. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par les enfants ou les
personnes atteintes d'un décit cognitif, laissés sans surveillance.
11. Les jeunes enfants doivent être surveillés an que vous vous
assuriez qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Des mesures de précaution de base devraient toujours être suivies au
moment de l'utilisation d'un appareil électrique, y compris:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. NE PAS toucher les surfaces chaudes.
3. NE PAS utiliser à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
4. Pour se protéger contre le risque de secousse électrique, ne pas immerger
le cordon, la che ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
5. NE PAS faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une prise, lorsque
l'appareil fait défaut ou après qu'il aura tombé ou été endommagé de quelque
façon. Retourner l'appareil au centre de service agréé le plus près pour révision
ou à un atelier de réparation pour un réglage électrique ou mécanique.
6. Le fabricant de l'appareil ne recommande pas l'utilisation d'accessoires autres
que ceux qui sont fournis avec l'appareil. Ils pourront causer des blessures.
7. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
électrique est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
8. NE PAS placer sur un brûleur au gaz ou électrique ou à sa proximité ou dans un four chaud.
9. NE PAS surcharger les prises murales, les rallonges ou les prises multiples,
ceci peut entraîner un risque d'incendie ou de secousse électrique.
10. Cet appareil ne doit pas être utilisé à des ns autres que celles énoncées dans le Manuel
d'utilisation accompagnant cet appareil.
30
FRANÇAIS
30
11. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
utilisé ou branché dans une prise de courant.
12. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de retirer les pièces pour le
nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant de le nettoyer.
13. Un cordon d'alimentation court ou amovible est fourni pour réduire le
risque de s'emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long. Ne pas
laisser pendre le cordon d'une table ou toucher une surface chaude.
14. Toujours brancher le cordon dans la prise murale avant son fonctionnement. Il
n'y a pas d'interrupteur de marche/arrêt. Pour l'éteindre, retirer la che de
la prise murale. Laisser refroidir complètement avant de le ranger.
15. De cordons d'alimentation ou des rallonges amovibles plus longues sont disponibles
et pourront être utilisés avec prudence. Exception : aucun(e) rallonge ou long cordon
amovible plus long(ue) n'est recommandé(e) pour utilisation avec cet appareil.
16. Si un cordon d'alimentation amovible long ou une rallonge est utilisé(e) : 1)
La puissance nominale du câble ou de la rallonge devrait être au moins aussi
élevée que celle de l'appareil; 2) Si l'appareil est de type mise à la terre, la
rallonge doit être un cordon de terre à 3 ls et 3) le cordon plus long devrait
être soit placé de manière à ce qu'il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la
table ou puisse être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu'un.
17. Cet appareil est muni d’une che électrique polarisée (une des lames est plus
large que l’autre). An de minimiser les risques de choc électrique, cette che
est conçue de façon à être branchée dans une prise électrique polarisée d’une
seule façon. Si la che n'entre pas complètement dans la prise, inverser
celle-ci. Si elle ne convient toujours pas, communiquer avec un électricien
agréé. Ne pas essayer de modier la che de quelque façon.
18. Une extrême prudence doit être observée lorsque vous
déplacez un appareil avec des aliments chauds.
19. Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même, car l'ouverture ou le retrait
des couvercles pourra provoquer des tensions dangereuses ou autres
dangers. Coner toutes les réparations à un personnel qualié.
20. Les bretzels seront très chauds. Utiliser un ustensile de cuisine en
plastique ou en bois pour les retirer soigneusement.
21. Une extrême prudence doit être observée au moment de l'ouverture et
de la fermeture du Couvercle sur le présent appareil. Utiliser des gants de
cuisinier pour l'ouverture et la fermeture du couvercle en toute sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE À BRETZELS MOUSMD de Nostalgia ElectricsMD! Maintenant,
vous pouvez satisfaire vos envies de bretzels mous en tout temps chez vous dans la cuisine.
Qui plus est, vous n'avez même pas besoin d'allumer le four! Faire cuire facilement des
bretzels salés ou sucrés qui donnent l'eau à la bouche quel que soit le jour de la semaine.
Utiliser les recettes de bretzel et de trempette comprises qui feront le régal de la famille
et des amis. Les bretzels mous sont parfaits pour une collation, les fêtes, quelle que soit
l'occasion! Faites preuve d'imagination et amusez-vous!
31
FRANÇAIS
31
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Votre MACHINE À BRETZELS MOUSMD est déjà assemblée. Avant son utilisation,
jeter tout le matériel d'emballage. Essuyer l'extérieur de l'appareil et les
surfaces de cuisson supérieure et inférieure avec un chion humide, non
abrasif. Assécher complètement avec un chion doux, non abrasif.
Parts
Couteau à bretzel
Le Couteau à bretzel est déjà assemblé. Pour
déposer la fraise bretzel pour le nettoyage,
tourner la partie supérieure du Couteau
à bretzel tout en soulevant. Les pièces se
déposent facilement pour le nettoyage.
Tourner et
soulever
Couteau à
bretzel géant
Surface de cuisson
inférieure
Surface de
cuisson
supérieure
Loquet de
verrouillage
32
FRANÇAIS
32
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
1. Avant la première utilisation, essuyer toutes les surfaces avec un chion humide non abrasif.
2. Trouver une surface plane sèche, résistant à la chaleur, à proximité d'une prise électrique.
3. Enduire légèrement les plaques de cuisson supérieure et inférieure avec une petite quantité
d'huile végétale. Celle-ci peut être appliquée avec un essuie-tout ou un vaporisateur d'huile
non adhésive. L'huile aidera à protéger la qualité non adhésive de la surface de cuisson.
Ceci devrait être fait sur une base régulière an de conserver la qualité non adhésive.
4. Préchauer l'appareil en fermant le Couvercle, puis en le branchant
dans une prise de courant.
5. Lorsqu'il est sous tension, la DEL d'alimentation
Rouge s'allume. La DEL prête Verte demeurera
éteinte pendant que l'appareil préchaue.
6. L'appareil devrait préchauer pendant un
minimum de trois minutes. La DEL prête Verte
s'allumera lorsque l'appareil sera prêt à cuire.
7. Pendant que l'appareil préchaue, vous pouvez préparer la pâte à bretzel.
8. Rouler la pâte sur une surface farinée, en s'assurant qu'elle est susamment
épaisse pour remplir la cavité du Couteau à bretzel. Vous devrez peut-
être saupoudrer régulièrement la pâte de farine ou de semoule de
maïs an de vous assurer que celle-ci ne soit pas trop collante.
9. Couper la pâte à bretzel avec le Couteau à bretzel. Appuyer simplement
sur le Couteau à bretzel dans la pâte qui a été roulée. Retirer la pâte
autour du Couteau à bretzel, puis appuyer sur la partie supérieure du
Couteau à bretzel pour dégager le bretzel de forme parfaite.
10. Soulever le Couvercle à l'aide de gants de cuisinier ou d'une
manique pour éviter le risque de brûlure accidentelle.
11. Déposer soigneusement la pâte à bretzel parfaite dans
les cavités à bretzel de la Surface de cuisson inférieure.
12. Fermer le Couvercle à l'aide d'une manique ou
de gants de cuisinier. S'assurer que le couvercle
est verrouillé en place avec le loquet.
De la vapeur pourra se dégager de l'appareil pendant
la cuisson. Pour assurer la sécurité, éviter tout contact avec
la vapeur, car elle est très chaude et peut provoquer des brûlures.
13. Le temps de cuisson varie entre 3-7 minutes.
14. Une fois la cuisson des bretzels terminée, déverrouiller et soulever le Couvercle avec
une manique ou des gants de cuisinier. Retirer les bretzels de la Plaque de cuisson
avec un ustensile de cuisine en plastique ou en bois. NE PAS utiliser d'ustensiles
en métal, car ils pourront égratigner et endommager la Plaque de cuisson.
15. Si vous faites plus d'une fournée de bretzels à la fois, après avoir retiré la première
fournée, abaisser le Couvercle pour maintenir la chaleur jusqu'à la fournée suivante.
16. Dès la cuisson terminée, débrancher l'appareil, puis laisser refroidir.
17. Une fois que l'appareil aura refroidi, suivre les consignes décrites à la Section
Nettoyage et entretien pour nettoyer votre MACHINE À BRETZELS MOUSMD.
33
FRANÇAIS
33
CONSEILS PRATIQUES
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
Fumée
Durant la première utilisation, vous pourrez noter une légère fumée ou odeur; ceci est
normal avec la plupart des nouveaux appareils électriques. La fumée et l'odeur sont causées
par les résidus qui brûlent à la surface des Plaques de cuisson non adhésives et de l'Élément
chauant. Laisser l'appareil préchauer jusqu'à ce que la fumée et l'odeur ne disparaissent.
Pâte
Si la pâte est trop collante, ajouter plus de farine. Toujours s'assurer de pétrir et de rouler
la pâte sur une surface bien farinée. La semoule de maïs pourra également faire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez prendre soin de votre MACHINE À BRETZELS MOUSMD en suivant ces simples
consignes et mesures de précaution. Le nettoyage s'eectue en un rien de temps.
• Débrancher de la prise électrique.
• S'assurer que l'appareil a refroidi avant de le nettoyer.
• Déposer le Couteau à bretzel. Faire attention à NE PAS perdre
le ressort dans le haut du Couteau à bretzel.
• Laver à la main le couteau le Couteau à bretzel avec de l'eau chaude savonneuse et un
chion non abrasif. Rincer et assécher avec un chion non abrasif ou une serviette.
• Essuyer les Plaques de cuisson et l'extérieur de l'Appareil
principal avec un chion sec, non abrasif.
• NEVER use scouring pads or abrasive cleaners on this unit
as it will damage the surface and parts.
• NE PAS mettre les pièces au lave-vaisselle.
• NE JAMAIS plonger la MACHINE À BRETZELS MOUSMD dans l'eau.
Rien n'est plus simple!
34
FRANÇAIS
34
RECETTES
Avec la MACHINE À BRETZELS MOUSMD, vous pouvez créer des bretzels au
beurre frais, chauds chez vous! Faire la pâte à partir d'ingrédients en utilisant les
recettes suivantes ou utiliser la pâte à bretzel achetée du commerce préférée,
rouler la pâte à la cannelle, la pâte à gressins, la pâte à pain et encore plus!
• Former et couper les bretzels avec le Coupeau à bretzel et
les placer sur la Surface de cuisson inférieure.
• Fermer et verrouiller le couvercle - les bretzels cuisent en seulement 3-7 minutes!
• Savourez de délicieux bretzels mous nature ou avec votre
trempette préférée, un glaçage au beurre sucré ou salé!
BRETZELS MOUS TRADITIONNELS
• 1½ tasse d'eau
• 1¼ c. à café Levure
sèche active (1
emballage)
• 2 c. à table de
cassonade
• 1¼ c. à café de sel
• 1 tasse de
farine à pain
• 3 tasses de farine
• 2 tasses d'eau
• 2 c. à table de
bicarbonate de soude
• Sel de mer
• 2 à 4 c. à table de
beurre (fondu)
Préchauer la MACHINE À BRETZELS
MOUSMD, tel qu'il indiqué.
Saupoudrer la levure sur l'eau tiède dans un bol
à mélanger, puis remuer pour dissoudre.
Ajouter le sucre, le sel, puis remuer pour
dissoudre; ajouter la farine et pétrir la pâte
jusqu'à consistance lisse et élastique.
Laisser lever pendant au moins ½ heure.
Pendant que la pâte lève, préparer un bain de
bicarbonate de soude avec 2 tasses d'eau chaude
et 2 c. à table de bicarbonate de soude.
Remuer souvent.
Après que la pâte aura levé, rouler la pâte et la couper
en forme de bretzel avec le Couteau à bretzel.
Plonger les bretzels dans une solution de
bicarbonate de soude et placer sur la Surface
de cuisson inférieure préchauée.
Fermer le Couvercle et laisser cuire pendant 3 à 7 minutes.
Ouvrir le Couvercle avec une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque bretzel avec un ustensile de cuisine en
bois ou en plastique. Badigeonner de beurre fondu.
Garnitures : Après le badigeonnage,
saupoudrer de sel de mer.
Pour faire des bretzels sucrés, faire fondre un bâtonnet
de beurre dans un bol peu profond (assez grand pour
contenir le bretzel) et dans un autre bol peu profond,
préparer un mélange de cannelle et de sucre.
Plonger le bretzel dans le beurre, le recouvrir
des deux côtés généreusement.
Puis le plonger dans un mélange de cannelle.
35
FRANÇAIS
35
BRETZEL AU BICARBONATE DE SOUDE À L'IRLANDAISE
• 2½ c. à table de
bicarbonate de soude
• 2½ tasses d'eau
• ¾ tasse de farine
tout usage
• ¾ tasse de farine
de blé entier
• ½ c. à café de
bicarbonate de soude
• ½ tasse de babeurre
• 2 c. à table de miel
• 1 c. à table de
sel de mer
Dissoudre ¹/3 tasse de bicarbonate de
soude dans 5 tasses d'eau.
Porter à ébullition, puis retirer du feu.
Dans un grand bol, tamiser ensemble la farine tout
usage, farine de blé entier et le bicarbonate de soude.
Incorporer le babeurre et le miel jusqu'à
obtention d'une boule de pâte.
Mettre la pâte sur une surface légèrement farinée et
pétrir brièvement pour former une pâte ferme.
Rouler la pâte et la couper en forme de
bretzel avec le Couteau à bretzel.
Plonger les bretzels dans une solution de
bicarbonate de soude, puis placer sur la Surface
de cuisson inférieure préchauée.
Fermer le Couvercle et laisser cuire pendant 3 à 7 minutes.
Ouvrir le Couvercle avec une manique ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque bretzel avec un ustensile
de cuisine en bois ou en plastique.
Saupoudrer les bretzels avec du sel casher
alors que les bretzels sont encore chauds.
BRETZELS AU PESTO PRESTO
• 1 boîte de gressins
réfrigérés (11 onces)
• 1 c. à table de
sauce au pesto
• 1 blanc d'œuf
• 2 c. à table d'un
mélange de fromage
parmesan et de
romano râpé
Saupoudrer la surface avec de la farine.
Placer la pâte à gressin sur la surface farinée.
Faire une indentation dans la pâte, puis verser la
sauce au pesto dans l'indentation. Tremper les
mains dans la farine et mélanger avec la sauce au
pesto jusqu'à obtention d'un mélange parfait.
Battre le blanc d'œuf dans un petit bol
jusqu'à obtention d'une mousse.
Rouler la pâte et la couper en formes de
bretzel avec le Couteau à bretzel.
Badigeonner les bretzels de blanc d'œuf.
Placer les bretzels sur la Surface de
cuisson inférieure préchauée.
Fermer le Couvercle et laisser cuire pendant 3 à 7 minutes.
Ouvrir le Couvercle avec une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque bretzel avec un ustensile
de cuisine en bois ou en plastique.
Saupoudrer avec le mélange de parmesan et de romano.
36
FRANÇAIS
36
BRETZELS AU ROMARIN
• 4 c. à café de levure
sèche active
• c. à café de sucre,
plus ½ tasse de
sucre, divisé
• 1¼ tasse d'eau
• 3 tasses de farine
de blé entier
• 2 tasses de farine
tout-usage
• 1½ c. à café de sel
• 2 c. à table de
romarin séché
• 1 c. à table de
beurre (fondu)
• ½ tasse de
bicarbonate de soude
• 4 tasses d'eau
bouillante
• 3 c. à table de
sel de mer
Dissoudre la levure et la 1 cuillère à café de sucre dans
l'eau chaude. Laisser reposer pendant 10 minutes.
Dans un grand bol, mélanger les farines, 1/2 tasse de
sucre, le sel et le romarin.Ajouter le mélange de levure
et le beurre, puis remuer pour former une pâte.
Pétrir la pâte sur une surface farinée jusqu'à consistance
lisse (6 à 8 minutes). Placer la pâte dans un bol légèrement
huilé, badigeonner d'huile et couvrir d'une pellicule
plastique. Laisser lever pendant 1 heure environ.
Placer la pâte sur une surface farinée, puis rouler la pâte.
Couper en forme de bretzel avec le Couteau à bretzel.
Mélanger le bicarbonate de soude dans l'eau chaude
jusqu'à dissolution. Plonger les bretzels dans une
solution de bicarbonate de soude, puis placer sur
la Surface de cuisson inférieure préchauée.
Fermer le Couvercle et laisser cuire pendant
3 à 7 minutes. Ouvrir le Couvercle avec une
manique ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque bretzel avec un ustensile de cuisine en
bois ou en plastique. Saupoudrer les bretzels avec du
sel de mer alors que les bretzels sont encore chauds.
BRETZELS BAVAROIS
• 3 tasses de farine
tout usage tamisée
• 1 c. à table de levure
sèche active
• 1 c. à café de sucre
blanc cristallisé
• 2 c. à table de
beurre ramolli
• /3 tasse d'eau
• ¼ c. à café de sel
• 3 c. à table de
bicarbonate de soude
• 3 tasses d'eau
• 2 c. à table de
beurre, fondu
• 1 c. à table de
sel de mer
Dans un grand bol, mélanger 1 tasse de farine, la levure,
le sucre, 2 c. à table de beurre et 1 1/3 tasse d'eau.
Laisser reposer le mélange jusqu'à ce que des bulles
se forment, environ 15 minutes. Incorporer le sel, puis
ajouter graduellement la farine jusqu'à l'obtention
d'une pâte prête à pétrir sur le comptoir.
Pétrir jusqu'à ce qu'à l'obtention d'une pâte lisse et
élastique, environ 8 minutes, en ajoutant de farine
si nécessaire pour ne pas qu'elle colle. Placer la pâte
sur une surface farinée, puis rouler la pâte. Couper
en forme de bretzel avec le Couteau à bretzel.
Amener à ébullition les 3 autres tasses d'eau, puis
ajouter le bicarbonate de soude. Retirer du feu.
Plonger les bretzels dans le bain d'eau pendant environ
45 secondes, puis les retourner à environ mi-cuisson.
Placer sur la surface de Cuisson inférieure préchauée.
Fermer le Couvercle et laisser cuire pendant
3 à 7 minutes. Ouvrir le Couvercle avec une
manique ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque bretzel avec un ustensile de cuisine
en bois ou en plastique. Les badigeonner de
beurre fondu et saupoudrer de sel marin.
37
FRANÇAIS
37
BRETZELS AUX TOMATES SÉCHÉES ET AU BASILIC
• ¹/8 tasse d'eau
bouillante
• 1 emballage de
levure sèche active
• /3 tasse d'eau tiède
• 4 à 6 tomates
séchées, hachées
• 1 c. à café de basilic
• 2 c. à café de
fromage parmesan
• ¹/3 tasse de cassonade
• 4+ tasses de farine
• Sel de mer
• Bicarbonate de soude
Dans un grand bol, mélanger l'eau chaude et la levure
jusqu'à sa dissolution. Incorporer l'eau tiède et la
cassonade, puis mélanger jusqu'à sa dissolution.
Ajouter les tomates, le basilic et le fromage; remuer pour
incorporer. Ajouter lentement les 4 tasses de farine, en
remuant constamment. Continuer de remuer jusqu'à ce que
le mélange soit lisse et ne colle pas sur les côtés du bol.
Fariner légèrement la surface. Tremper les
mains dans le reste de farine. Pétrir jusqu'à ce
que le mélange soit élastique et lisse.
Utiliser une tasse à mesurer pour remplir d'eau une
grande casserole sur au moins la moitié. Pour chaque
tasse d'eau, ajouter 1 c. à table de bicarbonate de soude.
Rouler la pâte et la couper en forme de bretzel avec
le Couteau à bretzel. Plonger les bretzels dans une
solution de bicarbonate de soude et placer sur la
Surface de cuisson inférieure préchauée.
Fermer le Couvercle et laisser cuire pendant
3 à 7 minutes. Ouvrir le Couvercle avec une
manique ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque bretzel avec un ustensile
de cuisine en bois ou en plastique.
Saupoudrer les bretzels avec du sel casher
alors que les bretzels sont encore chauds.
BRETZELS AU BLÉ ENTIER
• 1 c. à table de levure
• 1½ tasse d'eau
chaude
• 1 c. à table de miel
• 1 c. à café de sel
• 3½ tasses de farine
de blé entier
• ½ tasse de
germe de blé
• 1 blanc d'œuf, battu
Dissoudre la levure dans de l'eau chaude avec le miel.
Lorsque la levure sera mousseuse, incorporer le sel et les 2
tasses de farine. Battre jusqu'à obtention d'un mélange lisse.
Ajouter le germe de blé et la farine
restante pour faire une pâte molle.
Pétrir jusqu'à ce que le mélange soit lisse et
élastique, environ 5 minutes. Laisser lever jusqu'à
deux fois le volume, entre 45 et 60 minutes.
Abaisser, puis rouler la pâte et la couper en
forme de bretzel avec le Couteau à bretzel.
Badigeonner le dessus d'un glaçage de blanc d'œuf. Placer
les bretzels sur la Surface de cuisson inférieure préchauée.
Fermer le Couvercle et laisser cuire pendant
3 à 7 minutes. Ouvrir le Couvercle avec une
manique ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque bretzel avec un ustensile
de cuisine en bois ou en plastique.
38
FRANÇAIS
38
TREMPETTE À LA MOUTARDE
• 1 tasse de crème sure
• 1 tasse de
mayonnaise
• 1 tasse de
moutarde jaune
• ½ tasse de sucre
• ¼ tasse de flocons
d'oignons secs
• 1 c. à table de raifort
• 1 (1 once) enveloppe
de vinaigrette ranch
Mélanger tous les ingrédients dans
un bol de taille moyenne.
Couvrir et réfrigérer pendant au moins 30 minutes.
Servir avec les bretzels chauds.
TREMPETTE AU FROMAGE ET À LA BIÈRE
• 1 (8 onces) emballage
de fromage à la
crème, ramolli
• ½ (1 once) emballage
de vinaigrette
ranch en poudre
• 1 tasse et 1 c. à
table de fromage
de cheddar râpé
• ¼ tasse de bière
Au goût:
• Sel
• Poivre de Cayenne
Dans un bol, écraser le fromage à la crème et le mélange de
vinaigrette ranch jusqu'à obtention d'un mélange uniforme.
Incorporer le fromage de cheddar.
Incorporer la bière 1 cuillère à table à la fois,
jusqu'à obtention de la consistance désirée (en
rajouter pour une trempette plus claire).
Incorporer le sel assaisonné et le poivre de Cayenne.
Réfrigérer jusqu'à ce que le mélange soit
complètement refroidi, au moins 1 heure.
TREMPETTE À LA MOUTARDE ET AU MIEL
• 5 oz de crème fraîche
• 3 c. à table de miel
• 2 c. à table de
moutarde brune forte
Au goût:
• Sel
• Sucre
Incorporer la crème fraîche, le miel et la
moutarde jusqu'à consistance crémeuse.
Ajouter le sucre et le sel au goût.
39
FRANÇAIS
39
TREMPETTE AU FROMAGET ET À LA MOUTARDE
• 8 oz de fromage de
cheddar fort, râpé
• 3 gousses d'ail,
pelé, émincé
• 1 c. café de sel
• 2 oz de fromage à
la crème, ramolli
• 2 c. à table de
beurre ramolli
• 1 c. à table de
moutarde de Dijon
• 2 c. à table de
moutarde jaune
Hacher menu l'ail et mélanger avec le sel.
Dans un bol, mélanger l'ail et le mélange de fromage
à la crème. Mélanger jusqu'à consistance lisse.
Ajouter le fromage de cheddar râpé et bien mélanger ou
mélanger au robot culinaire jusqu'à consistance lisse
Ajouter le beurre et la moutarde et mélanger
à nouveau jusqu'à consistance lisse.
Racler les parois du bol et mélanger ou
passer au robot une fois de plus.
Servir les bretzels à température ambiante
ou légèrement réchaués.
TREMPETTE AU FROMAGE BLEU
• ½ lb de fromage
de cheddar fort
• ½ lb de fromage
bleu, émietté
• 1 (6 oz) emballage
de fromage mou
avec ciboulette
• 1 tasse de crème
extra-grasse
Bien mélanger tous les ingrédients, puis
refroidir pendant plusieurs heures.
TREMPETTE AU BEURRE D'ARACHIDE
• 1 tasse de yaourt
à la vanille
• ½ tasse de beurre
d'arachide
• ¹/8 c. à café de
cannelle moulue
• ½ tasse de garniture
fouettée
Dans un bol, mélanger le yaourt, le beurre
d'arachides et la cannelle et bien mélanger.
Plier dans la garniture fouettée.
Réfrigérer la trempette jusqu'au moment de servir.
40
FRANÇAIS
40
RETOURS DE LA MARCHANDISE
ET GARANTIES
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ
LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER
IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
MACHINE À BRETZELS MOUSMD / SPM400
Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à la
clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué ci-bas,
entre 8h00 et 17h00, du lundi au vendredi, heure normale de l'est.
Distribué par:
Nostalgia Products Group LLC
1471, Boul. Partnership
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone: (920) 347-9122
Site Internet: www.nostalgiaelectrics.com
Question pour le service à la clientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter
le site www.nostalgiaelectrics.com et remplir un formulaire destiné
au service à la clientèle puis cliquer sur la touche Soumettre.
Un représentant vous contactera sous peu.
Cet appareil est conçu pour orir plusieurs années d'utilisation de performance satisfaisante,
et ce, sous de conditions normales d'utilisation. Le grossiste nantit que le propriétaire
d'origine se doit de faire réparer ou changer l'appareil à notre discrétion, advenant le cas de
défectuosités des matériaux ou des pièces durant les 90 premiers jours en date d’achat de
l’appareil neuf. Notre nantissement ne s'applique aucunement sur les dommages causés
par le transport, une mauvaise utilisation de l'appareil ou le fait d'échapper l'appareil. Un
produit réclamé défectueux, soit suite à sa fabrication ou une mauvaise utilisation sera
évaluée à l’entière discrétion du grossiste. An que la garantie couvre ce produit, veuillez
contacter Nostalgia Products Group, LLC au numéro de téléphone suivant ou en remplissant
un formulaire de question destine au service à la clientèle situé sur le site Internet : www.
nostalgiaelectrics.com. Cette garantie ne s’applique aucunement à la marchandise ré-usinée.
Lire ces instructions attentivement. Le manque de vous conformer à ces
instructions, de tous dommages causés par un remplacement erroné des pièces,
l’abus ou mauvaise utilisation de l’appareil annulera toute promesse faite à
votre égard, et prévaudra sur toute autre garantie, implicite ou expresse.
Pour des renseignements supplémentaires, visiter le
site Web www.nostalgiaelectrics.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Nostalgia SPM400 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas